ISSN 1830-3617

Официален вестник

на Европейския съюз

L 80

European flag  

Издание на български език

Законодателство

Година 50
21 март 2007 г.


Съдържание

 

I   Актове, приети по силата на договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване е задължително

Страница

 

 

РЕГЛАМЕНТИ

 

 

Регламент (ЕО) № 295/2007 на Комисията от 20 март 2007 година за определяне на фиксирани вносни стойности за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

1

 

*

Регламент (ЕО) № 296/2007 на Комисията от 20 март 2007 година за въвеждане на преходни мерки в сектора на лена и конопа за влакно в България и Румъния

3

 

 

Регламент (ЕО) № 297/2007 на Комисията от 20 март 2007 година за определяне в каква степен могат да бъдат приети заявленията за лицензии за внос, подадени през март 2007 г., за някои продукти от сектора на яйцата и птичето месо в рамките на регламенти (ЕО) № 593/2004 и (ЕО) № 1251/96

5

 

 

Регламент (ЕО) № 298/2007 на Комисията от 20 март 2007 година за определяне на степента, в която могат да бъдат приети заявленията за лицензии за внос, подадени през март 2007 г., за някои продукти от сектора на птичето месо, в рамките на Регламент (ЕО) № 1431/94

7

 

 

Регламент (ЕО) № 299/2007 на Комисията от 20 март 2007 година за определяне на степента, в която могат да бъдат приети заявленията за лицензии за внос, подадени през март 2007 г., за някои продукти от сектора на птичето месо в рамките на Регламент (ЕО) № 2497/96

9

 

 

II   Актове, приети по силата на договорите ЕО/Евратом, чието публикуване не е задължително

 

 

РЕШЕНИЯ

 

 

Комисия

 

 

2007/174/ЕО

 

*

Решение на Комисията от 20 март 2007 година за изменение на Решение 2003/467/EО за установяване на статут на официално свободни от туберкулоза, бруцелоза и ензоотична левкоза по говедата на някои провинции или региони в Италия и за установяване на статут на официално свободен от ензоотична левкоза по говедата на регион в Полша (нотифицирано под номер C(2007) 1201)  ( 1 )

11

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

Актовете, чиито заглавия се отпечатват с нормален шрифт, са актове по текущо управление на селскостопанската политика и имат кратък срок на действие.

Заглавията на всички останали актове се отпечатват с удебелен шрифт и се предшестват от звезда.


I Актове, приети по силата на договорите за ЕО/Евратом, чието публикуване е задължително

РЕГЛАМЕНТИ

21.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 80/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 295/2007 НА КОМИСИЯТА

от 20 март 2007 година

за определяне на фиксирани вносни стойности за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 3223/94 на Комисията от 21 декември 1994 г. относно правилата за прилагане на режима за внос на плодове и зеленчуци (1), и по-специално член 4, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг от многостранните търговски преговори Регламент (ЕО) № 3223/94 посочва критерии за определяне от Комисията на фиксирани стойности при внос от трети страни на продуктите и периодите, посочени в приложението към него.

(2)

В изпълнение на горепосочените критерии фиксираните вносни стойности следва да се определят на нивата, посочени в приложението към настоящия регламент,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Фиксираните вносни стойности, посочени в член 4 от Регламент (ЕО) № 3223/94, се определят, както е посочено в таблицата в приложението.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на 21 март 2007 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 20 март 2007 година.

За Комисията

Jean-Luc DEMARTY

Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 337, 24.12.1994 г., стр. 66. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 386/2005 (ОВ L 62, 9.3.2005 г., стр. 3).


ПРИЛОЖЕНИЕ

към регламент на Комисията от 20 март 2007 година за определяне на фиксирани вносни стойности за определяне на входната цена на някои плодове и зеленчуци

(EUR/100 kg)

Код по КН

Кодове на трети страни (1)

Фиксирана вносна стойност

0702 00 00

IL

166,2

MA

84,7

TN

143,7

TR

159,0

ZZ

138,4

0707 00 05

JO

132,2

MA

65,6

TR

153,9

ZZ

117,2

0709 90 70

MA

67,3

TR

113,3

ZZ

90,3

0709 90 80

IL

121,6

ZZ

121,6

0805 10 20

CU

47,3

EG

46,5

IL

54,1

MA

37,6

TN

51,9

TR

64,9

ZZ

50,4

0805 50 10

EG

58,7

IL

69,7

TR

44,5

ZZ

57,6

0808 10 80

AR

76,5

BR

96,3

CA

92,2

CL

94,8

CN

72,0

US

114,4

UY

85,1

ZA

105,3

ZZ

92,1

0808 20 50

AR

72,8

CL

95,7

CN

73,6

UY

70,9

ZA

81,1

ZZ

78,8


(1)  Номенклатура на страните, определена с Регламент (ЕО) № 1833/2006 на Комисията (ОВ L 354, 14.12.2006 г., стр. 19). Код „ZZ“ означава „друг произход“.


