ISSN 1830-3617

Официален вестник

на Европейския съюз

L 154

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 51
12 юни 2008 г.


Съдържание

 

IV   Други актове

Страница

 

 

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

 

 

Съвместен комитет на ЕИП

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 1/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

1

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 2/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

4

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 3/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

5

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 4/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

7

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 5/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

9

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 6/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

11

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 7/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

13

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 8/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

15

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 9/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

17

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 10/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

20

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 11/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение XI (Телекомуникационни услуги) към Споразумението за ЕИП

23

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 12/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

25

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 13/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

27

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 14/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

28

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 15/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

30

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 16/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

32

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 17/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

34

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 18/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

36

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 19/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

38

 

*

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 20/2008 от 1 февруари 2008 година за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

40

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


IV Други актове

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

Съвместен комитет на ЕИП

12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 1/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 152/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 154/2007 от 7 декември 2007 г. (2)

(3)

Регламент (ЕО) № 1882/2006 на Комисията от 19 декември 2006 г. за установяване на методи за вземане на проби и за анализ за целите на официалния контрол на нивата за нитрати в някои храни (3) следва да бъде включен в Споразумението.

(4)

Регламент (ЕО) № 333/2007 на Комисията от 28 март 2007 г. за определяне на методите за вземане на проби и анализ за официалния контрол върху съдържанието на олово, кадмий, живак, неорганичен калай, 3-MCPD и бензо(a)пирен в храни (4) следва да бъде включен в Споразумението.

(5)

Решение 2007/363/ЕО на Комисията от 21 май 2007 г. относно насоките за подпомагане на държавите-членки при изготвянето на единния интегриран многогодишен национален план за контрол, предвиден в Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (5) следва да бъде включено в Споразумението.

(6)

Регламент (ЕО) № 333/2007 отменя директиви 2001/22/EО (6), 2004/16/ЕО (7) и 2005/10/ЕО (8) на Комисията, които са включени в Споразумението и които следва да бъдат отменени от Споразумението.

(7)

Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн.

(8)

Що се отнася до глава I от приложение I, настоящото решение се прилага спрямо Исландия с преходен период, определен в параграф 2 от въвеждащата част на глава I от приложение I, за областите, които не се отнасяха за Исландия преди преразглеждането на посочената глава с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 133/2007 от 26 октомври 2007 г.,

РЕШИ:

Член 1

Приложение I към споразумението се изменя, както следва:

1.

В глава I, част 1.2, след точка 138 (Решение 2007/142/ЕО на Комисията) се създава следната точка:

„139.

32007 D 0363: Решение 2007/363/ЕО на Комисията от 21 май 2007 г. относно насоките за подпомагане на държавите-членки при изготвянето на единния интегриран многогодишен национален план за контрол, предвиден в Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 138, 30.5.2007 г., стр. 24).“

2.

В глава II след точка 31м (Регламент (ЕО) № 183/2005 на Европейския парламент и на Съвета) се създава следната точка:

„31н.

32007 D 0363: Решение 2007/363/ЕО на Комисията от 21 май 2007 г. относно насоките за подпомагане на държавите-членки при изготвянето на единния интегриран многогодишен национален план за контрол, предвиден в Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 138, 30.5.2007 г., стр. 24).“

Член 2

Приложение II към Споразумението се изменя, както следва:

1.

В глава XII след точка 54щщщн (Регламент (ЕО) № 1883/2006 на Комисията) се добавя следната точка:

„54щщщо.

32006 R 1882: Регламент (ЕО) № 1882/2006 на Комисията от 19 декември 2006 г. за установяване на методи за вземане на проби и за анализ за целите на официалния контрол на нивата за нитратите в някои храни (ОВ L 364, 20.12.2006 г., стр. 25).

54щщщп.

32007 R 0333: Регламент (ЕО) № 333/2007 на Комисията от 28 март 2007 г. за определяне на методите за вземане на проби и анализ за официалния контрол върху съдържанието на олово, кадмий, живак, неорганичен калай, 3-MCPD и бензо(a)пирен в храни (ОВ L 88, 29.3.2007 г., стр. 29).

54щщщр.

32007 D 0363: Решение 2007/363/ЕО на Комисията от 21 май 2007 г. относно насоките за подпомагане на държавите-членки при изготвянето на единния интегриран многогодишен национален план за контрол, предвиден в Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 138, 30.5.2007 г., стр. 24).“

2.

В глава XII текстът на точки 54щй (Директива 2001/22/ЕО на Комисията), 54щщн (Директива 2004/16/ЕО) и 54щщт (Директива 2005/10/ЕО) се заличава.

Член 3

Текстовете на регламенти (EО) № 1882/2006 и (EО) № 333/2007 и на Решение 2007/363/EO на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (9), или в деня на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 137/2007 от 26 октомври 2007 г., ако тази дата е по-късна.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 11.

(2)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 15.

(3)  ОВ L 364, 20.12.2006 г., стр. 25.

(4)  ОВ L 88, 29.3.2007 г., стр. 29.

(5)  ОВ L 138, 30.5.2007 г., стр. 24.

(6)  ОВ L 77, 16.3.2001 г., стр. 14.

(7)  ОВ L 42, 13.2.2004 г., стр. 16.

(8)  ОВ L 34, 8.2.2005 г., стр. 15.

