ISSN 1830-3617 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 51 |
Съдържание |
|
IV Други актове |
Страница |
|
|
ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО |
|
|
|
Съвместен комитет на ЕИП |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
IV Други актове
ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО
Съвместен комитет на ЕИП
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/1 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 1/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 152/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 154/2007 от 7 декември 2007 г. (2) |
(3) |
Регламент (ЕО) № 1882/2006 на Комисията от 19 декември 2006 г. за установяване на методи за вземане на проби и за анализ за целите на официалния контрол на нивата за нитрати в някои храни (3) следва да бъде включен в Споразумението. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 333/2007 на Комисията от 28 март 2007 г. за определяне на методите за вземане на проби и анализ за официалния контрол върху съдържанието на олово, кадмий, живак, неорганичен калай, 3-MCPD и бензо(a)пирен в храни (4) следва да бъде включен в Споразумението. |
(5) |
Решение 2007/363/ЕО на Комисията от 21 май 2007 г. относно насоките за подпомагане на държавите-членки при изготвянето на единния интегриран многогодишен национален план за контрол, предвиден в Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (5) следва да бъде включено в Споразумението. |
(6) |
Регламент (ЕО) № 333/2007 отменя директиви 2001/22/EО (6), 2004/16/ЕО (7) и 2005/10/ЕО (8) на Комисията, които са включени в Споразумението и които следва да бъдат отменени от Споразумението. |
(7) |
Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн. |
(8) |
Що се отнася до глава I от приложение I, настоящото решение се прилага спрямо Исландия с преходен период, определен в параграф 2 от въвеждащата част на глава I от приложение I, за областите, които не се отнасяха за Исландия преди преразглеждането на посочената глава с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 133/2007 от 26 октомври 2007 г., |
РЕШИ:
Член 1
Приложение I към споразумението се изменя, както следва:
1. |
В глава I, част 1.2, след точка 138 (Решение 2007/142/ЕО на Комисията) се създава следната точка:
|
2. |
В глава II след точка 31м (Регламент (ЕО) № 183/2005 на Европейския парламент и на Съвета) се създава следната точка:
|
Член 2
Приложение II към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
В глава XII след точка 54щщщн (Регламент (ЕО) № 1883/2006 на Комисията) се добавя следната точка:
|
2. |
В глава XII текстът на точки 54щй (Директива 2001/22/ЕО на Комисията), 54щщн (Директива 2004/16/ЕО) и 54щщт (Директива 2005/10/ЕО) се заличава. |
Член 3
Текстовете на регламенти (EО) № 1882/2006 и (EО) № 333/2007 и на Решение 2007/363/EO на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (9), или в деня на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 137/2007 от 26 октомври 2007 г., ако тази дата е по-късна.
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 11.
(2) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 15.
(3) ОВ L 364, 20.12.2006 г., стр. 25.
(4) ОВ L 88, 29.3.2007 г., стр. 29.
(5) ОВ L 138, 30.5.2007 г., стр. 24.
(6) ОВ L 77, 16.3.2001 г., стр. 14.
(7) ОВ L 42, 13.2.2004 г., стр. 16.
(8) ОВ L 34, 8.2.2005 г., стр. 15.
(9) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/4 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 2/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 153/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Решение 2007/321/EО на Комисията от 2 май 2007 г. за освобождаване на Обединеното кралство от определени задължения относно търговията със семена от зеленчукови култури по силата на Директива 2002/55/ЕО на Съвета (2) следва да бъде включено в Споразумението. |
(3) |
Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн, |
РЕШИ:
Член 1
Под заглавието „АКТОВЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ОТ СТРАНИТЕ ОТ ЕАСТ И ОТ НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ“ на глава III от приложение I към Споразумението, след точка 76 (Решение 2005/886/EО на Комисията) се добавя следната точка:
„77. |
32007 D 0321: Решение 2007/321/EО на Комисията от 2 май 2007 г. за освобождаване на Обединеното кралство от определени задължения относно търговията със семена от зеленчукови култури по силата на Директива 2002/55/ЕО на Съвета (ОВ L 119, 9.5.2007 г., стр. 48).“ |
Член 2
Текстовете на Решение 2007/321/ЕО на исландски и норвежки език, които следва да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 13.