21.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 80/3


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 296/2007 НА КОМИСИЯТА

от 20 март 2007 година

за въвеждане на преходни мерки в сектора на лена и конопа за влакно в България и Румъния

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за присъединяване на България и Румъния,

като взе предвид Акта за присъединяване на България и Румъния, и по-специално член 41, първа алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

В член 2 от Регламент (ЕО) № 1673/2000 на Съвета от 27 юли 2000 г. относно общата организация на пазарите на лен и на коноп за влакно (1) се предвижда въвеждане на помощ за преработката на слама от лен и коноп, предназначени за производството на влакна. Помощта се отпуска за лицензиран първичен преработвател.

(2)

Съгласно член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 245/2001 на Комисията от 5 февруари 2001 г. за установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1673/2000 относно общата организация на пазарите на лен и коноп за влакно (2) помощи за преработка на ленената и конопената слама се изплащат единствено за ленените и конопените влакна, които произхождат от слама, представляваща предмет на договор за покупко-продажба, на задължение за преработка или на договор за преработка, за който за съответната пазарна година е подадена единна молба за помощи, както е посочено в част II, дял II, глава I от Регламент (ЕО) № 796/2004 (3).

(3)

Следователно за България и Румъния (наричани по-нататък „новите държави-членки производители“) ленените и конопените влакна, получени от слама, произведена преди пазарната 2007/2008 година, не отговарят на условията за отпускане на помощ. Съответно следва да се въведат преходни мерки с оглед прилагането на разпоредбата за производителите в България и Румъния.

(4)

Тези мерки трябва да включват подходящ механизъм за контрол, който да гарантира спазването на условията от член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 245/2001. Поради това лицензираните първични преработватели в новите държави-членки производители, както и първичните преработватели, които са подали заявление, но все още не са получили лицензии от компетентните органи, следва да декларират пред националните контролни органи количествата слама, ленени и конопени влакна, съхранявани на склад, преди началото на пазарната 2007/2008 година. Трябва също така да се предвиди осъществяването на проверки от органите по контрола и въвеждането на система от санкции.

(5)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по естествените влакна,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   В България и Румъния (наричани по-нататък „новите държави-членки производители“) лицензираните първични преработватели по смисъла на член 1, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1673/2000, както и първичните преработватели, които са подали заявление, но все още не са получили лицензия от компетентния орган, декларират пред компетентния орган в срок до 31 юли 2007 г. количествата ленена слама, конопена слама, дълги ленени влакна, къси ленени влакна и конопени влакна, съхранявани от тях към 30 юни 2007 г.

2.   Компетентните органи на новите държави-членки производители проверяват на място точността на информацията, посочена в параграф 1, при поне 50 % от споменатите в параграф 1 първични преработватели.

3.   Новите държави-членки производители определят санкциите, които ще се прилагат в случай на липса на данни или на късна, непълна или невярна информация. Санкциите трябва да бъдат ефективни, съразмерни и възпиращи.

4.   Новите държави-членки производители предоставят на Комисията в срок до 31 януари 2008 г. обобщение на количествата от посочените в параграф 1 продукти, в наличност към 30 юни 2007 г., при необходимост променени в резултат на предвидените в параграф 2 проверки, както и обобщение относно приложените съгласно параграф 3 санкции.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага за пазарната 2007/2008 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 20 март 2007 година.

За Комисията

Mariann FISCHER BOEL

Член на Комисията


(1)  OВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 16. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 953/2006 (ОВ L 175, 29.6.2006 г., стр. 1).

(2)  OВ L 35, 6.2.2001 г., стр. 18. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2006 (ОВ L 365, 21.12.2006 г., стр. 52).

(3)  ОВ L 141, 30.4.2004 г., стр. 18. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2025/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 81).