(9)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/4


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 2/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 153/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Решение 2007/321/EО на Комисията от 2 май 2007 г. за освобождаване на Обединеното кралство от определени задължения относно търговията със семена от зеленчукови култури по силата на Директива 2002/55/ЕО на Съвета (2) следва да бъде включено в Споразумението.

(3)

Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн,

РЕШИ:

Член 1

Под заглавието „АКТОВЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ОТ СТРАНИТЕ ОТ ЕАСТ И ОТ НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ“ на глава III от приложение I към Споразумението, след точка 76 (Решение 2005/886/EО на Комисията) се добавя следната точка:

„77.

32007 D 0321: Решение 2007/321/EО на Комисията от 2 май 2007 г. за освобождаване на Обединеното кралство от определени задължения относно търговията със семена от зеленчукови култури по силата на Директива 2002/55/ЕО на Съвета (ОВ L 119, 9.5.2007 г., стр. 48).“

Член 2

Текстовете на Решение 2007/321/ЕО на исландски и норвежки език, които следва да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 13.

(2)  ОВ L 119, 9.5.2007 г., стр. 48.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/5


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 3/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 132/2007от 26 октомври 2007 г. (1)

(2)

Директива 2007/34/ЕО на Комисията oт 14 юни 2007 година за изменение, за целите на привеждането ѝ в съответствие с техническия прогрес, на Директива 70/157/ЕИО на Съвета относно допустимото ниво на шума и изпускателната уредба на моторни превозни средства (2), следва да бъде включена в Споразумението.

(3)

Директива 2007/35/EО на Комисията от 18 юни 2007 година за изменение, с цел адаптиране към техническия прогрес, на Директива 76/756/ЕИО на Съвета относно инсталирането на светлинни и светлинносигнални устройства на моторни превозни средства и техните ремаркета (3), следва да бъде включена в Споразумението.

(4)

Регламент (ЕО) № 706/2007 на Комисията от 21 юни 2007 година за определяне, съгласно Директива 2006/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, на административни разпоредби за типово одобрение на ЕО на превозни средства и на хармонизирано изпитване за измерване на течове от някои климатични системи (4), следва да бъде включен в Споразумението.

(5)

Директива 2007/37/ЕО на Комисията oт 21 юни 2007 година за изменение на приложения I и III към Директива 70/156/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета (5) следва да бъде включена в Споразумението.

(6)

Директива 2007/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година относно последващо оборудване с огледала на тежкотоварни превозни средства, регистрирани в Общността (6), следва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Глава I от приложение II към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Следното тире се добавя в точка 1 (Директива 70/156/ЕИО на Съвета):

„—

32007 L 0037: Директива 2007/37/ЕО на Комисията от 21 юни 2007 г. (ОВ L 161, 22.6.2007 г., стр. 60).“

2.

Следното тире се добавя в точка 2 (Директива 70/157/ЕИО на Съвета):

„—

32007 L 0034: Директива 2007/34/ЕО на Комисията от 14 юни 2007 г. (ОВ L 155, 15.6.2007 г., стр. 49).“

3.

Текстът на адаптация а) в точка 2 (Директива 70/157/ЕИО на Съвета) се заменя със следното:

„В приложение II в точка 4.2 се добавя следният текст:

„IS за Исландия,

FL за Лихтенщайн

16 за Норвегия“.“

4.

Следното тире се добавя в точка 21 (Директива 76/756/ЕИО на Съвета):

„—

32007 L 0035: Директива 2007/35/ЕО на Комисията от 18 юни 2007 г. (ОВ L 157, 19.6.2007 г., стр. 14).“

5.

След точка 45щр (Директива 2006/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавят следните точки:

„45щс.

32007 R 0706: Регламент (ЕО) № 706/2007 на Комисията от 21 юни 2007 година за определяне, съгласно Директива 2006/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, на административни разпоредби за типово одобрение на ЕО на превозни средства и на хармонизирано изпитване за измерване на течове от някои климатични системи (ОВ L 161, 22.6.2007 г., стр. 33).

За целите на това споразумение разпоредбите на регламента се изменят по следния начин:

В приложение I, към част 3, точка 1.1.1 се добавя следното:

„IS за Исландия,

FL за Лихтенщайн

16 за Норвегия“.

45щт.

32007 L 0038: Директива 2007/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година относно последващо оборудване с огледала на тежкотоварни превозни средства, регистрирани в Общността (ОВ L 184, 14.7.2007 г., стр. 25).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 706/2007 и директиви 2007/34/ЕО, 2007/35/EО, 2007/37/ЕО и 2007/38/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (7).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 100, 10.4.2008 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 155, 15.6.2007 г., стр. 49.

(3)  ОВ L 157, 19.6.2007 г., стр. 14.

(4)  ОВ L 161, 22.6.2007 г., стр. 33.

(5)  ОВ L 161, 22.6.2007 г., стр. 60.

(6)  ОВ L 184, 14.7.2007 г., стр. 25.