(2) ОВ L 119, 9.5.2007 г., стр. 48.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/5 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 3/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 132/2007от 26 октомври 2007 г. (1) |
(2) |
Директива 2007/34/ЕО на Комисията oт 14 юни 2007 година за изменение, за целите на привеждането ѝ в съответствие с техническия прогрес, на Директива 70/157/ЕИО на Съвета относно допустимото ниво на шума и изпускателната уредба на моторни превозни средства (2), следва да бъде включена в Споразумението. |
(3) |
Директива 2007/35/EО на Комисията от 18 юни 2007 година за изменение, с цел адаптиране към техническия прогрес, на Директива 76/756/ЕИО на Съвета относно инсталирането на светлинни и светлинносигнални устройства на моторни превозни средства и техните ремаркета (3), следва да бъде включена в Споразумението. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 706/2007 на Комисията от 21 юни 2007 година за определяне, съгласно Директива 2006/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, на административни разпоредби за типово одобрение на ЕО на превозни средства и на хармонизирано изпитване за измерване на течове от някои климатични системи (4), следва да бъде включен в Споразумението. |
(5) |
Директива 2007/37/ЕО на Комисията oт 21 юни 2007 година за изменение на приложения I и III към Директива 70/156/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета (5) следва да бъде включена в Споразумението. |
(6) |
Директива 2007/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година относно последващо оборудване с огледала на тежкотоварни превозни средства, регистрирани в Общността (6), следва да бъде включена в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Глава I от приложение II към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
Следното тире се добавя в точка 1 (Директива 70/156/ЕИО на Съвета):
|
2. |
Следното тире се добавя в точка 2 (Директива 70/157/ЕИО на Съвета):
|
3. |
Текстът на адаптация а) в точка 2 (Директива 70/157/ЕИО на Съвета) се заменя със следното: „В приложение II в точка 4.2 се добавя следният текст: „IS за Исландия, FL за Лихтенщайн 16 за Норвегия“.“ |
4. |
Следното тире се добавя в точка 21 (Директива 76/756/ЕИО на Съвета):
|
5. |
След точка 45щр (Директива 2006/40/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавят следните точки:
За целите на това споразумение разпоредбите на регламента се изменят по следния начин: В приложение I, към част 3, точка 1.1.1 се добавя следното: „IS за Исландия, FL за Лихтенщайн 16 за Норвегия“.
|
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕО) № 706/2007 и директиви 2007/34/ЕО, 2007/35/EО, 2007/37/ЕО и 2007/38/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (7).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 100, 10.4.2008 г., стр. 1.
(2) ОВ L 155, 15.6.2007 г., стр. 49.
(3) ОВ L 157, 19.6.2007 г., стр. 14.
(4) ОВ L 161, 22.6.2007 г., стр. 33.
(5) ОВ L 161, 22.6.2007 г., стр. 60.
(6) ОВ L 184, 14.7.2007 г., стр. 25.
(7) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/7 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 4/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 132/2007 от 26 октомври 2007 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 година за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (2) следва да бъде включен в Споразумението |
(3) |
Считано от 2 януари 2013 г. Регламент (EО) № 715/2007 отменя директиви 70/220/EИО (3), 72/306/EИО (4), 74/290/EИО (5), 77/102/EИО (6), 78/665/EИО (7), 80/1268/EИО (8), 83/351/EИО (9), 88/76/EИО (10), 88/436/EИО (11), 89/458/EИО (12), 91/441/EИО (13), 93/59/EИО (14), 93/116/EО (15) 94/12/EО (16), 96/44/EО (17), 96/69/EО (18), 98/69/EО (19), 98/77/EО (20), 1999/100/EО (21), 1999/102/EО (22), 2001/1/EО (23), 2001/100/EО (24), 2002/80/EО (25), 2003/76/EО (26) и 2004/3/EО (27), които са включени в Споразумението и следователно трябва да бъдат отменени от Споразумението, считано от 2 януари 2013 г., |
РЕШИ:
Член 1
Глава I от приложение II към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
Следното тире се добавя в точка 1 (Директива 70/156/ЕИО на Съвета):
|
2. |
В точка 45щл (Директива 2005/55/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:
|
3. |
След точка 45щт (Директива 2007/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следната точка:
|
4. |
Текстът на точка 3 (Директива 70/220/EИО на Съвета), на точка 12 (Директива 72/306/EИО на Съвета) и на точка 42 (Директива 80/1268/EИО на Съвета) се заличава, считано от 2 януари 2013 г. |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕО) № 715/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (28).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 100, 10.4.2008 г., стр. 1.
(2) ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1.
(3) ОВ L 76, 6.4.1970 г., стр. 1.
(4) ОВ L 190, 20.8.1972 г., стр. 1.
