ISSN 1830-3617 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 50 |
Съдържание |
|
I Актове, приети по силата на договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване е задължително |
Страница |
|
|
РЕГЛАМЕНТИ |
|
|
|
||
|
* |
Регламент (ЕО) № 1451/2007 на Комисията от 4 декември 2007 година относно втората фаза на 10-годишната работна програма, посочена в член 16, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на биоциди ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Актове, приети по силата на договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване не е задължително |
|
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
|
Съвет |
|
|
|
2007/810/ЕО |
|
|
* |
||
|
|
Конференция на представителите на правителствата на държавите-членки |
|
|
|
2007/811/ЕО, Евратом |
|
|
* |
||
|
|
Комисия |
|
|
|
2007/812/ЕО |
|
|
* |
||
|
|
2007/813/ЕО |
|
|
* |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
I Актове, приети по силата на договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване е задължително
РЕГЛАМЕНТИ
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1450/2007 НА КОМИСИЯТА
от 10 декември 2007 година
за определяне на фиксирани вносни стойности за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 3223/94 на Комисията от 21 декември 1994 г. относно правилата за прилагане на режима за внос на плодове и зеленчуци (1), и по-специално член 4, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг от многостранните търговски преговори Регламент (ЕО) № 3223/94 посочва критерии за определяне от Комисията на фиксирани стойности при внос от трети страни на продуктите и периодите, посочени в приложението към него. |
(2) |
В изпълнение на горепосочените критерии фиксираните вносни стойности следва да се определят на нивата, посочени в приложението към настоящия регламент, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Фиксираните вносни стойности, посочени в член 4 от Регламент (ЕО) № 3223/94, се определят, както е посочено в таблицата в приложението.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 11 декември 2007 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2007 година.
За Комисията
Jean-Luc DEMARTY
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 337, 24.12.1994 г., стр. 66. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 756/2007 (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 41).
ПРИЛОЖЕНИЕ
към регламент на Комисията от 10 декември 2007 година за определяне на фиксирани вносни стойности за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
(EUR/100 kg) |
||
Код по КН |
Кодове на трети страни (1) |
Фиксирана вносна стойност |
0702 00 00 |
IL |
181,8 |
MA |
71,9 |
|
SY |
68,2 |
|
TR |
101,5 |
|
ZZ |
105,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
196,3 |
MA |
52,5 |
|
TR |
86,6 |
|
ZZ |
111,8 |
|
0709 90 70 |
JO |
149,8 |
MA |
59,6 |
|
TR |
104,0 |
|
ZZ |
104,5 |
|
0805 10 20 |
AR |
21,9 |
AU |
10,4 |
|
BR |
25,6 |
|
SZ |
31,4 |
|
TR |
51,4 |
|
ZA |
40,4 |
|
ZW |
26,4 |
|
ZZ |
29,6 |
|
0805 20 10 |
MA |
77,7 |
ZZ |
77,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
61,4 |
HR |
32,2 |
|
IL |
66,8 |
|
TR |
75,3 |
|
UY |
95,3 |
|
ZZ |
66,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
90,7 |
TR |
105,2 |
|
ZA |
65,9 |
|
ZZ |
87,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
79,2 |
CL |
86,0 |
|
CN |
70,1 |
|
MK |
33,9 |
|
US |
77,9 |
|
ZA |
82,4 |
|
ZZ |
71,6 |
|
0808 20 50 |
AR |
71,4 |
CN |
45,8 |
|
TR |
145,7 |
|
US |
107,8 |
|
ZZ |
92,7 |
(1) Номенклатура на страните, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „друг произход“.
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1451/2007 НА КОМИСИЯТА
от 4 декември 2007 година
относно втората фаза на 10-годишната работна програма, посочена в член 16, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на биоциди
(Текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. относно пускането на пазара на биоциди (1), и по-специално член 16, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно Директива 98/8/ЕО държавите-членки могат да разрешават пускането на пазара единствено на биоциди, съдържащи активните вещества, включени в приложения I, IA или IБ към посочената директива. Същевременно, съгласно преходните мерки, предвидени в член 16, параграф 1 от Директива 98/8/ЕО, държавите-членки могат да разрешат пускането на пазара на биоциди, съдържащи активни вещества, непосочени в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО, които вече са били на пазара на 14 май 2000 г., наричани по-долу „съществуващи активни вещества“. Съгласно параграф 2 от същия член следва да бъде изпълнена десетгодишна работна програма за преглед на всички съществуващи активни вещества. Целта на тази работна програма е да установи съществуващите активни вещества и да определи тези, които подлежат на оценка в рамките на програмата за преглед с оглед тяхното евентуално включване в приложения I, IA или IБ към Директива 98/8/ЕО. |
(2) |
Началната фаза на програмата е определена в Регламент (ЕО) № 1896/2000 на Комисията от 7 септември 2000 г. относно първата фаза на програмата, посочена в член 16, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно биоцидите (2). |
(3) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 1896/2000 трябваше да се установят съществуващите активни вещества, предназначени за използване в биоциди, а подлежащите на оценка с оглед възможното им включване в приложения I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО в един или няколко типа продукти трябваше да бъдат нотифицирани не по-късно от 28 март 2002 г. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 2032/2003 на Комисията от 4 ноември 2003 г. относно втората фаза на 10-годишната работна програма, посочена в член 16, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на биоциди и за изменение на Регламент (ЕО) № 1896/2000 (3), установи списък от съществуващи активни вещества. Списъкът обхвана съществуващите активни вещества, установени в съответствие с член 3, параграф 1 или член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1896/2000, или по отношение на които е предоставена равностойна информация в нотификация в съответствие с член 4, параграф 1 от посочения регламент. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 2032/2003, в приложение II, установява също и изчерпателен списък от съществуващи активни вещества, които подлежат на оценка в рамките на програмата за преглед. Списъкът обхваща съществуващи активни вещества, за които е била приета поне една нотификация в съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1896/2000 или за които държава-членка е изразила интерес в съответствие с член 5, параграф 3 от същия регламент. В списъка са посочени съответните типове продукти. |
(6) |
Регламент (ЕО) № 2032/2003 позволи множество активни вещества или комбинации вещество/тип продукт, първоначално извън обхвата на програмата за преглед, да бъдат разгледани при същите условия като активните вещества, оценени в рамките на програмата за преглед, при условие че заинтересованите оператори представят пълни досиета преди 1 март 2006 г. |
(7) |
Член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2032/2003 установява 1 септември 2006 г. като дата, от която продуктите, съдържащи активни вещества, които не са разгледани в рамките на програмата за преглед, следва бъдат изтеглени от пазара. |
(8) |
Член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2032/2003 предвижда съществуващите активни вещества, които не са били установени от лицата, използващи ги в биоциди, да се разглеждат като непуснати на пазара за биоциди преди 14 май 2000 г. Същевременно това приравняване като нови активни вещества не следва да означава, че незаконно неустановените съществуващи активни вещества могат да се ползват от временно разрешение или от по-дългия период на защита на данните, определен за действително нови активни вещества. Поради което към разпоредбата следва да се добави разяснение в този смисъл. |
(9) |
Регламент (ЕО) № 2032/2003 въведе възможността държавите-членки да поискат дерогация за биоциди, съдържащи установени съществуващи активни вещества, които не се разглеждат в рамките на програмата за преглед, за които държавите-членки твърдят, че са съществени от гледна точка на здравето, безопасността или защитата на културното наследство или са крайно необходими за обществото при отсъствието на технически и икономически осъществими алтернативи или заместители, които да са приемливи от гледна точка на околната среда или здравеопазването. Подобна дерогация се предоставя на заявилите държави-членки единствено ако заявленията са обосновани, ако продължителната употреба не поражда опасения за човешкото здраве и околната среда и в случаите, при които са разработени алтернативи. Целесъобразно е да се продължи разрешението държавите-членки да подават заявления за подобна дерогация, включително по отношение на активно вещество, за което е било взето решение да не бъде включено в приложения I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО. При условие че програмата за преглед, посочена в член 16, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО, е в сила до 14 май 2010 г., всяка подобна дерогация не следва да продължава след тази дата. |
(10) |
Някои вещества или продукти, които обикновено се консумират от хора или животни като храна, също могат да се използват за привличане или отблъскване на вредни организми. Всеобщо прието е, че изискванията за разрешение/регистрация от Директива 98/8/ЕО спрямо тези вещества изглеждат неоснователни и следва да бъдат изрично изключени от нейното приложно поле. Предвид факта, че едно преразглеждане на Директива 98/8/ЕО ще отнеме значително време, което би могло да има необратими последствия върху пазарната позиция на тези продукти, е целесъобразно да се отложи изтеглянето им от пазара до 14 май 2010 г. |
(11) |
Държава-членка, която е изразила интерес за преглед на определено активно вещество, не следва да бъде определена като докладваща държава-членка за това вещество. |
(12) |
За да се избегне дублиране в работата и по-специално да се намалят опитите с гръбначни животни, изискванията относно изготвянето и представянето на пълното досие следва да насърчават тези, чиито нотификации са приети, наричани по-долу „участници“, да действат колективно, по-специално като представят колективни досиета. Следва да се даде възможност на докладващата държава-членка да осигури достъп до справочната информация за всички опити с гръбначни животни, извършени по отношение на съществуващите активни вещества, за които са подадени нотификации, освен ако справочната информация не е поверителна съгласно член 19 от Директива 98/8/ЕО. Също така с цел да се натрупа опит относно целесъобразността на изискванията за данни и за да се гарантира, че прегледът на активните вещества е проведен при ефективно изразходване на средствата, участниците следва да бъдат насърчавани да предоставят информация за разходите, свързани със съставянето на досието, и за необходимостта от извършване на опити с гръбначни животни. |
(13) |
За да се избегнат закъсненията, участниците следва да започнат възможно най-рано обсъждания с докладващите държави-членки, за да разрешат неяснотите по отношение на изискванията за данните. Кандидатите, които не са участници и които желаят да кандидатстват в съответствие с член 11 от Директива 98/8/ЕО за включване в приложение I, IA или IБ към нея, на комбинация активно вещество/тип продукт, оценена съгласно програмата за преглед, следва да представят пълни досиета за комбинацията не по-рано или не по-късно от участниците, за да не нарушат безпрепятственото функциониране на програмата за преглед или да създадат положение на неравнопоставеност за участниците. |
(14) |
Следва да се определят изискванията относно съдържанието и формата на досиетата и броя досиета, които трябва да се представят. |
(15) |
Следва да се вземат мерки за случаите, в които към участника са се присъединили производител, формулатор или асоциация и в които участникът се оттегля от програмата за преглед. |
(16) |
Производители, формулатори или асоциации следва в рамките на определен срок да имат възможност да поемат ролята на участник за комбинация съществуващо активно вещество/тип продукт, по отношение на която всички участници са се оттеглили или нито едно от досиетата не отговаря на изискванията. При спазване на същите срокове при определени обстоятелства държавите-членки следва да имат също възможността да изразят интерес и да действат като участник за включването в приложение I, IA или IБ към Директива 98/8/ЕО на такава комбинация. |
(17) |
За да се избегнат злоупотреби с възможността за задържане на пазара на активно вещество, докато е обект на изследване в рамките на програмата за преглед, следва да е възможно друго лице или държава-членка да приеме ролята на участник само веднъж по отношение на конкретна комбинация активно вещество/тип продукт. По същите причини лице или държава-членка, приемаща ролята на участник, следва да предостави в определен срок доказателство, че е започнало изготвянето на пълно досие. |
(18) |
Следва да бъдат определени сроковете, в рамките на които докладващите държави-членки трябва да проверят пълнотата на досиетата. В изключителни случаи на докладващите държави-членки следва да се даде възможност да определят нов срок за представянето на части от досието, по-специално когато участникът е показал, че не е било възможно да подаде информация в определения срок или е било невъзможно да разреши неяснотите относно изискванията за данните, останали нерешени въпреки проведените по-рано обсъждания между участника и докладващата държава-членка. |
(19) |
За всяко съществуващо активно вещество докладващата държава-членка следва да провери и да направи оценка на досието и да предостави резултатите на Комисията и другите държави-членки във формата на доклад на компетентния орган, както и препоръка относно решението, което следва да се вземе за даденото активно вещество. За да се избегне ненужното удължаване на процеса за вземане на решение, докладващата държава-членка същевременно следва внимателно да разгледа необходимостта от допълнителни проучвания. Поради същата причина докладващите държави-членки следва да се задължат да разглеждат информацията, постъпила след приемането на досието, само при точно определени условия. |
(20) |
Докладите на компетентните органи следва да бъдат разгледани от другите държави-членки преди докладите за оценка да бъдат предоставени на Постоянния комитет по биоцидите. |
(21) |
Когато независимо от направената препоръка за включване на активно вещество в приложение I, IA или IБ към Директива 98/8/ЕО, опасенията, посочени в член 10, параграф 5 от същата директива, продължават да са налице, Комисията следва да има възможност да вземе предвид, без да се засяга член 12 от посочената директива, завършването на оценката на други съществуващи активни вещества, имащи същото приложение. При необходимост следва да се вземат мерки за актуализиране на докладите на компетентните органи от страна на докладващите държави-членки. |
(22) |
За осигуряване на по-добър достъп до информация, докладите за оценка следва да се изготвят на основата на докладите, представяни от компетентните органи на държавите-членки и за тях следва да важат същите правила по отношение на достъпа до информация, както за докладите на компетентните органи. Докладите за оценка следва да са получени от оригиналния доклад на компетентния орган, след измененията му, отразяващи всички документи, забележки и информация, взети предвид в процеса на оценка. |
(23) |
Следва да има възможност за временно преустановяване на процедурите, предвидени в настоящия регламент, предвид прилагането на други актове на Общността, по-специално на Директива 76/769/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 г. за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки относно ограниченията за пускането на пазара и употребата на някои опасни вещества и препарати (4), и след 1 юни 2009 г., на дял VIII и приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006. |
(24) |
За осигуряване на възможно най-ефективно протичане на програмата за преглед, множество комбинации активно вещество/тип продукт са били преразпределени на различни докладващи държави-членки. Тези промени следва да бъдат отразени в приложение II към настоящия регламент. |
(25) |
Регламент (ЕО) № 2032/2003 бе изменян неколкократно (5), за да отрази присъединяването на новите държави-членки, изводите от досегашното прилагане на програмата за преглед и особено за да постанови невключването в приложение I, IA или IБ към Директива 98/8/ЕО на известен брой активни вещества поради непредоставянето на задължителна информация в рамките на постановения срок или в случаите, когато не са били изпълнени изискванията на член 10 от посочената директива. Тази практика на постоянно актуализиране на Регламент (ЕО) № 2032/2003, за да се отразява развитието на програмата за преглед, се оказа неефективна и бавна; освен това тя може да доведе до объркване за участниците относно това, кои правила са в сила и кои активни вещества понастоящем са обект на преглед. За повече яснота е за предпочитане Регламент (ЕО) № 2032/2003 да бъде отменен и заменен с нов, опростен нормативен акт, който да установява правилата за програмата за преглед и да предвижда, че Комисията следва да приема отделни нормативни актове за бъдещите решения за невключване. |
(26) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по биоцидите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
Настоящият регламент определя подробни правила за изпълнението на работната програма за системно проучване на всички активни вещества, които вече са били на пазара към 14 май 2000 г. като активни вещества на биоциди, наричана по-долу „програмата за преглед“, посочена в член 16, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, посочени в член 2 от Директива 98/8/ЕО и член 2 от Регламент (ЕО) № 1896/2000.
В допълнение „участник“ е производител, формулатор или асоциация, който(ято) е представил(а) нотификация, която е приета от Комисията в съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1896/2000, или държава-членка, която е изразила интерес в съответствие с член 5, параграф 3 от посочения регламент.
Член 3
Съществуващи активни вещества
1. Приложение I съдържа списък на активните вещества, установени като налични на пазара преди 14 май 2000 г. като активни вещества в биоциди за цели, различни от посочените в член 2, параграф 2, букви в) и г) от Директива 98/8/ЕО.
2. Приложение II съдържа изчерпателния списък на съществуващите активни вещества, които следва да бъдат разгледани в рамките на програмата за преглед.
Списъкът съдържа следните активни вещества:
а) |
съществуващи активни вещества, нотифицирани в съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1896/2000 или член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1687/2002 на Комисията (6); |
б) |
съществуващи активни вещества, които не са били нотифицирани, но за които държава-членка е изразила интерес за включването им в приложение I, IA или IБ към Директива 98/8/ЕО; |
в) |
съществуващи активни вещества, които не са били нотифицирани, но за които до 1 март 2006 г. на държава-членка е било представено досие, за което е било установено, че отговаря на изискванията на приложение III към настоящия регламент и е било прието като пълно. |
За всяко съществуващо активно вещество, включено в списъка, са посочени типовете продукти, за които веществото ще бъде разглеждано в рамките на програмата за преглед, както и докладващата държава-членка, определена да осъществи оценката.
Член 4
Невключване
1. Без да се засягат разпоредбите на членове 5 и 6 от настоящия регламент и на параграф 2 от настоящия член, биоцидите, съдържащи активни вещества, които не са включени в списъка в приложение II към настоящия регламент или в приложение I или IA към Директива 98/8/ЕО, повече няма да бъдат пускани на пазара.
В случай на активно вещество, включено в списъка в приложение II към настоящия регламент, първата алинея се отнася за това вещество и във връзка с всеки тип продукт, който не е посочен в гореспоменатото приложение.
2. Биоцидите, съдържащи активните вещества, посочени в приложение II към настоящия регламент, за които е било решено да не се включват в приложение I или IA към Директива 98/8/ЕО за някои или за всички техни нотифицирани типове продукти, повече няма да бъдат пускани на пазара за тези типове продукти, 12 месеца след датата на публикуване на подобна мярка, освен ако решението не постановява друго.
3. Без да се засягат разпоредбите на член 12, параграф 1, буква б) и на член 15, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО, от датата на влизане в сила на настоящия регламент за всяко активно вещество, което не е включено в списъка в приложение I, се счита, че не е пуснато на пазара за биоцидни цели преди 14 май 2000 г.
Член 5
Дерогация за съществена употреба
1. Държавите-членки могат да подадат заявление до Комисията за дерогация от член 4, параграф 1 в случаите, когато считат, че дадено активно вещество е от съществено значение за здравето, безопасността или защитата на културното наследство или е от изключително значение за обществото и когато отсъстват технически и икономически приложими алтернативи или заместители, които да са приемливи от гледна точка на околната среда и здравеопазването.
Заявленията се подават с придружаващ документ, излагащ причините и основанията.
2. Заявленията, посочени в параграф 1, се предоставят от Комисията и на другите държави-членки и са обществено достъпни по електронен път.
Държавите-членки или всяко лице имат възможност в рамките на 60 дни след получаването на заявление да представят пред Комисията забележки в писмен вид.
3. Вземайки предвид получените забележки, Комисията може да предостави дерогация от член 4, параграф 1, като позволи пускането на веществото на пазара на подалите заявление държави-членки до 14 май 2010 г. най-късно, при условие че тези държави-членки:
а) |
гарантират, че продължаването на употребата е възможно единствено ако продуктите, съдържащи веществото, са одобрени за предвидената съществена употреба; |
б) |
достигнат до заключение, че предвид цялата налична информация е разумно да се приеме, че продължаването на употребата няма неприемливи последствия върху здравето на хората или животните или върху околната среда; |
в) |
наложат всички подходящи мерки за ограничаване на риска при даване на одобрение; |
г) |
осигурят повторното етикетиране на тези одобрени биоциди, останали на пазара след 1 септември 2006 г., при което да се отразят условията на употреба, определени от държавите-членки в съответствие с настоящия параграф; и |
д) |
гарантират, ако е необходимо, че се търсят алтернативи за тези употреби от страна на притежателите на одобрение или заинтересованите държави-членки, или подготвянето на досие, което да бъде представено в съответствие с процедурата, предвидена в член 11 от Директива 98/8/ЕО, най-късно до 14 май 2008 г. |
4. Заинтересованите държави-членки уведомяват всяка година Комисията относно прилагането на параграф 3 и по-специално относно действията, предприети съгласно буква д).
5. Държавите-членки могат по всяко време да преразгледат одобренията на биоцидите, чийто период за пускане на пазара е бил удължен в съответствие с параграф 3. Когато е налице причина да се счита, че някое от условията, посочени в букви от а) до д) от настоящия параграф, вече не се изпълнява, заинтересованите държави-членки без излишно забавяне приемат мерки за решаване на проблема или ако това не е възможно, отнемат одобрението за съответните биоциди.
Член 6
Храни и фуражи
Чрез дерогация от член 4, параграф 1 държавите-членки могат да разрешат най-късно до 14 май 2010 г. пускането на пазара на активни вещества, състоящи се единствено от храна или фураж, предназначен(а) за употреба като репелент или атрактант от продуктов тип 19.
За целите на настоящата дерогация „храни и фуражи“ означава всяко ядивно вещество или продукт от растителен или животински произход, частично, изцяло преработен(о) или непреработен(о), който(ето) е предназначен(о) или е разумно да се очаква, че ще бъде погълнат(о) от хора или животни; тази категория не обхваща екстракти или отделни вещества, извлечени от храна или фураж.
Член 7
Разглеждане на съществуващи активни вещества в рамките на програмата за преглед
1. Прегледът на активно вещество, което е включено в списъка в приложение II, по отношение на определените типове продукти, се извършва от определената за целта докладваща държава-членка въз основа на пълното досие за дадената комбинация вещество/тип продукт, при условие че:
а) |
досието съответства на изискванията, определени в приложение III към настоящия регламент; |
б) |
пълното досие е представено в рамките на срока, определен в член 9 от настоящия регламент за дадения тип продукт, заедно с краткото досие, посочено в член 11, параграф 1, буква б) от Директива 98/8/ЕО и определено в приложение III към настоящия регламент. |
Всяко активно вещество от списъка в приложение II към настоящия регламент е обект на преглед изключително по отношение на типовете продукти, посочени в същото приложение.
За комбинациите активно вещество/тип продукт, посочени в член 3, параграф 2, буква в), с изключение на продуктови типове 8 и 14, оценката на досиетата започва едновременно с тази на досиетата за активните вещества, съдържащи се в същите продуктови типове.
2. Държава-членка, която е изразила интерес в подкрепа на включването на активно вещество в приложение I, IA или IБ към директивата, не се определя като докладваща държава-членка за това вещество.
3. Без да се засягат разпоредбите на членове 10, 11 и 12 от настоящия регламент, лицата, които не са участници, могат в съответствие с член 11 от Директива 98/8/ЕО да заявят желание за включването в приложение I, IA или IБ към нея на комбинация съществуващо активно вещество/тип продукт от списъка в приложение II към настоящия регламент. Тези лица подават в този случай пълно досие за комбинацията вещество/тип продукт в срока, посочен в член 9.
Член 8
Изготвяне на пълно досие
1. При изготвянето на пълното досие се полагат всички необходими усилия, включително и за избягване на дублирането на опити с гръбначни животни, а където е възможно, и за изготвяне на колективно пълно досие.
2. Преди да започне съставянето на пълното досие, участникът извършва следното:
а) |
уведомява докладващата държава-членка за всички опити с гръбначни животни, които вече е провел; |
б) |
влиза във връзка с докладващата държава-членка, за да се посъветва относно приемливостта на мотивите за отмяна на определени изследвания; |
в) |
уведомява докладващата държава-членка за всяко намерение за продължаване на опити с гръбначни животни за целите на изготвянето на пълното досие; |
г) |
когато е уведомен от докладващата държава-членка, че друг участник е уведомил за плановете си да проведе същите опити, полага необходимите усилия да си сътрудничи с този участник при провеждането на съвместни опити. |
Съветите, предоставени от докладващата държава-членка в съответствие с първа алинея, буква б), не предопределят резултата от проверката за пълнота на досието съгласно член 13, параграф 1.
3. Докладващата държава-членка може да осигури достъп до информация, свързана с всички опити, извършени с гръбначни животни по отношение на активно вещество, включено в приложение II към настоящия регламент, освен когато информацията следва да се счита за поверителна в съответствие с член 19 от Директива 98/8/ЕО. Информацията може да включва наименованието на активното вещество, за което става въпрос, измервани параметри при опитите и адреса за контакти на притежателя на данните.
4. Когато докладващата държава-членка е осведомена, че повече от един участник иска преглед на дадено активно вещество, тя съответно уведомява тези участници.
5. Участниците, които искат преглед на едно и също активно вещество за едни и същи типове продукти, полагат необходимите усилия за представяне на колективно пълно досие, като напълно съблюдават правилата на Общността за конкуренцията.
Когато при такива обстоятелства не е представено колективно досие, всяко отделно досие описва подробно положените усилия за осигуряване на сътрудничество и причините за неучастие.
6. В пълното, както и в краткото досие се дава подробна информация за положените усилия за избягване на дублиращи се опити с гръбначни животни.
7. За да предоставят справка за разходите, свързани с кандидатстването за преглед и за необходимостта от опити с животни с цел да изготвят пълното досие, участниците могат да представят на докладващата държава-членка заедно с пълното досие разпределение на разходите по извършените дейности и изследвания.
Докладващата държава-членка запознава Комисията с тази информация, когато ѝ представя доклада на компетентния орган в съответствие с член 14, параграф 4.
8. Докладът, посочен в член 18, параграф 5 от Директива 98/8/ЕО, включва информация за разходите, свързани с изготвянето на пълното досие и извършените за целта опити с животни, заедно с необходимите препоръки относно измененията в изискванията за данните, за да сведе до минимум необходимостта от провеждане на опити с гръбначни животни и за да осигури пропорционалност и ефективност по отношение на разходите.
Член 9
Представяне на пълното досие
1. Освен ако не е посочено друго от докладващата държава-членка, участникът предава на докладващата държава членка едно хартиено и едно електронно копие на пълното досие.
Участникът представя също така, в съответствие с член 13, параграф 3, по едно хартиено и по едно електронно копие от краткото досие на Комисията и на всяка една от другите държави-членки. Когато държава-членка желае да получи само копия в електронен формат или допълнителни копия, тя уведомява Комисията, която прави публично достъпна тази информация по електронен път. Ако държавата-членка впоследствие промени решението си, тя уведомява Комисията без излишно забавяне, при което Комисията актуализира по съответния начин публично достъпната информация.
2. Компетентният орган в докладващата държава-членка трябва да получи в рамките на следните срокове пълни досиета за съществуващите активни вещества, включени в списъка в приложение II:
а) |
за продуктови типове 8 и 14, до 28 март 2004 г.; |
б) |
за продуктови типове 16, 18, 19 и 21, от 1 ноември 2005 г. до 30 април 2006 г.; |
в) |
за продуктови типове 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 13, от 1 февруари 2007 г. до 31 юли 2007 г.; |
г) |
за продуктови типове 7, 9, 10, 11, 12, 15, 17, 20, 22 и 23, от 1 май 2008 г. до 31 октомври 2008 г. |
Член 10
Присъединяване и заместване на участници
В случай че по взаимно съгласие производител, формулатор или асоциация се присъедини към участник или го замени за целите на представянето на пълното досие, всички страни по споразумението съвместно уведомяват Комисията и докладващата държава-членка за това, като прилагат съответно удостоверение за достъп.
Комисията съответно уведомява другите участници, които искат преглед на същото активно вещество по отношение на същите типове продукти.
Член 11
Оттегляне на участници
1. В случай че участник възнамерява да преустанови участието си в програмата за преглед, той незабавно уведомява съответната докладваща държава-членка и Комисията за това в писмена форма, като излага причините.
Комисията информира съответно другите държави-членки и всички останали участници, които искат преглед на същото активно вещество по отношение на същия тип или същите типове продукти.
2. В случай че всички участници са се оттеглили по отношение на конкретна комбинация съществуващо активно вещество/тип продукт, Комисията уведомява държавите-членки за това и публикува тази информация в електронен вид.