(7)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/7


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 4/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 132/2007 от 26 октомври 2007 г. (1)

(2)

Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 година за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (2) следва да бъде включен в Споразумението

(3)

Считано от 2 януари 2013 г. Регламент (EО) № 715/2007 отменя директиви 70/220/EИО (3), 72/306/EИО (4), 74/290/EИО (5), 77/102/EИО (6), 78/665/EИО (7), 80/1268/EИО (8), 83/351/EИО (9), 88/76/EИО (10), 88/436/EИО (11), 89/458/EИО (12), 91/441/EИО (13), 93/59/EИО (14), 93/116/EО (15) 94/12/EО (16), 96/44/EО (17), 96/69/EО (18), 98/69/EО (19), 98/77/EО (20), 1999/100/EО (21), 1999/102/EО (22), 2001/1/EО (23), 2001/100/EО (24), 2002/80/EО (25), 2003/76/EО (26) и 2004/3/EО (27), които са включени в Споразумението и следователно трябва да бъдат отменени от Споразумението, считано от 2 януари 2013 г.,

РЕШИ:

Член 1

Глава I от приложение II към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Следното тире се добавя в точка 1 (Директива 70/156/ЕИО на Съвета):

„—

32007 R 0715: Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1).“

2.

В точка 45щл (Директива 2005/55/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32007 R 0715: Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1).“

3.

След точка 45щт (Директива 2007/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следната точка:

„45щу.

32007 R 0715: Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 година за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1).“

4.

Текстът на точка 3 (Директива 70/220/EИО на Съвета), на точка 12 (Директива 72/306/EИО на Съвета) и на точка 42 (Директива 80/1268/EИО на Съвета) се заличава, считано от 2 януари 2013 г.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 715/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (28).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 100, 10.4.2008 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 76, 6.4.1970 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 190, 20.8.1972 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 159, 15.6.1974 г., стр. 61.

(6)  ОВ L 32, 3.2.1977 г., стр. 32.

(7)  ОВ L 223, 14.8.1978 г., стр. 48.

(8)  ОВ L 375, 31.12.1980 г., стр. 36.

(9)  ОВ L 197, 20.7.1983 г., стр. 1.

(10)  ОВ L 36, 9.2.1988 г., стр. 1.

(11)  ОВ L 214, 6.8.1988 г., стр. 1.

(12)  ОВ L 226, 3.8.1989 г., стр. 1.

(13)  ОВ L 242, 30.8.1991 г., стр. 1.

(14)  ОВ L 186, 28.7.1993 г., стр. 21.

(15)  ОВ L 329, 30.12.1993 г., стр. 39.

(16)  ОВ L 100, 19.4.1994 г., стр. 42.

(17)  ОВ L 210, 20.8.1996 г., стр. 25.

(18)  ОВ L 282, 1.11.1996 г., стр. 64.

(19)  ОВ L 350, 28.12.1998 г., стр. 1.

(20)  ОВ L 286, 23.10.1998 г., стр. 34.

(21)  ОВ L 334, 28.12.1999 г., стр. 36.

(22)  ОВ L 334, 28.12.1999 г., стр. 43.

(23)  ОВ L 35, 6.2.2001 г., стр. 34.

(24)  ОВ L 16, 18.1.2002 г., стр. 32.

(25)  ОВ L 291, 28.10.2002 г., стр. 20.

(26)  ОВ L 206, 15.8.2003 г., стр. 29.

(27)  ОВ L 49, 19.2.2004 г., стр. 36.

(28)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/9


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 5/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 154/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Регламент (ЕО) № 372/2007 на Комисията от 2 април 2007 г. за определяне на преходни норми за граници на миграция на пластификатори в уплътнители на капачки, предназначени за контакт с храни (2), поправен в ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 70, трябва да бъде включен в Споразумението.

(3)

Препоръка 2007/225/ЕО на Комисията от 3 април 2007 година относно координираната общностна програма за наблюдение през 2007 г. за гарантиране спазването на изискванията за максимално допустими количества остатъци от пестициди във и върху зърнените култури и някои други продукти от растителен произход и националните програми за наблюдение през 2008 г (3). трябва да бъде включена в Споразумението.

(4)

Директива 2007/26/ЕО на Комисията от 7 май 2007 година за изменение на Директива 2004/6/ЕО за удължаване на периода на нейното прилагане (4) трябва да бъде включена в Споразумението.

(5)

Препоръка 2007/331/ЕО на Комисията от 3 май 2007 г. за наблюдение на равнищата на акриламид в храните (5) трябва да бъде включена в Споразумението.

(6)

Директива 2007/27/ЕО на Комисията от 15 май 2007 година за изменение на някои приложения към директиви 86/362/ЕИО, 86/363/ЕИО и 90/642/ЕИО на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от етоксазол, индоксакарб, мезосулфурон, 1-метилциклопропен, MCPA и MCPB, толилфлуанид и тритиконазол (6) трябва да бъде включена в Споразумението.

(7)

Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн,

РЕШИ:

Член 1

Глава XII от приложение II към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Следното тире се добавя в точка 38 (Директива 86/362/ЕИО на Съвета), точка 39 (Директива 86/363/ЕИО на Съвета) и точка 54 (Директива 90/642/ЕИО на Съвета):

„—

32007 L 0027: Директива 2007/27/ЕО на Комисията от 15 май 2007 г. (ОВ L 128, 16.5.2007 г., стр. 31).“

2.

В точка 54 щщм (Директива 2004/6/ЕО на Комисията) се добавя следното:

„изменена с:

32007 L 0026: Директива 2007/26/ЕО на Комисията от 7 май 2007 г. (ОВ L 118, 8.5.2007 г., стр. 5).“

3.

След точка 54щщщр (Решение 2007/363/ЕО на Комисията) се въвежда следната точка:

„54щщщс.

32007 R 0372: Регламент (ЕО) № 372/2007 на Комисията от 2 април 2007 година за определяне на преходни норми за граници на миграция на пластификатори в уплътнители на капачки, предназначени за контакт с храни (ОВ L 92, 3.4.2007 г., стр. 9), поправен в ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 70.“

4.