(5) ОВ L 159, 15.6.1974 г., стр. 61.
(6) ОВ L 32, 3.2.1977 г., стр. 32.
(7) ОВ L 223, 14.8.1978 г., стр. 48.
(8) ОВ L 375, 31.12.1980 г., стр. 36.
(9) ОВ L 197, 20.7.1983 г., стр. 1.
(10) ОВ L 36, 9.2.1988 г., стр. 1.
(11) ОВ L 214, 6.8.1988 г., стр. 1.
(12) ОВ L 226, 3.8.1989 г., стр. 1.
(13) ОВ L 242, 30.8.1991 г., стр. 1.
(14) ОВ L 186, 28.7.1993 г., стр. 21.
(15) ОВ L 329, 30.12.1993 г., стр. 39.
(16) ОВ L 100, 19.4.1994 г., стр. 42.
(17) ОВ L 210, 20.8.1996 г., стр. 25.
(18) ОВ L 282, 1.11.1996 г., стр. 64.
(19) ОВ L 350, 28.12.1998 г., стр. 1.
(20) ОВ L 286, 23.10.1998 г., стр. 34.
(21) ОВ L 334, 28.12.1999 г., стр. 36.
(22) ОВ L 334, 28.12.1999 г., стр. 43.
(23) ОВ L 35, 6.2.2001 г., стр. 34.
(24) ОВ L 16, 18.1.2002 г., стр. 32.
(25) ОВ L 291, 28.10.2002 г., стр. 20.
(26) ОВ L 206, 15.8.2003 г., стр. 29.
(27) ОВ L 49, 19.2.2004 г., стр. 36.
(28) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/9 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 5/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 154/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕО) № 372/2007 на Комисията от 2 април 2007 г. за определяне на преходни норми за граници на миграция на пластификатори в уплътнители на капачки, предназначени за контакт с храни (2), поправен в ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 70, трябва да бъде включен в Споразумението. |
(3) |
Препоръка 2007/225/ЕО на Комисията от 3 април 2007 година относно координираната общностна програма за наблюдение през 2007 г. за гарантиране спазването на изискванията за максимално допустими количества остатъци от пестициди във и върху зърнените култури и някои други продукти от растителен произход и националните програми за наблюдение през 2008 г (3). трябва да бъде включена в Споразумението. |
(4) |
Директива 2007/26/ЕО на Комисията от 7 май 2007 година за изменение на Директива 2004/6/ЕО за удължаване на периода на нейното прилагане (4) трябва да бъде включена в Споразумението. |
(5) |
Препоръка 2007/331/ЕО на Комисията от 3 май 2007 г. за наблюдение на равнищата на акриламид в храните (5) трябва да бъде включена в Споразумението. |
(6) |
Директива 2007/27/ЕО на Комисията от 15 май 2007 година за изменение на някои приложения към директиви 86/362/ЕИО, 86/363/ЕИО и 90/642/ЕИО на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от етоксазол, индоксакарб, мезосулфурон, 1-метилциклопропен, MCPA и MCPB, толилфлуанид и тритиконазол (6) трябва да бъде включена в Споразумението. |
(7) |
Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн, |
РЕШИ:
Член 1
Глава XII от приложение II към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
Следното тире се добавя в точка 38 (Директива 86/362/ЕИО на Съвета), точка 39 (Директива 86/363/ЕИО на Съвета) и точка 54 (Директива 90/642/ЕИО на Съвета):
|
2. |
В точка 54 щщм (Директива 2004/6/ЕО на Комисията) се добавя следното: „изменена с:
|
3. |
След точка 54щщщр (Решение 2007/363/ЕО на Комисията) се въвежда следната точка:
|
4. |
След точка 61 (Препоръка 2006/583/ЕО на Комисията) се добавят следните точки:
|
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕО) № 372/2007, поправен в ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 70, директиви 2007/26/EО и 2007/27/ЕО, препоръки 2007/225/EО и 2007/331/EО на исландски и норвежки език, които следва да се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (7).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 15.
(2) ОВ L 92, 3.4.2007 г., стр. 9.
(3) ОВ L 96, 11.4.2007 г., стр. 21.
(4) ОВ L 118, 8.5.2007 г., стр. 5.
(5) ОВ L 123, 12.5.2007 г., стр. 33.
(6) ОВ L 128, 16.5.2007 г., стр. 31.