Член 12
Поемане на ролята на участник
1. В срок от три месеца след публикуването в електронен формат на информацията, посочена в член 11, параграф 2, производител, формулатор, асоциация или друго лице могат да уведомят Комисията за намерението си да поемат ролята на участник по отношение на комбинация съществуващо активно вещество/тип продукт.
В рамките на срока, посочен в първа алинея, държава-членка може също да изрази пред Комисията интерес за поемане на ролята на участник с оглед подкрепата на включването в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО на комбинацията съществуващо активно вещество/тип продукт, при наличието на употреби, които държавата-членка счита за съществени, по-специално за защита на човешкото здраве и здравето на животните и за опазване на околната среда.
2. Лицето или държавата-членка, които желаят да поемат ролята на участника, който се е оттеглил, в срок от три месеца след уведомяването на Комисията за тяхното намерение представят пред нея доказателства, че е започнало съставянето на пълно досие.
3. Въз основа на доказателствата, посочени в параграф 2, Комисията решава дали да позволи на заинтересованото лице или държава-членка да поеме ролята на участник.
В случай че Комисията разреши на заинтересованото лице или държава-членка да поеме ролята на участник, ако е необходимо тя може да приеме решение за удължаване на срока за подаване на пълно досие, посочен в член 9.
4. Поемането на ролята на участник за определена комбинация съществуващо активно вещество/тип продукт се разрешава еднократно.
5. Когато Комисията не е получила никакъв отговор в съответствие с параграф 1, тя взема решение да не се включва съществуващото активно вещество в приложения I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО в рамките на програмата за преглед за съответния(те) тип(ове) продукт(и).
Член 13
Проверка на пълнотата на досиетата
1. В срок от три месеца след получаване на досието за комбинация съществуващо активно вещество/тип продукт и не по-късно от три месеца след края на съответния срок, посочен в член 9, параграф 2 от настоящия регламент, докладващата държава-членка проверява дали досието следва да бъде прието като пълно досие в съответствие с член 11, параграф 1, буква б) от Директива 98/8/ЕО.
Когато докладващата държава-членка е инициирала консултации с други държави-членки и Комисията, свързани с приемливостта на досието, срокът може да се удължи до приключването на консултациите, но не повече от шест месеца след получаването на досието.
2. Докладващата държава-членка може да изиска, като условие за разглеждане на дадено досие като пълно, представяне на доказателство за пълно или частично авансово плащане на таксите, дължими по член 25 от Директива 98/8/ЕО, което да бъде приложено в досието.
3. В случаите, когато досието се счита за пълно, докладващата държава-членка потвърждава приемането на досието пред участника и дава съгласие той да изпрати краткото досие на Комисията и на другите държави-членки в срок от един месец след получаване на потвърждението.
Когато държава-членка при получаването на краткото досие има основателни причини да счита, че досието е непълно, тя без забавяне уведомява докладващата държава-членка, Комисията и другите държави-членки за своите опасения.
Докладващата държава-членка незабавно започва консултации с тази държава-членка и с Комисията, за да обсъди изразените опасения и да преодолее различията в становищата.
4. В изключителни случаи докладващата държава-членка може да определи нов срок за предоставянето на информацията, която участникът не е могъл да предостави своевременно по надлежно обосновани от него причини.
Участникът, в срок от три месеца след като е уведомен за новия срок, представя на докладващата държава-членка доказателства, че е започнал работа по осигуряването на липсващата информация.
Ако докладващата държава-членка счете, че е получила достатъчно доказателства, тя извършва своята оценка в съответствие с член 14, така както процедира, когато досието е пълно. В противен случай оценката на досието не може да започне, докато не бъде предоставена липсващата информация.
5. Когато пълното досие не е получено в срока, определен в член 9 или в новия срок, определен в съответствие с параграф 4, докладващата държава-членка уведомява Комисията, като излага причините, представени от участника, като основание.
Докладващата държава-членка също уведомява Комисията в случаите, когато участникът не е представил исканите доказателства в съответствие с параграф 4, втора алинея. В случаите, посочени в първа и втора алинея и когато никое друго досие не се отнася за същата комбинация съществуващо активно вещество/тип продукт, всички участници се считат за оттеглили се и член 11, параграф 2 и член 12 се прилагат mutatis mutandis.
Член 14
Оценка на досиетата от докладващата държава-членка
1. Когато докладващата държава-членка счита дадено досие за пълно, тя извършва оценката до дванадесет месеца след приемането на досието в съответствие с член 11, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО и изготвя доклад за оценката, наричан по-долу „доклад на компетентния орган“.
Без да се засяга член 12 от Директива 98/8/ЕО, докладващата държава-членка може да вземе предвид друга техническа или научна информация, свързана със свойствата на активното вещество, метаболитите или остатъка.
2. По искане на участник докладващата държава-членка може да вземе предвид допълнителна информация, свързана с дадено активно вещество, чието досие е било прието като пълно, единствено ако са изпълнени следните условия:
а) |
участникът е уведомил докладващата държава-членка при подаването на досието, че подготовката на допълнителната информация е в ход; |
б) |
допълнителната информация е представена в срок от девет месеца след приемането на досието в съответствие с член 13, параграф 3; |
в) |
в сравнение с първоначално представените данни допълнителната информация е равностойна или по-надеждна поради прилагането на същите или на по-високи стандарти за качество; |
г) |
в сравнение с първоначално представените данни допълнителната информация е в подкрепа на различно заключение относно активното вещество за целите на препоръката по параграф 6. |
Докладващата държава-членка взема под внимание допълнителната информация, представена от лица, различни от участника, единствено ако тя отговаря на условията, определени в първа алинея, букви б), в) и г).
3. При прилагането на параграф 1, в зависимост от случая, по-специално когато се изисква представянето на допълнителна информация в срок, определен от докладващата държава-членка, последната може да изиска от участника да представи на Комисията и на другите държави-членки актуализирани кратки досиета при получаването на допълнителната информация.
Всички участници се считат за оттеглили се и член 11, параграф 2 и член 12 се прилагат mutatis mutandis, ако:
а) |
допълнителната информация не е получена преди настъпването на крайния срок; |
б) |
участникът не може да представи адекватно обяснение за допълнително отлагане на крайния срок; |
в) |
нито едно друго досие не се отнася за същата съществуваща комбинация активно вещество/тип продукт. |
4. Докладващата държава-членка без излишно забавяне изпраща на Комисията, на другите държави-членки и на участника копие от доклада на компетентния орган.
5. Докладващата държава-членка може да реши да задържи доклада на компетентния орган, ако дължимите такси съгласно член 25 от Директива 98/8/ЕО не са платени изцяло, като за случая уведомява съответно участника и Комисията.
Всички участници се считат за оттеглили се и член 11, параграф 2 и член 12 се прилагат mutatis mutandis, ако:
а) |
не е получено пълното заплащане в срок от три месеца от датата на получаване на уведомлението; |
б) |
нито едно друго досие не се отнася за същата комбинация съществуващо активно вещество/тип продукт. |
6. Докладът на компетентния орган се представя във формат, препоръчан от Комисията и включва един от следните документи:
а) |
препоръка за включването на съществуващото активно вещество в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО, в която са посочени, в зависимост от случая, условията за включване; |
б) |
препоръка за невключване на съществуващото активно вещество в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО, в която са посочени причините за това. |
Член 15
Процедури на Комисията
1. Когато Комисията получи доклад от компетентен орган в съответствие с член 14, параграф 4 от настоящия регламент, тя без излишно забавяне изготвя проекторешението, посочено в член 27 от Директива 98/8/ЕО.
2. Преди да изготви проекторешението, посочено в параграф 1, ако е необходимо в светлината на бележките, получени от доклада на компетентния орган, Комисията се консултира с експерти от държавите-членки за решаване на останалите нерешени проблеми. При необходимост и по искане от страна на Комисията докладващата държава-членка изготвя актуализиран доклад на компетентния орган.
3. Когато съществуващо активно вещество, независимо от препоръката за включването му в съответствие с член 14, параграф 6 от настоящия регламент, продължава да поражда опасения, както е посочено в член 10, параграф 5 от Директива 98/8/ЕО, Комисията може, без да се засяга член 12 от посочената директива, да вземе под внимание завършването на оценката на други съществуващи активни вещества със същата употреба.
4. На основание документите и информацията, посочени в член 27, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО, докладващата държава-членки подготвя актуализиран доклад на компетентния орган, чиято първа част е докладът за оценка. Докладът за оценка се разглежда от Постоянния комитет по биоцидите. В случай че са подадени няколко досиета за една и съща комбинация активно вещество/тип продукт, докладващата държава-членка подготвя един доклад за оценка, основан на информацията, която се съдържа в тези досиета.
Член 16
Достъп до информация
Когато докладващата държава-членка е представила доклада на компетентния орган в съответствие с член 14, параграф 4 от настоящия регламент или в случай че Постоянният комитет по биоцидите е финализирал или актуализирал доклада за оценка, Комисията прави доклада или актуализациите публично достъпни по електронен път с изключение на информацията, която трябва да се третира като поверителна в съответствие с член 19 от Директива 98/8/ЕО.
Член 17
Преустановяване на процедурите
Когато за активно вещество, включено в списъка в приложение II към настоящия регламент, Комисията прави предложение за изменение на Директива 76/769/ЕИО или считано от 1 юни 2009 г., на приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 за забрана на пускането му на пазара или на използването му, включително като биоцид, в някои или във всички типове продукти, процедурите, предвидени в настоящия регламент относно използването на даденото вещество в тези типове продукти, могат да бъдат временно преустановени до вземането на решение по това предложение.
Член 18
Отмяна
Регламент (ЕО) № 2032/2003 се отменя.
Позоваванията на отменения регламент се смятат за позовавания на настоящия регламент.
Член 19
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 4 декември 2007 година.
За Комисията
Stavros DIMAS
Член на Комисията
(1) ОВ L 123, 24.4.1998 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2007/47/ЕО (ОВ L 247, 21.9.2007 г., стр. 21).
(2) ОВ L 228, 8.9.2000 г., стр. 6. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 2032/2003 (ОВ L 307, 24.11.2003 г., стр. 1).
(3) ОВ L 307, 24.11.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1849/2006 (ОВ L 355, 15.12.2006 г., стр. 63).
(4) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 201. Директива, последно изменена с Директива 2007/51/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 257, 3.10.2007 г., стр. 13).
(5) С Регламент (ЕО) № 1048/2005 (ОВ L 178, 9.7.2005 г., стр. 1) и Регламент (ЕО) № 1849/2006 (ОВ L 355, 15.12.2006 г., стр. 63).
(6) ОВ L 258, 26.9.2002 г., стр. 15.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
АКТИВНИ ВЕЩЕСТВА, ОПРЕДЕЛЕНИ КАТО СЪЩЕСТВУВАЩИ
Наименование (EINECS и/или други) |
ЕО номер |
CAS номер |
формалдехид |
200-001-8 |
50-00-0 |
ергокалциферол/витамин D2 |
200-014-9 |
50-14-6 |
млечна киселина |
200-018-0 |
50-21-5 |
клофенотан/ДДТ |
200-024-3 |
50-29-3 |
аскорбинова киселина. |
200-066-2 |
50-81-7 |
2-(2-бутоксиетокси)етил 6-пропилпиперонил етер/пиперонил бутоксид |
200-076-7 |
51-03-6 |
2,4-динитрофенол |
200-087-7 |
51-28-5 |
2-имидазол-4-ил-етиламин |
200-100-6 |
51-45-6 |
бронопол |
200-143-0 |
52-51-7 |
трихлорфон |
200-149-3 |
52-68-6 |
натриев салицилат |
200-198-0 |
54-21-7 |
фентион |
200-231-9 |
55-38-9 |
глицерол тринитрат |
200-240-8 |
55-63-0 |
бис(трибутилкалаен) оксид |
200-268-0 |
56-35-9 |
трибутилкалаен ацетат |
200-269-6 |
56-36-0 |
кумафос |
200-285-3 |
56-72-4 |
глицерол |
200-289-5 |
56-81-5 |
хлорхексидин диацетат |
200-302-4 |
56-95-1 |
алил изотиоцианат |
200-309-2 |
57-06-7 |
цетримониев бромид/хексадецилтриметиламониев бромид |
200-311-3 |
57-09-0 |
урея (или карбамид) |
200-315-5 |
57-13-6 |
стрихнин |
200-319-7 |
57-24-9 |
пропан-1,2-диол |
200-338-0 |
57-55-6 |
етинилестрадиол |
200-342-2 |
57-63-6 |
кофеин |
200-362-1 |
58-08-2 |
дифеноксарсин-10-ил оксид |
200-377-3 |
58-36-6 |
гама-НСН или гама-ВНС/линдан/1,2,3,4,5,6-хексахлороциклохексан |
200-401-2 |
58-89-9 |
сулфахиноксалин |
200-423-2 |
59-40-5 |
хлорокрезол |
200-431-6 |
59-50-7 |
2-фенилетанол |
200-456-2 |
60-12-8 |
диметоат |
200-480-3 |
60-51-5 |
метилтиониниев хлорид |
200-515-2 |
61-73-4 |
тиоурея |
200-543-5 |
62-56-6 |
дихлорвос |
200-547-7 |
62-73-7 |
карбарил |
200-555-0 |
63-25-2 |
етанол |
200-578-6 |
64-17-5 |
мравчена киселин |
200-579-1 |
64-18-6 |
оцетна киселина |
200-580-7 |
64-19-7 |
бензоена киселина. |
200-618-2 |
65-85-0 |
пропан-2-ол |
200-661-7 |
67-63-0 |
хлороформ/трихлорметан |
200-663-8 |
67-66-3 |
колекалциферол |
200-673-2 |
67-97-0 |
салицилова киселина |
200-712-3 |
69-72-7 |
хексахлорофен |
200-733-8 |
70-30-4 |
пропан-1-ол |
200-746-9 |
71-23-8 |
бутан-1-ол |
200-751-6 |
71-36-3 |
метоксихлор |
200-779-9 |
72-43-5 |
бромометан/метил бромид |
200-813-2 |
74-83-9 |
хидроген цианид (или циановодород) |
200-821-6 |
74-90-8 |
металдехид |
200-836-8 |
9002-91-9 |
въглероден дисулфид (или серовъглерод) |
200-843-6 |
75-15-0 |
етилен оксид |
200-849-9 |
75-21-8 |
йодоформ/трийодометан |
200-874-5 |
75-47-8 |
трет-бутил хидропероксид |
200-915-7 |
75-91-2 |
трихлоронитрометан |
200-930-9 |
76-06-2 |
борнан-2-он/камфор |
200-945-0 |
76-22-2 |
(3aS,6aR,7aS,8S,11aS,11bS,11cS)-1,3a,4,5,6a,7,7a,8,11,11a,11b,11c-додекахидро-2,10-диметокси-3,8,11a,11c-тетраметилдибензо[de,g]хромен-1,5,11-трион/квасин |
200-985-9 |
76-78-8 |
1,3-дибромо-5,5-диметилхидантоин |
201-030-9 |
77-48-5 |
3-бета-хидроксиурс-12-ен-28-ова киселина/урсолова киселина |
201-034-0 |
77-52-1 |
лимонена киселина |
201-069-1 |
77-92-9 |
монохидрат на лимонената киселина |
201-069-1 |
5949-29-1 |
1,3,4,5-тетрахидроксициклохексанкарбоксилна киселина |
201-072-8 |
77-95-2 |
линалоол |
201-134-4 |
78-70-6 |
2-метилпропан-1-ол |
201-148-0 |
78-83-1 |
2-хлорацетамид |
201-174-2 |
79-07-2 |
бромооцетна киселина |
201-175-8 |
79-08-3 |
пропионова киселина |
201-176-3 |
79-09-4 |
хлорооцетна киселина |
201-178-4 |
79-11-8 |
гликолова киселина |
201-180-5 |
79-14-1 |
пероцетна киселина |
201-186-8 |
79-21-0 |
L-(+)-млечна киселина |
201-196-2 |
79-33-4 |
р-(1,1-диметилпропил)фенол |
201-280-9 |
80-46-6 |
пин-2(3)-ен |
201-291-9 |
80-56-8 |
сенозид А |
201-339-9 |
81-27-6 |
варфарин |
201-377-6 |
81-81-2 |
кумахлор |
201-378-1 |
81-82-3 |
дифацинон |
201-434-5 |
82-66-6 |
етил хинин карбонат |
201-500-3 |
83-75-0 |
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-хексахидро-2-изопропенил-8,9-диметоксихромено[3,4-b]фуро[2,3-h]хромен-6-он/ротенон |
201-501-9 |
83-79-4 |
антрахинон |
201-549-0 |
84-65-1 |
дибутил фталат |
201-557-4 |
84-74-2 |
салициланилид |
201-727-8 |
87-17-2 |
(+)-винена киселина |
201-766-0 |
87-69-4 |
пентахлорофенол |
201-778-6 |
87-86-5 |
симклозен |
201-782-8 |
87-90-1 |
хлороксиленол |
201-793-8 |
88-04-0 |
2,4,6-трихлорофенол |
201-795-9 |
88-06-2 |
ментол |
201-939-0 |
89-78-1 |
изопулегол |
201-940-6 |
89-79-2 |
тимол |
201-944-8 |
89-83-8 |
гваякол/2-метилоксифенол |
201-964-7 |
90-05-1 |
бифенил-2-ол |
201-993-5 |
90-43-7 |
нафталин |
202-049-5 |
91-20-3 |
пропил 4-хидроксибензоат |
202-307-7 |
94-13-3 |
бутил 4-хидроксибензоат |
202-318-7 |
94-26-8 |
дибензоил пероксид |
202-327-6 |
94-36-0 |
2-етилхексан-1,3-диол |
202-377-9 |
94-96-2 |
бензотриазол |
202-394-1 |
95-14-7 |
3-хлоропропан-1,2-диол |
202-492-4 |
96-24-2 |
дихлорофен |
202-567-1 |
97-23-4 |
евгенол |
202-589-1 |
97-53-0 |
алантоин |
202-592-8 |
97-59-6 |
метил 4-хидроксибензоат |
202-785-7 |
99-76-3 |
бензил алкохол |
202-859-9 |
100-51-6 |
2,2′-[(1,1,3-триметилпропан-1,3-диил)бис(окси)]бис[4,4,6-триметил-1,3,2-диоксаборинан] |
202-899-7 |
100-89-0 |
метанамин/хексаметилентетраамин |
202-905-8 |
100-97-0 |
триклокарбан |
202-924-1 |
101-20-2 |
хлорпрофам |
202-925-7 |
101-21-3 |
1,1′,1″,1″′-етилендинитрилотетрапропан-2-ол |
203-041-4 |
102-60-3 |
2,2′,2″-нитрилотриетанол |
203-049-8 |
102-71-6 |
хлорфенезин |
203-192-6 |
104-29-0 |
анетол |
203-205-5 |
104-46-1 |
канелен алдехид/3-фенил-пропен-2-ал |
203-213-9 |
104-55-2 |
2-етилхексан-1-ол/изооктанол |
203-234-3 |
104-76-7 |
цитронелол |
203-375-0 |
106-22-9 |
цитронелал |
203-376-6 |
106-23-0 |
гераниол |
203-377-1 |
106-24-1 |
1,4-дихлоробензен |
203-400-5 |
106-46-7 |
етилендиамин |
203-468-6 |
107-15-3 |
хлороацеталдехид |
203-472-8 |
107-20-0 |
етан-1,2-диол |
203-473-3 |
107-21-1 |
глиоксал |
203-474-9 |
107-22-2 |
метилформат |
203-481-7 |
107-31-3 |
бутан-1,3-диол |
203-529-7 |
107-88-0 |
винил ацетат |
203-545-4 |
108-05-4 |
оцетен анхидрид |
203-564-8 |
108-24-7 |
m-крезол |
203-577-9 |
108-39-4 |
резорцинол |
203-585-2 |
108-46-3 |
цианурова киселина |
203-618-0 |
108-80-5 |
фенол |
203-632-7 |
108-95-2 |
етил формат |
203-721-0 |
109-94-4 |
янтарна киселина |
203-740-4 |
110-15-6 |
хекса-2,4-диеноева киселина/сорбинова киселина |
203-768-7 |
110-44-1 |
пиридин |
203-809-9 |
110-86-1 |
морфолин |
203-815-1 |
110-91-8 |
глутарал |
203-856-5 |
111-30-8 |
2-бутоксиетанол |
203-905-0 |
111-76-2 |
цетримониев хлорид/хексадецил-триметиламониевхлорид |
203-928-6 |
112-02-7 |
нонанова киселина |
203-931-2 |
112-05-0 |
ундекан-2-он/метил-нонил-кетон |
203-937-5 |
112-12-9 |
2,2′-(етилендиокси)диетанол/триетилен-гликол |
203-953-2 |
112-27-6 |
ундек-10-енова киселина |
203-965-8 |
112-38-9 |
олеинова киселина |
204-007-1 |
112-80-1 |
(Z)-докоз-13-енова киселина |
204-011-3 |
112-86-7 |
N-(2-етилхексил)-8,9,10-тринорборн-5-ен-2,3-дикарбоксимид |
204-029-1 |
113-48-4 |
пропоксур |
204-043-8 |
114-26-1 |
ендосулфан |
204-079-4 |
115-29-7 |
1,7,7-триметилбицикло[2.2.1]хепт-2-ил тиоцианатоацетат |
204-081-5 |
115-31-1 |
дикофол |
204-082-0 |
115-32-2 |
линалил ацетат |
204-116-4 |
115-95-7 |
3,3′,4′,5,7-пентахидроксифлавон |
204-187-1 |
117-39-5 |
1,3-дихлоро-5,5-диметилхидантоин |
204-258-7 |
118-52-5 |
метил салицилат |
204-317-7 |
119-36-8 |
хлорофен |
204-385-8 |
120-32-1 |
етил 4-хидроксибензоат |
204-399-4 |
120-47-8 |
бензил бензоат |
204-402-9 |
120-51-4 |
пиперонал |
204-409-7 |
120-57-0 |
индол |
204-420-7 |
120-72-9 |
3-(бут-2-енил)-2-метил-4-оксоциклопент-2-енил-2,2-диметил-3-(3-метокси-2-метил-3-оксопроп-1-енил)-циклопропанкарбоксилат/цинерин II |
204-454-2 |
121-20-0 |
2-метил-4-оксо-3-(пента-2,4-диенил)циклопент-2-енил[1R-[1.алфа.[S*(Z)],3.бета.]]-хризантемат/пиретрин I |
204-455-8 |
121-21-1 |
2-метил-4-оксо-3-(пента-2,4-диенил)циклопент-2-енил[1R-[1.алфа.[S*(Z)](3.бета.)-3-(3-метокси-2-метил-3-оксопроп-1-енил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/пиретрин II |
204-462-6 |
121-29-9 |
бензетониев хлорид |
204-479-9 |
121-54-0 |
5-нитротиазол-2-иламин |
204-490-9 |
121-66-4 |
малатион |
204-497-7 |
121-75-5 |
фенитротион |
204-524-2 |
122-14-5 |
цеталкониев хлорид |
204-526-3 |
122-18-9 |
бензилдиметил(октадецил)амониев хлорид |
204-527-9 |
122-19-0 |
симазин |
204-535-2 |
122-34-9 |
профам |
204-542-0 |
122-42-9 |
4-фенилбутанон |
204-555-1 |
122-57-6 |
2-феноксиетанол |
204-589-7 |
122-99-6 |
цетилпиридинов хлорид |
204-593-9 |
123-03-5 |
цетилпиридинов хлорид монохидрат |
204-593-9 |
6004-24-6 |
2-етилхексанал |
204-596-5 |
123-05-7 |
пиридазин-3,6-диол/малеинов хидразид |
204-619-9 |
123-33-1 |
адипинова киселина |
204-673-3 |
124-04-9 |
октанова киселина |
204-677-5 |
124-07-2 |
додециламин/лауриламин |
204-690-6 |
124-22-1 |
въглероден диоксид |
204-696-9 |
124-38-9 |
натриев диметиларсинат |
204-708-2 |
124-65-2 |
екзо-1,7,7-триметилбицикло[2.2.1]хептан-2-ол |
204-712-4 |
124-76-5 |
нитрометилидинтриметанол |
204-769-5 |
126-11-4 |
натриев ацетат |
204-823-8 |
127-09-3 |
натриев N-хлоробензенсулфонамид |
204-847-9 |
127-52-6 |
тозилхлорамид натрий |
204-854-7 |
127-65-1 |
бис(2,3,3,3-тетрахлоропропил) етер |
204-870-4 |
127-90-2 |
калиев диметилдитиокарбамат |
204-875-1 |
128-03-0 |
натриев диметилдитиокарбамат |
204-876-7 |
128-04-1 |
N-бромосукцинимид |
204-877-2 |
128-08-5 |
N-хлоросукцинимид |
204-878-8 |
128-09-6 |
2,6-ди-трет-бутил-р-крезол |
204-881-4 |
128-37-0 |
варфарин натрий |
204-929-4 |
129-06-6 |
диметил фталат |
205-011-6 |
131-11-3 |
натриев пентахлорофенолат |
205-025-2 |
131-52-2 |
натриев 2-бифенилат |
205-055-6 |
132-27-4 |
натриев 2-бифенилат тетрахидрат |
205-055-6 |
6152-33-6 |
каптан |
205-087-0 |
133-06-2 |
N-(трихлорометилтио)фталимид/фолпет |
205-088-6 |
133-07-3 |
2,4-дихлоро-3,5-ксиленол |
205-109-9 |
133-53-9 |
метил антранилат |
205-132-4 |
134-20-3 |
бис(8-хидроксихинолинов) сулфат |
205-137-1 |
134-31-6 |
N,N-диетил-m-толуамид |
205-149-7 |
134-62-3 |
дипропил пиридин-2,5-дикарбоксилат |
205-245-9 |
136-45-8 |
цинков бис(2-етилхексаноат) |
205-251-1 |
136-53-8 |
6-метилбензотриазол |
205-265-8 |
136-85-6 |
тирам |
205-286-2 |
137-26-8 |
зирам |
205-288-3 |
137-30-4 |
натриев пропионат |
205-290-4 |
137-40-6 |
калиев метилдитиокарбамат |
205-292-5 |
137-41-7 |
метам-натрий |
205-293-0 |
137-42-8 |
дипентен |
205-341-0 |
138-86-3 |
динатриев цианодитиокарбамат |
205-346-8 |
138-93-2 |
бензододецинов хлорид |
205-351-5 |
139-07-1 |
миристалкониев хлорид |
205-352-0 |
139-08-2 |
нитрило триоцетна киселина |
205-355-7 |
139-13-9 |
р-толил ацетат |
205-413-1 |
140-39-6 |
1,3-бис(хидроксиметил)урея |
205-444-0 |
140-95-4 |
натриев формат |
205-488-0 |
141-53-7 |
2,3-дихидроксипропил лаурат |
205-526-6 |
142-18-7 |
набам |
205-547-0 |
142-59-6 |
хексанова киселина |
205-550-7 |
142-62-1 |
лаврова киселина |
205-582-1 |
143-07-7 |
калиев олеат |
205-590-5 |
143-18-0 |
натриев хидрогенкарбонат |
205-633-8 |
144-55-8 |
оксалова киселина |
205-634-3 |
144-62-7 |
хинолин-8-ол |
205-711-1 |
148-24-3 |
тиабендазол |
205-725-8 |
148-79-8 |
бензотиазол-2-тиол |
205-736-8 |
149-30-4 |
монурон |
205-766-1 |
150-68-5 |
рутозид |
205-814-1 |
153-18-4 |
глиоксилова киселина |
206-058-5 |
298-12-4 |
фенхлорфос |
206-082-6 |
299-84-3 |
налед |
206-098-3 |
300-76-5 |
5-хлоросалицилова киселина |
206-283-9 |
321-14-2 |
диурон |
206-354-4 |
330-54-1 |
калиев тиоцианат |
206-370-1 |
333-20-0 |
диазинон |
206-373-8 |
333-41-5 |
деканова киселина |
206-376-4 |
334-48-5 |
цианамид |
206-992-3 |
420-04-2 |
метронидазол |
207-136-1 |
443-48-1 |
цинеол |
207-431-5 |
470-82-6 |
7,8-дихидроксикумарин |
207-632-8 |
486-35-1 |
натриев карбонат |
207-838-8 |
497-19-8 |
2-хидрокси-4-изопропил-2,4,6-циклохептатриен-1-он |
207-880-7 |
499-44-5 |
карвакрол |
207-889-6 |
499-75-2 |
6.бета.-ацетокси-3бета-(бета.-D-глюкопиранозилокси)-8,14-дихидроксибуфа-4,20,22-триенолид/сцилирозид |
208-077-4 |
507-60-8 |
бариев карбонат |
208-167-3 |
513-77-9 |
3-ацетил-6-метил-2Н-пиран-2,4(3Н)-дион |
208-293-9 |
520-45-6 |
осалмид |
208-385-9 |
526-18-1 |
2,6-диметокси-p-бензохинон |
208-484-7 |
530-55-2 |
акридин-3,6-диамин дихидрохлорид |
208-515-4 |
531-73-7 |
натриев бензоат |
208-534-8 |
532-32-1 |
дазомет |
208-576-7 |
533-74-4 |
тринатриев хидрогендикарбонат/натриев сескикарбонат |
208-580-9 |
533-96-0 |
сребърен карбонат |
208-590-3 |
534-16-7 |
кримидин |
208-622-6 |
535-89-7 |
калциев диформиат |
208-863-7 |
544-17-2 |