След точка 61 (Препоръка 2006/583/ЕО на Комисията) се добавят следните точки:

„62.

32007 H 0225: Препоръка 2007/225/ЕО на Комисията от 3 април 2007 година относно координираната общностна програма за наблюдение през 2007 г. за гарантиране спазването на изискванията за максимално допустими количества остатъци от пестициди във и върху зърнените култури и някои други продукти от растителен произход и националните програми за наблюдение през 2008 г. (ОВ L 96, 11.4.2007 г., стр. 21).

63.

32007 H 0331: Препоръка 2007/331/EО на Комисията от 3 май 2007 г. за наблюдение на равнищата на акриламид в храните (ОВ L 123, 12.5.2007 г., стр. 33).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 372/2007, поправен в ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 70, директиви 2007/26/EО и 2007/27/ЕО, препоръки 2007/225/EО и 2007/331/EО на исландски и норвежки език, които следва да се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (7).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 15.

(2)  ОВ L 92, 3.4.2007 г., стр. 9.

(3)  ОВ L 96, 11.4.2007 г., стр. 21.

(4)  ОВ L 118, 8.5.2007 г., стр. 5.

(5)  ОВ L 123, 12.5.2007 г., стр. 33.

(6)  ОВ L 128, 16.5.2007 г., стр. 31.

(7)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/11


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 6/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение II към Споразумението беше изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 154/2007 от 7 декември 2007 година (1).

(2)

Директива 2007/19/ЕО на Комисията от 30 март 2007 година за изменение на Директива 2002/72/ЕО относно материали и предмети от пластмаси, предназначени за контакт с храни, и на Директива 85/572/ЕИО на Съвета за определяне на списък на симуланти, които да бъдат използвани за изпитване на миграцията на съставките на пластмасовите материали и предмети, предназначени за контакт с храни (2), поправена в ОВ L 94, 4.4.2007 г., стр. 71 и ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 50, ще бъде включена в Споразумението.

(3)

Директива 2007/42/ЕО на Комисията от 29 юни 2007 година относно материалите и предметите, изработени от филм от регенерирана целулоза, предназначени за контакт с храни (3) ще бъде включена в Споразумението.

(4)

Директива 2007/42/EО отменя Директива 93/10/EО на Комисията (4), която е включена в Споразумението и която впоследствие ще отпадне от Споразумението.

(5)

Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн,

РЕШИ:

Член 1

Глава XII от приложение II към Споразумението се изменя, както следва:

1.

В точка 36 (Директива 85/572/ЕО на Съвета) се добавя следното:

„, изменена със:

32007 L 0019: Директива 2007/19/ЕО на Комисията от 30 март 2007 година (ОВ L 91, 31.3.2007 г., стр. 17), поправена в ОВ L 94, 4.4.2007 г., стр. 71 и ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 50.“

2.

Следното тире се добавя в точка 54щщб (Директива 2002/72/ЕО на Комисията):

„—

32007 L 0019: Директива 2007/19/ЕО на Комисията от 30 март 2007 година (ОВ L 91, 31.3.2007 г., стр. 17), поправена в ОВ L 94, 4.4.2007 г., стр. 71 и ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 50.“

3.

След точка 54щщщс (Регламент (ЕО) № 372/2007 на Комисията) се създава следната точка:

„54щщщт.

32007 L 0042: Директива 2007/42/ЕО на Комисията от 29 юни 2007 година относно материалите и предметите, изработени от филм от регенерирана целулоза, предназначени за контакт с храни (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 71).“

4.

Текстът на точка 54з (Директива 93/10/ЕИО на Съвета) се заличава.

Член 2

Текстовете на исландски и на норвежки език на Директива 2007/19/ЕО, поправена в ОВ L 94, 4.4.2007 г., стр. 71 и ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 50, и на Директива 2007/42/ЕО, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (5).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 15.

(2)  ОВ L 91, 31.3.2007 г., стр. 17.

(3)  ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 71.

(4)  ОВ L 93, 17.4.1993 г., стр. 27.

(5)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/13


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 7/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 156/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Решение 2006/690/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. относно изменение за целите на адаптиране към техническия прогрес на приложението към Директива 2002/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно освобождаване от забрана на приложенията на оловото в кристалното стъкло (2) следва да бъде включено в Споразумението.

(3)

Решение 2006/691/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. относно изменение за целите на адаптирането към техническия прогрес на приложението към Директива 2002/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно освобождаване от забрана на приложенията на оловото и кадмия (3) следва да бъде включено в Споразумението.

(4)

Решение 2006/692/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. относно изменение за целите на адаптиране към техническия прогрес на приложението към Директива 2002/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно освобождаване от забрана на приложенията на шествалентния хром (4) следва да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

В точка 12р (Директива 2002/95/EО на Европейския парламент и на Съвета) на глава XV от приложение II към Споразумението се добавят следните тирета:

„—

32006 D 0690: Решение 2006/690/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. (ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 47),

32006 D 0691: Решение 2006/691/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. (ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 48),

32006 D 0692: Решение 2006/692/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. (ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 50).“

Член 2

Текстовете на решения 2006/690/ЕО, 2006/691/ЕО и 2006/692/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (5).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 18.

(2)  ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 47.

(3)  ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 48.

(4)  ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 50.