21.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 80/5


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 297/2007 НА КОМИСИЯТА

от 20 март 2007 година

за определяне в каква степен могат да бъдат приети заявленията за лицензии за внос, подадени през март 2007 г., за някои продукти от сектора на яйцата и птичето месо в рамките на регламенти (ЕО) № 593/2004 и (ЕО) № 1251/96

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 593/2004 на Комисията от 30 март 2004 г. относно откриването и управлението на тарифни квоти в сектора на яйцата и яйчния албумин (1), и по-специално член 5, параграф 5 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1251/96 на Комисията от 28 юни 1996 г. относно откриването и управлението на тарифни квоти в сектора на птичето месо (2) и по-специално член 5, параграф 5 от него,

като има предвид, че:

Подадените заявления за лицензии за внос за периода от 1 април до 30 юни 2007 г. са, за някои продукти, за количества, по-малки или равни на наличните количества, и следователно могат да бъдат удовлетворени изцяло, а за други продукти подадените заявления са за по-големи от наличните количества и следователно е необходимо да бъдат намалени с определен процент, за да се гарантира справедливо разпределение,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

В степента, посочена в приложението към настоящия регламент, се дава ход на подадените заявления за лицензии за внос за периода от 1 април до 30 юни 2007 г. по силата на регламенти (ЕО) № 593/2004 и (ЕО) № 1251/96.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на 21 март 2007 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 20 март 2007 година.

За Комисията

Jean-Luc DEMARTY

Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  OВ L 94, 31.3.2004 г., стр. 10.

(2)  ОВ L 161, 29.6.1996 г, стр. 136. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1179/2006 (ОВ L 212, 2.8.2006 г., стр. 7).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Група

Коефициент на отпускане на подадените заявления за лицензии за внос за периода от 1 април до 30 юни 2007 г.

E1

100,0

E2

25,077658

E3

100,0

P1

100,0

P2

100,0

P3

1,579778

P4

100,0


21.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 80/7


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 298/2007 НА КОМИСИЯТА

от 20 март 2007 година

за определяне на степента, в която могат да бъдат приети заявленията за лицензии за внос, подадени през март 2007 г., за някои продукти от сектора на птичето месо, в рамките на Регламент (ЕО) № 1431/94

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за установяване на общи правила за прилагането на тарифните квоти за внос на селскостопански продукти, управлявани чрез система от лицензии за внос (1), и по-специално член 7, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 1431/94 на Комисията (2) се установяват правилата за прилагане на режима за внос в сектора на птичето месо, предвиден в Регламент (ЕО) № 774/94 на Съвета относно откриването и управлението на някои тарифни квоти на Общността за птиче месо и други селскостопански продукти (3).

(2)

Заявленията за лицензии за внос, подадени през първите седем дни на месец март 2007 г. за подпериода от 1 април до 30 юни 2007 г., надхвърлят наличните количества. Подходящо е незабавно да се определи в каква степен могат да бъдат издадени лицензии за внос, като се фиксира коефициент на отпускане, който ще се прилага към заявените количества,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Спрямо заявленията за лицензии за внос, подадени въз основа на Регламент (ЕО) № 1431/94 за подпериода от 1 април до 30 юни 2007 г., ще бъдат прилагани коефициенти на отпускане, посочени в приложението към настоящия регламент.

2.   За периода от 1 юли до 30 септември 2007 г. могат да бъдат подавани заявления за лицензии за внос за цялото количество, посочено в приложението към настоящия регламент, в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1431/94.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на 21 март 2007 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 20 март 2007 година.

За Комисията

Jean-Luc DEMARTY

Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  OВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.

(2)  OВ L 156, 23.6.1994 г., стр. 9. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1938/2006 (OВ L 407, 30.12.2006 г., стр. 150).

(3)  ОВ L 91, 8.4.1994 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2198/95 на Комисията (ОВ L 221, 19.9.1995 г., стр. 3).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Пореден №

Коефициент на отпускане за подадените заявления за лицензии за внос за подпериода от 1 април до 30 юни 2007 г.

(в %)

Общо налично количество за подпериода от 1 юли до 30 септември 2007 г.

(в t)

09.4410

1,765362

2 358,007

09.4411

3 825,000

09.4412

1,087345

825,004

09.4420

1,612924

450,006

09.4421

6,666857

175,002

09.4422

1,748425

621,255

„—“

:

В Комисията няма получено заявление за лицензия.


21.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 80/9


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 299/2007 НА КОМИСИЯТА

от 20 март 2007 година

за определяне на степента, в която могат да бъдат приети заявленията за лицензии за внос, подадени през март 2007 г., за някои продукти от сектора на птичето месо в рамките на Регламент (ЕО) № 2497/96

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за установяване на общи правила за прилагането на тарифните квоти за внос на селскостопански продукти, управлявани чрез система от лицензии за внос (1), и по-специално член 7, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 2497/96 на Комисията (2) се установяват правилата за прилагане в сектора на птичето месо на режима, предвиден в Споразумението за асоцииране между Европейската общност и Израел.