миристинова киселина |
208-875-2 |
544-63-8 |
1-изопропил-4-метилбицикло[3.1.0]хексан-3-он |
208-912-2 |
546-80-5 |
1,3,4,6,8,13-хексахидрокси-10,11-диметилфенантро[1,10,9,8-опгра]перилен-7,14-дион/Hypericum perforatum |
208-941-0 |
548-04-9 |
[4-[4,4′-бис(диметиламино)бензхидрилиден]циклохекса-2,5-диен-1-илиден]диметиламониев хлорид |
208-953-6 |
548-62-9 |
цинк дибензоат |
209-047-3 |
553-72-0 |
метил изотиоцианат |
209-132-5 |
556-61-6 |
4,4′-(4-иминоциклохекса-2,5-диенилиденметилен)дианиллин хидрохлорид |
209-321-2 |
569-61-9 |
[4-[алфa-[4-(диметиламино)фенил]бензилиден]циклохекса-2,5-диен-1-илиден]диметиламониев хлорид/малахитово зелен хлорид |
209-322-8 |
569-64-2 |
калиев бензоат |
209-481-3 |
582-25-2 |
(RS)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енил-(1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)-циклопропанкарбоксилат (всички изомери; съотношение: 1:1:1:1:1:1:1:1/алетрин |
209-542-4 |
584-79-2 |
натриев 3-(p-анилинофенилазо)бензенсулфонат/метанил жълто |
209-608-2 |
587-98-4 |
DL-млечна киселина |
209-954-4 |
598-82-3 |
BHC или HCH/хексахлороциклохексан |
210-168-9 |
608-73-1 |
DL-ябълчна киселина |
210-514-9 |
617-48-1 |
N-(хидроксиметил)ацетамид |
210-897-2 |
625-51-4 |
сукциналдехид |
211-333-8 |
638-37-9 |
2-флуороацетамид |
211-363-1 |
640-19-7 |
фталалдехид |
211-402-2 |
643-79-8 |
2-хидроксиетансулфонова киселина, свързана с 4,4′-[хексан-1,6-диилбис(окси)]бис[бензенкарбоксамидин] (2:1) |
211-533-5 |
659-40-5 |
тетрахидро-2,5-диметоксифуран |
211-797-1 |
696-59-3 |
N-[(дихлорофлуорометил)тиo]фталимид |
211-952-3 |
719-96-0 |
дихлоро-N-[(диметиламино)сулфонил]флуоро-N-(p-толил)метансулфенамид/толилфлуанид |
211-986-9 |
731-27-1 |
левоноргестрел |
212-349-8 |
797-63-7 |
хидроксил-2-пиридон |
212-506-0 |
822-89-9 |
2,6-диметил-1,3-диоксан-4-ил ацетат |
212-579-9 |
828-00-2 |
тербутрин |
212-950-5 |
886-50-0 |
профлавин хидрохлорид |
213-459-9 |
952-23-8 |
N′1-хиноксалин-2-илсулфаниламид, натриева сол |
213-526-2 |
967-80-6 |
норбормид |
213-589-6 |
991-42-4 |
(хидроксиметил)урея |
213-674-8 |
1000-82-4 |
дихлофлуанид |
214-118-7 |
1085-98-9 |
меден тиоцианат |
214-183-1 |
1111-67-7 |
додецилтриметиламониев бромид |
214-290-3 |
1119-94-4 |
тетрадониев бромид |
214-291-9 |
1119-97-7 |
(1,3,4,5,6,7-хексахидро-1,3-диоксо-2Н-изоиндол-2-ил)метил (1R-транс)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат/d-транс-тетраметрин |
214-619-0 |
1166-46-7 |
4,5-дихлоро-3Н-1,2-дитиол-3-он |
214-754-5 |
1192-52-5 |
ксиленол |
215-089-3 |
1300-71-6 |
бентонит |
215-108-5 |
1302-78-9 |
диарсенов пентаоксид |
215-116-9 |
1303-28-2 |
диборон триоксид |
215-125-8 |
1303-86-2 |
калциев дихидроксид/калциев хидроксид/хидратна вар/гасена вар |
215-137-3 |
1305-62-0 |
калциев оксид/вар/печена вар/негасена вар |
215-138-9 |
1305-78-8 |
калиев хидроксид |
215-181-3 |
1310-58-3 |
натриев хидроксид |
215-185-5 |
1310-73-2 |
силициева киселина, калиева сол/калиев силикат |
215-199-1 |
1312-76-1 |
цинков оксид |
215-222-5 |
1314-13-2 |
трицинков дифосфид |
215-244-5 |
1314-84-7 |
цинков сулфид |
215-251-3 |
1314-98-3 |
триманганов тетраоксид |
215-266-5 |
1317-35-7 |
меден оксид |
215-269-1 |
1317-38-0 |
димеден оксид |
215-270-7 |
1317-39-1 |
крезол |
215-293-2 |
1319-77-3 |
алуминиев хлорид, основен |
215-477-2 |
1327-41-9 |
динатриев тетраборат, анхидриран |
215-540-4 |
1330-43-4 |
динатриев тетраборат декахидрат |
215-540-4 |
1303-96-4 |
димеден хлорид трихидроксид |
215-572-9 |
1332-65-6 |
хромен триоксид |
215-607-8 |
1333-82-0 |
натриев хидрогендифлуорид |
215-608-3 |
1333-83-1 |
нафтенови киселини, медни соли |
215-657-0 |
1338-02-9 |
2-бутанон, пероксид |
215-661-2 |
1338-23-4 |
нафтенови киселини |
215-662-8 |
1338-24-5 |
амониев хидрогендифлуорид |
215-676-4 |
1341-49-7 |
силициева киселина, натриева сол |
215-687-4 |
1344-09-8 |
меден(II) хлорид |
215-704-5 |
1344-67-8 |
N,N″-бис(2-етилхексил)-3,12-диимино-2,4,11,13-тетраазатетрадекандиамидин дихидрохлорид |
216-994-6 |
1715-30-6 |
монолинурон |
217-129-5 |
1746-81-2 |
2,4-дихлоробензил алкохол |
217-210-5 |
1777-82-8 |
етакридин лактат |
217-408-1 |
1837-57-6 |
4,4′-(2-етил-2-нитропропан-1,3-диил)бисморфолин |
217-450-0 |
1854-23-5 |
хлороталонил |
217-588-1 |
1897-45-6 |
додециламониев ацетат |
217-956-1 |
2016-56-0 |
флуометурон |
218-500-4 |
2164-17-2 |
алил пропил дисулфид |
218-550-7 |
2179-59-1 |
4-(2-нитробутил)морфолин |
218-748-3 |
2224-44-4 |
N-(3-аминопропил)-N-додецилпропан-1,3-диамин |
219-145-8 |
2372-82-9 |
дидецилдиметиламониев бромид |
219-234-1 |
2390-68-3 |
толнафтат |
219-266-6 |
2398-96-1 |
бис[[4-[4-(диметиламино)бензхидрилиден]циклохекса-2,5-диен-1-илиден]диметиламониев] оксалат, диоксалат |
219-441-7 |
2437-29-8 |
додин |
219-459-5 |
2439-10-3 |
2-бромо-1-(4-хидроксифенил)етан-1-он |
219-655-0 |
2491-38-5 |
2,2′-дитиобис[N-метилбензамид] |
219-768-5 |
2527-58-4 |
2,2′-[метиленбис(окси)]бисетанол |
219-891-4 |
2565-36-8 |
фентоат |
219-997-0 |
2597-03-7 |
1,2-бензизотиазол-3(2H)-он |
220-120-9 |
2634-33-5 |
2,2′-[(1-метилпропан-1,3-диил)бис(окси)]бис[4-метил-1,3,2-диоксаборинан] |
220-198-4 |
2665-13-6 |
2-метил-2H-изотиазол-3-он |
220-239-6 |
2682-20-4 |
сулфурил дифлуорид |
220-281-5 |
2699-79-8 |
2-амино-3-хлоро-1,4-нафтохинон |
220-529-2 |
2797-51-5 |
2-хлоро-N-(хидроксиметил)ацетамид |
220-598-9 |
2832-19-1 |
троклозен натрий |
220-767-7 |
2893-78-9 |
натриев дихлороизоцианурат дихидрат |
220-767-7 |
51580-86-0 |
хлорпирифос |
220-864-4 |
2921-88-2 |
мецетрониев етил сулфат |
221-106-5 |
3006-10-8 |
додецилетилдиметиламониев етил сулфат |
221-108-6 |
3006-13-1 |
бис(трихлорометил) сулфон |
221-310-4 |
3064-70-8 |
натриев 2-(2-додецилоксиетокси)етил сулфат |
221-416-0 |
3088-31-1 |
4-изопропил-m-крезол |
221-761-7 |
3228-02-2 |
меден динитрат |
221-838-5 |
3251-23-8 |
триклозан |
222-182-2 |
3380-34-5 |
темефос |
222-191-1 |
3383-96-8 |
туй-4(10)-ен |
222-212-4 |
3387-41-5 |
окт-1-ен-3-ол |
222-226-0 |
3391-86-4 |
натриев 5-хлоро-2-[4-хлоро-2-[[[(3,4-дихлорофенил)амино]карбонил]амино]фенокси]бензенсулфонат |
222-654-8 |
3567-25-7 |
(етилендиокси)диметанол |
222-720-6 |
3586-55-8 |
хлорофацинон |
223-003-0 |
3691-35-8 |
дипиритион |
223-024-5 |
3696-28-4 |
хлорхексидин дихидрохлорид |
223-026-6 |
3697-42-5 |
денатониев бензоат |
223-095-2 |
3734-33-6 |
натриев 2,4,6-трихлорофенолат |
223-246-2 |
3784-03-0 |
пиридин-2-тиол 1-оксид, натриева сол |
223-296-5 |
3811-73-2 |
хексахидро-1,3,5-трис(3-метоксипропил)-1,3,5-триазин |
223-563-6 |
3960-05-2 |
4-оксо-4-[(трибутилстанил)окси]бут-2-енова киселина/трибутилкалаен малеат |
223-701-5 |
4027-18-3 |
метенамин 3-хлороалилохлорид |
223-805-0 |
4080-31-3 |
N-етилхептадекафлуорооктансулфонамид |
223-980-3 |
4151-50-2 |
изобутил 4-хидроксибензоат/изобутил парабен |
224-208-8 |
4247-02-3 |
трибутилстанил салицилат/трибутилкалаен салицилат |
224-397-7 |
4342-30-7 |
трибутилстанил бензоат/трибутилкалаен бензоат |
224-399-8 |
4342-36-3 |
натриев 1-(3,4-дихидро-6-метил-2,4-диоксо-2H-пиран-3-илиден)етанолат |
224-580-1 |
4418-26-2 |
диетиламониев салицилат |
224-586-4 |
4419-92-5 |
диметил дикарбонат |
224-859-8 |
4525-33-1 |
фамезол |
225-004-1 |
4602-84-0 |
2,2′,2″-(хексахидро-1,3,5-триазин-1,3,5-триил)триетанол |
225-208-0 |
4719-04-4 |
октилфосфонова киселина |
225-218-5 |
4724-48-5 |
натриев 4-(метоксикарбонил)фенолат |
225-714-1 |
5026-62-0 |
сулфамидова киселина |
226-218-8 |
5329-14-6 |
цитрал |
226-394-6 |
5392-40-5 |
тетрахидро-1,3,4,6-тетракис(хидроксиметил)имидазо[4,5-d]имидазол-2,5(1Н,3Н)-дион |
226-408-0 |
5395-50-6 |
1-бензил-3,5,7-триаза-1-азониатрицикло[3.3.1.13,7]декан хлорид |
226-445-2 |
5400-93-1 |
диметилдиоктиламониев хлорид |
226-901-0 |
5538-94-3 |
N-додецилпропан-1,3-диамин |
226-902-6 |
5538-95-4 |
хлорпирифос-метил |
227-011-5 |
5598-13-0 |
N,N′-диметиленбисморфолин |
227-062-3 |
5625-90-1 |
куматетралил |
227-424-0 |
5836-29-3 |
тербутилазин |
227-637-9 |
5915-41-3 |
(R)-р-мента-1,8-диен |
227-813-5 |
5989-27-5 |
4-метоксибензен-1,3-диамин сулфат |
228-290-6 |
6219-67-6 |
метилен дитиоцианат |
228-652-3 |
6317-18-6 |
1,3-бис(хидроксиметил)-5,5-диметилимидазолидин-2,4-дион |
229-222-8 |
6440-58-0 |
додицин |
229-930-7 |
6843-97-6 |
ябълчна киселина |
230-022-8 |
6915-15-7 |
(2-бромо-2-нитровинил)бензен |
230-515-8 |
7166-19-0 |
дидецилдиметиламониев хлорид |
230-525-2 |
7173-51-5 |
(Z)-N-9-октадеценилпропан-1,3-диамин |
230-528-9 |
7173-62-8 |
бензилдодецилдиметиламониев бромид |
230-698-4 |
7281-04-1 |
прометрин |
230-711-3 |
7287-19-6 |
сребро |
231-131-3 |
7440-22-4 |
бор |
231-151-2 |
7440-42-8 |
мед |
231-159-6 |
7440-50-8 |
цинк |
231-175-3 |
7440-66-6 |
серен диоксид |
231-195-2 |
7446-09-5 |
диталиев сулфат |
231-201-3 |
7446-18-6 |
калциев дихекса-2,4-диеноат |
231-321-6 |
7492-55-9 |
хинин монохидрохлорид дихидрат |
231-437-7 |
6119-47-7 |
йод |
231-442-4 |
7553-56-2 |
йод във формата на йодофор |
смес |
39392-86-4 |
йоден комплекс в разтвор с нейонни детергенти |
смес |
|
поливинилпиролидон йод |
полимер |
25655-41-8 |
алкиларил полиетер алкохол-йоден комплекс |
полимер |
|
йоден комплекс с етилен-пропилен блок-кополимер (плуроник) |
полимер |
|
йоден комплекс с поли алкиленгликол |
полимер |
|
йодирана смола/полийодид анионна смола |
полимер |
|
тринатриев ортофосфат (TSP) |
231-509-8 |
7601-54-9 |
силициев диоксид — аморфен |
231-545-4 |
7631-86-9 |
натриев хидрогенсулфит |
231-548-0 |
7631-90-5 |
натриев нитрит |
231-555-9 |
7632-00-0 |
натриев пероксометаборат/натриев перборат хидрат |
231-556-4 |
7632 04 4 |
хлороводород/солна киселина |
231-595-7 |
7647-01-0 |
натриев хлорид |
231-598-3 |
7647-14-5 |
натриев бромид |
231-599-9 |
7647-15-6 |
ортофосфорна киселина |
231-633-2 |
7664-38-2 |
флуороводород |
231-634-8 |
7664-39-3 |
амоняк, анхидриран |
231-635-3 |
7664-41-7 |
сярна киселина |
231-639-5 |
7664-93-9 |
калиев йодид |
231-659-4 |
7681-11-0 |
натриев хидрогенсулфат |
231-665-7 |
7681-38-1 |
натриев флуорид |
231-667-8 |
7681-49-4 |
натриев хипохлорит |
231-668-3 |
7681-52-9 |
динатриев дисулфит |
231-673-0 |
7681-57-4 |
тетраметрин |
231-711-6 |
7696-12-0 |
сяра |
231-722-6 |
7704-34-9 |
железен сулфат |
231-753-5 |
7720-78-7 |
железен витриол/феро сулфат хептахидрат/железен сулфат хептахидрат |
231-753-5 |
7782-63-0 |
калиев перманганат |
231-760-3 |
7722-64-7 |
водороден прекис |
231-765-0 |
7722-84-1 |
бром |
231-778-1 |
7726-95-6 |
дикалиев пероксодисулфат |
231-781-8 |
7727-21-1 |
азот |
231-783-9 |
7727-37-9 |
цинков сулфат хептахидрат |
231-793-3 |
7446-20-0 |
7а-етилдихидро-1Н,3Н,5Н-оксазоло[3,4-c]оксазол |
231-810-4 |
7747-35-5 |
натриев сулфит |
231-821-4 |
7757-83-7 |
натриев хлорит |
231-836-6 |
7758-19-2 |
меден хлорид |
231-842-9 |
7758-89-6 |
меден сулфат |
231-847-6 |
7758-98-7 |
меден сулфат пентахидрат |
231-847-6 |
7758-99-8 |
сребърен нитрат |
231-853-9 |
7761-88-8 |
натриев тиосулфат пентахидрат |
231-867-5 |
10102-17-7 |
натриев хлорат |
231-887-4 |
7775-09-9 |
динатриев пероксодисулфат/натриев персулфат |
231-892-1 |
7775-27-1 |
калиев дихромат |
231-906-6 |
7778-50-9 |
калциев хипохлорит |
231-908-7 |
7778-54-3 |
хексахидро-1,3,5-триетил-1,3,5-триазин |
231-924-4 |
7779-27-3 |
хлор |
231-959-5 |
7782-50-5 |
амониев сулфат |
231-984-1 |
7783-20-2 |
сребърен хлорид |
232-033-3 |
7783-90-6 |
алуминиев амониев бис(сулфат) |
232-055-3 |
7784-25-0 |
манганов сулфат |
232-089-9 |
7785-87-7 |
манганов сулфат тетрахидрат |
232-089-9 |
10101-68-5 |
йоден монохлорид |
232-236-7 |
7790-99-0 |
терпинеол |
232-268-1 |
8000-41-7 |
соево масло |
232-274-4 |
8001-22-7 |
масло от ленено семе |
232-278-6 |
8001-26-1 |
царевично масло |
232-281-2 |
8001-30-7 |
кокосово масло |
232-282-8 |
8001-31-8 |
креозот |
232-287-5 |
8001-58-9 |
рициново масло |
232-293-8 |
8001-79-4 |
костно масло/животинско масло |
232-294-3 |
8001-85-2 |
рапично масло |
232-299-0 |
8002-13-9 |
пиретрини и пиретроиди |
232-319-8 |
8003-34-7 |
терпинол |
— |
8006-39-1 |
терпентиново масло |
232-350-7 |
8006-64-2 |
чесън екстракт |
232-371-1 |
8008-99-9 |
катран, боров/катран от борова дървесина |
232-374-8 |
8011-48-1 |
пчелен восък |
232-383-7 |
8012-89-3 |
парафинови масла |
232-384-2 |
8012-95-1 |
масла, авокадо |
232-428-0 |
8024-32-6 |
портокал, сладък, екстракт |
232-433-8 |
8028-48-6 |
бяло минерално масло (нефтен продукт) |
232-455-8 |
8042-47-5 |
сапонини |
232-462-6 |
8047-15-2 |
талол розин |
232-484-6 |
8052-10-6 |
асфалт/битум |
232-490-9 |
8052-42-4 |
копали |
232-527-9 |
9000-14-0 |
лигнин |
232-682-2 |
9005-53-2 |
алуминиев сулфат |
233-135-0 |
10043-01-3 |
борна киселина |
233-139-2 |
10043-35-3 |
алуминиев калиев бис(сулфат)/алум |
233-141-3 |
10043-67-1 |
хлорен диоксид |
233-162-8 |
10049-04-4 |
калиев сулфит |
233-321-1 |
10117-38-1 |
натриев хидроген-2,2′-метиленбис[4-хлорофенолат] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
2,2-дибромо-2-цианоацетамид |
233-539-7 |
10222-01-2 |
дисребърен(1+) сулфат |
233-653-7 |
10294-26-5 |
натриев метафосфат |
233-782-9 |
10361-03-2 |
оксин-мед |
233-841-9 |
10380-28-6 |
резметрин |
233-940-7 |
10453-86-8 |
N,N′-етиленбис[N-ацетилацетамид] |
234-123-8 |
10543-57-4 |
натриев дихромат |
234-190-3 |
10588-01-9 |
карбендазим |
234-232-0 |
10605-21-7 |
тридеканатриев хипохлориттетракис(фосфат) |
234-307-8 |
11084-85-8 |
природна борна киселина |
234-343-4 |
11113-50-1 |
натриев перборат тетрахидрат |
234-390-0 |
10486-00-7 |
перборна киселина, натриева сол |
234-390-0 |
11138-47-9 |
нафтени киселини, цинкови соли |
234-409-2 |
12001-85-3 |
динатриев октаборат |
234-541-0 |
12008-41-2 |
динатриев октаборат тетрахидрат |
234-541-0 |
12280-03-4 |
[2H4]амониев хлорид |
234-607-9 |
12015-14-4 |
диалуминиев хлорид пентахидроксид |
234-933-1 |
12042-91-0 |
тримагнезиев дифосфид |
235-023-7 |
12057-74-8 |
натриев толуенсулфонат |
235-088-1 |
12068-03-0 |
меден(II) карбонат—меден(II) хидроксид (1:1) |
235-113-6 |
12069-69-1 |
зинеб |
235-180-1 |
12122-67-7 |
амониев бромид |
235-183-8 |
12124-97-9 |
тетраборен динатриев хептаоксид, хидрат |
235-541-3 |
12267-73-1 |
манеб |
235-654-8 |
12427-38-2 |
хексаборен дицинков ундекаоксид/цинков борат |
235-804-2 |
12767-90-7 |
N-(хидроксиметил)формамид |
235-938-1 |
13052-19-2 |
2,3,5,6-тетрахлоро-4-(метилсулфонил)пиридин |
236-035-5 |
13108-52-6 |
нифурпиринол |
236-503-9 |
13411-16-0 |
пиритион цинк |
236-671-3 |
13463-41-7 |
титанов диоксид |
236-675-5 |
13463-67-7 |
додецилгуанидин монохидрохлорид |
237-030-0 |
13590-97-1 |
бариев диборен тетраоксид |
237-222-4 |
13701-59-2 |
калиев 2-бифенилат |
237-243-9 |
13707-65-8 |
амониев тетрафлуороборат |
237-531-4 |
13826-83-0 |
литиев хипохлорит |
237-558-1 |
13840-33-0 |
ортоборна киселина, натриева сол |
237-560-2 |
13840-56-7 |
бром хлорид |
237-601-4 |
13863-41-7 |
цинков бис(диетилдитиокарбамат) |
238-270-9 |
14324-55-1 |
(бензилокси)метанол |
238-588-8 |
14548-60-8 |
2,2′-оксибис[4,4,6-триметил-1,3,2-диоксаборинан] |
238-749-2 |
14697-50-8 |
фоксим |
238-887-3 |
14816-18-3 |
бис(1-хидрокси-1H-пиридин-2-тионато-O,S)мед |
238-984-0 |
14915-37-8 |
бис(8-хидроксихинолил) сулфат, монокалиева сол |
239-133-6 |
15077-57-3 |
дибромопропионамид |
239-153-5 |
15102-42-8 |
натриев перборат монохидрат |
239-172-9 |
10332-33-9 |
2,2′-метиленбис(6-бромо-4-хлорофенол) |
239-446-8 |
15435-29-7 |
хлоротолурон |
239-592-2 |
15545-48-9 |
динатриев карбонат, свързан с хидроген пероксид (2:3) |
239-707-6 |
15630-89-4 |
натриев p-хлоро-m-крезолат |
239-825-8 |
15733-22-9 |
хлоралоза |
240-016-7 |
15879-93-3 |
1-бромо-3-хлоро-5,5-диметилимидазолидин-2,4-дион |
240-230-0 |
16079-88-2 |
(R)-2-(4-хлоро-2-метилфенокси)пропионова киселина |
240-539-0 |
16484-77-8 |
дикалиев дисулфит |
240-795-3 |
16731-55-8 |
метомил |
240-815-0 |
16752-77-5 |
динатриев хексафлуоросиликат |
240-934-8 |
16893-85-9 |
хексафлуоросилициева киселина |
241-034-8 |
16961-83-4 |
беномил |
241-775-7 |
17804-35-2 |
D-глюконова киселина, свързана с N,N″-бис(4-хлорофенил)-3,12-диимино-2,4,11,13-тетраазатетрадекандиамидин (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
O,O -диетил O-5-фенилизоксазол-3-илфосфоротиоат |
242-624-8 |
18854-01-8 |
бензоксониев хлорид |
243-008-1 |
19379-90-9 |
метил хидроксиметоксиацетат |
243-271-2 |
19757-97-2 |
р-[(дийодометил)сулфонил]толуол |
243-468-3 |
20018-09-1 |
меден дихидроксид |
243-815-9 |
20427-59-2 |
дисребърен оксид |
243-957-1 |
20667-12-3 |
2-бутен-1,4-диил бис(бромоацетат) |
243-962-9 |
20679-58-7 |
алуминиев фосфид |
244-088-0 |
20859-73-8 |
(бензотиазол-2-илтио)метил тиоцианат |
244-445-0 |
21564-17-0 |
тетрахлорвинфос |
244-865-4 |
22248-79-9 |
бендиокарб |
245-216-8 |
22781-23-3 |
2-метил-4-оксо-3-(проп-2-инил)циклопент-2-ен-1-ил 2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат/пралетрин |
245-387-9 |
23031-36-9 |
калиев (E,E)-хекса-2,4-диеноат |
246-376-1 |
24634-61-5 |
2-терт-бутил-4-метоксифенол |
246-563-8 |
25013-16-5 |
бис(хидроксиметил)урея |
246-679-9 |
25155-29-7 |
.алфа.,.алфа.′,.алфа.″-триметил-1,3,5-триазин-1,3,5(2H,4H,6H)-триетанол |
246-764-0 |
25254-50-6 |
2,2′-(октадец-9-енилимино)бисетанол |
246-807-3 |
25307-17-9 |
3-(бут-2-енил)-2-метил-4-оксоциклопент-2-енил 2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат/цинерин I |
246-948-0 |
25402-06-6 |
3-феноксибензил 2-диметил-3-(метилпропенил)циклопропанкарбоксилат/фенотрин |
247-404-5 |
26002-80-2 |
5-хлоро-2-метил-2H-изотиазол-3-он |
247-500-7 |
26172-55-4 |
2-октил-2H-изотиазол-3-он |
247-761-7 |
26530-20-1 |
додецилбензенсулфонова киселина |
248-289-4 |
27176-87-0 |
лаврова киселина, моноестер с глицерол |
248-337-4 |
27215-38-9 |
цинков неодеканоат |
248-370-4 |
27253-29-8 |
додецил(етилбензил)диметиламониев хлорид |
248-486-5 |
27479-28-3 |
цис-трикоз-9-ен |
248-505-7 |
27519-02-4 |
диметилоктадецил[3-(триметоксисилил)пропил]амониев хлорид |
248-595-8 |
27668-52-6 |
N′-трет-бутил-N-циклопропил-6-(метилтио)-1,3,5-триазин-2,4-диамин |
248-872-3 |
28159-98-0 |
(S)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енил[1R,3R)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат (само 1R транс, 1S изомер)/S-биоалетрин |
249-013-5 |
28434-00-6 |
биорезметрин |
249-014-0 |
28434-01-7 |
3-[3-(4′-бромо[1,1′-бифенил]-4-ил)-3-хидрокси-1-фенилпропил]-4-хидрокси-2-бензопирон/бромадиолон |
249-205-9 |
28772-56-7 |
пиримифос-метил |
249-528-5 |
29232-93-7 |
литиев хептадекафлуорооктансулфонат |
249-644-6 |
29457-72-5 |
5-бромо-5-нитро-1,3-диоксан |
250-001-7 |
30007-47-7 |
транс-изопропил-3-[[(етиламинo)метоксифосфинотиоил]окси]кротонат |
250-517-2 |
31218-83-4 |
(Z,E)-тетрадека-9,12-диенил ацетат |
250-753-6 |
30507-70-1 (1) |
децилдиметилоктиламониев хлорид |
251-035-5 |
32426-11-2 |
бромохлоро-5,5-диметилимидазолидин-2,4-дион |
251-171-5 |
32718-18-6 |
амитраз |
251-375-4 |
33089-61-1 |
3-(4-изопропилфенил)-1,1-диметилурея/изопротурон |
251-835-4 |
34123-59-6 |
2-(хидроксиметиламинo)етанол |
251-974-0 |
34375-28-5 |
N-[3-(додециламинo)пропил]глицин |
251-993-4 |
34395-72-7 |
2,6-диацетил-7,9-дихидрокси-8,9b-диметилдибензофуран-1,3(2H,9bH)-дион, мононатриева сол |
252-204-6 |
34769-44-3 |
натриев 4-етоксикарбонилфеноксид |
252-487-6 |
35285-68-8 |
натриев 4-пропоксикарбонилфеноксид |
252-488-1 |
35285-69-9 |
N-[[(4-хлорофенил)аминo]карбонил]-2,6-дифлуоробензамид |
252-529-3 |
35367-38-5 |
1-[2-(алилокси)-2-(2,4-дихлорофенил)етил]-1H-имидазол/имазалил |
252-615-0 |
35554-44-0 |
(±)-1-(.бета.-алилокси-2,4-дихлорофенилетил)имидазол/технически имазалил |
продукт за растителна защита |
73790-28-0 |
S-[(6-хлоро-2-оксооксазоло[4,5-b]пиридин-3(2H)-ил)метил] O,O-диметил тиофосфат/азаметифос |
252-626-0 |
35575-96-3 |
2-бромо-2-(бромометил)пентандинитрил |
252-681-0 |
35691-65-7 |
бензилдиметилолеиламониев хлорид |
253-363-4 |
37139-99-4 |
калциев магнезиев оксид/доломитна вар |
253-425-0 |
37247-91-9 |
калциев магнезиев тетрахидроксид/калциев магнезиев хидроксид/хидратна доломитна вар |
254-454-1 |
39445-23-3 |
2-фосфонобутан-1,2,4-трикарбоксилна киселина |
253-733-5 |
37971-36-1 |
4-метокси-m-фенилендиамониев сулфат |
254-323-9 |
39156-41-7 |
N,N″-метиленбис[N′-[3-(хидроксиметил)-2,5-диоксоимидазолидин-4-ил]урея] |
254-372-6 |
39236-46-9 |
динокап |
254-408-0 |
39300-45-3 |
алфа.-циано-3-феноксибензил 2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат |
254-484-5 |
39515-40-7 |
изопропил (2E,4E)-11-метокси-3,7,11-триметилдодека-2,4-диеноат/метопрен |
254-993-2 |
40596-69-8 |
диметилтетрадецил[3-(триметоксисилил)пропил]амониев хлорид |
255-451-8 |
41591-87-1 |
смес от цис- и транс-p-ментан-3,8 диол/цитриодиол |
255-953-7 |
42822-86-6 |
4,4-диметилоксазолидин |
257-048-2 |
51200-87-4 |
(1,3,4,5,6,7-хексахидро-1,3-диоксо-2H-изоиндол-2-ил)метил (1R-цис)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат |
257-144-4 |
51348-90-4 |
циано (3-феноксибензил)-2-(4-хлорофенил)-3-метилбутират/фенвалерат |
257-326-3 |
51630-58-1 |
етил N-ацетил-N-бутил-.бета.-аланинат |
257-835-0 |
52304-36-6 |
.алфа.-циано-3-феноксибензил 3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/циперметрин |
257-842-9 |
52315-07-8 |
m-феноксибензил 3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/перметрин |
258-067-9 |
52645-53-1 |
.алфа.-циано-3-феноксибензил [1R-[1.алфа.(S*),3.алфа.]]-3-(2,2-дибромовинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/делтаметрин |
258-256-6 |
52918-63-5 |
бис(2-етилхексаноато-O)-.мю.-оксодицинк |
259-049-3 |
54262-78-1 |
1-етинил-2-метилпент-2-енил 2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат/емпентрин |
259-154-4 |
54406-48-3 |
3-йодо-2-пропинил бутилкарбамат |
259-627-5 |
55406-53-6 |
тетракис(хидроксиметил)фосфониев сулфат(2:1) |
259-709-0 |
55566-30-8 |
3-(3-бифенил-4-ил-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил)-4-хидроксикумарин/дифенакум |
259-978-4 |
56073-07-5 |
4-хидрокси-3-(3-(4′-бромо-4-бифенилил)-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил)кумарин/бродифакум |
259-980-5 |
56073-10-0 |
[2-(2-бутоксиетокси)етокси]метанол |
260-097-2 |
56289-76-0 |
2-етоксиетил бромоацетат |
260-240-9 |
56521-73-4 |
N-октил-N′-[2-(октиламино)етил]етилендиамин |
260-725-5 |
57413-95-3 |
1,2-бензизотиазол-3(2H)-он, натриева сол |
261-184-8 |
58249-25-5 |
азаконазол |
262-102-3 |
60207-31-0 |
1-[[2-(2,4-дихлорофенил)-4-пропил-1,3-диоксолан-2-ил]метил]-1H-1,2,4-триазол/пропиконазол |
262-104-4 |
60207-90-1 |
N,N-бис(2-хидроксиетил)ундек-10-енамид |
262-114-9 |
60239-68-1 |
2-хлоро-3-(фенилсулфонил)акрилонитрил |
262-395-8 |
60736-58-5 |
тетрадецилдиметилбензиламониев флуорид |
— |
61134-95-0 |
[1,1′-бифенил]-2-ол, хлориран |
262-974-5 |
61788-42-9 |
амини, кокосов алкил |
262-977-1 |
61788-46-3 |
четвъртични амониеви съединения, (хидрогенирана животинска лой алкил)триметил, хлориди |
263-005-9 |
61788-78-1 |
четвъртични амониеви съединения, кокосов алкилтриметил, хлориди |
263-038-9 |
61789-18-2 |
четврътични амониеви съединения, бензилкокос алкилбис(хидроксиетил), хлориди |
263-078-7 |
61789-68-2 |
четврътични амониеви съединения, бензилкокосов алкилдиметил, хлориди |
263-080-8 |
61789-71-7 |
четврътични амониеви съединения, дикокосалкил диметил, хлориди |
263-087-6 |
61789-77-3 |
четврътични амониеви съединения, бис(хидрогенирана животинска лой алкил)диметил, хлориди |
263-090-2 |
61789-80-8 |
четврътични амониеви съединения, триметилсоя алкил, хлориди |
263-134-0 |
61790-41-8 |
етанол, 2,2′-иминобис-, N-кокос алкил производни |
263-163-9 |
61791-31-9 |
1H-имидазол-1-етанол, 4,5-дихидро-, 2-нортал-масло алкил производни |
263-171-2 |
61791-39-7 |
имидазолови съединения, 1-бензил-4,5-дихидро-1-(хидроксиетил)-2-норкокос алкил, хлориди |
263-185-9 |
61791-52-4 |
амини, N-животинска лой алкилдипропилентри- |
263-191-1 |
61791-57-9 |
амини, N-кокос алкилтриметиленди- |
263-195-3 |
61791-63-7 |
амини, N-кокос алкилтриметиленди-, ацетати |
263-196-9 |
61791-64-8 |
четврътични амониеви съединения, бензил-C8-18-алкилдиметил, хлориди |
264-151-6 |
63449-41-2 |
4,5-дихлоро-2-октил-2H-изотиазол-3-он |
264-843-8 |
64359-81-5 |
2-хлоро-N-[[[4-(трифлуорометокси)фенил]амино]карбонил]бензамид |
264-980-3 |
64628-44-0 |
дестилати (нефт), солвент-рафинирани леки нафтенови |
265-098-1 |
64741-97-5 |
дестилати (нефт), обработени с водород леки фракции |
265-149-8 |
64742-47-8 |
N-(3,4-дихлорофенил)-1,2,3,4-тетрахидро-6-хидрокси-1,3-диметил-2,4-диоксопиримидин-5-карбоксамид |
265-732-7 |
65400-98-8 |