(5)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/15


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 8/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 156/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Решение 2007/597/EО на Комисията от 27 август 2007 г. за невключването на гуазатин триацетат в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на биоциди (2) следва да бъде включено в Споразумението.

(3)

Решение 2007/639/ЕО на Комисията от 2 октомври 2007 г. за утвърждаване на общ формат за подаването на данни и информация в съответствие с Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители (3) следва да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 12ш (Решение 2007/395/ЕО на Комисията) от глава XV на приложение II към Споразумението се добавят следните точки:

„12щ.

32007 D 0597: Решение 2007/597/EО на Комисията от 27 август 2007 г. за невключването на гуазатин триацетат в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на биоциди (ОВ L 230, 1.9.2007 г., стр. 18).

12ща.

32007 D 0639: Решение 2007/639/ЕО на Комисията от 2 октомври 2007 г. за утвърждаване на общ формат за подаването на данни и информация в съответствие с Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители (ОВ L 258, 4.10.2007 г., стр. 39).“

Член 2

Текстовете на решения 2007/597/ЕО и 2007/639/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 г.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 18.

(2)  ОВ L 230, 1.9.2007 г., стр. 18.

(3)  ОВ L 258, 4.10.2007 г., стр. 39.

(4)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/17


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 9/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 84/2006 от 7 юли 2006 г. (1)

(2)

Решение 2003/43/ЕО на Комисията от 17 януари 2003 г. относно определяне на класове на огнеустойчивост за някои строителни продукти (2), следва да бъде включено в Споразумението.

(3)

Решение 2003/593/ЕО на Комисията от 7 август 2003 г. за изменение на Решение 2003/43/ЕО относно определяне на класове на огнеустойчивост за някои строителни продукти (3) следва да бъде включено в Споразумението.

(4)

Решение 2006/190/ЕО на Комисията от 1 март 2006 г. за изменение на Решение 97/808/ЕО относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на подови настилки (4) следва да бъде включено в Споразумението.

(5)

Решение 2006/213/ЕО на Комисията от 6 март 2006 г. относно класификацията на характеристиките по реакция на огън на някои строителни материали за подови настилки от дървесина, ламперии и външни стенни покрития от масивна дървесина (5) следва да бъде включено в Споразумението.

(6)

Решение 2006/600/ЕО на Комисията от 4 септември 2006 г. относно установяване на класове за реакция на външен огън за някои строителни продукти по отношение на сандвич-панели с двустранно метално покритие (6) следва да бъде включено в Споразумението.

(7)

Решение 2006/673/ЕО на Комисията от 5 октомври 2006 г. за изменение на Решение 2003/43/ЕО относно установяване на класове на огнеустойчивост за някои строителни продукти по отношение на гипсокартонени плочи (7) следва да бъде включено в Споразумението.

(8)

Решение 2006/751/ЕО на Комисията от 27 октомври 2006 г. за изменение на Решение 2000/147/ЕО за прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно класифицирането на характеристиките по отношение на реакция на огън на строителните материали (8) следва да бъде включено в Споразумението.

(9)

Решение 2007/348/ЕО на Комисията от 15 май 2007 г. за изменение на Решение 2003/43/ЕО относно определяне на класове на огнеустойчивост за някои строителни продукти по отношение на дървесни плоскости (9) следва да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Глава XXI от приложение II към Споразумението се изменя, както следва:

1.

В 23-о тире (Решение 97/808/ЕО на Комисията) на точка 1 (Директива 89/106/ЕИО на Съвета) се добавя следното:

„, изменено с:

32006 D 0190: Решение 2006/190/ЕО на Комисията от 1 март 2006 г. (ОВ L 66, 8.3.2006 г., стр. 47).“

2.

В 66-о тире (Решение 2000/147/ЕО на Комисията) на точка 1 (Директива 89/106/ЕИО на Съвета) се добавя следното тире:

„—

32006 D 0751: Решение 2006/751/ЕО на Комисията от 27 октомври 2006 г. (ОВ L 305, 4.11.2006 г., стр. 8).“

3.

След точка 2г (Решение 2005/610/ЕО на Комисията) се добавят следните точки:

„2д.

32003 D 0043: Решение 2003/43/ЕО на Комисията от 17 януари 2003 г. относно определяне на класове на огнеустойчивост за някои строителни продукти (ОВ L 13, 18.1.2003 г., стр. 35), изменено с:

32003 D 0593: Решение 2003/593/ЕО на Комисията от 7 август 2003 г. (ОВ L 201, 8.8.2003 г., стр. 25),

32006 D 0673: Решение 2006/673/ЕО на Комисията от 5 октомври 2006 г. (ОВ L 276, 7.10.2006 г., стр. 77),

32007 D 0348: Решение 2007/348/ЕО на Комисията от 15 май 2007 г. (ОВ L 131, 23.5.2007 г., стр. 21).

2е.

32006 D 0213: Решение 2006/213/ЕО на Комисията от 6 март 2006 г. относно класификацията на характеристиките по реакция на огън на някои строителни материали за подови настилки от дървесина, ламперии и външни стенни покрития от масивна дървесина (ОВ L 79, 16.3.2006 г., стр. 27).

2ж.

32006 D 0600: Решение 2006/600/ЕО на Комисията от 4 септември 2006 г. относно установяване на класове за реакция на външен огън за някои строителни продукти по отношение на сандвич-панели с двустранно метално покритие (ОВ L 244, 7.9.2006 г., стр. 24).“

Член 2

Текстовете на решения 2003/43/ЕО, 2003/593/ЕО, 2006/190/ЕО, 2006/213/ЕО, 2006/600/ЕО, 2006/673/EО, 2006/751/EО и 2007/348/EО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (10).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 289, 19.10.2006 г., стр. 17.

