ISSN 1830-3617

Официален вестник

на Европейския съюз

L 264

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 51
3 октомври 2008 г.


Съдържание

 

I   Актове, приети по силата на Договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване е задължително

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

*

Регламент (ЕО) № 967/2008 на Съвета от 29 септември 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 834/2007 относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти

1

 

 

Регламент (ЕО) № 968/2008 на Комисията от 2 октомври 2008 година за определяне на фиксирани стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

3

 

 

Регламент (ЕО) № 969/2008 на Комисията от 2 октомври 2008 година относно изменение на представителните цени и размера на допълнителните вносни мита за някои продукти от сектора на захарта, определени с Регламент (ЕО) № 945/2008 за 2008/2009 пазарна година

5

 

 

II   Актове, приети по силата на Договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване не е задължително

 

 

РЕШЕНИЯ

 

 

Комисия

 

 

2008/773/ЕО

 

*

Решение на Комисията от 2 октомври 2008 година относно финансовото участие на Общността за 2008 г. в пилотен проект в областта на специалистите в сферата на здравеопазването

7

 

 

 

*

Съобщение за читателите (Виж стр. 3 от корицата)

s3

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


I Актове, приети по силата на Договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване е задължително

РЕГЛАМЕНТИ

3.10.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 264/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 967/2008 НА СЪВЕТА

от 29 септември 2008 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 834/2007 относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Европейския парламент,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 834/2007 (1) въведе правила за използването на задължителни обозначения при биологични продукти, което от 1 януари 2009 г. включва и използването на знак на Общността за предварително пакетирани храни в съответствие с член 24, параграф 1, буква б) от посочения регламент.

(2)

Оказа се, че съществуващото лого на Общността, въведено в съответствие с приложение V към Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета от 24 юни 1991 относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храни (2) може да бъде объркано с други знаци, въведени за защитени географски указания, защитени наименования за произход в съответствие с Регламент (ЕО) № 1898/2006 на Комисията от 14 декември 2006 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (3) и символа за традиционно специфичен характер в съответствие с Регламент (ЕО) № 1216/2007 на Комисията от 18 октомври 2007 г. за приемане на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 509/2006 на Съвета относно селскостопански и хранителни продукти с традиционно специфичен характер (4).

(3)

За разбирането от страна на потребителите е важно да се осигури предоставянето на информация чрез етикетирането с ясно различим и привлекателен знак на Общността, което да символизира биологичното производство и ясно да определя продуктите. Създаването на такъв знак на Общността изисква определен период от време, през който той да се разработи и да стане известен на обществеността.

(4)

С цел да се избегне излишна финансова и организационна тежест за операторите, задължителното използване на знака на Общността следва да бъде отложено за времето, необходимо за създаването на нов знак на Общността. Това решение не възпрепятства операторите да използват на доброволни начала сегашното лого, определено в приложение V към Регламент (ЕИО) № 2092/91.

(5)

Регламент (ЕО) № 834/2007 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

В член 42 от Регламент (ЕО) № 834/2007 се добавя следната алинея:

„Член 24, параграф 1, букви б) и в) обаче се прилагат, считано от 1 юли 2010 г.“.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 29 септември 2008 година.

За Съвета

Председател

M. BARNIER


(1)  ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 198, 22.7.1991 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 369, 23.12.2006 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 275, 19.10.2007 г., стр. 3.


3.10.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 264/3


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 968/2008 НА КОМИСИЯТА

от 2 октомври 2008 година

за определяне на фиксирани стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1580/2007 на Комисията от 21 декември 2007 г. за определяне на правила за прилагане на регламенти (ЕО) № 2200/96, (ЕО) № 2201/96 и (ЕО) № 1182/2007 на Съвета в сектора на плодовете и зеленчуците (2), и по-специално член 138, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

в изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг от многостранните търговски преговори Регламент (ЕО) № 1580/2007 посочва критерии за определяне от Комисията на фиксирани стойности при внос от трети страни за продуктите и периодите, посочени в приложение XV, част A от посочения регламент,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Фиксираните стойности при внос, посочени в член 138 от Регламент (ЕО) № 1580/2007, са определени в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на 3 октомври 2008 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 2 октомври 2008 година.

За Комисията

Jean-Luc DEMARTY

Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 350, 31.12.2007 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Фиксирани стойности при внос за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Кодове на трети страни (1)

Фиксирана вносна стойност

0702 00 00

MA

91,4

MK

39,4

TR

88,1

ZZ

73,0

0707 00 05

JO

156,8

TR

74,9

ZZ

115,9

0709 90 70

TR

120,2

ZZ

120,2

0805 50 10

AR

79,0

BR

51,8

EG

71,4

TR

92,0

UY

95,7

ZA

71,1

ZZ

76,8

0806 10 10

TR

87,7

US

162,4

ZZ

125,1

0808 10 80

CL

127,5

CN

93,4

CR

67,4

NZ

109,1

US

92,2

ZA

92,6

ZZ

97,0

0808 20 50

CN

69,9

TR

137,5

ZA

92,0

ZZ

99,8


(1)  Номенклатура на страните, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „друг произход“.