.алфа.-циано-3-феноксибензил [1R-[1.алфа.(S*),3.алфа.]]-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат |
265-898-0 |
65731-84-2 |
катранени киселини, въглища, необработени |
266-019-3 |
65996-85-2 |
стъкло на прах |
266-046-0 |
65997-17-3 |
3,3′-метиленбис[5-метилоксазолидин]/оксазолидин |
266-235-8 |
66204-44-2 |
N-циклопропил-1,3,5-триазин-2,4,6-триамин |
266-257-8 |
66215-27-8 |
бетаини, C12-C14-алкил диметил |
266-368-1 |
66455-29-6 |
.алфа.-циано-3-феноксибензил 2,2-диметил-3-(1,2,2,2-тетрабромоетил)циклопропанкарбоксилат/тралометрин |
266-493-1 |
66841-25-6 |
2-хлоро-N-(2,6-диметилфенил)-N-(1H-пиразол-1-илметил)ацетамид |
266-583-0 |
67129-08-2 |
цис-4-[3-(р-трет-бутилфенил)-2-метилпропил]-2,6-диметилморфолин/фенпропиморф |
266-719-9 |
67564-91-4 |
N-пропил-N-[2-(2,4,6-трихлорофенокси)етил]-1H-имидазол-1-карбоксамид |
266-994-5 |
67747-09-5 |
мастни киселини, C16-18 и С18-ненасит., Me естери |
267-015-4 |
67762-38-3 |
.алфа-циано-3-феноксибензил 3-(2-хлоро-3,3,3-трифлуоропроп-1-енил)-2,2-диметил циклопропанкарбоксилат/цихалотрин |
268-450-2 |
68085-85-8 |
додецилетилдиметиламониев бромид/лаудацид |
269-249-2 |
68207-00-1 |
шистови масла |
269-646-0 |
68308-34-9 |
.алфа.-циано-4-флуоро-3-феноксибензил 3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/цифлутрин |
269-855-7 |
68359-37-5 |
четврътични амониеви съединения, бензил-C12-18-алкилдиметил, хлориди |
269-919-4 |
68391-01-5 |
четврътични амониеви съединения, ди-C6-12-алкилдиметил, хлориди |
269-925-7 |
68391-06-0 |
бензенсулфонова киселина, C10-13-алкил производни, натриеви соли |
270-115-0 |
68411-30-3 |
четврътични амониеви съединения, бензил-C8-16-алкилдиметил, хлориди |
270-324-7 |
68424-84-0 |
четврътични амониеви съединения, бензил-C12-16-алкилдиметил, хлориди |
270-325-2 |
68424-85-1 |
бетаини, кокосов алкилдиметил |
270-329-4 |
68424-94-2 |
четврътични амониеви съединения, ди-C8-10-алкилдиметил, хлориди |
270-331-5 |
68424-95-3 |
мастни киселини, кокосови, продукти от реакцията с диетаноламин |
270-430-3 |
68440-04-0 |
1-пропанаминиев, 3-аминo-N,N,N-триметил-, N-C12-18 ацил производни, Me сулфати |
271-063-1 |
68514-93-2 |
амиди, кокосови, N,N-бис(2-хидроксиетил) |
271-657-0 |
68603-42-9 |
четврътични амониеви съединения, (оксиди-2,1-етандиил)бис[кокосов алкилдиметил, дихлориди |
271-761-6 |
68607-28-3 |
9-октадеценова киселина (Z), сулфонирана, калиеви соли |
271-843-1 |
68609-93-8 |
урея, продукти от реакцията с формалдехид |
271-898-1 |
68611-64-3 |
имидазолови съединения, 1-[2-(карбоксиметокси)етил]-1-(карбоксиметил)-4,5-дихидро-2-норкокосов алкил, хидроксиди, натриеви соли |
272-043-5 |
68650-39-5 |
бис(тетрааминмед) карбонатдихидроксид |
272-415-7 |
68833-88-5 |
1-хидрокси-4-метил-6-(2,4,4-триметилпентил)пиридин-2(1H)-он, свързан със 2-аминоетанол (1:1) |
272-574-2 |
68890-66-4 |
амини, N-лойалкил триметиленди-, диацетати |
272-786-5 |
68911-78-4 |
квасия, екстр. |
272-809-9 |
68915-32-2 |
мастни киселини, C8-10 |
273-086-2 |
68937-75-7 |
сярна киселина, моно-C12-18-алкил естери, натриеви соли |
273-257-1 |
68955-19-1 |
четврътични амониеви съединения, C12-18-алкил[(етилфенил)метил]диметил, хлориди |
273-318-2 |
68956-79-6 |
дидецилметил[3-(триметоксисилил)пропил]амониев хлорид |
273-403-4 |
68959-20-6 |
четврътични амониеви съединения, бензил-C10-16-алкилдиметил, хлориди |
273-544-1 |
68989-00-4 |
четврътични амониеви съединения, бензил-C12-18-алкилдиметил, соли с 1,2-бензизотиазол-3(2H)-он 1,1-диоксид (1:1) |
273-545-7 |
68989-01-5 |
натриев N-(хидроксиметил)глицинат |
274-357-8 |
70161-44-3 |
амини, C10-16-алкилдиметил, N-оксиди |
274-687-2 |
70592-80-2 |
пентакалиев бис(пероксимоносулфат) бис(сулфат) |
274-778-7 |
70693-62-8 |
N,N′-(декан-1,10-диилди-1(4H)-пиридил-4-илиден)бис(октиламониев) дихлорид |
274-861-8 |
70775-75-6 |
1,3-дидецил-2-метил-1H-имидазолов хлорид |
274-948-0 |
70862-65-6 |
етилов [2-(4-феноксифенокси)етил]карбамат/феноксикарб |
276-696-7 |
72490-01-8 |
четврътични амониеви съединения, ди-C8-18-алкилдиметил, хлориди |
277-453-8 |
73398-64-8 |
1-[(хидроксиметил)амино]пропан-2-ол |
278-534-0 |
76733-35-2 |
1-[1,3-бис(хидроксиметил)-2,5-диоксоимидазолидин-4-ил]-1,3-бис(хидроксиметил)урея/диазолидинилурея |
278-928-2 |
78491-02-8 |
дихидроген бис[монопероксифталато(2-)-O1,OO1]магнезат(2-) |
279-013-0 |
78948-87-5 |
дихидроген бис[монопероксифталато(2-)-O1,OO1]магнезат(2-) хексахидрат |
279-013-0 |
114915-85-4 |
трибутилтетрадецилфосфониев хлорид |
279-808-2 |
81741-28-8 |
(2-бутоксиетокси)метанол |
281-648-3 |
84000-92-0 |
цинк, изодеканоат изононаноат комплекси, основни |
282-786-7 |
84418-73-5 |
хвойна, Juniperus communis, екстракт |
283-268-3 |
84603-69-0 |
Laurus nobilis, екстракт |
283-272-5 |
84603-73-6 |
розмарин, екстракт |
283-291-9 |
84604-14-8 |
Eucalyptus globulus, екстракт |
283-406-2 |
84625-32-1 |
Cinnamomum zeylanicum, екстракт |
283-479-0 |
84649-98-9 |
маргоза, екстракт |
283-644-7 |
84696-25-3 |
лавандула, Lavandula angustifolia angustifolia, екстракт |
283-994-0 |
84776-65-8 |
мащерка, Thymus serpyllum, екстракт |
284-023-3 |
84776-98-7 |
формалдехид, продукти от реакцията с диетилен гликол |
284-062-6 |
84777-35-5 |
формамид, продукти от реакцията с формалдехид |
284-064-7 |
84777-37-7 |
глицин, N-(3-аминопропил)-, N′-C10-16-алкил производни |
284-065-2 |
84777-38-8 |
лимон, екстракт |
284-515-8 |
84929-31-7 |
мащерка, Thymus vulgaris, екстракт |
284-535-7 |
84929-51-1 |
карамфил, екстракт |
284-638-7 |
84961-50-2 |
катранени киселини, полиалкилфенолна фракция |
284-893-4 |
84989-05-9 |
Melaleuca alternifolia, екстракт/масло от австралийско чаено дърво |
285-377-1 |
85085-48-9 |
2,4,8,10-тетра(трет-бутил)-6-хидрокси-12H-дибензо[d,g][1,3,2]диоксафосфоцин 6-оксид, натриева сол |
286-344-4 |
85209-91-2 |
формалдехид, продукти от реакция с пропилен гликол |
286-695-3 |
85338-22-3 |
станан, трибутил-, моно(нафтеноилокси) производни |
287-083-9 |
85409-17-2 |
четврътични амониеви съединения, бензил-C12-14-алкилдиметил, хлориди |
287-089-1 |
85409-22-9 |
четврътични амониеви съединения, C12-14-алкил[(етилфенил)метил]диметил, хлориди |
287-090-7 |
85409-23-0 |
[R-(Z)]-3-[(12-хидрокси-1-оксо-9-октадеценил)амино]пропилтриметиламониев метил сулфат |
287-462-9 |
85508-38-9 |
бензенсулфонова киселина, 4-C10-13-втор-алкилни производни |
287-494-3 |
85536-14-7 |
гуанидин, N,N″′-1,3-пропандиилбис-, N-кокосови алкилни производни, диацетати |
288-198-7 |
85681-60-3 |
сулфонови киселини, C13-17-втор-алкани, натриеви соли |
288-330-3 |
85711-69-9 |
.алфа.-циано-4-флуоро-3-феноксибензил [1.алфа.(S*),3.алфа.]-(±)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат |
289-244-9 |
86560-93-2 |
Chrysanthemum cinerariaefolium, екстракт |
289-699-3 |
89997-63-7 |
Cymbopogon nardus, екстракт |
289-753-6 |
89998-15-2 |
лавандула, Lavandula angustifolia, екстракт |
289-995-2 |
90063-37-9 |
Litsea cubeba, екстракт |
290-018-7 |
90063-59-5 |
Mentha arvensis, екстракт |
290-058-5 |
90063-97-1 |
Pelargonium graveolens, екстракт |
290-140-0 |
90082-51-2 |
бензенсулфонова киселина, моно-C10-14-алкилни производни, свързани с Me 1H-бензимидазол-2-илкарбамат |
290-651-9 |
90194-41-5 |
мед, EDTA-комплекси |
290-989-7 |
90294-99-8 |
формалдехид, продукти от реакцията с пропаноламин |
291-325-9 |
90387-52-3 |
урея, N,N′-бис(хидроксиметил)-, продукти от реакция с 2-(2-бутоксиетокси)етанол, етилен гликол и формалдехид |
292-348-7 |
90604-54-9 |
четвъртични амониеви съединения, бензил-C8-18-алкилдиметил, бромиди |
293-522-5 |
91080-29-4 |
ела, Abies sibirica, екстракт |
294-351-9 |
91697-89-1 |
хвойна, Juniperus mexicana, екстракт |
294-461-7 |
91722-61-1 |
лавандула,Llavandula hybrida, екстракт/масло лавандин |
294-470-6 |
91722-69-9 |
амини, N-(3-аминопропил)-N′-кокос алкилтриметиленди-, моноакрилирани |
294-702-6 |
91745-32-3 |
Cymbopogon winterianus, екстракт |
294-954-7 |
91771-61-8 |
лимонена трева (Cymbopogon flexuosus), екстракт |
295-161-9 |
91844-92-7 |
светло минерално масло (нефт), леко |
295-550-3 |
92062-35-6 |
N-[3-(додециламино)пропил]глицин хидрохлорид |
298-216-5 |
93778-80-4 |
бис(2,6-диацетил-7,9-дихидрокси-8,9b-диметил-1,3(2H,9bH)-дибензофурандионато-O2,O3)мед |
304-146-9 |
94246-73-8 |
цитрусов екстракт |
304-454-3 |
94266-47-4 |
боров екстракт |
304-455-9 |
94266-48-5 |
триметил-3-[(1-оксо-10-ундеценил)амино]пропиламониев метил сулфат |
304-990-8 |
94313-91-4 |
мента пиперлива, американска, екстракт |
308-770-2 |
98306-02-6 |
четврътични амониеви съединения, [2-[[2-[(2-карбоксиетил)(2-хидроксиетил)амино]етил]амино]-2-оксоетил]кокос алкилдиметил, хидроксиди, вътрешнокомплексни соли |
309-206-8 |
100085-64-1 |
царевични кочани, на прах |
310-127-6 |
999999-99-4 |
натурален лимонов сок (филтриран) |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Hedera helix |
310-127-6 |
999999-99-4 |
масло от лук |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Thuja occidentalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Salvia officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Hyssopus officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Chrysanthemum vulgare |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Artemisia absinthium |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Achillea millefolium |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Origanum vulgare |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Majorana hortensis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Origanum majorano |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Rosmarinus officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Satureja hortensis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Uritica dioica |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Aesculus hippocastanum |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Symphytum officinale |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Equisetum arvense |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Sambucus nigra |
310-127-6 |
999999-99-4 |
1-(3,5-дихлоро-4-(1,1,2,2-тетрафлуороетокси)фенил)-3-(2,6-дифлуоробензоил)урея/хексафлумурон |
401-400-1 |
86479-06-3 |
1,3-дихлоро-5-етил-5-метилимидазолидин-2,4-дион |
401-570-7 |
89415-87-2 |
1-(4-хлорофенил)-4,4-диметил-3-(1,2,4-триазол-1-илметил)пентан-3-ол/тебуконазол |
403-640-2 |
107534-96-3 |
продукти от реакцията на: глутаминова киселина и N-(C12-14-алкил)пропилендиамин |
403-950-8 |
164907-72-6 |
смес от: (C8-18)алкилбис(2-хидроксиетил)амониев бис(2-етилхексил)фосфат;(C8-18)алкилбис(2-хидроксиетил)амониев 2-етилхексилхидрогенфосфат |
404-690-8 |
68132-19-4 |
(4-етоксифенил)(3-(4-флуоро-3-феноксифенил)пропил)диметилсилан |
405-020-7 |
105024-66-6 |
2,3,5,6-тетрафлуоробензил транс-2-(2,2-дихлоровинил)-3,3-диметилциклопропанкарбоксилат/трансфлутрин |
405-060-5 |
118712-89-3 |
5,5-диметл-перхидро-пиримидин-2-он.алфа.-(4-трифлуорометилстирил)-.алфа.-(4-трифлуорометил)цинамилиденхидразон/хидраметилнон |
405-090-9 |
67485-29-4 |
3-феноксибензил-2-(4-етоксифенил)-2-метилпропилетер/етофенпрокс |
407-980-2 |
80844-07-1 |
6-(фталимидо)пероксихексанова киселина |
410-850-8 |
128275-31-0 |
литиев 3-оксо-1,2(2H)-бензизотиазол-2-ид |
411-690-1 |
111337-53-2 |
метил неодеканамид |
414-460-9 |
105726-67-8 |
смес от: алфа-циано-3-феноксибензил (Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-хлоро-3,3,3-трифлуоро-проп-1-енил)]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат;алфа-циано-3-феноксибензил (Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-хлоро-3,3,3-трифлуоро-проп-1-енил)]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/ламбда цихалотрин |
415-130-7 |
91465-08-6 |
1-(4-(2-хлоро-a,a,a-p-трифлуоротолилокси)-2-флуорофенил)-3-(2,6-дифлуоробензолил)урея/флуфеноксурон |
417-680-3 |
101463-69-8 |
2-бутил-бензо[d]изотиазол-3-он |
420-590-7 |
04299-07-4 |
тетрахлородекаоксид комплекс |
420-970-2 |
92047-76-2 |
смес от: цис-4-хидрокси-3-(1,2,3,4-тетрахидро-3-(4-(4-трифлуорометилбензилокси)фенил)-1-нафтил)кумарин; транс-4-хидрокси-3-(1,2,3,4-тетрахидро-3-(4-(4-трифлуорометилбензилокси)фенил)-1-нафтил)кумарин/флокоумафен; |
421-960-0 |
90035-08-8 |
втор-бутил 2-(2-хидроксиетил)пиперидин-1-карбоксилат/икаридин |
423-210-8 |
119515-38-7 |
N-циклохексил-S,S-диоксобензо[b]тиофен-2-карбоксамид |
423-990-1 |
149118-66-1 |
фипронил |
424-610-5 |
120068-37-3 |
цис-1-(3-хлороалил)-3,5,7-триаза-1-азониадамантан хлорид |
426-020-3 |
51229-78-8 |
1-(6-хлоропиридин-3-илметил)-N-нитроимидазолидин-2-илиденамин/имидаклоприд |
428-040-8 |
138261-41-3 |
тиаметоксам |
428-650-4 |
153719-23-4 |
[2,4-диоксо-(2-пропин-1-ил)имидазолидин-3-ил]метил(1R)-цис-хризантемат;[2,4-диоксо-(2-пропин-1-ил)имидазолидин-3-ил]метил(1R)-транс-хризантемат/имипротрин |
428-790-6 |
72963-72-5 |
5-хлоро-2-(4-хлорфенокси)фенол |
429-209-0 |
3380-30-1 |
2-(1-метил-2-(4-фенокси-фенокси)-етокси)-пиридин/пирипроксифен |
429-800-1 |
95737-68-1 |
3-бензо(b)тиен-2-ил-5,6-дихидро-1,4,2-оксатиазин,4-оксид |
431-030-6 |
163269-30-5 |
продукти от реакцията на диизопропаноламин с формалдехид (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
хлорометил n-октил дисулфид |
432-680-3 |
180128-56-7 |
продукти от реакцията на диметил адипат, диметил глутарат, диметил сукцинат с хидроген пероксид/перестан |
432-790-1 |
|
бис(3-аминопропил)октиламин |
433-340-7 |
86423-37-2 |
(E)-1-(2-хлоро-1,3-тиазол-5-илметил)-3-метил-2-нитрогуанидин/хлотианидин |
433-460-1 |
210880-92-5 |
(E)-2-октадеценал |
без номер все още |
51534-37-3 |
(E,Z)-2,13-октадекадиенал |
без номер все още |
99577-57-8 |
сребърно-цинково-алуминиево-боронфосфатно стъкло/стъклен оксид на стъкло със съдържание на сребро и цинк |
без номер все още |
398477-47-9 |
сребърно натриев хидроген циркониев фосфат |
без номер все още |
|
параформалдехид |
|
30525-89-4 |
пероксиоктанова киселина |
|
33734-57-5 |
бромомиристил изохинолин |
|
51808-87-8 |
9-аминоакридин хидрохлорид монохидрат |
|
52417-22-8 |
хлориран тринатриев фосфат |
|
56802-99-4 |
циклохексилхидроксидиазен 1-оксид, калиева сол |
|
66603-10-9 |
(1S,2R,5S)-2-изопропенил-5-метилциклохексанол |
|
104870-56-6 |
силициев диоксид, аморфен, без кристали |
|
112945-52-5 |
денатонов капсаицинат |
|
192327-95-0 |
трис(N-циклохексилдиазеновдиокси)алуминий |
|
312600-88-7 |
бис[1-циклохексил-1,2-ди(хидрокси-.капа.O)диазеноато(2-)]-мед |
|
312600-89-8 |
продукт от реакцията на етерични масла и озон in-situ (Opен Air Factor (OAF) — фактор на излагане на външен въздух) |
|
|
сребърен зеолит A |
|
|
сребърно натриев боросиликат |
|
|
5-хлоро-2-(4-хлорофенокси)фенол |
|
|
бензил-лаурил-диметил-миристиламониев хлорид/лаурил-миристил диметил бензил амониев хлорид |
|
|
((1,2-етандиилбис(карбамодитиоато))(2-))манган смес с ((1,2-етандиилбис(карбамодитиоат))(2-))цинк/манкозеб |
продукт за растителна защита |
8018-01-7 |
хлоросулфамова киселина |
продукт за растителна защита |
17172-27-9 |
2-бромо-1-(2,4-дихлорофенил)винил диетил фосфат/бромфенвинфос |
продукт за растителна защита |
33399-00-7 |
етил (2E,4E)-3,7,11-триметилдодека-2,4-диеноат/хидропрен |
продукт за растителна защита |
41096-46-2 |
силициев диоксид/диатомит |
продукт за растителна защита |
61790-53-2 |
.алфа.,.алфа.,.алфа.-трифлуоро-N-метил-4,6-динитро-N-(2,4,6-трибромофенил)-o-толуидин/брометалин |
продукт за растителна защита |
63333-35-7 |
S-метопрен/изопропил (s-(E,E))-11-метокси-3,7,11-триметилдодека-2,4-диеноат |
продукт за растителна защита |
65733-16-6 |
S-хидропрен (етил(S-(E,E))-3,7,11-триметилдодека-2,4-диеноат |
продукт за растителна защита |
65733-18-8 |
есфенвалерат/(S)-.алфа.-циано-3-феноксибензил (S)-2-(4-хлорофенил)-3-метилбутират |
продукт за растителна защита |
66230-04-4 |
[1.алфа.(S*),3.алфа.]-(.алфа.)-циано-(3-феноксифенил)метил 3-(2,2-дихлороетенил)-2.2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/алфа-циперметрин |
продукт за растителна защита |
67375-30-8 |
абамектин (смес от авермектин B1a; > 80 %, EINECS 265-610-3; и авермектин B1b; < 20 % EINECS 265-611-9) |
265-610-3 |
71751-41-2 |
циклопропанкарбоксилова киселина, 3-[(1Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоро-1-пропенил]-2,2-диметил-, (2-метил[1,1′-бифенил]-3-илметил естер, (1R,3R)-рел-/бифентрин/бифенат |
продукт за растителна защита |
82657-04-3 |
N-(2-((2,6-диметил)фенил)амино)-2-оксоетил)-N,N-диетил бензенметанаминовзахарид/денатониев захарид |
продукт за растителна защита |
90823-38-4 |
.алфа.-(4-хлорофенил)-.алфа.-(1-циклопропилетил)-1H-1,2,4-триазол-1-етанол/ципроконазол |
продукт за растителна защита |
94361-06-5 |
3-(3-(4′-бромо-(1,1′-бифенил)-4-ил)-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил)-4-хидроксибензотиопиран-2-он/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-бромобифенил-4-ил-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил)-4-хидрокси-1-бензотин-2-он/дифетиалон |
продукт за растителна защита |
104653-34-1 |
гуазатин триацетат |
продукт за растителна защита |
115044-19-4 |
4-бромо-2-(4-хлорофенил)-1-(етоксиметил)-5-(трифлуорометил)-1H-пирол-3-карбонитрил/хлорфенапир |
продукт за растителна защита |
122453-73-0 |
алуминиев натриев силикат-сребърен комплекс/сребърен зеолит |
продукт за растителна защита |
130328-18-6 |
алуминиев натриев силикат-сребърен меден комплекс/сребрен меден зеолит |
продукт за растителна защита |
130328-19-7 |
алуминиев натриев силикат-сребърен цинков комплекс/сребърно-цинков зеолит |
продукти за растителна защита |
130328-20-0 |
N-изононил-N,N-диметил-N-дециламониев хлорид |
продукт за растителна защита |
138698-36-9 |
N-((6-хлоро-3-пиридинил)метил)-N′-циано-N-метилетанимидамид/ацетамиприд |
продукт за растителна защита |
160430-64-8 |
3-феноксибензил (1R)-цис,транс-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат/d-фенотрин |
продукт за растителна защита |
188023-86-1 |
смес от 5-хидроксиметоксиметил-1-аза-3,7-диоксабицикло(3.3.0)октан (CAS 59720-42-2, 16,0 %) и 5-хидрокси-1-аза-3,7-диоксабицикло(3.3.0)октан (EINECS 229-457-6, 28,8 %), и 5-хидроксиполи[метиленокси]метил-1-аза-3,7-диоксабицикло(3.3.0)октан (CAS 56709-13-8; 5,2 %) във вода (50 %) |
продукт за растителна защита |
|
[1.алфа.(S*),3.алфа.]-(.алфа.)-циано-(3-феноксифенил)метил 3-(2,2-дихлороетенил)-2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат |
продукт за растителна защита |
|
S-цифенотрин |
продукт за растителна защита |
|
(RS)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енил-(1R,3R)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)-циклопропанкарбоксилат (смес от 2 изомера: 1R транс: само 1R/S 1:1)/биоалетрин/d-транс-алетрин |
продукт за растителна защита |
|
(RS)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енил-(1R,3R;1R,3S)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)-циклопропанкарбоксилат (смес от 4 изомера транс 1R: 1R транс, 1S: 1R cis, 1R: 1R цис, 1S 4:4:1:1)/d-алтерин |
продукт за растителна защита |
|
(RS)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енил (1R,3R)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)-циклопропанкарбоксилат (смес от 2 изомера 1R транс: само 1R/S 1:3)/есбиотрин |
продукт за растителна защита |
|
спинозад: продукт от ферментацията на почвени микроорганизми, съдържащи спинозин A и спинозин D |
продукт за растителна защита |
|
бутокси полипропилен гликол |
полимер |
9003-13-8 |
полидиметилсилоксан |
полимер |
9016-00-6 |
полимер на N-метилметанамин (EINECS 204-697-4) и (хлорметил)оксиран (EINECS 203-439-8)/полимерен кватернерен амониев хлорид |
полимер |
25988-97-0 |
полимер на N,N,N,N-тетраметил-етан-1,2-диамин и (хлорометил)оксиран |
полимер |
25988-98-1 |
хомополимер на 2-трет-бутиламиноетил метакрилат (EINECS 223-228-4) |
полимер |
26716-20-1 |
полимер на формалдехид и акролеин |
полимер |
26781-23-7 |
монохидро хлорид на полимер на N,N″′-1,6-хександиилбис[N′-цианогуанидин] (EINECS 240-032-4) и хексаметилендиамин (EINECS 204-679-6)/полихексаметилен бигуанид (мономер: 1,5-бис(триметилен)-гуанилгуанидинов монохидрохлорид) |
полимер |
27083-27-8/32289-58-0 |
полимер на N,N,N′,N′-тетраметил-1,6-хександиамин и 1,6-дихлорохексан |
полимер |
27789-57-7 |
поли(хексаметилендиметиламониев хлорид)/поли[(диметилимино)-1,6-хександиил-хлорид] |
полимер |
28728-61-2 |
N,N,N′,N′–тетраметилетилендиаминбис(2-хлороетил)етер кополимер |
полимер |
31075-24-8 |
поли(хексаметилендиамин гуанидинов хлорид) |
полимер |
57028-96-3 |
поли(хексаметиленбигуанид) |
полимер |
91403-50-8 |
поли(окси-1,2-етандиил),.алфа.-[2-(дидецилметиламонио)етил]-.омега.-хидрокси-, пропаноат (сол) |
полимер |
94667-33-1 |
N,N-дидецил(-N-метил-поли(оксиетил)амониевпропионат/1-деканаминов, N-децил-N-(2-хидроксиетил)-N-метил-, пропаноат (сол) |
полимер |
107879-22-1 |
кополимер на 2-пропенал и пропан-1,2-диол |
полимер |
191546-07-3 |
N-дидецил-N-диполиетоксиамониев борат/дидецилполиоксетиламониев борат |
полимер |
214710-34-6 |
олиго(2-(2-етокси)етоксиетилгуанидинов хлорид) |
полимер |
374572-91-5 |
трибутилкалаен кополимер (TBT-кополимер) |
полимер |
|
мастен алкохол полигликолов етер |
полимер |
|
поли(винил хлорид-ко-изобутил винил етер-ко-N-винил, N′-диметил октил бромид пропил диамин) |
полимер |
|
полигликолполиамин смола |
полимер |
|
натриев лигносулфонат |
естествен полимер |
8061-51-6 |
Neem/Neem-Vital |
натурално масло |
5945-86-8 |
масло от Pinus pumilio |
натурално масло |
8000-26-8 |
масло от дървесината на кедър (Cedarwood oil) |
натурално масло |
8000-27-9 |
масло от лавандула |
натурално масло |
8000-28-0 |
масло цитронела |
натурално масло |
8000-29-1 |
етерично масло от Eugenia caryophyllus |
натурално масло |
8000-34-8 |
масло от здравец |
натурално масло |
8000-46-2 |
евкалиптово масло |
натурално масло |
8000-48-4 |
портокалово масло |
натурално масло |
8000-57-9 |
борово масло |
натурално масло |
8002-09-3 |
масло от черен пипер |
натурално масло |
8006-82-4 |
масло от мента пиперлива |
натурално масло |
8006-90-4 |
масло от лимонова трева |
натурално масло |
8007-02-1 |
масло от мента блатна |
натурално масло |
8007-44-1 |
масло от мащерка |
натурално масло |
8007-46-3 |
масло от кориандър |
натурално масло |
8008-52-4 |
масло от мента дълголистна |
натурално масло |
8008-75-5 |
масло от Valeriana officinalis |
натурално масло |
8008-88-6 |
масло каджапут |
натурално масло |
8008-98-8 |
масло от шишарки на хвойна |
натурално масло |
8012-91-7 |
кипарисово масло |
натурално масло |
8013-86-3 |
масло от пачули |
натурално масло |
8014-09-3 |
масло от кимион |
натурално масло |
8014-13-9 |
масло палмароза |
натурално масло |
8014-19-5 |
масло от седефче |
натурално масло |
8014-29-7 |
масло от Basilicum Ocimum basilium |
натурално масло |
8015-73-4 |
масло от палисандър |
натурално масло |
8015-77-8 |
масло от целина |
натурално масло |
8015-90-5 |
масло от лайка |
натурално масло |
8015-92-7 |
масло от листа на карамфилово дърво (Eugenia caryophyllus) |
натурално масло |
8015-97-2 |
масло от чаено дърво |
натурално масло |
68647-73-4 |
масло от Litsea cubeba |
натурално масло |
68855-99-2 |
масло от мента полска |
натурално масло |
68917-18-0 |
кедрово масло (масло от дървесината на отгледан в Тексас кедър, масло от Juniperus mexicana 22 %) |
натурално масло |
68990-83-0 |
екстракт от семена на Tabebuia avellanedae |
натурално масло |
|
етерично масло от цимбопогон winterianus |
натурално масло |
|
културен чесън (Allium sativum) и лук (Allium cepa) |
натурално масло |
|
етерично масло от канелено дърво (Cinnamomum zeylanicum) |
натурално масло |
|
карамфилово масло (главни съставки: евгенол (83,8 %), кариофилен (12,4 %), евгеноацетат (0,4 %)) |
натурално масло |
|
уханно масло от иглички на ела: (етерично масло, главни съставки: терпентиново масло (30—37,5 %), терпинеол (15—20 %), изоборнил ацетат (15—20 %), пинен бета (12,5—15 %), пинен алфа (7—10 %), кумарин (1—3 %), терпинеол-фракция (1—3 %) |
натурално масло |
|
уханно масло пролетна свежест: етерично масло: главни съставки: цитрал-диетилацетал (цитратал) (1—3 %), цитронелол (1—3 %), иланат (1—3 %), хивертал (1—3 %), алилкапронат (1—3 %) |
натурално масло |
|
розово масло |
натурално масло |
|
естествени пиретрини |
натурален екстракт |
|
торфен екстракт |
натурален екстракт |
|
алкил-бензил-диметиламониев хлорид/бензалкониев хлорид |
смес |
8001-54-5 |
цетримид |
смес |
8044-71-1 |
смес от 3,6-диамино-10-метилакридинов хлорид (EINECS 201-668-8;) и 3,6-акридиндиамин/акрифлавин |
смес |
8048-52-0 |