(2)

Заявленията за лицензии за внос, подадени през първите седем дни на март 2007 г. за подпериода от 1 април до 30 юни 2007 г. надхвърлят наличните количества. Подходящо е незабавно да се определи в каква степен могат да бъдат издадени лицензии за внос, като се фиксира коефициент на отпускане, който ще се прилага към заявените количества,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Спрямо заявленията за лицензии за внос, подадени въз основа на Регламент (ЕО) № 2497/96 за подпериода от 1 април до 30 юни 2007 г., ще бъдат прилагани коефициенти на отпускане, посочени в приложението към настоящия регламент.

2.   За периода от 1 юли до 30 септември 2007 г. могат да бъдат подавани заявления за лицензии за внос за цялото количество, посочено в приложението към настоящия регламент, в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 2497/96.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на 21 март 2007 година

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 20 март 2007 година.

За Комисията

Jean-Luc DEMARTY

Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  OВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.

(2)  OВ L 338, 28.12.1996 г., стр. 48. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1937/2006 (OВ L 407, 30.12.2006 г., стр. 143).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Пореден №

Коефициент на отпускане за подадените заявления за лицензии за внос за подпериода от 1 април до 30 юни 2007 г.

(в %)

Общо налично количество за подпериода от 1 юли до 30 септември 2007 г.

(в t)

09.4091

420,0

09.4092

8,264526

392,001

„—“

:

В Комисията няма получено заявление за лицензия.


II Актове, приети по силата на договорите ЕО/Евратом, чието публикуване не е задължително

РЕШЕНИЯ

Комисия

21.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 80/11


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 20 март 2007 година

за изменение на Решение 2003/467/EО за установяване на статут на официално свободни от туберкулоза, бруцелоза и ензоотична левкоза по говедата на някои провинции или региони в Италия и за установяване на статут на официално свободен от ензоотична левкоза по говедата на регион в Полша

(нотифицирано под номер C(2007) 1201)

(Текст от значение за ЕИП)

(2007/174/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (1), и по-специално приложение А, глава I, точка 4, приложение А, глава II, точка 7 и приложение Г, глава I, буква Д от нея,

като има предвид, че:

(1)

Директива 64/432/ЕИО предвижда държави-членки, части или региони от тях да бъдат обявени за официално свободни от туберкулоза, буцелоза и ензоотична левкоза по говедата по отношение на стадата говеда, които са предмет на спазване на някои условия, определени в посочената директива.

(2)

Списъкът на регионите на държавите-членки, обявени за свободни от туберкулоза, бруцелоза и ензоотична левкоза по говедата, е установен в Решение 2003/467/ЕО на Комисията от 23 юни 2003 г. относно установяването на статут на официално свободни от туберкулоза, бруцелоза и ензоотична левкоза по говедата на някои държави-членки и региони на държави-членки по отношение на стадата говеда (2).

(3)

Понастоящем Италия е представила на Комисията документация, доказваща спазването на необходимите условия, предвидени в Директива 64/432/ЕИО, за региона Emilia-Romagna, провинциите Novara и Verbania в региона Piemonte, провинциите Livorno, Lucca и Siena в региона Toscana и провинциите Belluno и Padova в региона Veneto, за да могат тези провинции и съответния регион от държавата-членка да бъдат официално обявени за свободни от туберкулоза по говедата.

(4)

Италия е представила на Комисията документация, доказваща спазване на необходимите условия, предвидени в Директива 64/432/ЕИО, за провинция Torino в региона Piemonte, провинция Firenze в региона Toscana и региона Veneto, за да могат тези провинции и съответният регион от държавата-членка да бъдат официално обявени за свободни от бруцелоза по говедата.

(5)

Италия е представила на Комисията също и документация, доказваща спазване на необходимите условия, предвидени в Директива 64/432/ЕИО, за провинция Savona в региона Liguria, провинция Oristano в региона Sardinia и региона Veneto, за да могат тези провинции и съответният регион от държавата-членка да бъдат официално обявени за свободни от ензоотична левкоза по говедата.

(6)

След оценка на внесената от страна на Италия документация, съответните провинции и региони на държавата-членка следва да бъдат официално обявени за свободни от туберкулоза, бруцелоза и ензоотична левкоза по говедата.