(7) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/11 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 6/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение II към Споразумението беше изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 154/2007 от 7 декември 2007 година (1). |
(2) |
Директива 2007/19/ЕО на Комисията от 30 март 2007 година за изменение на Директива 2002/72/ЕО относно материали и предмети от пластмаси, предназначени за контакт с храни, и на Директива 85/572/ЕИО на Съвета за определяне на списък на симуланти, които да бъдат използвани за изпитване на миграцията на съставките на пластмасовите материали и предмети, предназначени за контакт с храни (2), поправена в ОВ L 94, 4.4.2007 г., стр. 71 и ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 50, ще бъде включена в Споразумението. |
(3) |
Директива 2007/42/ЕО на Комисията от 29 юни 2007 година относно материалите и предметите, изработени от филм от регенерирана целулоза, предназначени за контакт с храни (3) ще бъде включена в Споразумението. |
(4) |
Директива 2007/42/EО отменя Директива 93/10/EО на Комисията (4), която е включена в Споразумението и която впоследствие ще отпадне от Споразумението. |
(5) |
Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн, |
РЕШИ:
Член 1
Глава XII от приложение II към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
В точка 36 (Директива 85/572/ЕО на Съвета) се добавя следното: „, изменена със:
|
2. |
Следното тире се добавя в точка 54щщб (Директива 2002/72/ЕО на Комисията):
|
3. |
След точка 54щщщс (Регламент (ЕО) № 372/2007 на Комисията) се създава следната точка:
|
4. |
Текстът на точка 54з (Директива 93/10/ЕИО на Съвета) се заличава. |
Член 2
Текстовете на исландски и на норвежки език на Директива 2007/19/ЕО, поправена в ОВ L 94, 4.4.2007 г., стр. 71 и ОВ L 97, 12.4.2007 г., стр. 50, и на Директива 2007/42/ЕО, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (5).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 15.
(2) ОВ L 91, 31.3.2007 г., стр. 17.
(3) ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 71.
(4) ОВ L 93, 17.4.1993 г., стр. 27.
(5) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/13 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 7/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 156/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Решение 2006/690/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. относно изменение за целите на адаптиране към техническия прогрес на приложението към Директива 2002/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно освобождаване от забрана на приложенията на оловото в кристалното стъкло (2) следва да бъде включено в Споразумението. |
(3) |
Решение 2006/691/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. относно изменение за целите на адаптирането към техническия прогрес на приложението към Директива 2002/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно освобождаване от забрана на приложенията на оловото и кадмия (3) следва да бъде включено в Споразумението. |
(4) |
Решение 2006/692/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. относно изменение за целите на адаптиране към техническия прогрес на приложението към Директива 2002/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно освобождаване от забрана на приложенията на шествалентния хром (4) следва да бъде включено в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
В точка 12р (Директива 2002/95/EО на Европейския парламент и на Съвета) на глава XV от приложение II към Споразумението се добавят следните тирета:
„— |
32006 D 0690: Решение 2006/690/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. (ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 47), |
— |
32006 D 0691: Решение 2006/691/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. (ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 48), |
— |
32006 D 0692: Решение 2006/692/ЕО на Комисията от 12 октомври 2006 г. (ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 50).“ |
Член 2
Текстовете на решения 2006/690/ЕО, 2006/691/ЕО и 2006/692/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (5).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 18.
(2) ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 47.
(3) ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 48.
(4) ОВ L 283, 14.10.2006 г., стр. 50.
(5) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/15 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 8/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 156/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Решение 2007/597/EО на Комисията от 27 август 2007 г. за невключването на гуазатин триацетат в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на биоциди (2) следва да бъде включено в Споразумението. |
(3) |
Решение 2007/639/ЕО на Комисията от 2 октомври 2007 г. за утвърждаване на общ формат за подаването на данни и информация в съответствие с Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители (3) следва да бъде включено в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
След точка 12ш (Решение 2007/395/ЕО на Комисията) от глава XV на приложение II към Споразумението се добавят следните точки:
„12щ. |
32007 D 0597: Решение 2007/597/EО на Комисията от 27 август 2007 г. за невключването на гуазатин триацетат в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на биоциди (ОВ L 230, 1.9.2007 г., стр. 18). |
12ща. |
32007 D 0639: Решение 2007/639/ЕО на Комисията от 2 октомври 2007 г. за утвърждаване на общ формат за подаването на данни и информация в съответствие с Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно устойчивите органични замърсители (ОВ L 258, 4.10.2007 г., стр. 39).“ |
Член 2
Текстовете на решения 2007/597/ЕО и 2007/639/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 г.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 18.