смес от ((3,6-диамино-10-метилакридинов хлорид (EINECS 201-668-8) и 3,6-акридиндиамин) хидрохлорид)/акрифлавин HCl |
смес |
8063-24-9 |
безалкониев захаринад/бензалкониев o-сулфобензимидат |
смес |
39387-42-3 |
смес от 5-хлоро-2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) |
смес |
55965-84-9 |
силоксани и силикони, di-Me, продукти от реакцията със силициев диоксид/обработен димен силициев диоксид |
смес |
67762-90-7 |
реакционна смес от естери на мастни киселини (C6-18, получени от кокосово масло), смесени с оцетна киселина и 2,2′-метиленбис(4-хлорофенол) |
смес |
106523-52-8 |
амини, n-C10-16-алкилтриметиленди-, продукти от реакцията с хлороцетна киселина |
смес |
139734-65-9 |
четвъртични амониеви йодиди |
смес |
308074-50-2 |
продукти от реакцията на 5,5-диметилхидантоин и формалдехид |
смес |
|
продукти от реакцията на 2-(2-бутоксиетокси)етанол и формалдехид |
смес |
|
продукти от реакцията на етилен гликол и формалдехид |
смес |
|
продукти от реакцията на урея, етилен гликол и формалдехид |
смес |
|
продукти от реакцията на хлороацетамид, 2(2-бутоксиетокси)етанол и формалдехид |
смес |
|
смес от 1-феноксипропан-2-ол (EINECS 212-222-7) и 2-феноксипропанол (EINECS 224-027-4) |
смес |
|
активен хлор: произведен чрез реакция на хипохлориста киселина и натриев хипохлорит и получен in situ |
смес |
|
калиеви соли на мастни киселини (C15-21) |
смес |
|
Acypetacs мед |
смес |
|
Acypetacs цинк |
смес |
|
феромон от платнени дрешни молци: съставки: E,Z-октадекади-2,13-енал (75 %) и E-октадек-2-енал (25 %) |
смес |
|
смес от хромен триоксид (EINECS 215-607-8; 34,2 %), диарсенов пентоксид (EINECS 215-116-9; 24,1 %), мед(II)оксид (EINECS 215-269-1; 13,7 %), вода (EINECS 231-791-2; 28 %) |
смес |
|
смес от хлорметилизотиазолинон, етандиилбизоксибисметанол, метилизотиазолинон |
смес |
|
смес от бром (EINECS 231-778-1) и хипобромиста киселина (CAS-№: 13517-11-8), получена in situ |
смес |
|
продукти от естествената ферментация на растения във вода, съдържащи сяра |
смес |
|
четвъртични амониеви съединения (бензилалкилдиметил (алкил от C8-C22, наситен и ненаситен, лоен алкил, кокосов алкил, и соев алкил) хлориди, бромиди, или хидроксиди)/BKC |
смес от включени в EINECS вещества |
|
четвъртични амониеви съединения (диалкилдиметил (алкил от C6-C18, наситен и ненаситен, и лоен алкил, кокосов алкил, и соев алкил) хлориди, бромиди, или метилсулфати)/DDAC |
смес от включени в EINECS вещества |
|
четвъртични амониеви съединения (алкилтриметил (алкил от C8-C18, наситен и ненаситен, и лоен алкил, кокосов алкил, и соев алкил) хлориди, бромиди, или метилсулфати)/TMAC |
смес от включени в EINECS вещества |
|
Bacillus thuringiensis |
микроорганизъм |
68038-71-1 |
Bacillus sphaericus |
микроорганизъм |
143447-72-7 |
Bacillus thuringiensis + D381 е подвид Israelensis |
микроорганизъм |
|
Bacillus thuringiensis var. kurstaky |
микроорганизъм |
|
Bacillus thuringiensis подвид. Israelensis Serotype H14 |
микроорганизъм |
|
Bacillus thuringiensis var. israelensis |
микроорганизъм |
|
Bacillus subtilis |
микроорганизъм |
|
(1) Това вещество има и друг CAS номер (31654-77-0), съгласно регистъра ESIS.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
АКТИВНИ ВЕЩЕСТВА, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИЗСЛЕДВАНИ ПО ПРОГРАМАТА ЗА ПРЕГЛЕД
Вещество |
Докладваща държава-членка |
ЕО номер |
CAS номер |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
формалдехид |
DE |
200-001-8 |
50-00-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
23 |
2-(2-бутоксиетокси)етил 6-пропилпиперонил етер/пиперонил бутоксид |
EL |
200-076-7 |
51-03-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
бронопол |
ES |
200-143-0 |
52-51-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
дифеноксарсин-10-ил оксид |
FR |
200-377-3 |
58-36-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хлорокрезол |
FR |
200-431-6 |
59-50-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дихлорвос |
IT |
200-547-7 |
62-73-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
етанол |
EL |
200-578-6 |
64-17-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мравчена киселин |
BE |
200-579-1 |
64-18-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бензоена киселина |
DE |
200-618-2 |
65-85-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
пропан-2-ол |
DE |
200-661-7 |
67-63-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
салицилова киселина |
LT |
200-712-3 |
69-72-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
пропан-1-ол |
DE |
200-746-9 |
71-23-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хидроген цианид (или циановодород) |
CZ |
200-821-6 |
74-90-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
етилен оксид |
N |
200-849-9 |
75-21-8 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
1,3-дибромо-5,5-диметилхидантоин |
NL |
201-030-9 |
77-48-5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
лимонена киселина |
BE |
201-069-1 |
77-92-9 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
линалоол |
DK |
201-134-4 |
78-70-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
2-хлорацетамид |
EE |
201-174-2 |
79-07-2 |
|
|
3 |
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бромооцетна киселина |
ES |
201-175-8 |
79-08-3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
гликолова киселина |
LT |
201-180-5 |
79-14-1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
пероцетна киселина |
FI |
201-186-8 |
79-21-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L-(+)-млечна киселина |
DE |
201-196-2 |
79-33-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
варфарин |
IE |
201-377-6 |
81-81-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-хексахидро-2-изопропенил-8,9-диметоксихромено[3,4-b]фуро[2,3-h]хромен-6-он/ротенон |
UK |
201-501-9 |
83-79-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
симклозен |
UK |
201-782-8 |
87-90-1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хлороксиленол |
BE |
201-793-8 |
88-04-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бифенил-2-ол |
ES |
201-993-5 |
90-43-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
нафталин |
UK |
202-049-5 |
91-20-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
дихлорофен |
IE |
202-567-1 |
97-23-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
триклокарбан |
SK |
202-924-1 |
101-20-2 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
канелен алдехид/3-фенил-пропен-2-ал |
UK |
203-213-9 |
104-55-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
гераниол |
FR |
203-377-1 |
106-24-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
глиоксал |
FR |
203-474-9 |
107-22-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m-крезол |
FR |
203-577-9 |
108-39-4 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хекса-2,4-диеноева киселина/сорбинова киселина |
DE |
203-768-7 |
110-44-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
глутарал |
FI |
203-856-5 |
111-30-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
нонанова киселина |
AT |
203-931-2 |
112-05-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
ундекан-2-он/метил-нонил-кетон |
ES |
203-937-5 |
112-12-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
пропоксур |
BE |
204-043-8 |
114-26-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1,3-дихлоро-5,5-диметилхидантоин |
NL |
204-258-7 |
118-52-5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хлорофен |
N |
204-385-8 |
120-32-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бензил бензоат |
UK |
204-402-9 |
120-51-4 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
бензетониев хлорид |
BE |
204-479-9 |
121-54-0 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
фенитротион |
UK |
204-524-2 |
122-14-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
цеталкониев хлорид (1) |
|
204-526-3 |
122-18-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бензилдиметил(октадецил)амониев хлорид (1) |
|
204-527-9 |
122-19-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-феноксиетанол |
UK |
204-589-7 |
122-99-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
цетилпиридинов хлорид |
UK |
204-593-9 |
123-03-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
октанова киселина |
AT |
204-677-5 |
124-07-2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
въглероден диоксид |
FR |
204-696-9 |
124-38-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
|
18 |
19 |
20 |
|
|
|
натриев диметиларсинат |
PT |
204-708-2 |
124-65-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
нитрометилидинтриметанол |
UK |
204-769-5 |
126-11-4 |
|
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
тозилхлорамид натрий |
ES |
204-854-7 |
127-65-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
калиев диметилдитиокарбамат |
UK |
204-875-1 |
128-03-0 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев диметилдитиокарбамат |
UK |
204-876-7 |
128-04-1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
варфарин натрий |
IE |
204-929-4 |
129-06-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев 2-бифенилат |
ES |
205-055-6 |
132-27-4 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
каптан |
IT |
205-087-0 |
133-06-2 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(трихлорометилтио)фталимид/фолпет |
IT |
205-088-6 |
133-07-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
метил антранилат |
FR |
205-132-4 |
134-20-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
N,N-диетил-m-толуамид |
SE |
205-149-7 |
134-62-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
22 |
|
тирам |
BE |
205-286-2 |
137-26-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
зирам |
BE |
205-288-3 |
137-30-4 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
калиев метилдитиокарбамат |
CZ |
205-292-5 |
137-41-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
метам-натрий |
BE |
205-293-0 |
137-42-8 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
динатриев цианодитиокарбамат |
CZ |
205-346-8 |
138-93-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бензододецинов хлорид (1) |
|
205-351-5 |
139-07-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
миристалкониев хлорид (1) |
|
205-352-0 |
139-08-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,3-бис(хидроксиметил)урея |
HU |
205-444-0 |
140-95-4 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
набам |
PL |
205-547-0 |
142-59-6 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
лаврова киселина |
DE |
205-582-1 |
143-07-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
тиабендазол |
ES |
205-725-8 |
148-79-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
бензотиазол-2-тиол |
N |
205-736-8 |
149-30-4 |
|
2 |
|
|
|
|
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
налед |
FR |
206-098-3 |
300-76-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
диурон |
DK |
206-354-4 |
330-54-1 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
диазинон |
PT |
206-373-8 |
333-41-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
деканова киселина |
AT |
206-376-4 |
334-48-5 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
цианамид |
DE |
206-992-3 |
420-04-2 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-хидрокси-4-изопропил-2,4,6-циклохептатриен-1-он |
SK |
207-880-7 |
499-44-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев бензоат |
DE |
208-534-8 |
532-32-1 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
дазомет |
BE |
208-576-7 |
533-74-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дихлоро-N-[(диметиламино)сулфонил]флуоро-N-(p-толил)метансулфенамид/толилфлуанид |
FI |
211-986-9 |
731-27-1 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
хидроксил-2-пиридон |
FR |
212-506-0 |
822-89-9 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,6-диметил-1,3-диоксан-4-ил ацетат |
AT |
212-579-9 |
828-00-2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
тербутрин |
SK |
212-950-5 |
886-50-0 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дихлофлуанид |
UK |
214-118-7 |
1085-98-9 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
меден тиоцианат |
FR |
214-183-1 |
1111-67-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
тетрадониев бромид |
N |
214-291-9 |
1119-97-7 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1,3,4,5,6,7-хексахидро-1,3-диоксо-2Н-изоиндол-2-ил)метил (1R-транс)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат/d-транс-тетраметрин |
DE |
214-619-0 |
1166-46-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
4,5-дихлоро-3Н-1,2-дитиол-3-он |
PL |
214-754-5 |
1192-52-5 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
диборон триоксид |
NL |
215-125-8 |
1303-86-2 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
калциев дихидроксид/калциев хидроксид/хидратна вар/гасена вар |
UK |
215-137-3 |
1305-62-0 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
калциев оксид/вар/печена вар/негасена вар |
UK |
215-138-9 |
1305-78-8 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
цинков сулфид |
UK |
215-251-3 |
1314-98-3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
меден оксид |
FR |
215-269-1 |
1317-38-0 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
димеден оксид |
FR |
215-270-7 |
1317-39-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
динатриев тетраборат, анхидриран |
NL |
215-540-4 |
1330-43-4 |
1 |
2 |
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-бутанон, пероксид |
HU |
215-661-2 |
1338-23-4 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
монолинурон |
UK |
217-129-5 |
1746-81-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,4-дихлоробензил алкохол |
CZ |
217-210-5 |
1777-82-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хлороталонил |
NL |
217-588-1 |
1897-45-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
флуометурон |
EL |
218-500-4 |
2164-17-2 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-(2-нитробутил)морфолин |
UK |
218-748-3 |
2224-44-4 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(3-аминопропил)-N-додецилпропан-1,3-диамин |
PT |
219-145-8 |
2372-82-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дидецилдиметиламониев бромид (2) |
|
219-234-1 |
2390-68-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
толнафтат |
PL |
219-266-6 |
2398-96-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2′-дитиобис[N-метилбензамид] |
PL |
219-768-5 |
2527-58-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,2-бензизотиазол-3(2H)-он |
ES |
220-120-9 |
2634-33-5 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
2-метил-2H-изотиазол-3-он |
SI |
220-239-6 |
2682-20-4 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
сулфурил дифлуорид |
SE |
220-281-5 |
2699-79-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
троклозен натрий |
UK |
220-767-7 |
2893-78-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев дихлороизоцианурат дихидрат |
UK |
220-767-7 |
51580-86-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мецетрониев етил сулфат |
PL |
221-106-5 |
3006-10-8 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бис(трихлорометил) сулфон |
LT |
221-310-4 |
3064-70-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
триклозан |
DK |
222-182-2 |
3380-34-5 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
окт-1-ен-3-ол |
N |
222-226-0 |
3391-86-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
(етилендиокси)диметанол |
PL |
222-720-6 |
3586-55-8 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хлорофацинон |
ES |
223-003-0 |
3691-35-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дипиритион |
SE |
223-024-5 |
3696-28-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев 2,4,6-трихлорофенолат |
IE |
223-246-2 |
3784-03-0 |
|
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
пиридин-2-тиол 1-оксид, натриева сол |
SE |
223-296-5 |
3811-73-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
метенамин 3-хлороалилохлорид |
PL |
223-805-0 |
4080-31-3 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2′,2″-(хексахидро-1,3,5-триазин-1,3,5-триил)триетанол |
PL |
225-208-0 |
4719-04-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
тетрахидро-1,3,4,6-тетракис(хидроксиметил)имидазо[4,5-d]имидазол-2,5(1Н,3Н)-дион |
ES |
226-408-0 |
5395-50-6 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
диметилдиоктиламониев хлорид (2) |
|
226-901-0 |
5538-94-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N,N′-диметиленбисморфолин |
AT |
227-062-3 |
5625-90-1 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
куматетралил |
DK |
227-424-0 |
5836-29-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
тербутилазин |
UK |
227-637-9 |
5915-41-3 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(R)-р-мента-1,8-диен |
PT |
227-813-5 |
5989-27-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
метилен дитиоцианат |
FR |
228-652-3 |
6317-18-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
1,3-бис(хидроксиметил)-5,5-диметилимидазолидин-2,4-дион |
PL |
229-222-8 |
6440-58-0 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2-бромо-2-нитровинил)бензен |
SK |
230-515-8 |
7166-19-0 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дидецилдиметиламониев хлорид |
IT |
230-525-2 |
7173-51-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бензилдодецилдиметиламониев бромид (1) |
|
230-698-4 |
7281-04-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
прометрин |
PT |
230-711-3 |
7287-19-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сребро |
SE |
231-131-3 |
7440-22-4 |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
|
|
9 |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мед |
FR |
231-159-6 |
7440-50-8 |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
серен диоксид |
DE |
231-195-2 |
7446-09-5 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
калциев дихекса-2,4-диеноат |
DE |
231-321-6 |
7492-55-9 |
1 |
|
3 |
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
йод |
SE |
231-442-4 |
7553-56-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
силициев диоксид – аморфен |
FR |
231-545-4 |
7631-86-9 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
|
натриев хидрогенсулфит |
DE |
231-548-0 |
7631-90-5 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
хлороводород/солна киселина |
LV |
231-595-7 |
7647-01-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев хлорид |
PT |
231-598-3 |
7647-14-5 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев бромид |
NL |
231-599-9 |
7647-15-6 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ортофосфорна киселина |
PT |
231-633-2 |
7664-38-2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев хипохлорит |
IT |
231-668-3 |
7681-52-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
динатриев дисулфит |
DE |
231-673-0 |
7681-57-4 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
тетраметрин |
DE |
231-711-6 |
7696-12-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
калиев перманганат |
SK |
231-760-3 |
7722-64-7 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Водороден прекис |
FI |
231-765-0 |
7722-84-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
азот |
IE |
231-783-9 |
7727-37-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
7а-етилдихидро-1Н,3Н,5Н-оксазоло[3,4-c]оксазол |
PL |
231-810-4 |
7747-35-5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев сулфит |
DE |
231-821-4 |
7757-83-7 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
натриев хлорит |
PT |
231-836-6 |
7758-19-2 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
меден сулфат |
FR |
231-847-6 |
7758-98-7 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сребърен нитрат |
SE |
231-853-9 |
7761-88-8 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев хлорат |
PT |
231-887-4 |
7775-09-9 |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
динатриев пероксодисулфат/натриев персулфат |
PT |
231-892-1 |
7775-27-1 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
калциев хипохлорит |
IT |
231-908-7 |
7778-54-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хлор |
IT |
231-959-5 |
7782-50-5 |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
амониев сулфат |
UK |
231-984-1 |
7783-20-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сребърен хлорид |
SE |
232-033-3 |
7783-90-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
креозот |
SE |
232-287-5 |
8001-58-9 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
пиретрини и пиретроиди |
ES |
232-319-8 |
8003-34-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
чесън екстракт |
PL |
232-371-1 |
8008-99-9 |
|
|
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
лигнин |
EL |
232-682-2 |
9005-53-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
борна киселина |
NL |
233-139-2 |
10043-35-3 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
22 |
|
хлорен диоксид |
PT |
233-162-8 |
10049-04-4 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
калиев сулфит |
DE |
233-321-1 |
10117-38-1 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
натриев хидроген-2,2′-метиленбис[4-хлорофенолат] |
LV |
233-457-1 |
10187-52-7 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2-дибромо-2-цианоацетамид |
DK |
233-539-7 |
10222-01-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
карбендазим |
DE |
234-232-0 |
10605-21-7 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
динатриев октаборат тетрахидрат |
NL |
234-541-0 |
12280-03-4 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
тримагнезиев дифосфид |
DE |
235-023-7 |
12057-74-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
23 |
меден(II) карбонат—меден(II) хидроксид (1:1) |
FR |
235-113-6 |
12069-69-1 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
зинеб |
IE |
235-180-1 |
12122-67-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
амониев бромид |
SE |
235-183-8 |
12124-97-9 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хексаборен дицинков ундекаоксид/цинков борат |
ES |
235-804-2 |
12767-90-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
пиритион цинк |
SE |
236-671-3 |
13463-41-7 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
додецилгуанидин монохидрохлорид |
ES |
237-030-0 |
13590-97-1 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
калиев 2-бифенилат |
ES |
237-243-9 |
13707-65-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бром хлорид |
NL |
237-601-4 |
13863-41-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(бензилокси)метанол |
UK |
238-588-8 |
14548-60-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бис(1-хидрокси-1H-пиридин-2-тионато-O,S)мед |
SE |
238-984-0 |
14915-37-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
хлоротолурон |
ES |
239-592-2 |
15545-48-9 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев p-хлоро-m-крезолат |
FR |
239-825-8 |
15733-22-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хлоралоза |
PT |
240-016-7 |
15879-93-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
дикалиев дисулфит |
DE |
240-795-3 |
16731-55-8 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
D-глюконова киселина, свързана с N,N″-бис(4-хлорофенил)-3,12-диимино-2,4,11,13-тетраазатетрадекандиамидин (2:1) |
PT |
242-354-0 |
18472-51-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бензоксониев хлорид |
CY |
243-008-1 |
19379-90-9 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
р-[(дийодометил)сулфонил]толуол |
UK |
243-468-3 |
20018-09-1 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
меден дихидроксид |
FR |
243-815-9 |
20427-59-2 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дисребърен оксид |
SE |
243-957-1 |
20667-12-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
алуминиев фосфид |
DE |
244-088-0 |
20859-73-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
23 |
(бензотиазол-2-илтио)метил тиоцианат |
N |
244-445-0 |
21564-17-0 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бендиокарб |
UK |
245-216-8 |
22781-23-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-метил-4-оксо-3-(проп-2-инил)циклопент-2-ен-1-ил 2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат/пралетрин |
EL |
245-387-9 |
23031-36-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
калиев (E,E)-хекса-2,4-диеноат |
DE |
246-376-1 |
24634-61-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.алфа.,.алфа.′,.алфа.″-триметил-1,3,5-триазин-1,3,5(2H,4H,6H)-триетанол |
