ISSN 1830-3617 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
L 224 |
|
Издание на български език |
Законодателство |
Година 50 |
Съдържание |
|
I Актове, приети по силата на договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване е задължително |
Страница |
|
|
РЕГЛАМЕНТИ |
|
|
|
||
|
* |
|
|
II Актове, приети по силата на договорите ЕО/Евратом, чието публикуване не е задължително |
|
|
|
РЕШЕНИЯ |
|
|
|
Комисия |
|
|
|
2007/592/ЕО |
|
|
* |
Решение на Комисията от 24 август 2007 година за изменение на Решение 2006/656/ЕО по отношение на списъка с територии, от които е разрешен вносът на декоративни тропически риби в Общността (нотифицирано под номер C(2007) 3960) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие. Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда. |
I Актове, приети по силата на договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване е задължително
РЕГЛАМЕНТИ
29.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 224/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 995/2007 НА КОМИСИЯТА
от 28 август 2007 година
за определяне на фиксирани вносни стойности за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 3223/94 на Комисията от 21 декември 1994 г. относно правилата за прилагане на режима за внос на плодове и зеленчуци (1), и по-специално член 4, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг от многостранните търговски преговори Регламент (ЕО) № 3223/94 посочва критерии за определяне от Комисията на фиксирани стойности при внос от трети страни на продуктите и периодите, посочени в приложението към него. |
(2) |
В изпълнение на горепосочените критерии фиксираните вносни стойности следва да се определят на нивата, посочени в приложението към настоящия регламент, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Фиксираните вносни стойности, посочени в член 4 от Регламент (ЕО) № 3223/94, се определят, както е посочено в таблицата в приложението.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 29 август 2007 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 август 2007 година.
За Комисията
Jean-Luc DEMARTY
Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“
(1) ОВ L 337, 24.12.1994 г., стр. 66. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 756/2007 (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 41).
ПРИЛОЖЕНИЕ
към регламент на Комисията от 28 август 2007 година за определяне на фиксирани вносни стойности за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци
(EUR/100 kg) |
||
Код по КН |
Кодове на трети страни (1) |
Фиксирана вносна стойност |
0702 00 00 |
MK |
55,1 |
TR |
85,9 |
|
XS |
30,7 |
|
ZZ |
57,2 |
|
0707 00 05 |
TR |
114,0 |
ZZ |
114,0 |
|
0709 90 70 |
TR |
88,4 |
ZZ |
88,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
68,0 |
UY |
53,1 |
|
ZA |
59,4 |
|
ZZ |
60,2 |
|
0806 10 10 |
EG |
167,2 |
TR |
99,0 |
|
ZZ |
133,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
52,8 |
AU |
166,3 |
|
BR |
88,2 |
|
CL |
83,0 |
|
CN |
89,9 |
|
NZ |
91,1 |
|
US |
99,4 |
|
ZA |
92,5 |
|
ZZ |
95,4 |
|
0808 20 50 |
AR |
44,9 |
TR |
124,1 |
|
ZA |
132,5 |
|
ZZ |
100,5 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
TR |
143,5 |
ZZ |
143,5 |
|
0809 40 05 |
BA |
41,3 |
IL |
89,0 |
|
MK |
44,8 |
|
TR |
78,6 |
|
ZZ |
63,4 |
(1) Номенклатура на страните, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „друг произход“.
29.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 224/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 996/2007 НА КОМИСИЯТА
от 28 август 2007 година
за изменение за осемдесет и четвърти път на Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните и за отмяна на Регламент (ЕО) № 467/2001 на Съвета за забрана на износа на някои стоки и услуги в Афганистан, засилващ забраната на полетите и разширяващ замразяването на финансите и други финансови източници по отношение на талибаните на Афганистан (1), и по-специално член 7, параграф 1, първото тире от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 посочва лицата, групите и образуванията, обхванати от замразяването на средства и икономически ресурси по настоящия регламент. |
(2) |
На 1 и 13 август 2007 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на Обединените нации реши да внесе някои изменения в списъка на лицата, групите и образуванията, спрямо които следва да се прилага замразяване на парични средства и икономически ресурси. Следователно приложение I трябва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 август 2007 година.