3.10.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 264/5


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 969/2008 НА КОМИСИЯТА

от 2 октомври 2008 година

относно изменение на представителните цени и размера на допълнителните вносни мита за някои продукти от сектора на захарта, определени с Регламент (ЕО) № 945/2008 за 2008/2009 пазарна година

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията от 30 юни 2006 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на обмена с трети страни в сектора на захарта (2), и по-специално член 36, параграф 2, втора алинея, второ изречение,

като има предвид, че:

(1)

Размерът на представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за бяла захар, сурова захар и някои сиропи, за 2008/2009 пазарна година се определя от Регламент (ЕО) № 945/2008 на Комисията (3).

(2)

Данните, с които Комисията разполага понастоящем, предполагат изменение на посочения размер в съответствие с правилата и процедурите, предвидени в Регламент (ЕО) № 951/2006,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за продуктите, посочени в член 36 от Регламент (ЕО) № 951/2006, определени в Регламент (ЕО) № 945/2008, за 2008/2009 пазарна година, се изменят и се съдържат в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на 3 октомври 2008 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 2 октомври 2008 година.

За Комисията

Jean-Luc DEMARTY

Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 178, 1.7.2006 г., стр. 24.

(3)  ОВ L 258, 26.9.2008 г., стр. 56.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Изменен размер на представителните цени и на допълнителните вносни мита за бяла захар, сурова захар и продуктите с код по КН 1702 90 95, приложим считано от 3 октомври 2008 година

(EUR)

Код по КН

Размер на представителната цена за 100 kg нето от съответния продукт

Размер на допълнителното мито за 100 kg нето от съответния продукт

1701 11 10 (1)

25,77

3,56

1701 11 90 (1)

25,77

8,65

1701 12 10 (1)

25,77

3,42

1701 12 90 (1)

25,77

8,22

1701 91 00 (2)

26,72

11,87

1701 99 10 (2)

26,72

7,35

1701 99 90 (2)

26,72

7,35

1702 90 95 (3)

0,27

0,38


(1)  Определяне за стандартното качество, както е посочено в приложение IV, точка III от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

(2)  Определяне за стандартното качество, както е посочено в приложение IV, точка II от Регламент (ЕО) № 1234/2007.

(3)  Определяне за 1 % съдържание на захароза.


II Актове, приети по силата на Договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване не е задължително

РЕШЕНИЯ

Комисия

3.10.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 264/7


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 2 октомври 2008 година

относно финансовото участие на Общността за 2008 г. в пилотен проект в областта на специалистите в сферата на здравеопазването

(2008/773/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (1), и по-специално член 49, параграф 6, буква а) и член 75 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г. относно определянето на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 90 от него,

като взе предвид Директива 80/154/ЕИО на Съвета от 21 януари 1980 г. относно взаимното признаване на дипломи, удостоверения и други официални документи за акушерки, включваща мерки за улесняване на действителното упражняване на правото на установяване и на свободното предоставяне на услуги (3) и нейните следващи изменения,

като взе предвид Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации (4),

като има предвид, че:

(1)

Общият бюджет на Европейския съюз — финансова 2008 година съдържа бюджетен ред 04 04 11 — „Пилотен проект — Нова ситуация във връзка със заетостта в здравния сектор: най-добри практики за усъвършенстване на професионалното обучение и квалификацията на работещите в областта на здравеопазването и подобряване на тяхното възнаграждение“.

(2)

Член 49, параграф 6, буква а) от Финансовия регламент предвижда, че бюджетни кредити за пилотни схеми от експериментален характер, предназначени за изпитване възможността за осъществяване на определена дейност и нейната целесъобразност, могат да бъдат изпълнявани без основен акт, при условие че дейностите, за чието финансиране са предназначени, са от компетентността на Общностите или на Европейския съюз и че съответните бюджетни кредити за задължения са записани в бюджета само за две поредни финансови години.

(3)

В съответствие с член 75 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 и с член 90 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 поемането на задължението за разход се предшества от решение за финансиране, с което се определят основните елементи на дейност, която предполага разход за сметка на бюджета.