(2) ОВ L 230, 1.9.2007 г., стр. 18.
(3) ОВ L 258, 4.10.2007 г., стр. 39.
(4) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/17 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 9/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 84/2006 от 7 юли 2006 г. (1) |
(2) |
Решение 2003/43/ЕО на Комисията от 17 януари 2003 г. относно определяне на класове на огнеустойчивост за някои строителни продукти (2), следва да бъде включено в Споразумението. |
(3) |
Решение 2003/593/ЕО на Комисията от 7 август 2003 г. за изменение на Решение 2003/43/ЕО относно определяне на класове на огнеустойчивост за някои строителни продукти (3) следва да бъде включено в Споразумението. |
(4) |
Решение 2006/190/ЕО на Комисията от 1 март 2006 г. за изменение на Решение 97/808/ЕО относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на подови настилки (4) следва да бъде включено в Споразумението. |
(5) |
Решение 2006/213/ЕО на Комисията от 6 март 2006 г. относно класификацията на характеристиките по реакция на огън на някои строителни материали за подови настилки от дървесина, ламперии и външни стенни покрития от масивна дървесина (5) следва да бъде включено в Споразумението. |
(6) |
Решение 2006/600/ЕО на Комисията от 4 септември 2006 г. относно установяване на класове за реакция на външен огън за някои строителни продукти по отношение на сандвич-панели с двустранно метално покритие (6) следва да бъде включено в Споразумението. |
(7) |
Решение 2006/673/ЕО на Комисията от 5 октомври 2006 г. за изменение на Решение 2003/43/ЕО относно установяване на класове на огнеустойчивост за някои строителни продукти по отношение на гипсокартонени плочи (7) следва да бъде включено в Споразумението. |
(8) |
Решение 2006/751/ЕО на Комисията от 27 октомври 2006 г. за изменение на Решение 2000/147/ЕО за прилагане на Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно класифицирането на характеристиките по отношение на реакция на огън на строителните материали (8) следва да бъде включено в Споразумението. |
(9) |
Решение 2007/348/ЕО на Комисията от 15 май 2007 г. за изменение на Решение 2003/43/ЕО относно определяне на класове на огнеустойчивост за някои строителни продукти по отношение на дървесни плоскости (9) следва да бъде включено в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Глава XXI от приложение II към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
В 23-о тире (Решение 97/808/ЕО на Комисията) на точка 1 (Директива 89/106/ЕИО на Съвета) се добавя следното: „, изменено с:
|
2. |
В 66-о тире (Решение 2000/147/ЕО на Комисията) на точка 1 (Директива 89/106/ЕИО на Съвета) се добавя следното тире:
|
3. |
След точка 2г (Решение 2005/610/ЕО на Комисията) се добавят следните точки:
|
Член 2
Текстовете на решения 2003/43/ЕО, 2003/593/ЕО, 2006/190/ЕО, 2006/213/ЕО, 2006/600/ЕО, 2006/673/EО, 2006/751/EО и 2007/348/EО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (10).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 289, 19.10.2006 г., стр. 17.
(2) ОВ L 13, 18.1.2003 г., стр. 35.
(3) ОВ L 201, 8.8.2003 г., стр. 25.
(4) ОВ L 66, 8.3.2006 г., стр. 47.
(5) ОВ L 79, 16.3.2006 г., стр. 27.
(6) ОВ L 244, 7.9.2006 г., стр. 24.
(7) ОВ L 276, 7.10.2006 г., стр. 77.
(8) ОВ L 305, 4.11.2006 г., стр. 8.
(9) ОВ L 131, 23.5.2007 г., стр. 21.
(10) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/20 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 10/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение IX към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 160/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Директива 2007/14/ЕО на Комисията от 8 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на определени разпоредби от Директива 2004/109/EО относно хармонизиране на изискванията за прозрачност по отношение на информацията за емитенти, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар (2), следва да бъде включена в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
След точка 29ж (Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение IX към Споразумението се добавя следната точка:
„29жа. |
32007 L 0014: Директива 2007/14/ЕО на Комисията от 8 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на определени разпоредби от Директива 2004/109/EО относно хармонизиране на изискванията за прозрачност по отношение на информацията за емитенти, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар (ОВ L 69, 9.3.2007 г., стр. 27).“ |
Член 2
Текстовете на Директива 2007/14/EО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 26.
(2) ОВ L 69, 9.3.2007 г., стр. 27.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания.