AT |
246-764-0 |
25254-50-6 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-октил-2H-изотиазол-3-он |
UK |
247-761-7 |
26530-20-1 |
|
|
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
цис-трикоз-9-ен |
AT |
248-505-7 |
27519-02-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
диметилоктадецил[3-(триметоксисилил)пропил]амониев хлорид |
ES |
248-595-8 |
27668-52-6 |
|
2 |
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N′-трет-бутил-N-циклопропил-6-(метилтио)-1,3,5-триазин-2,4-диамин |
NL |
248-872-3 |
28159-98-0 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
3-[3-(4’-бромо[1,1’-бифенил]-4-ил)-3-хидрокси-1-фенилпропил]-4-хидрокси-2-бензопирон/бромадиолон |
SE |
249-205-9 |
28772-56-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Z,E)-тетрадека-9,12-диенил ацетат |
AT |
250-753-6 |
30507-70-18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
децилдиметилоктиламониев хлорид (2) |
|
251-035-5 |
32426-11-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бромохлоро-5,5-диметилимидазолидин-2,4-дион |
NL |
251-171-5 |
32718-18-6 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(4-изопропилфенил)-1,1-диметилурея/изопротурон |
DE |
251-835-4 |
34123-59-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-[[(4-хлорофенил)аминo]карбонил]-2,6-дифлуоробензамид |
SE |
252-529-3 |
35367-38-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-[2-(алилокси)-2-(2,4-дихлорофенил)етил]-1H-имидазол/имазалил |
DE |
252-615-0 |
35554-44-0 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
S-[(6-хлоро-2-оксооксазоло[4,5-b]пиридин-3(2H)-ил)метил] O,O-диметил тиофосфат/азаметифос |
UK |
252-626-0 |
35575-96-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-бромо-2-(бромометил)пентандинитрил |
CZ |
252-681-0 |
35691-65-7 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бензилдиметилолеиламониев хлорид (1) |
|
253-363-4 |
37139-99-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
калциев магнезиев оксид/доломитна вар |
UK |
253-425-0 |
37247-91-9 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
калциев магнезиев тетрахидроксид/калциев магнезиев хидроксид/хидратна доломитна вар |
UK |
254-454-1 |
39445-23-3 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
алфа.-циано-3-феноксибензил 2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат |
EL |
254-484-5 |
39515-40-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
диметилтетрадецил[3-(триметоксисилил)пропил]амониев хлорид |
PL |
255-451-8 |
41591-87-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
смес от цис- и транс-p-ментан-3,8 диол/цитриодиол |
UK |
255-953-7 |
42822-86-6 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
4,4-диметилоксазолидин |
UK |
257-048-2 |
51200-87-4 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
етил N-ацетил-N-бутил-.бета.-аланинат |
BE |
257-835-0 |
52304-36-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
.алфа.-циано-3-феноксибензил 3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/циперметрин |
BE |
257-842-9 |
52315-07-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
m-феноксибензил 3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/перметрин |
IE |
258-067-9 |
52645-53-1 |
|
2 |
3 |
|
5 |
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
22 |
|
.алфа.-циано-3-феноксибензил [1R-[1.алфа.(S*)),3.алфа.]]-3-(2,2-дибромовинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/делтаметрин |
SE |
258-256-6 |
52918-63-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-етинил-2-метилпент-2-енил 2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат/емпентрин |
BE |
259-154-4 |
54406-48-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-йодо-2-пропинил бутилкарбамат |
DK |
259-627-5 |
55406-53-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
тетракис(хидроксиметил)фосфониев сулфат(2:1) |
MT |
259-709-0 |
55566-30-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(3-бифенил-4-ил-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил)-4-хидроксикумарин/дифенакум |
FI |
259-978-4 |
56073-07-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-хидрокси-3-(3-(4′-бромо-4-бифенилил)-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил)кумарин/бродифакум |
IT |
259-980-5 |
56073-10-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-[[2-(2,4-дихлорофенил)-4-пропил-1,3-диоксолан-2-ил]метил]-1H-1,2,4-триазол/пропиконазол |
FI |
262-104-4 |
60207-90-1 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
четвъртични амониеви съединения, кокосов алкилтриметил, хлориди (3) |
|
263-038-9 |
61789-18-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, бензилкокосов алкилдиметил, хлориди (1) |
|
263-080-8 |
61789-71-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, дикокосалкил диметил, хлориди (2) |
|
263-087-6 |
61789-77-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, бис(хидрогенирана животинска лой алкил)диметил, хлориди (2) |
|
263-090-2 |
61789-80-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, бензил-C8-18-алкилдиметил, хлориди (1) |
|
264-151-6 |
63449-41-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,5-дихлоро-2-октил-2H-изотиазол-3-он |
N |
264-843-8 |
64359-81-5 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
2-хлоро-N-[[[4-(трифлуорометокси)фенил]амино]карбонил]бензамид |
IT |
264-980-3 |
64628-44-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3,3′-метиленбис[5-метилоксазолидин]/оксазолидин |
AT |
266-235-8 |
66204-44-2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-циклопропил-1,3,5-триазин-2,4,6-триамин |
EL |
266-257-8 |
66215-27-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
цис-4-[3-(р-трет-бутилфенил)-2-метилпропил]-2,6-диметилморфолин/фенпропиморф |
ES |
266-719-9 |
67564-91-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.алфа.-циано-4-флуоро-3-феноксибензил 3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/цифлутрин |
DE |
269-855-7 |
68359-37-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, бензил-C12-18-алкилдиметил, хлориди |
IT |
269-919-4 |
68391-01-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
четврътични амониеви съединения, ди-C6-12-алкилдиметил, хлориди (2) |
|
269-925-7 |
68391-06-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, бензил-C8-16-алкилдиметил, хлориди (1) |
|
270-324-7 |
68424-84-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, бензил-C12-16-алкилдиметил, хлориди |
IT |
270-325-2 |
68424-85-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, ди-C8-10-алкилдиметил, хлориди |
IT |
270-331-5 |
68424-95-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
мастни киселини, кокосови, продукти от реакцията с диетаноламин |
HU |
270-430-3 |
68440-04-0 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, бензил-C10-16-алкилдиметил, хлориди (1) |
|
273-544-1 |
68989-00-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, бензил-C12-18-алкилдиметил, соли с 1,2-бензизотиазол-3(2H)-он 1,1-диоксид (1:1) |
MT |
273-545-7 |
68989-01-5 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев N-(хидроксиметил)глицинат |
AT |
274-357-8 |
70161-44-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
амини, C10-16-алкилдиметил, N-оксиди |
PT |
274-687-2 |
70592-80-2 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
пентакалиев бис(пероксимоносулфат) бис(сулфат) |
SI |
274-778-7 |
70693-62-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N,N’-(декан-1,10-диилди-1(4H)-пиридил-4-илиден)бис(октиламониев) дихлорид |
HU |
274-861-8 |
70775-75-6 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,3-дидецил-2-метил-1H-имидазолов хлорид |
CZ |
274-948-0 |
70862-65-6 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
етилов [2-(4-феноксифенокси)етил]карбамат/феноксикарб |
DE |
276-696-7 |
72490-01-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, ди-C8-18-алкилдиметил, хлориди (2) |
|
277-453-8 |
73398-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-[1,3-бис(хидроксиметил)-2,5-диоксоимидазолидин-4-ил]-1,3-бис(хидроксиметил)урея/диазолидинилурея |
LT |
278-928-2 |
78491-02-8 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
дихидроген бис[монопероксифталато(2-)-O1,OO1]магнезат(2-) хексахидрат |
PL |
|
114915-85-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
трибутилтетрадецилфосфониев хлорид |
PL |
279-808-2 |
81741-28-8 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
маргоза, екстракт |
DE |
283-644-7 |
84696-25-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
катранени киселини, полиалкилфенолна фракция |
HU |
284-893-4 |
84989-05-9 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Melaleuca alternifolia, екстракт/масло от австралийско чаено дърво |
ES |
285-377-1 |
85085-48-9 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, бензил-C12-14-алкилдиметил, хлориди |
IT |
287-089-1 |
85409-22-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
четврътични амониеви съединения, C12-14-алкил[(етилфенил)метил]диметил, хлориди |
IT |
287-090-7 |
85409-23-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Chrysanthemum cinerariaefolium, екстракт |
ES |
289-699-3 |
89997-63-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
урея, N,N′-бис(хидроксиметил)-, продукти от реакция с 2-(2-бутоксиетокси)етанол, етилен гликол и формалдехид |
PL |
292-348-7 |
90604-54-9 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четвъртични амониеви съединения, бензил-C8-18-алкилдиметил, бромиди (1) |
|
293-522-5 |
91080-29-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
лавандула, Llavandula hybrida, екстракт/масло лавандин |
PT |
294-470-6 |
91722-69-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
боров екстракт |
LV |
304-455-9 |
94266-48-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четврътични амониеви съединения, [2-[[2-[(2-карбоксиетил)(2-хидроксиеægtrтил)амино]етил]амино]-2-оксоетил]кокос алкилдиметил, хидроксиди, вътрешнокомплексни соли |
LT |
309-206-8 |
100085-64-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
царевични кочани, на прах |
EL |
310-127-6 |
999999-99-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(3,5-дихлоро-4-(1,1,2,2-тетрафлуороетокси)фенил)-3-(2,6-дифлуоробензоил)урея/хексафлумурон |
PT |
401-400-1 |
86479-06-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1,3-дихлоро-5-етил-5-метилимидазолидин-2,4-дион |
NL |
401-570-7 |
89415-87-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(4-хлорофенил)-4,4-диметил-3-(1,2,4-триазол-1-илметил)пентан-3-ол/тебуконазол |
DK |
403-640-2 |
107534-96-3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Продукти от реакцията на: глутаминова киселина и N-(C12-14-алкил)пропилендиамин |
DE |
403-950-8 |
164907-72-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
смес от: (C8-18)алкилбис(2-хидроксиетил)амониев бис(2-етилхексил)фосфат;(C8-18)алкилбис(2-хидроксиетил)амониев 2-етилхексилхидрогенфосфат |
PL |
404-690-8 |
68132-19-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,3,5,6-тетрафлуоробензил транс-2-(2,2-дихлоровинил)-3,3-диметилциклопропанкарбоксилат/трансфлутрин |
NL |
405-060-5 |
118712-89-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5,5-диметл-перхидро-пиримидин-2-он.алфа.-(4-трифлуорометилстирил)-.алфа.-(4-трифлуорометил)цинамилиденхидразон/хидраметилнон |
IE |
405-090-9 |
67485-29-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-феноксибензил-2-(4-етоксифенил)-2-метилпропилетер/етофенпрокс |
AT |
407-980-2 |
80844-07-1 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
6-(фталимидо)пероксихексанова киселина |
IT |
410-850-8 |
128275-31-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
метил неодеканамид |
ES |
414-460-9 |
105726-67-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
смес от: алфа-циано-3-феноксибензил (Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-хлоро-3,3,3-трифлуоро-проп-1-енил)]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат;алфа-циано-3-феноксибензил (Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-хлоро-3,3,3-трифлуоро-проп-1-енил)]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/ламбда цихалотрин |
SE |
415-130-7 |
91465-08-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-(4-(2-хлоро-a,a,a-p-трифлуоротолилокси)-2-флуорофенил)-3-(2,6-дифлуоробензолил)урея/флуфеноксурон |
FR |
417-680-3 |
101463-69-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-бутил-бензо[d]изотиазол-3-он |
CZ |
420-590-7 |
4299-07-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
тетрахлородекаоксид комплекс |
DE |
420-970-2 |
92047-76-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
смес от: цис-4-хидрокси-3-(1,2,3,4-тетрахидро-3-(4-(4-трифлуорометилбензилокси)фенил)-1-нафтил)кумарин; транс-4-хидрокси-3-(1,2,3,4-тетрахидро-3-(4-(4-трифлуорометилбензилокси)фенил)-1-нафтил)кумарин/флокоумафен; |
NL |
421-960-0 |
90035-08-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
втор-бутил 2-(2-хидроксиетил)пиперидин-1-карбоксилат/икаридин |
DK |
423-210-8 |
119515-38-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
фипронил |
FR |
424-610-5 |
120068-37-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
цис-1-(3-хлороалил)-3,5,7-триаза-1-азониадамантан хлорид |
PL |
426-020-3 |
51229-78-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(6-хлоропиридин-3-илметил)-N-нитроимидазолидин-2-илиденамин/имидаклоприд |
DE |
428-040-8 |
138261-41-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
тиаметоксам |
ES |
428-650-4 |
153719-23-4 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
[2,4-диоксо-(2-пропин-1-ил)имидазолидин-3-ил]метил(1R)-цис-хризантемат;[2,4-диоксо-(2-пропин-1-ил)имидазолидин-3-ил]метил(1R)-транс-хризантемат/имипротрин |
UK |
428-790-6 |
72963-72-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5-хлоро-2-(4-хлорфенокси)фенол |
AT |
429-290-0 |
3380-30-1 |
1 |
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-(1-метил-2-(4-фенокси-фенокси)-етокси)-пиридин/пирипроксифен |
NL |
429-800-1 |
95737-68-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-бензо(b)тиен-2-ил-5,6-дихидро-1,4,2-оксатиазин,4-оксид |
PT |
431-030-6 |
163269-30-5 |
|
|
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
продукти от реакцията на диизопропаноламин с формалдехид (1:4) |
HU |
432-440-8 |
220444-73-5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
продукти от реакцията на диметил адипат, диметил глутарат, диметил сукцинат с хидроген пероксид/перестан |
HU |
432-790-1 |
— |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бис(3-аминопропил)октиламин |
CZ |
433-340-7 |
86423-37-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(E)-1-(2-хлоро-1,3-тиазол-5-илметил)-3-метил-2-нитрогуанидин/хлотианидин |
DE |
433-460-1 |
210880-92-5 |
|
|
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
пероксиоктанова киселина |
FR |
|
33734-57-5 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
циклохексилхидроксидиазен 1-оксид, калиева сол |
AT |
|
66603-10-9 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
бис[1-циклохексил-1,2-ди(хидрокси-.капа.O)диазеноато(2-)]-мед |
AT |
|
312600-89-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сребърен зеолит A |
SE |
|
— |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bacillus sphaericus |
IT |
микроорганизъм |
143447-72-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bacillus thuringiensis подвид. Israelensis Serotype H14 |
IT |
микроорганизъм |
— |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bacillus subtilis |
DE |
микроорганизъм |
— |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
алкил-бензил-диметиламониев хлорид/бензалкониев хлорид (1) |
|
смес |
8001-54-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
смес от 5-хлоро-2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 247-500-7) и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он (EINECS 220-239-6) |
FR |
смес |
55965-84-9 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
амини, n-C10-16-алкилтриметиленди-, продукти от реакцията с хлороцетна киселина |
IE |
смес |
139734-65-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четвъртични амониеви йодиди |
ES |
смес |
308074-50-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
смес от 1-феноксипропан-2-ол (EINECS 212-222-7) и 2-феноксипропанол (EINECS 224-027-4) |
UK |
смес |
— |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
активен хлор: произведен чрез реакция на хипохлориста киселина и натриев хипохлорит и получен in situ |
SK |
смес |
— |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
калиеви соли на мастни киселини (C15-21) |
DE |
смес |
— |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четвъртични амониеви съединения (бензилалкилдиметил (алкил от C8-C22, наситен и ненаситен, лоен алкил, кокосов алкил, и соев алкил) хлориди, бромиди, или хидроксиди)/BKC |
IT |
смес от включени в EINECS вещества |
— |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четвъртични амониеви съединения (диалкилдиметил (алкил от C6-C18, наситен и ненаситен, и лоен алкил, кокосов алкил, и соев алкил) хлориди, бромиди, или метилсулфати)/DDAC |
IT |
смес от включени в EINECS вещества |
— |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
четвъртични амониеви съединения (алкилтриметил (алкил от C8-C18, наситен и ненаситен, и лоен алкил, кокосов алкил, и соев алкил) хлориди, бромиди, или метилсулфати)/TMAC |
IT |
смес от включени в EINECS вещества |
— |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
натриев лигносулфонат |
HU |
естествен полимер |
8061-51-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сребърно-цинково-алуминиево-боронфосфатно стъкло/стъклен оксид на стъкло със съдържание на сребро и цинк |
SE |
без номер все още |
398477-47-9 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сребърно натриев хидроген циркониев фосфат |
SE |
без номер все още |
— |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(±)-1-(.бета.-алилокси-2,4-дихлорофенилетил)имидазол/технически имазалил |
DE |
продукт за растителна защита |
73790-28-0 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
силициев диоксид/диатомит |
FR |
продукт за растителна защита |
61790-53-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
S-метопрен/изопропил (s-(E,E))-11-метокси-3,7,11-триметилдодека-2,4-диеноат |
IE |
продукт за растителна защита |
65733-16-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
есфенвалерат/(S)-.алфа.-циано-3-феноксибензил (S)-2-(4-хлорофенил)-3-метилбутират |
PT |
продукт за растителна защита |
66230-04-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
[1.алфа.(S*),3.алфа.]-(.алфа.)-циано-(3-феноксифенил)метил 3-(2,2-дихлороетенил)-2.2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат/алфа-циперметрин |
BE |
продукт за растителна защита |
67375-30-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
абамектин (смес от авермектин B1a; > 80 %, EINECS 265-610-3; и авермектин B1b; < 20 %, EINECS 265-611-9) |
NL |
265-610-3 |
71751-41-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
циклопропанкарбоксилова киселина, 3-[(1Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоро-1-пропенил]-2,2-диметил-, (2-метил[1,1’-бифенил]-3-илметил естер, (1R,3R)-рел-/бифентрин/бифенат |
FR |
продукт за растителна защита |
82657-04-3 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
.алфа.-(4-хлорофенил)-.алфа.-(1-циклопропилетил)-1H-1,2,4-триазол-1-етанол/ципроконазол |
IE |
продукт за растителна защита |
94361-06-5 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(3-(4′-бромо-(1,1′-бифенил)-4-ил)-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил)-4-хидроксибензотиопиран-2-он/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-бромобифенил-4-ил-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил)-4-хидрокси-1-бензотин-2-он/дифетиалон |
N |
продукт за растителна защита |
104653-34-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
гуазатин триацетат |
UK |
продукт за растителна защита |
115044-19-4 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-бромо-2-(4-хлорофенил)-1-(етоксиметил)-5-(трифлуорометил)-1H-пирол-3-карбонитрил/хлорфенапир |
PT |
продукт за растителна защита |
122453-73-0 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
алуминиев натриев силикат-сребърен комплекс/сребърен зеолит |
SE |
продукт за растителна защита |
130328-18-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
алуминиев натриев силикат-сребърен цинков комплекс/сребърно-цинков зеолит |
SE |
продукти за растителна защита |
130328-20-0 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-((6-хлоро-3-пиридинил)метил)-N′-циано-N-метилетанимидамид/ацетамиприд |
BE |
продукт за растителна защита |
160430-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-феноксибензил (1R)-цис,транс-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат/d-фенотрин |
IE |
продукт за растителна защита |
188023-86-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
смес от 5-хидроксиметоксиметил-1-аза-3,7-диоксабицикло(3.3.0)октан (CAS 59720-42-2, 16,0 %) и 5-хидрокси-1-аза-3,7-диоксабицикло(3.3.0)октан (EINECS 229-457-6, 28,8 %), и 5-хидроксиполи[метиленокси]метил-1-аза-3,7-диоксабицикло(3.3.0)октан (CAS 56709-13-8; 5,2 %) във вода (50 %) |
PL |
продукт за растителна защита |
— |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(RS)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енил-(1R,3R)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)-циклопропанкарбоксилат (смес от 2 изомера: 1R транс: само 1R/S 1:1)/биоалетрин/d-транс-алетрин |
DE |
продукт за растителна защита |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(RS)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енил-(1R,3R;1R,3S)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)-циклопропанкарбоксилат (смес от 4 изомера транс 1R: 1R транс, 1S: 1R cis, 1R: 1R цис, 1S 4:4:1:1)/d-алтерин |
DE |
продукт за растителна защита |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
(RS)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енил (1R,3R)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)-циклопропанкарбоксилат (смес от 2 изомера 1R транс: само 1R/S 1:3)/есбиотрин |
DE |
продукт за растителна защита |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
спинозад: продукт от ферментацията на почвени микроорганизми, съдържащи спинозин A и спинозин D |
NL |
продукт за растителна защита |
— |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
поливинилпиролидон йод |
SE |
полимер |
25655-41-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
полимер на N-метилметанамин (EINECS 204-697-4) и (хлорметил)оксиран (EINECS 203-439-8)/полимерен кватернерен амониев хлорид |
HU |
полимер |
25988-97-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
полимер на формалдехид и акролеин |
HU |
полимер |
26781-23-7 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
монохидро хлорид на полимер на N,N‴-1,6-хександиилбис[N′-цианогуанидин] (EINECS 240-032-4) и хексаметилендиамин (EINECS 204-679-6)/полихексаметилен бигуанид (мономер: 1,5-бис(триметилен)-гуанилгуанидинов монохидрохлорид) |
FR |
полимер |
27083-27-8/32289-58-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
N,N,N′,N′–тетраметилетилендиаминбис(2-хлороетил)етер кополимер |
UK |
полимер |
31075-24-8 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
поли(хексаметилендиамин гуанидинов хлорид) |
FR |
полимер |
57028-96-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
поли(хексаметиленбигуанид) |
FR |
полимер |
91403-50-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
поли(окси-1,2-етандиил),.алфа.-[2-(дидецилметиламонио)етил]-.омега.-хидрокси-, пропаноат (сол) |
IT |
полимер |
94667-33-1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
кополимер на 2-пропенал и пропан-1,2-диол |
HU |
полимер |
191546-07-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-дидецил-N-диполиетоксиамониев борат/дидецилполиоксетиламониев борат |
EL |
полимер |
214710-34-6 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
олиго(2-(2-етокси)етоксиетилгуанидинов хлорид) |
FR |
полимер |
374572-91-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
(1) Покрит от четвъртични амониеви съединения (бензилалкилдиметил (алкил от C8-C22, наситен и ненаситен, лоен алкил, кокосов алкил, и соев алкил) хлориди, бромиди, или хидроксиди)/BKC.