(7)

Полша също представи на Комисията документация, доказваща спазване на необходимите условия, предвидени в Директива 64/432/ЕИО, за региона Śląskie, с цел този регион от държавата-членка да бъде официално обявен за свободен от ензоотична левкоза по говедата.

(8)

След оценка на внесената от страна на Полша документация съответният регион от държавата-членка следва да бъде официално обявен за свободен от ензоотична левкоза по говедата.

(9)

Решение 2003/467/ЕО следва съответно да се измени.

(10)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по проблемите на хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложения I, II и III към Решение 2003/467/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.

Член 2

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 20 март 2007 година.

За Комисията

Markos KYPRIANOU

Член на Комисията


(1)  ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64. Директива, последно изменена с Директива 2006/104/ЕО(ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 352).

(2)  ОВ L 156, 25.6.2003 г., стр. 74. Решение, последно изменено с Решение 2006/290/ЕО (ОВ L 106, 19.4. 2006 г., стр. 21).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения I, II и III към Решение 2003/467/EО се изменят, както следва:

1.

Приложение I, глава 2 се заменя със следния текст:

„ГЛАВА 2

Региони от държави-членки, официално свободни от туберкулоза

В Италия:

регион Abruzzo провинция Pescara,

регион Emilia-Romagna,

регион Friuli Venezia Giulia,

регион Lombardia: провинции Bergamo, Como, Lecco и Sondrio,

регион Marche: провинция Ascoli Piceno,

регион Piemonte: провинции Novara и Verbania,

регион Toscana: провинции Grossetto, Livorno, Lucca, Prato и Siena,

регион Trentino-Alto Aldige: провинции Bolzano и Trento,

регион Veneto: провинции Belluno и Padova.“

2.

Приложение II, глава 2 се заменя със следния текст:

„ГЛАВА 2

Региони от държави-членки, официално свободни от бруцелоза

В Италия:

регион Abruzzo: провинция Pescara,

регион Emilia-Romagna: провинции Bologna, Ferrara, Forli-Cesena, Modena, Parma, Piacenza, Ravenna, Reggio Emilia и Rimini,

регион Friuli Venezia Giulia,

регион Lazio: провинция Rieti,

регион Liguria: провинции Imperia и Savona,

регион Lombardia: провинции Bergamo, Brescia, Como, Cremona, Lecco, Lodi, Mantova, Milano, Pavia, Sondrio и Varese,

регион Marche: провинция Ascoli Piceno,

регион Piemonte: провинции Alessandria, Asti, Biella, Novara, Torino, Verbania, и Vercelli,

регион Sardinia: провинции Cagliari, Nuoro, Oristano, Sassari,

регион Toscana: провинции Arezzo, Firenze, Grossetto, Livorno, Lucca, Massa-Carrara, Pisa, Pistoia, Prato, Siena,

регион Trentino-Alto Aldige: провинции Bolzano и Trento,

регион Umbria: провинции Perugia, Terni,

регион Veneto.

В Португалия:

автономен регион на Азорските острови: островите: Pico, Graciosa, Flores и Corvo.

В Обединеното кралство:

Великобритания: Англия, Шотландия, Уелс.“

3.

Приложение III, глава 2 се заменя със следния текст:

„ГЛАВА 2

Региони от държави-членки, официално свободни от ензоотична левкоза по говедата

В Италия:

регион Abruzzo: провинция Pescara,

регион Emilia-Romagna: провинции Bologna, Ferrara, Forli-Cesena, Modena, Parma, Piacenza, Ravenna, Reggio Emilia и Rimini,

регион Friuli Venezia Giulia,

регион Lazio: провинции Frosinone, Rieti,

регион Liguria: провинции Imperia и Savona,

регион Lombardia: провинции Bergamo, Brescia, Como, Cremona, Lecco, Lodi, Mantova, Milano, Pavia, Sondrio и Varese,

регион Marche: провинции Ancona, Ascoli Piceno, Macerata, Pesaro,

регион Molise,

регион Piemonte: провинции Alessandria, Asti, Biella, Cuneo, Novara, Torino, Verbania и Vercelli,

регион Sardinia: провинция Oristano,

регион Toscana: провинции Arezzo, Firenze, Grossetto, Livorno, Lucca, Massa-Carrara, Pisa, Pistoia, Prato, Siena,

регион Trentino-Alto Aldige: провинции Bolzano и Trento,

регион Umbria: провинции Perugia, Terni,

регион Val d’Aosta: провинция Aosta,

регион Veneto.

В Полша:

регион Śląskie.“