(2)  ОВ L 13, 18.1.2003 г., стр. 35.

(3)  ОВ L 201, 8.8.2003 г., стр. 25.

(4)  ОВ L 66, 8.3.2006 г., стр. 47.

(5)  ОВ L 79, 16.3.2006 г., стр. 27.

(6)  ОВ L 244, 7.9.2006 г., стр. 24.

(7)  ОВ L 276, 7.10.2006 г., стр. 77.

(8)  ОВ L 305, 4.11.2006 г., стр. 8.

(9)  ОВ L 131, 23.5.2007 г., стр. 21.

(10)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/20


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 10/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение IX към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 160/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Директива 2007/14/ЕО на Комисията от 8 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на определени разпоредби от Директива 2004/109/EО относно хармонизиране на изискванията за прозрачност по отношение на информацията за емитенти, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар (2), следва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 29ж (Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение IX към Споразумението се добавя следната точка:

„29жа.

32007 L 0014: Директива 2007/14/ЕО на Комисията от 8 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на определени разпоредби от Директива 2004/109/EО относно хармонизиране на изискванията за прозрачност по отношение на информацията за емитенти, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар (ОВ L 69, 9.3.2007 г., стр. 27).“

Член 2

Текстовете на Директива 2007/14/EО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 26.

(2)  ОВ L 69, 9.3.2007 г., стр. 27.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.


ДЕКЛАРАЦИЯ НА ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ ОТНОСНО РЕШЕНИЕ № 10/2008, КОЕТО ВКЛЮЧВА ДИРЕКТИВА 2007/14/ЕО НА КОМИСИЯТА В СПОРАЗУМЕНИЕТО

„Директива 2007/14/ЕО на Комисията от 8 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на определени разпоредби от Директива 2004/109/EО относно хармонизиране на изискванията за прозрачност по отношение на информацията за емитенти, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар, поставя в редица свои разпоредби еднакви изисквания към третите държави. Включването на тази директива не засяга приложното поле на Споразумението за ЕИП.“


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/23


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 11/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение XI (Телекомуникационни услуги) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение XI към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 162/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Решение 2007/90/ЕО на Комисията от 12 февруари 2007 г. за изменение на Решение 2005/513/ЕО относно хармонизираното използване на радиочестотния спектър в честотната лента от 5 GHz за внедряване на безжични системи за достъп, включително местни радиомрежи (WAS/RLAN) (2) следва да бъде включено в Споразумението.

(3)

Решение 2007/116/ЕО на Комисията от 15 февруари 2007 г. за резервиране на националния номерационен обхват, започващ със „116“ за хармонизирани номера при хармонизираните услуги със социална значимост (3) следва да бъде включено в Споразумението.

(4)

Решение 2007/176/ЕО на Комисията от 11 декември 2006 г. за установяване на списък със стандарти и/или спецификации за електронни съобщителни мрежи, услуги и прилежащи съоръжения и услуги и за замяна на всички предходни версии (4) следва да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Приложение XI към Споразумението се изменя, както следва:

1.

В точка 5вт (Решение 2005/513/ЕО на Комисията) се добавя следното:

„, изменена със:

32007 D 0090: Решение 2007/90/ЕО на Комисията от 12 февруари 2007 г. (ОВ L 41, 13.2.2007 г., стр. 10).“

2.

След точка 5вц (Решение 2007/131/ЕО на Комисията) се добавят следните точки:

„5вч.

32007 D 0116: Решение 2007/116/ЕО на Комисията от 15 февруари 2007 г. за резервиране на националния номерационен обхват, започващ със „116“ за хармонизирани номера при хармонизираните услуги със социална значимост (ОВ L 49, 17.2.2007 г., стр. 30).

5вш.

32007 D 0176: Решение 2007/176/ЕО на Комисията от 11 декември 2006 г. за установяване на списък със стандарти и/или спецификации за електронни съобщителни мрежи, услуги и прилежащи съоръжения и услуги и за замяна на всички предходни версии (ОВ L 86, 27.3.2007 г., стр. 11).“

Член 2

Текстовете на решения 2007/90/ЕО, 2007/116/ЕО и 2007/176/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (5).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 28.

(2)  ОВ L 41, 13.2.2007 г., стр. 10.

(3)  ОВ L 49, 17.2.2007 г., стр. 30.

(4)  ОВ L 86, 27.3.2007 г., стр. 11.

(5)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/25


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 12/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение XIII към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 167/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Регламент (ЕО) № 2320/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2002 г. относно създаване на общи правила за сигурността на гражданското въздухоплаване (2) бе включен в Споразумението чрез Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 61/2004 от 26 април 2004 г. (3) със специфичните за всяка държава адаптации.

