16.11.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 308/295 |
РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 17 април 2013 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2011 година
(2013/598/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2011 година, |
— |
като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията (1), |
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7–0041/2013), |
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2062/94 на Съвета от 18 юли 1994 г. за създаване на Европейска агенция за безопасност и здраве при работа (4), и по-специално член 14 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него, |
— |
като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по заетост и социални въпроси (A7-0085/2013), |
1. |
Освобождава от отговорност директора на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2011 година. |
2. |
Представя своите забележки в резолюцията по-долу. |
3. |
Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Martin SCHULZ
Генерален секретар
Klaus WELLE
(1) ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 219.
(2) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
(3) ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
(4) ОВ L 216, 20.8.1994 г., стр. 1.
(5) ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 17 април 2013 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2011 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
— |
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2011 година, |
— |
като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията (1), |
— |
като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7–0041/2013), |
— |
като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2062/94 на Съвета от 18 юли 1994 г. за създаване на Европейска агенция за безопасност и здраве при работа (4), и по-специално член 14 от него, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него, |
— |
като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по заетост и социални въпроси (A7-0085/2013), |
A. |
като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа („Агенцията“) за финансовата 2011 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни; |
Бюджетно и финансово управление
1. |
Отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че бюджетът на Агенцията за 2011 г. е 16,4 милиона евро в сравнение с 15,5 милиона евро през 2010 г., което е увеличение с 5,8 %. |
2. |
Изразява същевременно съжаление, че процентът на анулиране на бюджетни кредити се е удвоил – от 4 % през 2010 г. на 8 % (1,3 милиона евро) от общия бюджет за 2011 г., което показва трудности в реализирането на предвидените в годишната работна програма дейности и в спазването на бюджетния принцип на ежегодност; призовава в бъдеще да бъде представена по-реалистична и осъществима програма. |
3. |
Установява въз основа на информация от Агенцията, че степента на изпълнение на бюджета за финансовата 2011 година е по-принцип по-добра в сравнение с 2010 г., по-специално анулирането на бюджетни кредити C8 и намаляването на преноса на бюджетни кредити C1 за дял III „Оперативни дейности“; отбелязва, че по-високият процент на анулиране на бюджетни кредити за 2011 г. отчасти се дължи на няколко свободни длъжности в Агенцията и на необходимостта да не се започва важна дейност (проектът OSHwikipedia: онлайн енциклопедия за здравословни и безопасни условия на труд) до осигуряване на международно сътрудничество; призовава Агенцията да разгледа положението и да докладва на органа по освобождаване от отговорност за предприетите действия. |
4. |
Отбелязва със загриженост, че въпреки че във финансовия правилник на Агенцията и в съответните правила за прилагането му се предвижда извършването на материална ревизия най-малко веднъж на три години, към момента на одита на Сметната палата последната ревизия е била извършена през 2006 г. |
5. |
Установява въз основа на информация от Агенцията, че материалната ревизия е била извършена през 2012 г. |
Споразумение относно седалището
6. |
Отбелязва със загриженост констатацията на Сметната палата, че Агенцията не е сключила споразумение относно седалището. |
7. |
Отбелязва въз основа на отговора на Агенцията, че преговорите по споразумението относно седалището на Агенцията продължават и че по-рано договореният проект на споразумението отново е подложен на консултации с участието на няколко министерства; призовава Агенцията надлежно да информира органа по освобождаване от отговорност относно напредъка по преговорите и приканва държавата членка, на чиято територия се намира Агенцията, да предприеме стъпки за ускоряване на преговорите и да сключи споразумение относно седалището в близко бъдеще. |
Резултати от дейността
8. |
Приканва Комисията, заедно с Европейската фондация за обучение, Европейския център за развитие на професионалното обучение, Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд и Европейската агенция за безопасност и здраве при работа, да проучи допълнително съществуващото взаимодействие между тези агенции и да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно възможностите за задълбочаване на интеграцията между тези четири агенции, преди вземането на решения относно възможни промени в съответните отговорности и/или методи на работа на тези агенции; приканва тези агенции и Комисията да преценят дали едно по-тясно сътрудничество би могло да доведе до икономии от мащаба и оптимизиране на резултатите от тяхната дейност. |
Вътрешен одит
9. |
Отбелязва, че през 2011 г. структурата за вътрешен одит на Агенцията представи одитен доклад относно „Страница в интернет и външна комуникация в EU-OSHA“, който приключи без критични препоръки, с две „много важни“ препоръки и пет „важни“ препоръки; отбелязва, че всичките седем препоръки бяха приети от ръководството и вече са изпълнени (шест от общо седемте бяха изпълнени през 2011 г., а последната – през 2012 г.); отбелязва, че Агенцията е провела „Оценка на ИТ задачите в EU-OSHA“, публикувала е съответния доклад и е провела преглед на състоянието на препоръките от предишни одити. |
10. |
По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 17 април 2013 г. (6) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 219.
(2) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
(3) ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
(4) ОВ L 216, 20.8.1994 г., стр. 1.
(5) ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
(6) Приети текстове, P7_TA(2013)0134 (вж. страница 374 от настоящия брой на Официален вестник).