ДЕКЛАРАЦИЯ НА ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ ОТНОСНО РЕШЕНИЕ № 10/2008, КОЕТО ВКЛЮЧВА ДИРЕКТИВА 2007/14/ЕО НА КОМИСИЯТА В СПОРАЗУМЕНИЕТО
„Директива 2007/14/ЕО на Комисията от 8 март 2007 г. за определяне на подробни правила за прилагането на определени разпоредби от Директива 2004/109/EО относно хармонизиране на изискванията за прозрачност по отношение на информацията за емитенти, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар, поставя в редица свои разпоредби еднакви изисквания към третите държави. Включването на тази директива не засяга приложното поле на Споразумението за ЕИП.“
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/23 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 11/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение XI (Телекомуникационни услуги) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XI към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 162/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Решение 2007/90/ЕО на Комисията от 12 февруари 2007 г. за изменение на Решение 2005/513/ЕО относно хармонизираното използване на радиочестотния спектър в честотната лента от 5 GHz за внедряване на безжични системи за достъп, включително местни радиомрежи (WAS/RLAN) (2) следва да бъде включено в Споразумението. |
(3) |
Решение 2007/116/ЕО на Комисията от 15 февруари 2007 г. за резервиране на националния номерационен обхват, започващ със „116“ за хармонизирани номера при хармонизираните услуги със социална значимост (3) следва да бъде включено в Споразумението. |
(4) |
Решение 2007/176/ЕО на Комисията от 11 декември 2006 г. за установяване на списък със стандарти и/или спецификации за електронни съобщителни мрежи, услуги и прилежащи съоръжения и услуги и за замяна на всички предходни версии (4) следва да бъде включено в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Приложение XI към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
В точка 5вт (Решение 2005/513/ЕО на Комисията) се добавя следното: „, изменена със:
|
2. |
След точка 5вц (Решение 2007/131/ЕО на Комисията) се добавят следните точки:
|
Член 2
Текстовете на решения 2007/90/ЕО, 2007/116/ЕО и 2007/176/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (5).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 28.
(2) ОВ L 41, 13.2.2007 г., стр. 10.
(3) ОВ L 49, 17.2.2007 г., стр. 30.
(4) ОВ L 86, 27.3.2007 г., стр. 11.
(5) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/25 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 12/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XIII към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 167/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕО) № 2320/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2002 г. относно създаване на общи правила за сигурността на гражданското въздухоплаване (2) бе включен в Споразумението чрез Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 61/2004 от 26 април 2004 г. (3) със специфичните за всяка държава адаптации. |
(3) |
Регламент (ЕО) № 915/2007 на Комисията от 31 юли 2007 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 622/2003 за определяне мерки за прилагане на общи основни стандарти относно сигурността на въздухоплаването (4) следва да бъде включен в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Следното се добавя в точка 66и (Регламент (ЕО) № 622/2003 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението:
„— |
32007 R 0915: Регламент (ЕО) № 915/2007 на Комисията от 31 юли 2007 г. (ОВ L 200, 1.8.2007 г., стр. 3). |
За целите на това споразумение разпоредбите на регламента се изменят по следния начин:
До приемане на официално решение от Съвместния комитет на ЕИП за изменение на притурка 3 към приложението към Регламент (ЕО) № 622/2003 в съответствие с процедурите, установени в Споразумението, държавите от ЕАСТ едновременно с държавите-членки на ЕО ще предприемат мерки, които съответстват на вече предприетите мерки от държавите-членки на ЕО, въз основа на актуализираната притурка 3. В случай че подобни мерки предизвикват сериозни притеснения в една или повече държави от ЕАСТ, въпросната(ите) държава(и) от ЕАСТ поставя(т) незабавно въпроса пред Съвместния комитет на ЕИП.“
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕО) № 915/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (5).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 34.
(2) ОВ L 355, 30.12.2002 г., стр. 1.
(3) ОВ L 277, 26.8.2004 г., стр. 175.
(4) ОВ L 200, 1.8.2007 г., стр. 3.
(5) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/27 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 13/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XIII към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 167/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕО) № 1043/2007 на Комисията от 11 септември 2007 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (2), следва да се включи в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Към точка 66щаб (Регламент (EO) № 474/2006 на Комисията) от приложение XIII към Споразумението се добавя следното тире:
„— |
32007 R 1043: Регламент (EО) № 1043/2007 на Комисията от 11 септември 2007 г. (ОВ L 239, 12.9.2007 г., стр. 50).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕО) № 1043/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 34.