(3)

Регламент (ЕО) № 915/2007 на Комисията от 31 юли 2007 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 622/2003 за определяне мерки за прилагане на общи основни стандарти относно сигурността на въздухоплаването (4) следва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното се добавя в точка 66и (Регламент (ЕО) № 622/2003 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението:

„—

32007 R 0915: Регламент (ЕО) № 915/2007 на Комисията от 31 юли 2007 г. (ОВ L 200, 1.8.2007 г., стр. 3).

За целите на това споразумение разпоредбите на регламента се изменят по следния начин:

До приемане на официално решение от Съвместния комитет на ЕИП за изменение на притурка 3 към приложението към Регламент (ЕО) № 622/2003 в съответствие с процедурите, установени в Споразумението, държавите от ЕАСТ едновременно с държавите-членки на ЕО ще предприемат мерки, които съответстват на вече предприетите мерки от държавите-членки на ЕО, въз основа на актуализираната притурка 3. В случай че подобни мерки предизвикват сериозни притеснения в една или повече държави от ЕАСТ, въпросната(ите) държава(и) от ЕАСТ поставя(т) незабавно въпроса пред Съвместния комитет на ЕИП.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 915/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (5).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 355, 30.12.2002 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 277, 26.8.2004 г., стр. 175.

(4)  ОВ L 200, 1.8.2007 г., стр. 3.

(5)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/27


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 13/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение XIII към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 167/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Регламент (ЕО) № 1043/2007 на Комисията от 11 септември 2007 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (2), следва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Към точка 66щаб (Регламент (EO) № 474/2006 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението се добавя следното тире:

„—

32007 R 1043: Регламент (EО) № 1043/2007 на Комисията от 11 септември 2007 г. (ОВ L 239, 12.9.2007 г., стр. 50).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1043/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 239, 12.9.2007 г., стр. 50.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/28


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 14/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение XX към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 169/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Решение 2007/457/ЕО на Комисията от 21 юни 2007 г. за изменение на решения 2001/689/ЕО, 2002/739/ЕО, 2002/740/ЕО, 2002/741/ЕО и 2002/747/ЕО за продължаване на срока на валидност на екологичните критерии за присъждане на знака за екомаркировка на Общността за някои продукти (2) следва да бъде включено в Споразумението.

(3)

Решение 2007/506/ЕО на Комисията от 21 юни 2007 г. относно създаване на екологични критерии за присъждане на знака на Общността за екомаркировка на сапуни, шампоани и балсами за коса (3) следва да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Приложение XX към Споразумението се изменя, както следва:

1.

В точка 2в (Решение 2001/689/ЕО на Комисията) и точка 2о (Решение 2002/747/ЕО на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32007 D 0457: Решение 2007/457/ЕО на Комисията от 21 юни 2007 г. (ОВ L 173, 3.7.2007 г., стр. 29).“

2.

В точка 2х (Решение 2002/739/ЕО на Комисията), в точка 2ц (Решение 2002/740/ЕО на Комисията) и в точка 2ч (Решение 2002/741/ЕО на Комисията) се добавя следният текст:

„, изменено със:

32007 D 0457: Решение 2007/457/ЕО на Комисията от 21 юни 2007 г. (ОВ L 173, 3.7.2007 г., стр. 29).“

3.

След точка 2 ч (Решение 2002/741/ЕО на Комисията) се добавя следната точка:

„2ш.

32007 D 0506: Решение 2007/506/ЕО на Комисията от 21 юни 2007 г. относно създаване на екологични критерии за присъждане на знака на Общността за екомаркировка на сапуни, шампоани и балсами за коса (ОВ L 186, 18.7.2007 г., стр. 36).“

Член 2

Текстовете на решения 2007/457/ЕО и 2007/506/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 37.

(2)  ОВ L 173, 3.7.2007 г., стр. 29.

(3)  ОВ L 186, 18.7.2007 г., стр. 36.

(4)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/30


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 15/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение XX към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 169/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Решение 2006/799/ЕО на Комисията от 3 ноември 2006 г. за въвеждане на ревизирани екологични критерии и съответните изисквания за оценка и проверка за присъждането на знака за екомаркировка на Общността за подобрители на почвата (2) следва да бъде включено в Споразумението.

(3)

Решение 2006/799/EО отменя Решение 2001/688/EО на Комисията (3), което е включено в Споразумението и което следва да бъде отменено от Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Текстът на точка 2г (Решение 2001/688/ЕО на Комисията) от приложение XX към Споразумението се заменя със следния текст:

32006 D 0799: Решение 2006/799/ЕО на Комисията от 3 ноември 2006 г. за въвеждане на ревизирани екологични критерии и съответните изисквания за оценка и проверка за присъждането на знака за екомаркировка на Общността за подобрители на почвата (ОВ L 325, 24.11.2006 г., стр. 28).“

Член 2

Текстовете на Решение 2006/799/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 37.

(2)  ОВ L 325, 24.11.2006 г., стр. 28.

(3)  ОВ L 242, 12.9.2001 г., стр. 17.

(4)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/32


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 16/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение XXI към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 170/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Регламент (ЕО) № 1165/2007 на Комисията от 3 септември 2007 г. за създаване на Продком списък за 2007 г. с промишлени продукти, предвиден в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета (2) следва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 4ад (Регламент (ЕО) № 294/2007 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението се създава следната точка:

„4ае.

32007 R 1165: Регламент (ЕО) № 1165/2007 на Комисията от 3 септември 2007 г. за създаване на Продком списък за 2007 г. с промишлени продукти, предвиден в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета (ОВ L 268, 12.10.2007 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1165/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 38.

(2)  ОВ L 268, 12.10.2007 г., стр. 1.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/34


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 17/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение XXI към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 170/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Регламент (ЕО) № 716/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. относно статистиката на Общността за структурата и дейността на предприятията с чуждестранен контрол (2) следва да бъде включен в Споразумението.