(2) Покрит от четвъртични амониеви съединения (диалкилдиметил (алкил от C6-C18, наситен и ненаситен, и лоен алкил, кокосов алкил, и соев алкил) хлориди, бромиди, или метилсулфати)/DDAC.
(3) Покрити от четвъртични амониеви съединения (диалкилдиметил (алкил от C8-C18, наситен и ненаситен, и лоен алкил, кокосов алкил, и соев алкил) хлориди, бромиди, или метилсулфати)/TMAC.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Изисквания за пълното досие и за краткото досие
а) |
Пълното досие задължително включва автентичния текст и докладите от проучванията по всяка точка на приложение IIА и IIБ или приложение IVА и IVБ към Директива 98/8/ЕО, а при изрично упоменаване, съответните части на приложение IIIА и IIIБ към нея заедно с краткото досие, посочено в член 11, параграф 1, буква б) от тази директива. |
б) |
Краткото досие задължително включва следното:
|
в) |
За представяне на досиетата задължително се използват предоставените от Комисията формати. Освен тях трябва да се използва и софтуерният пакет (IUCLID), предоставен от Комисията за тези части от досиетата, за които се отнася IUCLID. Форматите и допълнителните указания относно изискванията към данните и изготвянето на досиетата могат да се намерят на страницата на ECB на адрес http:)/ecb.jrc.it/biocides |
г) |
За съществуващите активни вещества, на които е направена или се прави оценка съгласно програмата за преглед на продуктите за растителна защита в съответствие с член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), изискваният формат за кандидатстване за включване в списъка в приложение I към нея може да се използва за изготвяне на досието за включване на съществуващите активни вещества в приложение I, IА или IБ към Директива 98/8/ЕО, като се вземат предвид съответните различия в изискванията към досието. Резюме на досието задължително се въвежда в IUCLID. Допълнителната информация, свързана с употребата на биоцидите, задължително се представя в съответствие с изискванията на настоящия регламент. |
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/66 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1452/2007 НА КОМИСИЯТА
от 7 декември 2007 година
относно класирането на някои продукти в Комбинираната номенклатура
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
За да бъде гарантирано еднаквото прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да бъдат приети мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент. |
(2) |
Регламент (ЕИО) № 2658/87 определя общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така към други номенклатури, които са изцяло или частично основани на нея или които добавят подраздели към нея и които са създадени със специфични разпоредби на Общността с цел прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки. |
(3) |
Съгласно тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата, установена в приложението към настоящия регламент, следва да бъдат класирани според кодовете по КН, посочени в колона 2, по силата на основанията, посочени в колона 3 от същата таблица. |
(4) |
Уместно е да се предвиди, че обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки във връзка с класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да бъде ползвана от титуляря за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. за създаване на Митнически кодекс на Общността (2). |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 от таблицата от приложението, трябва да бъдат класирани в Комбинираната номенклатура с кодовете по КН, посочени в колона 2 от същата таблица.
Член 2
Обвързващата тарифна информация, издадена от митническите органи на държавите-членки, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да бъде ползвана за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 7 декември 2007 година.
За Комисията:
László KOVÁCS
Член на Комисията
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1352/2007 на Комисията (ОВ L 303, 21.11.2007 г., стр. 3).
(2) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 на Съвета (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Описание на стоката |
Класиране (код по КН) |
Основание |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
8483 90 89 |
Класирането се определя от разпоредбите на Общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, забележка 2, буква а) към раздел XVI, и описанието на кодове по КН 8483, 8483 90 и 8483 90 89. Обръщателният кръг има функция, включена в глава 84. Ето защо той следва да бъде класиран в тази позиция, а не като част на екскаватор в позиция 8431. Не може да бъде разгледан като „зъбни предавки и фрикционни колела“ от подпозиция 8483 40, тъй като съдържа само един пръстен със зъби. Въртящото (обръщателното) движение, осигурявано от зъбите, определя предназначението на продукта и, следователно, обръщателният кръг се класира като трансмисионен елемент, представен отделно, в подпозиция 8483 90 89. |
||
|
8703 23 19 |
Класирането се определя от разпоредбите на Общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и от описанието на кодове по КН 8703, 8703 23 и 8703 23 19. Въпреки че превозното средство се управлява с помощта на кормило и има вид на мотоциклет, то не може да бъде определено като мотоциклет от позиция 8711 поради наличието на предавка за заден ход и диференциал. Ето защо продуктът следва да бъде класиран като автомобилно превозно средство с просто устройство, предназначено за транспорт на хора, в позиция 8703 (виж обяснителните бележки към ХС, позиция 8703, втори параграф). |
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/68 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1453/2007 НА КОМИСИЯТА
от 10 декември 2007 година
за определяне на фиксирано възнаграждение за всеки земеделски статистически отчет за счетоводната 2008 г. на Системата за земеделска счетоводна информация
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент № 79/65/ЕИО на Съвета от 15 юни 1965 г. за създаване на система за събиране на счетоводна информация за доходите и икономическата дейност на земеделските стопанства в Европейската икономическа общност (1),
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1915/83 на Комисията от 13 юли 1983 г. за някои подробни правила за прилагане относно воденето на сметки с цел определяне на доходите на земеделските стопанства (2), и по-специално член 5, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В член 5, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1915/83 се предвижда изплащането от страна на Комисията на фиксирано възнаграждение на държавите-членки за всеки надлежно попълнен земеделски статистически отчет, изпратен до нея в рамките на установения в член 3 от същия регламент период. |
(2) |
Регламент (ЕО) № 1859/2006 на Комисията (3), определи размера на фиксираното възнаграждение за счетоводната 2007 г. на 148 EUR за всеки земеделски статистически отчет. Тенденцията в разходите и отражението ѝ върху разходите за изготвянето на земеделския статистически отчет дават основание за преразглеждане на възнаграждението. |
(3) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета на Общността за Системата за земеделска счетоводна информация, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Размерът на фиксираното възнаграждение, предвидено в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1915/83, се определя на 151 EUR.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от счетоводната 2008 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2007 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ 109, 23.6.1965 г., стр. 1859. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1).
(2) ОВ L 190, 14.7.1983 г., стр. 25. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1192/2005 (ОВ L 194, 26.7.2005 г., стр. 3).
(3) ОВ L 358, 16.12.2006 г., стр. 30.
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/69 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1454/2007 НА КОМИСИЯТА
от 10 декември 2007 година
за установяване на общи правила за въвеждане на тръжна процедура за определяне на възстановяванията при износ на някои селскостопански продукти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 година относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), и по-специално член 31, параграф 14 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1784/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури (2), и по-специално член 18 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1785/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на ориз (3), и по-специално член 15, параграф 3 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 г. относно общата организация на пазарите в сектора на захарта (4), и по-специално член 33, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 31, параграф 1 от Регламент (ЕO) № 1255/1999 и съответстващите членове от други регламенти относно общата организация на пазара на селскостопански продукти, разликата между котировките и цените на световния пазар и на Общността може да се покрива за някои селскостопански продукти от възстановявания при износ в степента на необходимото, за да се позволи износът на тези продукти в границите, определени от спогодбите, сключени съгласно член 300 от Договора. |
(2) |
За да се използват възможно най-ефикасно наличните ресурси и за да се увеличи прозрачността и конкуренцията сред износителите, които желаят да участват в схемата за възстановявания за продукти, възстановяванията могат да бъдат определени от Комисията посредством тръжна процедура за продукти, за които в миналото е била предвидена такава процедура. |
(3) |
Регламентите на Комисията, определящи подробни правила за прилагането на системата за провеждане на търг за възстановяванията при износ за някои общи организации на пазарите, определят различни процедури за търговете за възстановявания при износ. |
(4) |
За да се опрости и подобри ефективността на управленските и контролни механизми, следва да се определят общи правила за управлението на тръжните процедури за възстановявания при износ. |
(5) |
За да се намалят административните разходи за операторите и за националните власти, е необходимо тръжната процедура да се организира във връзка с процедурата по кандидатстване за износни лицензии и да се позволи тръжната гаранция да представлява също и гаранция за лицензията, ако търгът е спечелен. |
(6) |
Офертите следва да съдържат всички необходими данни за тяхното оценяване и е необходимо да се предвиди механизъм за обмен на информация между държавите-членки и Комисията. |
(7) |
Тръжната гаранция има за цел да гарантира, че одобрените количества ще бъдат изнесени в съответствие с лицензията, издадена в рамките на тръжната процедура. Следователно е необходимо да се приеме нормативна рамка за освобождаването и задържането на тръжната гаранция, учредена в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2220/85 на Комисията от 22 юли 1985 г. за определяне на общи подробни правила за прилагане на системата от гаранции за селскостопанските продукти (5). |
(8) |
Въз основа на получените тръжни оферти може да се определи максимално възстановяване при износ. Въпреки това на пазара могат да възникнат обстоятелства от икономически или друг характер, които да оправдаят отхвърлянето на всички оферти. |
(9) |
Опитът показва, че е необходимо да се постановят разпоредби, които да възпират представянето на неточни документи. Следователно трябва да се установи система на санкции и да се определят случаите, при които няма да се прилагат санкции. |
(10) |
Регламентите (ЕО) № 800/1999 на Комисията от 15 април 1999 г. за установяване на общи подробни правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ на земеделски продукти (6) и (ЕО) № 1291/2000 на Комисията от 9 юни 2000 г. относно определяне на общи подробни правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии и сертификати за предварително фиксиране за селскостопански продукти (7) следва да се прилагат за възстановяванията при износ, предвидени в настоящия регламент. |
(11) |
Вследствие на приемането на общите подробни правила регламентите (ЕИО) № 584/75 на Комисията от 6 март 1975 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на системата за участие в търгове за възстановявания при износ за ориз (8) и (ЕО) № 580/2004 на Комисията от 26 март 2004 г. относно въвеждането на тръжна процедура за възстановяванията при износ на някои млечни продукти (9) следва да се отменят. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на съответните заинтересовани управителни комитети, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Обхват
1. Настоящият регламент определя общи правила за организацията и управлението на тръжни процедури за определяне на сумата на възстановяванията при износ за продуктите от следните сектори:
а) |
мляко и млечни продукти; |
б) |
зърнени култури; |
в) |
ориз; |
г) |
захар. |
Той важи, без да се засягат дерогациите и специфичните разпоредби, предвидени в регламенти на Комисията, които откриват тръжна процедура относно възстановявания при износ, специфични за селскостопанските продукти, споменати в първа алинея.
2. За целите на прилагането на настоящия регламент „компетентните органи на държавите-членки“ са отделите или органите, акредитирани от държавите-членки като разплащателни агенции, които изпълняват условията, определени в член 6 от Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета (10).
3. Прилагат се регламенти (ЕО) № 800/1999 и (ЕО) № 1291/2000 с изключение на случаите, когато в настоящия регламент е предвидено друго.
Член 2
Откриване на тръжна процедура
1. За всеки съответен продукт се открива тръжна процедура с регламент на Комисията, наричан по-долу „регламент за откриване на тръжна процедура“, в съответствие с процедурата, описана в член 42, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1255/1999 и съответните членове от другите регламенти относно общата организация на пазарите на съответните селскостопански продукти.
2. Регламентът за откриване на тръжната процедура съдържа следната информация:
а) |
продуктите по тръжната процедура със съответстващите им кодове по КН; |
б) |
периода, покриван от търга („период на тръжната процедура“) и различните подпериоди, когато могат да се депозират тръжните оферти; |
в) |
датите на откриване и закриване, между които могат да бъдат представяни оферти; |
г) |
общото количество по тръжната процедура, ако е необходимо; |
д) |
минималното количество, прилагано при всяка оферта; |
е) |
размера на гаранцията; |
ж) |
направлението, за което се изнасят продуктите, ако е необходимо; |
з) |
компетентния орган на държавите-членки, където се изпращат тръжните оферти. |
3. Информацията, изисквана в букви б), г) и з) от параграф 2, може да бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз в обявление за търг.
4. Поне 6 дни следва да изминат между влизането в сила на регламента за откриване на тръжна процедура или публикацията на обявлението за търг и началната дата за подаване на тръжни оферти.
Член 3
Представяне на тръжни оферти и кандидатстване за износни лицензии
1. Тръжни оферти се подават от операторите, установени и регистрирани за целите на ДДС в Общността, до компетентните органи на държавите-членки, указани или в регламента за откриване на тръжната процедура, или в обявлението за търг.
2. Оферти се подават във връзка със и като се използва формулярът за заявление за износна лицензия, предвиден в Регламент (ЕО) № 1291/2000.
3. Оферти могат да бъдат подадени и по електронен път по начина, предоставен на операторите от съответната държава-членка. Компетентните органи на държавите-членки могат да изискат подадените по електронен път оферти да бъдат придружени от усъвършенстван електронен подпис по смисъла на член 2, точка 2 от Директива 1999/93/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (11). За всички останали случаи компетентните органи изискват електронен подпис, който предлага еквивалентни гаранции относно характеристиките, присъщи на подпис, като се прилагат същите правила и условия като тези, определени в разпоредбите на Комисията относно електронните и цифровизирани документи, уредени в Решение 2004/563/ЕО, Евратом на Комисията (12) и в правилниците за прилагането им (13).
4. При прилагане на член 2, параграф 2, буква ж) заявлението за лицензия носи указание за направленията, упоменати в регламента за откриване на тръжна процедура.
5. Определена оферта се счита за валидна, при положение че са изпълнени следните условия:
а) |
в поле 20 на заявлението за лицензия е направена препратка към регламента за откриване на тръжната процедура и крайния срок на подпериода за подаване на тръжните оферти; |
б) |
в поле 4 на заявлението за лицензия указва данните за идентифициране на оферента: наименование, адрес и регистрационен номер по ДДС; |
в) |
в поле 16 на заявлението за лицензия указва кода по КН на продукта; |
г) |
спазва минималното и максималното количество, определено в регламента за откриване на тръжната процедура, ако е приложимо; |
д) |
указва в поле 20 на заявлението за лицензия предлаганите единични цени в евро и центове за възстановяване при износ; |
е) |
указва в полета 17 и 18 на заявлението за лицензия количеството на продукта за износ; |
ж) |
уточнява в поле 7 на заявлението за лицензия направлението на износа в случай на прилагане на член 2, параграф 2, буква ж); |
з) |
участникът в търга е внесъл гаранция преди края на подпериода за подаване, в съответствие с разпоредбите на дял III от Регламент (ЕИО) № 2220/85 и чрез дерогация от член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000, и е осигурил доказателства за това в рамките на същия период; |
и) |
не съдържа никакви условия от участника в търга, освен тези, които се съдържат в настоящия параграф; |
й) |
изготвена е на официалния или на някой от официалните езици на държавата-членка, където се публикува търга. |
6. Тръжната гаранция представлява гаранция за износна лицензия.
7. Тръжните оферти не се оттеглят или изменят след подаването им.
Член 4
Разглеждане на тръжни оферти
1. Компетентните органи на държавите-членки разглеждат тръжни оферти въз основа на елементите, споменати в член 3, параграф 5. Те проверяват по-специално достоверността на информацията и решават дали офертите са валидни.
2. Лицата, които са упълномощени да получават и разглеждат офертите, са задължени да не разгласяват никакви данни относно офертите на неупълномощени лица.
3. Когато определена оферта е невалидна, компетентните органи на държавата-членка уведомяват за това заинтересования участник в търга.
Член 5
Уведомяване на Комисията за тръжни оферти
1. Комисията следва да бъде уведомявана за всички валидни оферти от компетентните органи на държавите-членки.
2. Уведомленията не съдържат данните, споменати в член 3, параграф 5, буква б).
3. Уведомленията следва да бъдат извършвани по електронен път, по начина, посочен на държавите-членки от Комисията, в рамките на специфичен период, определен от регламентите на Комисията за откриване на съответната тръжна процедура.
Формата и съдържанието на уведомленията се определят въз основа на модели, предоставени на държавите-членки от Комисията. Тези модели не се прилагат, докато не бъде информиран компетентният управителен комитет.
4. Комисията бива уведомявана за липсата на данни от държавите-членки в рамките на периода, споменат в параграф 3.
Член 6
Решение въз основа на тръжните оферти
1. Въз основа на тръжните оферти, уведомени в съответствие с член 5, параграф 1, Комисията решава в съответствие с процедурата, определена в член 42, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1255/1999 и съответните членове на другите регламенти относно общата организация на пазарите на съответните селскостопански продукти:
а) |
да не определя максимално възстановяване, или |
б) |
да определя максимално възстановяване. |
2. В случай на тръжни оферти, подадени на нивото на максималното възстановяване, в случай на прилагане на член 2, параграф 2, буква г), Комисията може да определи коефициент, който се прилага за присъждане на количествата по търга.
3. Решението за възстановяванията при износ се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 7
Решения по тръжни оферти и издаване на лицензии за износ
1. Когато е определено максимално възстановяване при износ в съответствие с член 6, параграф 1, компетентните органи на държавите-членки приемат тръжни оферти, равни на или по-ниски от максималното възстановяване. Всички останали оферти се отхвърлят.
2. Ако не е определено никакво възстановяване, всички оферти се отхвърлят.
Компетентните органи на държавите-членки не приемат тръжни оферти, които не са били уведомени в съответствие с член 5, параграф 1.
3. Компетентните органи на държавите-членки приемат решения, определени в параграф 1, след публикуването на решението на Комисията относно възстановяванията при износ, посочени в член 6, параграф 1.
4. Не по-късно от петия работен ден след влизането в сила на решението на Комисията за определяне на максимално възстановяване при износ компетентният орган на държавата-членка издава на спечелилите участници в търга износни лицензии за приетото количество, като споменава възстановяването, предложено в тръжната оферта. При прилагане на член 2, параграф 2, буква ж) заявлението за лицензия носи указание за направленията, упоменати в регламента за откриване на тръжната процедура.
5. Чрез дерогация от член 23, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 износната лицензия е валидна от действителната дата на издаването ѝ.
Член 8
Права и задължения на спечелилите търга участници
1. Спечелилите търга участници имат правото да получат износна лицензия за приетото количество и възстановяване при износ, съгласно решението, посочено в член 7, параграф 3.
2. Спечелилите търга участници са задължени да изнесат приетото количество в рамките на срока на валидност на лицензията и да го доставят на направлението, посочено в член 2, параграф 2, буква ж), ако е приложимо.
Член 9
Освобождаване и задържане на тръжната гаранция
1. Основното изискване по смисъла на член 20, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2220/85 е да се изнесе приетото количество в рамките на срока на валидност на лицензията. В случая, когато регламентът за откриване на тръжната процедура предвижда специално направление, както се посочва в член 2, параграф 2, буква ж) от същия регламент, се прилага член 35, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1291/2000.
2. Гаранцията се освобождава при следните условия:
а) |
когато офертата е невалидна или е отхвърлена; |
б) |
когато е изпълнено задължението, посочено в член 8, параграф 2; |
в) |
при прилагане на член 6, параграф 2 сумата на освободената гаранция отговаря на количеството, което не е прието. |
3. Гаранцията се задържа, когато задължението, определено в член 8, параграф 2, не е изпълнено, освен в случаи на непреодолима сила.
Член 10
Възвръщане на възстановявания и санкции
1. Без да се засяга дял IV, глава 2 от Регламент (ЕО) № 800/1999 на Комисията, ако се установи, че документ, представен от кандидат за присъждане на правата, произлизащи от настоящия регламент, осигурява неточна информация и ако неточната информация е решаваща за присъждането на тези права, компетентните органи на държавата-членка изключват участника в търга от участие в режима за предоставяне на възстановявания при износ посредством тръжна процедура за съответния сектор за период от една година от момента, когато е взето окончателно административно решение за установяване на неточността.
2. Параграф 1 не се прилага, ако заявителят докаже по начин, удовлетворяващ компетентните органи, че ситуацията, упомената във встъпителното изречение на параграф 1, не се дължи на груба небрежност от негова страна или че тя се дължи на непреодолима сила или очевидна грешка.
3. Държавите-членки уведомяват Комисията за случаите на прилагане на параграф 1. Комисията съхранява информацията на разположение на останалите държави-членки.
Член 11
Отмяна
Регламент (ЕИО) № 584/75 се отменя.
Регламент (ЕО) № 580/2004 се отменя от 1 юли 2008 година.
Член 12
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага за тръжни процедури, открити след влизането му в сила, без да нарушава разпоредбите на член 11, втора алинея.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2007 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1152/2007 (ОВ L 258, 4.10.2007 г., стр. 3).
(2) ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 78. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 735/2007 (ОВ L 169, 29.6.2007 г., стр. 6).
(3) ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 96. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 797/2006 (ОВ L 144, 31.5.2006 г., стр. 1).
(4) ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1260/2007 (ОВ L 283, 27.10.2007 г., стр. 1).
(5) ОВ L 205, 3.8.1985 г., стр. 5. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2006 (ОВ L 365, 21.12.2006 г., стр. 52).
(6) ОВ L 102, 17.4.1999 г., стр. 11. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1001/2007 (ОВ L 226, 30.8.2007 г., стр. 9).
(7) ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2006.
(8) ОВ L 61, 7.3.1975 г., стр. 25. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1948/2002 (ОВ L 299, 1.11.2002 г., стр. 18).
(9) ОВ L 90, 27.3.2004 г., стр. 58. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 128/2007 (ОВ L 41, 13.2.2007 г., стр. 6).
(10) ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1.
(11) ОВ L 13, 19.1.2000 г., стр. 12.
(12) ОВ L 251, 27.7.2004 г., стр. 9.
(13) Документ SEC(2005) 1578.
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/74 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1455/2007 НА КОМИСИЯТА
от 10 декември 2007 година
за откриване на определени квоти на Общността за внос на ориз с произход от Египет
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1785/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на ориз (1), и по-специално член 13, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Протокол 1 от Евро-средиземноморското споразумение между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Арабска република Египет, от друга (2) (наричано по-долу „Споразумението“), одобрено с Решение 2004/635/ЕО на Съвета (3), бе изменен с приложения към Решение 2007/774/ЕО на Съвета (4) протокол към Евро-средиземноморското споразумение между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Арабска република Египет, от друга, за да се вземе предвид присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз (5). Измененият протокол 1 предвижда три нови годишни тарифни квоти за вноса в Общността на ориз с произход от Египет, а именно квота от 57 600 t лющен ориз с код по КН 1006 20 за 11 EUR/t, 19 600 t полубланширан или напълно бланширан ориз с код по КН 1006 30 за 33 EUR/t и 5 000 t натрошен ориз с код по КН 1006 40 00 за 13 EUR/t. |
(2) |
Тези квоти следва да се управляват в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (6), като се взема предвид редовната търговия с ориз между Египет и Общността и за да се предостави възможност за пряк достъп до и лесно управление на квотите. |
(3) |
Разпоредбите, които се прилагат за транспортния документ и доказателството за преференциален произход при пускането в свободно обращение на продукта, са установени в протокол 4 към Споразумението (7). Следва да се установят подробни правила за прилагане на тези разпоредби по отношение на въпросните квоти. |
(4) |
Съгласно член 9 от протокола към Евро-средиземноморското споразумение между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Арабска република Египет, от друга, за да се вземе предвид присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз, протоколът следва да се прилага временно от 1 януари 2007 г. и да влезе в сила на първия ден от първия месец след датата на депозиране на последния инструмент за одобрение. Следователно е необходимо да се даде възможност за внос на количествата в рамките на въпросните квоти от 2007 г. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнени култури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Следните годишни тарифни квоти за внос се откриват на 1 януари всяка година за ориз с произход от Египет:
а) |
57 600 t лющен ориз с код по КН 1006 20, за 11 EUR/t, с пореден номер 09.1780; |
б) |
19 600 t полубланширан или напълно бланширан ориз с код по КН 1006 30, за 33 EUR/t, с пореден номер 09.1781; |
в) |
5 000 тона натрошен ориз с код по КН 1006 40 00, за 13 EUR/t, с пореден номер 09.1782. |
2. Тарифната квота се управлява от Комисията съгласно членове от 308а до 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
3. Чрез дерогация от параграф 1 през 2007 г. посочените в същия параграф квоти се откриват на датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 2
Пускането в свободно обращение в рамките на квотите, посочени в член 1, параграф 1 от настоящия регламент, зависи от представянето на транспортен документ и доказателство за преференциален произход, издадени в Египет и отнасящи се за съответните пратки, в съответствие с протокол 4 към Евро-средиземноморското споразумение между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Арабска република Египет, от друга.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2007 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 270, 21.10.2003 г., стp. 96. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 797/2006 (ОВ L 144, 31.5.2006 г., стр. 1).
(2) ОВ L 304, 30.9.2004 г., стр. 39.
(3) ОВ L 304, 30.9.2004 г., стр. 38.
(4) ОВ L 312, 30.11.2007 r., стр. 33.
(5) ОВ L 312, 30.11.2007 r., стр. 32.
(6) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 214/2007 (ОВ L 62, 1.3.2007 г., стp. 6).
(7) ОВ L 304, 30.9.2004 г., стр. 103.