(4)

Настоящата дейност ще допринесе за изготвянето на Зелената книга на Европейската комисия относно работната сила в ЕС в областта на здравеопазването, планирана за втората половина на 2008 г.,

РЕШИ:

Член единствен

Пилотният проект, посочен в приложението, е одобрен и се финансира по бюджетен ред 04 04 11 от бюджета на Европейските общности за 2008 г. в максимален размер до 1 000 000 EUR.

Генералният директор на Генерална дирекция „Здравеопазване и потребители“ отговаря за изпълнението му.

Съставено в Брюксел на 2 октомври 2008 година.

За Комисията

Androulla VASSILIOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стp. 1.

(2)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 33, 11.2.1980 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 22.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Област: специалисти в сферата на здравеопазването.

Правно основание: член 49, параграф 6, буква а) и член 75 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002.

Пилотен проект по бюджетен ред: 04 04 11.

Политически цели: Бюджетният орган моли Комисията да финансира с този бюджетен кредит инициативи, които спомагат за уреждането на новата ситуация в здравния сектор, по-специално във връзка с професионалната квалификация и задълженията, изпълнявани от работещите в областта на здравеопазването, медицинските асистенти и по-ниско квалифицираните медицински сестри. Мерките включват:

анализиране на факторите и политиките, които имат за цел по-доброто задоволяване на нуждата от мерки за увеличаване на предлагането и за повишаване на квалификацията на заетите в здравеопазването в дългосрочен план,

насърчаване на политики на обмен и най-добри практики, предназначени да посрещнат повишеното потребление на медицински грижи, което се дължи на демографските промени,

финансиране на инициативи за изследване на последиците от трансграничната мобилност върху здравните услуги,

взимане под внимание на последиците от различните равнища на заплащане, които могат да възникнат в този контекст, както и на изследвания, срещи с експерти и информационни кампании. Следва да се намери и решение за запазването на равнището на грижи в националните здравни системи.

Задачите по проекта са в съответствие с планираната от Комисията зелена книга относно работната сила в ЕС в областта на здравеопазването, която ще постави началото на процес на подробно обсъждане на планирането и предлагането на работна ръка в областта на здравеопазването и на въздействието на мобилността на работещите в областта на здравеопазването в държавите-членки и в ЕС.

Бюджетни кредити за 2008 г.: Пилотен проект по бюджетен ред 04 04 11: Нова ситуация във връзка със заетостта в здравния сектор: най-добри практики за усъвършенстване на професионалното обучение и квалификацията на работещите в областта на здравеопазването и подобряване на тяхното възнаграждение. 1 000 000 EUR.

Брой планирани специфични дейности: 4.

Първата ще бъде участие в максимален размер до 100 000 EUR в изследване относно „Услугите, отраслите и продуктите в здравеопазването в Европа, оценка на настоящото състояние, възможности, предизвикателства и социално-икономическо въздействие“, започнато от ГД „Предприятия и промишленост“ в сътрудничество с ГД „Здравеопазване и потребители“. Дейността се изпълнява посредством открита покана за представяне на оферти. Процедурата на подбор следва да приключи през септември 2008 г.

Втората ще бъде прякото отпускане на безвъзмездни средства в максимален размер до 400 000 EUR и 80 % в полза на центъра за наблюдение на СЗО за организирането на семинари за обмен на най-добри практики в политиките за запазване или поддържане на работната сила в областта на здравеопазването. Съгласно предвиденото в член 168, параграф 1, буква е) от подробните правила за прилагане на Финансовия регламент, безвъзмездните средства ще бъдат отпуснати без покана за предложения поради специфичните характеристики на тази дейност и високата степен на специализация на СЗО.

Третата ще бъде прякото отпускане на безвъзмездни средства в максимален размер до 300 000 EUR и 60 % в полза на ОИСР за изследване относно оценката на работните условия на медицинските сестри и политиките за насърчаване на по-ефективното управление на персонала от медицински сестри. Съгласно предвиденото в член 168, параграф 1, буква е) от подробните правила за прилагане на Финансовия регламент, безвъзмездните средства ще бъдат отпуснати без покана за предложения поради специфичните характеристики на тази дейност и високата степен на специализация на ОИСР.

Четвъртата ще бъде организирането на семинар през декември 2008 г. в Брюксел за сума от максимум 200 000 ЕUR. Семинарът ще се финансира посредством различни договори след публикуването на зелената книга относно работната сила в ЕС в областта на здравеопазването за започване на информационна кампания, поощряване на дискусията и насърчаване на участието с цел установяване на най-добрите практики.


3.10.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 264/s3


СЪОБЩЕНИЕ ЗА ЧИТАТЕЛИТЕ

Институциите решиха, че занапред в техните текстове няма да се съдържа позоваване на последното изменение на цитираните актове.

Освен ако не е посочено друго, позоваванията на актове в публикуваните тук текстове се отнасят към актуалната версия на съответния акт.