(3)

Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн,

РЕШИ:

Член 1

След точка 19ц (Регламент (ЕО) № 701/2006 на Съвета) от приложение XXI към Споразумението се създава следната точка:

„19ч.

32007 R 0716: Регламент (ЕО) № 716/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. относно статистиката на Общността за структурата и дейността на предприятията с чуждестранен контрол (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 17).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:

Настоящият регламент не се прилага за Лихтенщайн.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 716/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката на ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 38.

(2)  ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 17.

(3)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/36


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 18/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение XXI към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 170/2007 от 7 декември 2007 г. (1)

(2)

Регламент (ЕО) № 847/2007 на Комисията от 18 юли 2007 г. за прилагането на Регламент (ЕО) № 808/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Общността за информационното общество (2) следва да бъде включен в Споразумението.

(3)

Регламент (ЕО) № 973/2007 на Комисията от 20 август 2007 г. за изменение на някои регламенти на ЕО относно специфични статистически области, прилагащи статистическата класификация на икономическите дейности NACE Revision 2 (3) следва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Приложение XXI към Споразумението се изменя, както следва:

1.

След точка 28б (Регламент (ЕО) № 1031/2006 на Комисията) се създава следната точка:

„28в.

32007 R 0847: Регламент (ЕО) № 847/2007 на Комисията от 18 юли 2007г. за прилагането на Регламент (ЕО) № 808/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Общността за информационното общество (ОВ L 187, 19.7.2007 г., стр. 5).“

2.

В точка 18аи (Регламент (ЕО) № 430/2005 на Комисията), в точка 18гб (Регламент (ЕО) № 1916/2000 на Комисията), в точка 18д (Регламент (ЕО) № 1726/1999 на Комисията) и в точка 18з (Регламент (ЕО) № 1216/2003 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

32007 R 0973: Регламент (ЕО) № 973/2007 на Комисията от 20 август 2007 г. (ОВ L 216, 21.8.2007 г., стр. 10).“

3.

В точка 4ав (Регламент (ЕО) № 912/2004 на Комисията), в точка 7д (Регламент (ЕО) № 2163/2001 на Комисията), в точка 18м (Регламент (ЕО) № 1983/2003 на Комисията), в точка 27а (Регламент (ЕО) № 782/2005 на Комисията), в точка 30 (Регламент (ЕО) № 753/2004 на Комисията) и в точка 31 (Регламент (ЕО) № 1450/2004 на Комисията) се добавя следното:

„, изменен със:

32007 R 0973: Регламент (ЕО) № 973/2007 на Комисията от 20 август 2007 г. (ОВ L 216, 21.8.2007 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на регламенти (EО) № 847/2007 и (ЕО) № 973/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 38.

(2)  ОВ L 187, 19.7.2007 г., стр. 5.

(3)  ОВ L 216, 21.8.2007 г., стр. 10.

(4)  Без отбелязани конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/38


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 19/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално членове 86 и 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Протокол 31 към Споразумението бе изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 64/2007 от 15 юни 2007 г. (1)

(2)

Подходящо е да се разшири сътрудничеството между страните по Споразумението, като се добави Препоръка 2006/961/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за трансграничната мобилност в рамките на Общността с цел образование и обучение: Европейска харта за качество на мобилността (2).

(3)

Подходящо е да се разшири сътрудничеството между страните по Споразумението, като се добави Препоръка 2006/962/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за ключовите умения за учене през целия живот (3),

РЕШИ:

Член 1

Следните тирета се добавят към член 4, параграф 7 от Протокол 31 към Споразумението:

„—

32006 H 0961: Препоръка 2006/961/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за трансграничната мобилност в рамките на Общността с цел образование и обучение: Европейска харта за качество на мобилността (ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 5),

32006 H 0962: Препоръка 2006/962/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно ключовите компетенции за обучение през целия живот (ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 10).“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня след последната нотификация в Съвместния комитет на ЕИП, предвидена в член 103, параграф 1 от Споразумението (4).

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 304, 22.11.2007 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 5.

(3)  ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 10.

(4)  Няма посочени конституционни изисквания.


12.6.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 154/40


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 20/2008

от 1 февруари 2008 година

за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално членове 86 и 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Протокол 31 към Споразумението бе изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 69/2007 от 15 юни 2007 г. (1).

(2)

Необходимо е да се разшири сътрудничеството между страните по Споразумението, така че в него да се включи Препоръка 2006/585/ЕО на Комисията от 24 август 2006 г. относно цифровизацията и предоставянето в Интернет на материали от културния фонд и цифровото съхранение (2),

РЕШИ:

Член 1

След параграф 6 на член 13 от Протокол 31 към Споразумението да се вмъкне следният параграф:

„7.   Договарящите се страни се стремят да засилят сътрудничеството в рамките на дейностите на Общността, които биха могли да бъдат резултат от следния акт на Общността:

32006 H 0585: Препоръка 2006/585/ЕО на Комисията от 24 август 2006 г. относно цифровизацията и предоставянето в Интернет на материали от културния фонд и цифровото съхранение (ОВ L 236, 31.8.2006 г., стр. 28).“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня след последната нотификация в Съвместния комитет на ЕИП, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението (3).

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Alan SEATTER


(1)  ОВ L 304, 22.11.2007 г., стр. 53.

(2)  ОВ L 236, 31.8.2006 г., стр. 28.

(3)  Без посочени конституционни изисквания.