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/76 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1456/2007 НА КОМИСИЯТА
от 10 декември 2007 година
за изменение на регламенти (ЕО) № 2058/96, (ЕО) № 2375/2002, (ЕО) № 2377/2002, (ЕО) № 2305/2003, (ЕО) № 955/2005, (ЕО) № 969/2006 и (ЕО) № 1964/2006 за откриване и управление на тарифни квоти за внос в сектора на ориза и зърнените култури
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3491/90 на Съвета от 26 ноември 1990 г. относно вноса на ориз с произход от Бангладеш (1), и по-специално член 3 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член XXIV:6 от ГАТТ (2), и по-специално член 1 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1784/2003 на Съвета относно общата организация на пазара на зърнени култури (3), и по-специално член 12, параграф 1 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1785/2003 на Съвета относно общата организация на пазара на ориз (4), и по-специално член 10, параграф 2 и член 13, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 2058/96 на Комисията от 28 октомври 1996 година относно откриването и управлението на тарифни квоти за натрошен ориз по код по КН 1006 40 00, за производство на хранителни изделия по код по КН 1901 10 (5), Регламент (ЕО) № 2375/2002 на Комисията от 27 декември 2002 г. за откриване и управление на тарифни квоти за мека пшеница с качество, различно от високо качество, с произход от трети страни (6), Регламент (ЕО) № 2377/2002 на Комисията от 27 декември 2002 година за откриване и начин на управление на тарифна квота на Общността за ечемик за пивоварни цели с произход от трети страни (7), Регламент (ЕО) № 2305/2003 на Комисията от 29 декември 2003 година за откриването и осигуряване на управлението на тарифна квота на Общността за внос на ечемик от трети страни (8), Регламент (ЕО) № 955/2005 на Комисията от 23 юни 2005 година за откриването на квота на Общността за внос на ориз с произход от Египет (9), Регламент (ЕО) № 969/2006 на Комисията от 29 юни 2006 година за откриване и осигуряване на управлението на тарифна квота на Общността за внос на царевица от трети страни (10) и Регламент (ЕО) № 1964/2006 на Комисията от 22 декември 2006 година за определяне на подробни правила за откриване и управление на квота за внос на ориз с произход от Бангладеш, съгласно Регламент (ЕИО) 3491/90 на Съвета (11) предвиждат различни процедури за някои аспекти на управлението на съответните тарифни квоти. За по-голяма ефективност и опростяване на процедурите за операторите в секторите на ориза и на зърнените култури, а също за да се позволи по-добро управление на тези тарифни квоти от страна на държавите-членки и Комисията, следва да бъдат адаптирани горепосочените регламенти. |
(2) |
За тази цел следва да се предвидят хармонизирани общи правила за всички тези тарифни квоти относно крайния срок за подаване на заявления за лицензии за внос, като се има предвид, че във всички случаи този срок изтича в петък, 13,00 часа, и да се уточнят правилата за предоставяне на информация от страна на държавите-членки на Комисията. |
(3) |
По отношение на тарифните квоти в сектора на ориза следва да се предвиди по един хармоничен начин възможността оператор да се откаже от количества по-ниски от 20 тона, когато те са му разпределени вследствие прилагането на коефициент на разпределение. |
(4) |
По отношение по-специално на Регламент (ЕО) № 955/2005 следва да се уточни, че разпоредбите, които се прилагат за транспортния документ и доказателството за преференциален произход при пускането в свободно обращение на продукта, са определени в протокол IV, приложен към Решение 2004/635/ЕО на Съвета от 21 април 2004 година за сключване на Евро-средиземноморско споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Арабска република Египет, от друга страна (12). |
(5) |
Съответно следва да се изменят регламенти (ЕО) № 2058/96, (ЕО) № 2375/2002, (ЕО) № 2377/2002, (ЕО) № 2305/2003, (ЕО) № 955/2005, (ЕО) № 969/2006 и (ЕО) № 1964/2006. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнени култури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2058/96 се изменя, както следва:
1. |
В член 2 параграф 1 се заменя със следния текст: „1. Заявлението за лицензия за внос се отнася за количество, не по-малко от 5 тона и не по-голямо от 500 тона. Във всяко заявление за лицензия се посочва количество в килограми, без десетични знаци. Заявленията за лицензии за внос се подават пред компетентните органи на държавите-членки най-късно всеки петък, 13,00 часа, брюкселско време.“ |
2. |
Член 3 се заменя със следния текст: „Член 3 1. Когато количествата, заявени в рамките на една седмица, превишават наличните количества по тарифната квота, Комисията определя съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1301/2006, най-късно до четвъртия работен ден след последния ден за подаване на заявления, посочен в член 2, параграф 1, трета алинея от настоящия регламент, коефициента на разпределение на заявените количества през изминалата седмица и прекратява подаването на нови заявления за лицензии за внос до края на периода на квотата. Заявленията, подадени за текущата седмица, не се приемат. Държавите-членки позволяват на операторите да оттеглят, в рамките на два работни дни от датата на публикуването на регламента, определящ коефициента на разпределение, заявленията за лицензии, за които количеството, за което следва да се издаде лицензията, е по-малко от 20 тона. 2. Лицензията за внос се издава на осмия работен ден след последния ден за подаване на заявления.“ |
3. |
Член 4 се заменя със следния текст: „Член 4 Държавите-членки изпращат по електронен път на Комисията:
|
Член 2
Член 5 от Регламент (ЕО) № 2375/2002 се изменя, както следва:
а) |
параграф 1 се изменя, както следва:
|
б) |
параграф 3 се заменя със следния текст: „3. Най-късно до понеделника след седмицата на подаването на заявленията за лицензии, 18,00 часа, брюкселско време, компетентните органи изпращат на Комисията по електронен път съобщение, изброяващо по поредни номера всички заявления с произхода на продукта и заявените количества, включително съобщенията за липса на такива.“ |
в) |
параграф 4 се заменя със следния текст: „4. Лицензиите се издават на четвъртия работен ден след крайния срок на съобщението по параграф 3. В деня на издаване на лицензии за внос държавите-членки съобщават на Комисията по електронен път информацията за издадените лицензии, посочена в член 11, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1301/2006, с общите количества, за които са издадени лицензиите за внос.“ |
Член 3
Член 9 от Регламент (ЕО) № 2377/2002 се изменя, както следва:
а) |
в параграф 1, втора алинея, думата „понеделник“ се заменя с „петък“; |
б) |
параграф 3 се заменя със следния текст: „3. Най-късно до понеделника след подаването на заявленията за лицензии, 18,00 часа, брюкселско време, компетентните органи изпращат на Комисията по електронен път съобщение, изброяващо всички заявления със заявените количества, включително съобщенията за липса на такива.“ |
в) |
параграф 4 се заменя със следния текст: „4. Лицензиите се издават на четвъртия работен ден след крайния срок на съобщението по параграф 3. В деня на издаване на лицензии за внос държавите-членки съобщават на Комисията по електронен път информацията за издадените лицензии, посочена в член 11, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1301/2006, с общите количества, за които са издадени лицензиите за внос.“ |
Член 4
Член 3 от Регламент (ЕО) № 2305/2003 се изменя, както следва:
а) |
параграф 1 се изменя, както следва:
|
б) |
параграф 3 се заменя със следния текст: „3. Най-късно до понеделника след седмицата на подаването на заявленията за лицензии, 18,00 часа, брюкселско време, компетентните органи изпращат на Комисията по електронен път съобщение, изброяващо всички заявления със заявеното количество, включително съобщенията за липса на такива.“ |
в) |
параграф 4 се заменя със следния текст: „4. Лицензиите се издават на четвъртия работен ден след крайния срок на съобщението по параграф 3. В деня на издаване на лицензии за внос държавите-членки съобщават на Комисията по електронен път информацията за издадените лицензии, посочена в член 11, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1301/2006, с общите количества, за които са издадени лицензиите за внос.“ |
Член 5
Регламент (ЕО) № 955/2005 се изменя, както следва:
1. |
В член 2, параграф 1, се добавя следната втора алинея: „Във всяко заявление за лицензия се посочва количество в килограми, без десетични знаци.“ |
2. |
В член 3 параграф 4 се заменя със следния текст: „4. Пускането в свободно обращение в рамките на тарифните квоти по член 1 от настоящия регламент се извършва след представянето на транспортен документ и доказателство за преференциален произход, издадени в Египет и отнасящи се до разглежданата партида, в съответствие с протокол 4 към Евро-средиземноморското споразумение.“ |
3. |
Член 4 се заменя със следния текст: „Член 4 1. Заявленията за лицензии за внос се подават пред компетентните органи на държавите-членки най-късно всеки петък, 13,00 часа, брюкселско време. 2. Когато количествата, заявени в рамките на една седмица, превишават наличните количества по тарифната квота, Комисията определя съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1301/2006, най-късно на четвъртия работен ден след последния ден за подаване на заявления, посочен в параграф 1 от настоящия член, коефициента на разпределение на заявените количества през изминалата седмица и прекратява подаването на нови заявления за лицензии за внос до края на периода на тарифната квота. Заявленията, подадени за текущата седмица, не се приемат. Държавите-членки позволяват на операторите да оттеглят, в рамките на два работни дни от датата на публикуването на регламента, определящ коефициента на разпределение, заявленията за лицензии, за които количеството, за което следва да се издаде лицензията, е по-малко от 20 тона. 3. Лицензията за внос се издава на осмия работен ден след последния ден за подаване на заявления. Чрез дерогация от член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1342/2003 лицензиите за внос важат до края на месеца, следващ този, в който са издадени.“ |
4. |
Член 5 се заменя със следния текст: „Член 5 Държавите-членки изпращат по електронен път на Комисията:
|
Член 6
Член 4 от Регламент (ЕО) № 969/2006 се изменя, както следва:
а) |
параграф 1 се изменя, както следва:
|
б) |
параграф 3 се заменя със следния текст: „3. Най-късно до понеделника след седмицата на подаването на заявленията за лицензии, 18,00 часа, брюкселско време, компетентните органи изпращат на Комисията по електронен път съобщение, изброяващо всички заявления с произхода на продукта и заявеното количество, включително съобщенията за липса на такива.“ |
в) |
параграф 4 се заменя със следния текст: „4. Лицензиите се издават на четвъртия работен ден след крайния срок на съобщението по параграф 3. В деня на издаване на лицензии за внос държавите-членки съобщават на Комисията по електронен път информацията за издадените лицензии, посочена в член 11, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1301/2006, с общите количества, за които са издадени лицензиите за внос.“ |
Член 7
Регламент (ЕО) № 1964/2006 се изменя, както следва:
а) |
В член 4 параграф 3 се заменя със следния текст: „3. Заявленията за лицензии за внос се подават пред компетентните органи на държавите-членки най-късно всеки петък, 13,00 часа, брюкселско време. Във всяко заявление за лицензия се посочва количество в килограми, без десетични знаци.“ |
б) |
Член 5 се заменя със следния текст: „Член 5 1. Когато количествата, заявени в рамките на една седмица, превишават наличните количества по тарифната квота, Комисията определя съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1301/2006, най-късно на четвъртия работен ден след последния ден за подаване на заявления, посочен в член 4, параграф 3, първа алинея от настоящия регламент, коефициента на разпределение на заявените количества през изминалата седмица и прекратява подаването на нови заявления за лицензии за внос до края на периода на тарифната квота. Заявленията, подадени за текущата седмица, не се приемат. Държавите-членки позволяват на операторите да оттеглят, в рамките на два работни дни от датата на публикуването на регламента, определящ коефициента на разпределение, заявленията за лицензии, за които количеството, за което следва да се издаде лицензията, е по-малко от 20 тона, а в същото време заявлението е било за по-голямо количество. 2. Лицензията за внос се издава на осмия работен ден след последния ден за подаване на заявления. 3. Лицензията за внос, издадена за количество, което не надхвърля количеството, вписано в сертификата за произход, посочен в член 2, задължава за внос от Бангладеш.“ |
в) |
Член 7 се заменя със следния текст: „Член 7 Държавите-членки изпращат по електронен път на Комисията:
|
Член 8
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2008 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2007 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 337, 4.12.1990 г., стр. 1.
(2) ОВ L 146, 20.6.1996 г., стр. 1.
(3) ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 78. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 735/2007 (ОВ L 169, 29.6.2007 г., стр. 6).
(4) ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 96. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 797/2006 (ОВ L 144, 31.5.2006 г., стр. 1).
(5) ОВ L 276, 29.10.1996 г., стр. 7. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2019/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 48).
(6) ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 88. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 932/2007 (ОВ L 204, 4.8.2007 г., стр. 3).
(7) ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 95. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2022/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 70).
(8) ОВ L 342, 30.12.2003 г., стр. 7. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2022/2006.
(9) ОВ L 164, 24.6.2005 г., стр. 5. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2019/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 48).
(10) ОВ L 176, 30.6.2006 г., стр. 44. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2022/2006.
(11) ОВ L 408, 30.12.2006 г., стр. 19.
(12) ОВ L 304, 30.9.2004 г., стр. 38.
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/81 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1457/2007 НА КОМИСИЯТА
от 10 декември 2007 година
за изменение на представителните цени и размера на допълнителните вносни мита за някои продукти от сектора на захарта, определени с Регламент (ЕО) № 1109/2007 за пазарната 2007/2008 година
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 г. относно общата организация на пазара на захар (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията от 30 юни 2006 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на обмена с трети страни в сектора на захарта (2), и по-специално член 36,
като има предвид, че:
(1) |
Размерът на представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за бяла захар, сурова захар и някои сиропи, за пазарната 2007/2008 година беше определен с Регламент (ЕО) № 1109/2007 на Комисията (3). |
(2) |
Данните, с които Комисията разполага понастоящем, водят до изменение на посочения размер в съответствие с правилата и процедурите, предвидени в Регламент (ЕО) № 951/2006, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за продуктите, посочени в член 36 от Регламент (ЕО) № 951/2006, определени в Регламент (ЕО) № 1109/2007 за пазарната 2007/2008 година, се изменят, както е посочено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 11 декември 2007 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2007 година.
За Комисията
Jean-Luc DEMARTY
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1260/2007 (ОВ L 283, 27.10.2007 г., стр. 1).
(2) ОВ L 178, 1.7.2006 г., стр. 24. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 2031/2006 (ОВ L 414, 30.12.2006 г., стр. 43).
(3) ОВ L 253, 28.9.2007 г., стр. 5.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Изменен размер на представителните цени и на допълнителните вносни мита за бяла захар, сурова захар и продуктите с код по КН 1702 90 99, приложим от 11 декември 2007 година
(EUR) |
||
Код по КН |
Размер на представителната цена за 100 kg нето от съответния продукт |
Размер на допълнителното мито за 100 kg нето от съответния продукт |
1701 11 10 (1) |
19,83 |
6,39 |
1701 11 90 (1) |
19,83 |
12,07 |
1701 12 10 (1) |
19,83 |
6,20 |
1701 12 90 (1) |
19,83 |
11,55 |
1701 91 00 (2) |
19,69 |
16,62 |
1701 99 10 (2) |
19,69 |
11,18 |
1701 99 90 (2) |
19,69 |
11,18 |
1702 90 99 (3) |
0,20 |
0,44 |
(1) Фиксиран за стандартното качество, определено в приложение I, точка III от Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета (ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 1).
(2) Фиксиран за стандартното качество, определено в приложение I, точка II от Регламент (ЕО) № 318/2006.
(3) Фиксиран за 1 % съдържание на захароза.
II Актове, приети по силата на договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване не е задължително
РЕШЕНИЯ
Съвет
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/83 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 19 ноември 2007 година
относно сключването, от името на Европейската общност и нейните държави-членки, на протокол към Споразумението за сътрудничество и митнически съюз между Европейската икономическа общност и Република Сан Марино във връзка с участието, в качеството им на договарящи страни, на Република България и Румъния вследствие на присъединяването им към Европейския съюз
(2007/810/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 133 и 308, във връзка с второто изречение на член 300, параграф 2, и първата алинея на член 300, параграф 3 от него,
като взе предвид Акта относно условията за присъединяване на Република България и Румъния към Европейския съюз и промените в Учредителните договори на Европейския съюз, и по-специално член 6, параграф 2 от него,
като взе пред вид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1) |
Вследствие на оправомоващаване, предоставено на Комисията на 25 април 2006 г., преговорите с Република Сан Марино по протокол към Споразумението за сътрудничество и митнически съюз между Европейската икономическа общност и Република Сан Марино във връзка с участието, в качеството им на договарящи страни, на Република България и Румъния вследствие на присъединяването им към Европейския съюз, приключиха. |
(2) |
В съответствие с член 6, параграф 2 от Акта относно условията за присъединяване на Република България и Румъния към Европейския съюз и промените в Учредителните договори на Европейския съюз, Комисията представи проект за протокол на Съвета. |
(3) |
Протоколът следва да бъде сключен, |
РЕШИ:
Член 1
Протоколът към Споразумението за сътрудничество и митнически съюз между Европейската икономическа общност и Република Сан Марино във връзка с участието, в качеството им на договарящи страни, на Република България и Румъния вследствие на присъединяването им към Европейския съюз („протокол“) се одобрява от името на Европейската общност и нейните държави-членки.
Текстът на протокола е приложен към настоящото решение.
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лице/а, упълномощено/и да подпише/ат протокола от името на Общността и нейните държави-членки.
Член 3
От името на Общността и нейните държави-членки председателят на Съвета ще предаде инструмента за одобрение, предвиден в член 4 от протокола.
Съставено в Брюксел на 19 ноември 2007 година.
За Съвета
Председател
L. AMADO
ПРОТОКОЛ
към Споразумението за сътрудничество и митнически съюз между Европейската икономическа общност и Република Сан Марино във връзка с участието, в качеството им на договарящи страни, на Република България и Румъния вследствие на присъединяването им към Европейския съюз
КРАЛСТВО БЕЛГИЯ,
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ,
ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА,
КРАЛСТВО ДАНИЯ,
ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ,
РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ,
ИРЛАНДИЯ,
РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ,
КРАЛСТВО ИСПАНИЯ,
ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА,
ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА,
РЕПУБЛИКА КИПЪР,
РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ,
РЕПУБЛИКА ЛИТВА,
ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГ,
РЕПУБЛИКА УНГАРИЯ,
МАЛТА,
КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ,
РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ,
РЕПУБЛИКА ПОЛША,
ПОРТУГАЛСКАТА РЕПУБЛИКА,
РУМЪНИЯ,
РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ,
СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА,
РЕПУБЛИКА ФИНЛАНДИЯ,
КРАЛСТВО ШВЕЦИЯ И
ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ
(„ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ“)
представлявани от Съвета на Европейския съюз,
и
ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ,
също представлявана от Съвета на Европейския съюз,
от една страна,
и
РЕПУБЛИКА САН МАРИНО,
от друга страна,
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД Споразумението за сътрудничество и митнически съюз между Европейската икономическа общност и Република Сан Марино от 16 декември 1991 г. („споразумението“), което влезе в сила на 1 април 2002 г.,
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД присъединяването на Република България и на Румъния („новите държави-членки“) към Европейския съюз на 1 януари 2007 г.,
КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, че новите държави-членки следва да станат договарящи страни по споразумението,
КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, че Договорът за присъединяване оправомощава Съвета на Европейския съюз да сключва, от името на настоящите и новите държави-членки, протокол за присъединяването на нови държави-членки към споразумението,
СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
Член 1
Новите държави-членки стават договарящи страни по споразумението.
Член 2
Заглавието на споразумението се заменя със следното:
Член 3
Настоящият протокол е неразделна част от споразумението.
Член 4
1. Настоящият протокол се одобрява от Съвета на Европейския съюз, от името на държавите-членки и на Европейската общност, и от Република Сан Марино в съответствие с техните процедури.
2. Страните се нотифицират взаимно за приключването на тези процедури. Инструментите за одобрение се депозират в Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз.
Член 5
Настоящият протокол влиза в сила в първия ден от първия месец след датата на депозиране на последния инструмент за одобрение.
Член 6
Текстовете на споразумението и декларациите, приложени към него, са изготвени на български и на румънски език (1).
Те са приложени към настоящия протокол и са еднакво автентични с текстовете на другите езици, на които са изготвени споразумението и декларациите, приложени към него.
Член 7
Настоящият протокол е изготвен в два еднообразни екземпляра на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, немски, нидерландски, малтийски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, чешки и шведски език, като текстовете на всеки един от тези езици са еднакво автентични.
Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.
Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.
Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.
Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.
Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.
Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.
Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.
Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.
V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.
V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu państw członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Република Сан Маρино
Por la República de San Marino
Za Republiku San Marino
For Republikken San Marino
Im Namen der Republik San Marino
San Marino Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου
For the Republic of San Marino
Pour la République de Saint-Marin
Per la Repubblica di San Marino
Sanmarīno Republikas vārdā
San Marino Respublikos vardu
A San Marino Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' San Marino
Voor de Republiek San Marino
W imieniu Republiki San Marino
Pela República de São Marino
Pentru Republica San Marino
Za Sanmarínsku republiku
Za Republiko San Marino
San Marinon tasavallan puolesta
På Republiken San Marinos vägnar
(1) Версиите на български и румънски език се публикуват в специалното издание на Официален вестник на по-късна дата.
Конференция на представителите на правителствата на държавите-членки
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/89 |
РЕШЕНИЕ НА ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
от 5 декември 2007 година
за назначаване на съдия в Съда на Европейските общности
(2007/811/ЕО, Евратом)
ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 223 от него,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 139 от него,
като имат предвид, че:
Съгласно членове 5 и 7 от Протокола относно статута на Съда на Европейските общности и след оставката на г-н Romain SCHINTGEN следва да бъде назначен един съдия за остатъка от мандата, а именно до 6 октомври 2009 г.,
РЕШИХА:
Член 1
Г-н Jean-Jacques KASEL се назначава за съдия в Съда на Европейските общности, считано от датата на полагане на клетва до 6 октомври 2009 г.
Член 2
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 5 декември 2007 година.
Председател
A. MENDONÇA E MOURA
Комисия
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/90 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 28 ноември 2007 година
за отпускане на Нидерландия на три допълнителни дни в морето за програма за засилено присъствие на наблюдатели в съответствие с приложение IIА към Регламент (ЕО) № 41/2007 на Съвета
(нотифицирано под номер C(2007) 5711)
(само текстът на нидерландски език е автентичен)
(2007/812/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 41/2007 на Съвета от 21 декември 2006 г. за определяне на риболовните възможности през 2007 г. и съответните условия по отношение на някои рибни запаси и групи рибни запаси, приложими във водите на Общността и по отношение на корабите на Общността във води, за които се изискват ограничения върху улова (1), и по-специално точки 11.1 и 11.3 от приложение IIA,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 41/2007 определя риболовните възможности за 2007 г. за някои рибни запаси и групи рибни запаси и съответните условия, при които тези риболовни възможности могат да бъдат използвани. |
(2) |
Приложение IIA към Регламент (ЕО) № 41/2007 определя максималния брой дни годишно, през които плавателен съд на Общността може да се намира в някой от географските райони, посочени в точка 2.1 от посоченото приложение, като на борда си носи някое от риболовните съоръжения, посочени в точка 4.1 от същото приложение. |
(3) |
Приложение IIA позволява на Комисията да предоставя три допълнителни дни в морето, през които плавателен съд може да се намира в гореспоменатите географски райони, когато на борда си носи някое от съоръженията, посочени в точка 4.1 от посоченото приложение, въз основа на програма за засилено присъствие на наблюдатели при партньорство между учени и риболовния сектор. |
(4) |
На 20 юли 2007 г. Нидерландия представи на Комисията програма за засилено присъствие на наблюдатели при партньорство между учени и риболовния сектор. |
(5) |
Интерес към тази програма, която ще допълва задълженията, определени в Регламент (ЕО) № 1543/2000 на Съвета от 29 юни 2000 година за установяване на общностна рамка за събиране и управление на данните, необходими за провеждане на Общата политика в областта на рибарството (2), бе заявен от страна на Научно-техническия и икономически комитет по рибарство след консултации, както предвижда точка 11.3 от приложение IIA към Регламент (ЕО) № 41/2007. |
(6) |
Предвид представената на 20 юли 2007 г. програма, на Нидерландия следва да бъдат отпуснати три допълнителни дни в морето за периода от 1 февруари 2007 г. до 31 януари 2008 г. за съдовете, участващи в представената програма за засилено присъствие на наблюдатели. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За плавателни съдове под флага на Нидерландия, които участват в програмата за засилено присъствие на наблюдатели, представена на Комисията на 20 юли 2007 г., максималният брой дни, през които посочените плавателни съдове могат да се намират в някой от географските райони, определени в точка 2.1 от приложение IIA към Регламент (ЕО) № 41/2007, както е посочено в таблица I от посоченото приложение, се увеличава с три допълнителни дни за съдове, носещи на борда си риболовните съоръжения, посочени в точка 4.1 от същото приложение.
Член 2
1. Седем дни след публикуването на настоящото решение в Официален вестник на Европейския съюз Нидерландия представя на Комисията изчерпателен списък на плавателните съдове, които са избрани за плановете за вземане на проби, свързани с посочената в член 1 програма за засилено присъствие на наблюдатели.
2. Единствено плавателни съдове, които са избрани за плановете за вземане на проби и които са участвали до края в посочената в член 1 програма за засилено присъствие на наблюдатели, могат да се възползват от предоставените три допълнителни дни, както предвижда член 1.
Член 3
Два месеца след края на посочената в член 1 програма за засилено присъствие на наблюдатели Нидерландия представя на Комисията доклад за резултатите от програмата по отношение на обхванатите от нея видове и географски райони.
Член 4
Адресат на настоящото решение е Кралство Нидерландия.
Съставено в Брюксел на 28 ноември 2007 година.
За Комисията
Joe BORG
Член на Комисията
(1) ОВ L 15, 20.1.2007 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 898/2007 на Комисията (ОВ L 196, 28.7.2007 г., стр. 22).
(2) ОВ L 176, 15.7.2000 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1343/2007 (ОВ L 300, 17.11.2007 г., стр. 24).
11.12.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 325/92 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 28 ноември 2007 година
за предоставяне на Испания на допълнителни дни в морето в рамките на участъци VIIIc и IXa на ICES, като се изключва заливът на Кадис
(нотифицирано под номер C(2007) 5719)
(само текстът на испански език е автентичен)
(2007/813/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 41/2007 на Съвета от 21 декември 2006 г. за определяне на риболовните възможности през 2007 г. и съответните условия по отношение на някои рибни запаси и групи рибни запаси, приложими във водите на Общността, и по отношение на корабите на Общността във води, за които се изискват ограничения върху улова (1), и по-специално точка 9 от приложение IIБ към него,
като има предвид, че:
(1) |
Точка 7 от приложение IIБ към Регламент (ЕО) № 41/2007 определя максималния брой дни в морето, през които съдовете на Общността с обща дължина, равна или по-голяма от 10 метра, оборудвани с тралове с размер на отворите на мрежата, равен или по-голям от 32 mm, или с хрилни мрежи, чийто размер на отворите е равен или по-голям от 60 mm, или с дънни въжета майка могат да бъдат в участъци VIIIc и IXa на ICES от 1 февруари 2007 г. до 31 януари 2008 г., като се изключва заливът на Кадис. |
(2) |
Точка 9 от приложение IIБ дава възможност на Комисията да предоставя допълнителни дни в морето, през които даден съд може да бъде в географската зона, оборудван с такива съоръжения за риболов, въз основа на постоянно прекратяване на риболовните дейности след 1 януари 2004 г. |
(3) |
На 6 юли 2007 г. Испания представи данни, които доказват, че прекратилите дейност след 1 януари 2004 г. съдове са разгърнали съответно 4,20 % от риболовното усилие, разгърнато през 2003 г. от испанските съдове в тази географска зона и оборудвани с тралове, чиито размери на отворите на мрежата са равни или по-големи от 32 mm, 9,55 % от риболовното усилие,разгърнато през 2003 г. от испанските съдове в географската зона и оборудвани с хрилни мрежи, чийто размер на отворите е равен или по-голям от 60 mm и 20,86 % от риболовното усилие, разгърнато през 2003 г. от испанските съдове в географската зона и оборудвани с дънни въжета майка. |
(4) |
Въз основа на предоставените данни и предвидения в точка 9.1 от приложение IIБ метод за изчисляване на Испания следва да бъдат предоставени за периода от 1 февруари 2007 г. до 31 януари 2008 г. допълнителни дни в морето, както следва: 9 дни за съдове, оборудвани със съоръжения от категория 3 а), 21 дни за съдове със съоръжения от категория 3 б) и 45 дни за съдове със съоръжения от група 3 в). |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Максималният брой дни, през които риболовен съд под флага на Испания, оборудван с риболовно съоръжение, посочено в точка 3а) от приложение IIБ към Регламент (ЕО) № 41/2007, който не подлежи на което и да е било специфично условие, определено в точка 7.1 от същото приложение, може да се намира в участъци VIIIc и IXa на ICES, като се изключва заливът на Кадис, така както е постановено в таблица I от това приложение, се изменя на 225 дни годишно.
2. Максималният брой дни, през които съд под флага на Испания, оборудван с риболовно съоръжение, посочено в точка 3 б) от приложение IIБ към Регламент (ЕО) № 41/2007, който не подлежи на което и да е било специфично условие, определено в точка 7.1 от същото приложение, може да се намира в участъци VIIIc и IXa на ICES, като се изключва заливът на Кадис, така както е постановено в таблица I от това приложение, се изменя на 237 дни годишно.
3. Максималният брой дни, през които съд под флага на Испания, оборудван с риболовно съоръжение, посочено в точка 3 в) от приложение IIБ към Регламент (ЕО) № 41/2007, който не подлежи на което и да е било специфично условие, определено в точка 7.1 от същото приложение, може да се намира в участъци VIIIc и IXa на ICES, като се изключва заливът на Кадис, така както е постановено в таблица I от това приложение, се изменя на 261 дни годишно.
Член 2
Адресат на настоящото решение е Кралство Испания.
Съставено в Брюксел на 28 ноември 2007 година.
За Комисията
Joe BORG
Член на Комисията
(1) ОВ L 15, 20.1.2007 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 898/2007 на Комисията (ОВ L 196, 28.7.2007 г., стр. 22).