(2) ОВ L 239, 12.9.2007 г., стр. 50.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/28 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 14/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XX към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 169/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Решение 2007/457/ЕО на Комисията от 21 юни 2007 г. за изменение на решения 2001/689/ЕО, 2002/739/ЕО, 2002/740/ЕО, 2002/741/ЕО и 2002/747/ЕО за продължаване на срока на валидност на екологичните критерии за присъждане на знака за екомаркировка на Общността за някои продукти (2) следва да бъде включено в Споразумението. |
(3) |
Решение 2007/506/ЕО на Комисията от 21 юни 2007 г. относно създаване на екологични критерии за присъждане на знака на Общността за екомаркировка на сапуни, шампоани и балсами за коса (3) следва да бъде включено в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Приложение XX към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
В точка 2в (Решение 2001/689/ЕО на Комисията) и точка 2о (Решение 2002/747/ЕО на Комисията) се добавя следното тире:
|
2. |
В точка 2х (Решение 2002/739/ЕО на Комисията), в точка 2ц (Решение 2002/740/ЕО на Комисията) и в точка 2ч (Решение 2002/741/ЕО на Комисията) се добавя следният текст: „, изменено със:
|
3. |
След точка 2 ч (Решение 2002/741/ЕО на Комисията) се добавя следната точка:
|
Член 2
Текстовете на решения 2007/457/ЕО и 2007/506/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 37.
(2) ОВ L 173, 3.7.2007 г., стр. 29.
(3) ОВ L 186, 18.7.2007 г., стр. 36.
(4) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/30 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 15/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XX към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 169/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Решение 2006/799/ЕО на Комисията от 3 ноември 2006 г. за въвеждане на ревизирани екологични критерии и съответните изисквания за оценка и проверка за присъждането на знака за екомаркировка на Общността за подобрители на почвата (2) следва да бъде включено в Споразумението. |
(3) |
Решение 2006/799/EО отменя Решение 2001/688/EО на Комисията (3), което е включено в Споразумението и което следва да бъде отменено от Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Текстът на точка 2г (Решение 2001/688/ЕО на Комисията) от приложение XX към Споразумението се заменя със следния текст:
„32006 D 0799: Решение 2006/799/ЕО на Комисията от 3 ноември 2006 г. за въвеждане на ревизирани екологични критерии и съответните изисквания за оценка и проверка за присъждането на знака за екомаркировка на Общността за подобрители на почвата (ОВ L 325, 24.11.2006 г., стр. 28).“
Член 2
Текстовете на Решение 2006/799/ЕО на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 37.
(2) ОВ L 325, 24.11.2006 г., стр. 28.
(3) ОВ L 242, 12.9.2001 г., стр. 17.
(4) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/32 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 16/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XXI към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 170/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕО) № 1165/2007 на Комисията от 3 септември 2007 г. за създаване на Продком списък за 2007 г. с промишлени продукти, предвиден в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета (2) следва да бъде включен в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
След точка 4ад (Регламент (ЕО) № 294/2007 на Комисията) от приложение XXI към Споразумението се създава следната точка:
„4ае. |
32007 R 1165: Регламент (ЕО) № 1165/2007 на Комисията от 3 септември 2007 г. за създаване на Продком списък за 2007 г. с промишлени продукти, предвиден в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета (ОВ L 268, 12.10.2007 г., стр. 1).“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕО) № 1165/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 38.
(2) ОВ L 268, 12.10.2007 г., стр. 1.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/34 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 17/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XXI към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 170/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕО) № 716/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. относно статистиката на Общността за структурата и дейността на предприятията с чуждестранен контрол (2) следва да бъде включен в Споразумението. |
(3) |
Настоящото решение не се прилага за Лихтенщайн, |
РЕШИ:
Член 1
След точка 19ц (Регламент (ЕО) № 701/2006 на Съвета) от приложение XXI към Споразумението се създава следната точка:
„19ч. |
32007 R 0716: Регламент (ЕО) № 716/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. относно статистиката на Общността за структурата и дейността на предприятията с чуждестранен контрол (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 17). За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация: Настоящият регламент не се прилага за Лихтенщайн.“ |
Член 2
Текстовете на Регламент (ЕО) № 716/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката на ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 38.