За Комисията
Eneko LANDÁBURU
Генерален директор на Генерална дирекция „Външни отношения“
(1) ОВ L 139, 29.5.2002 г., стр. 9. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 969/2007 на Комисията (ОВ L 215, 18.8.2007 г., стр. 6).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 се изменя, както следва:
1) |
Следните думи следва да се заличат от глава „Лица, групи и организации“: „De Afghanistan Momtaz Bank“ |
2) |
Думите „Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh (известен също като a) Abu Musab Al-Zarqawi, б) Muhannad, в) Al-Muhajer, г) Garib) Дата на раждане: 30.10.1966 г. Място на раждане: Al-Zarqaa, Йордания. Други сведения: по получени данни починал през юни 2006 г.“ в глава „Физически лица“ се заменят със следните: „Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh (известен също като a) Abu Musab Al-Zarqawi, б) Muhannad, в) Al-Muhajer, г) Garib, д) Abou Musaab El Zarquawi, е) Ahmed Fad Al Nazzar Khalaylah Said, ж) Al Zarqawi Abu Musa'ab, з) Al Zarqawi Abu Musab, и) Al Zarqawi Ahmed Fad Al Nazzar Khalaylah Said Abu Musab, й) Alkhalayleh Ahmed, к) Azzarkaoui Abou Moussab, л) El Zarquawi Abu Musaab, м) Zarkaoui Abou Moussaab, н) Abu Ahmad, о) Abu Ibrahim). Дата на раждане: a) 30.10.1966 г., б) 20.10.1966 г. Място на раждане: а) Al-Zarqaa, Йордания, б) Al Zarqa, Йордания в) Al Zarquaa, Йордания. Паспорт №: а) Z 264958 (йордански паспорт, издаден на 4.4.1999 г. в Al Zarqaa, Йордания), б) 1433038 (йорданска карта за самоличност, издадена на 4.4.1999 г. в Al Zarqaa, Йордания). Други сведения: по получени данни починал през юни 2006 г.“ |
3) |
Думите „Aiman Muhammed Rabi Al-Zawahiri (известен също като a) Ayman Al-Zawahari, б) Ahmed Fuad Salim). Титла: доктор. Дата на раждане: 19.6.1951 г. Място на раждане: Giza, Египет. Националност: счита се, че е египетски гражданин. Паспорт №: а) 1084010 (Египет), б) 19820215. Други сведения: а) бивш оперативен и военен лидер на ислямска египетска група за джихад, понастоящем близък сътрудник на Осама бен Ладен, б) живее в граничната област между Афганистан и Пакистан“ в глава „Физически лица“ се заменят със следните: „Aiman Muhammed Rabi Al-Zawahiri (известен също като a) Ayman Al-Zawahari, б) Ahmed Fuad Salim, в) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi Abdel Muaz, г) Al Zawahiri Ayman, д) Abdul Qader Abdul Aziz Abdul Moez Al Doctor, е) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi, ж) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabie, з) Al Zawahry Aiman Mohamed Robi, и) Dhawahri Ayman, й) Eddaouahiri Ayman, к) Nur Al Deen Abu Mohammed, л) Abu Fatma, м) Abu Mohammed). Титла: а) доктор, б) Д-р Дата на раждане: 19.6.1951 г. Място на раждане: Giza, Египет. Националност: счита се, че е египетски гражданин. Паспорт №: а) 1084010 (Египет), б) 19820215. Други сведения: а) бивш оперативен и военен лидер на ислямска египетска група за джихад, понастоящем близък сътрудник на Осама бен Ладен, б) живее в граничната област между Пакистан и Афганистан.“ |
II Актове, приети по силата на договорите ЕО/Евратом, чието публикуване не е задължително
РЕШЕНИЯ
Комисия
29.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 224/5 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 24 август 2007 година
за изменение на Решение 2006/656/ЕО по отношение на списъка с територии, от които е разрешен вносът на декоративни тропически риби в Общността
(нотифицирано под номер C(2007) 3960)
(Текст от значение за ЕИП)
(2007/592/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/67/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. за ветеринарно-санитарните изисквания при пускането на пазара на аквакултури и продукти от тях (1), и по-специално член 19, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
В дял II от приложение I към Решение 2006/656/ЕО на Комисията от 20 септември 2006 г. за определяне на ветеринарно-санитарните условия и изискванията за издаване на сертификати при износ на риба за декоративни цели (2) се установява списък с територии, от които е разрешен вносът на декоративни тропически риби в Общността. Този списък включва всички държави-членки на Световната организация за здраве на животните (ОIЕ). |
(2) |
Тропическите декоративни риби не са податливи на изброените в приложение А към Директива 91/67/ЕИО болести и опасността, която те представляват за здравето на животните в Общността, е относително ниска. Прието е, че членството в OIE предполага изпълнението на критериите, на които, както е посочено в член 19, параграф 2 от Директива 91/67/ЕИО, трети държави следва да отговарят, за да изнасят тропически декоративни риби в Общността, тъй като членството гарантира нотификацията на другите държави-членки на OIE за всякакви инциденти, свързани със здравето на водните животни. |
(3) |
Малдивските острови са били важен износител на тропически декоративни риби за някои държави-членки, но все още не членуват в OIE. Все пак, с писмо от 9 май 2007 г., Малдивските острови поеха задължението да се присъединят към OIE и през преходния период, предшестващ официалното им членство, да спазват произтичащите от това изисквания. |
(4) |
Малдивските острови следва да бъдат включени в част II от приложение I към Решение 2006/656/ЕО, преди официално да се присъединят към OIE. Все пак, ако най-късно до 31 декември 2007 г. Малдивските острови не са се присъединили към OIE, след тази дата вносът на тропически декоративни риби от тази страна ще бъде забранен. |
(5) |
Решение 2006/656/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение I към Решение 2006/656/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 24 август 2007 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 46, 19.2.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).
(2) ОВ L 271, 30.9.2006 г., стр. 71.
ПРИЛОЖЕНИЕ
В част II от приложение I към Решение 2006/656/ЕО се добавя следният текст:
„В очакване на присъединяването на Малдивските острови към OIE. В случай че Малдивските острови не са станали член на OIE към 31 декември 2007 г., вносът на тропически декоративни риби от тази страна след тази дата ще бъде забранен.“