(2) ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 17.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/36 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 18/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на приложение XXI (Статистика) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XXI към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 170/2007 от 7 декември 2007 г. (1) |
(2) |
Регламент (ЕО) № 847/2007 на Комисията от 18 юли 2007 г. за прилагането на Регламент (ЕО) № 808/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно статистическите данни на Общността за информационното общество (2) следва да бъде включен в Споразумението. |
(3) |
Регламент (ЕО) № 973/2007 на Комисията от 20 август 2007 г. за изменение на някои регламенти на ЕО относно специфични статистически области, прилагащи статистическата класификация на икономическите дейности NACE Revision 2 (3) следва да бъде включен в Споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Приложение XXI към Споразумението се изменя, както следва:
1. |
След точка 28б (Регламент (ЕО) № 1031/2006 на Комисията) се създава следната точка:
|
2. |
В точка 18аи (Регламент (ЕО) № 430/2005 на Комисията), в точка 18гб (Регламент (ЕО) № 1916/2000 на Комисията), в точка 18д (Регламент (ЕО) № 1726/1999 на Комисията) и в точка 18з (Регламент (ЕО) № 1216/2003 на Комисията) се добавя следното тире:
|
3. |
В точка 4ав (Регламент (ЕО) № 912/2004 на Комисията), в точка 7д (Регламент (ЕО) № 2163/2001 на Комисията), в точка 18м (Регламент (ЕО) № 1983/2003 на Комисията), в точка 27а (Регламент (ЕО) № 782/2005 на Комисията), в точка 30 (Регламент (ЕО) № 753/2004 на Комисията) и в точка 31 (Регламент (ЕО) № 1450/2004 на Комисията) се добавя следното: „, изменен със:
|
Член 2
Текстовете на регламенти (EО) № 847/2007 и (ЕО) № 973/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 2 февруари 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (4).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 124, 8.5.2008 г., стр. 38.
(2) ОВ L 187, 19.7.2007 г., стр. 5.
(3) ОВ L 216, 21.8.2007 г., стр. 10.
(4) Без отбелязани конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/38 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 19/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално членове 86 и 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Протокол 31 към Споразумението бе изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 64/2007 от 15 юни 2007 г. (1) |
(2) |
Подходящо е да се разшири сътрудничеството между страните по Споразумението, като се добави Препоръка 2006/961/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за трансграничната мобилност в рамките на Общността с цел образование и обучение: Европейска харта за качество на мобилността (2). |
(3) |
Подходящо е да се разшири сътрудничеството между страните по Споразумението, като се добави Препоръка 2006/962/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за ключовите умения за учене през целия живот (3), |
РЕШИ:
Член 1
Следните тирета се добавят към член 4, параграф 7 от Протокол 31 към Споразумението:
„— |
32006 H 0961: Препоръка 2006/961/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за трансграничната мобилност в рамките на Общността с цел образование и обучение: Европейска харта за качество на мобилността (ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 5), |
— |
32006 H 0962: Препоръка 2006/962/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно ключовите компетенции за обучение през целия живот (ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 10).“ |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след последната нотификация в Съвместния комитет на ЕИП, предвидена в член 103, параграф 1 от Споразумението (4).
Член 3
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 304, 22.11.2007 г., стр. 45.
(2) ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 5.
(3) ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 10.
(4) Няма посочени конституционни изисквания.
12.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 154/40 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 20/2008
от 1 февруари 2008 година
за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално членове 86 и 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Протокол 31 към Споразумението бе изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 69/2007 от 15 юни 2007 г. (1). |
(2) |
Необходимо е да се разшири сътрудничеството между страните по Споразумението, така че в него да се включи Препоръка 2006/585/ЕО на Комисията от 24 август 2006 г. относно цифровизацията и предоставянето в Интернет на материали от културния фонд и цифровото съхранение (2), |
РЕШИ:
Член 1
След параграф 6 на член 13 от Протокол 31 към Споразумението да се вмъкне следният параграф:
„7. Договарящите се страни се стремят да засилят сътрудничеството в рамките на дейностите на Общността, които биха могли да бъдат резултат от следния акт на Общността:
— |
32006 H 0585: Препоръка 2006/585/ЕО на Комисията от 24 август 2006 г. относно цифровизацията и предоставянето в Интернет на материали от културния фонд и цифровото съхранение (ОВ L 236, 31.8.2006 г., стр. 28).“ |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня след последната нотификация в Съвместния комитет на ЕИП, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението (3).
Член 3
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 1 февруари 2008 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Alan SEATTER
(1) ОВ L 304, 22.11.2007 г., стр. 53.
(2) ОВ L 236, 31.8.2006 г., стр. 28.
(3) Без посочени конституционни изисквания.