27.9.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 250/162


РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 10 май 2011 година

относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2009 година

(2011/580/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2009 година,

като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2009 г., придружен от отговорите на Органа (1),

като взе предвид препоръката на Съвета от 15 февруари 2011 (05892/2011 — C7-0052/2011),

като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (3) за създаване на Европейски орган за безопасност на храните, и по-специално член 44 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (4), и по-специално член 94 от него,

като взе предвид член 77 от своя правилник и приложение VI към него,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0146/2011),

1.

Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2009 година.

2.

Представя своите забележки в резолюцията по-долу.

3.

Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

Председател

Jerzy BUZEK

Генерален секретар

Klaus WELLE


(1)  ОВ C 338, 14.12.2010 г., стр. 108.

(2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.


РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 10 май 2011 година

съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2009 година

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2009 година,

като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на Органа (1),

като взе предвид препоръката на Съвета от 15 февруари 2011 г. (05892/2011 — C7-0052/2011),

като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (3) за създаване на Европейски орган за безопасност на храните, и по-специално член 44 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (4), и по-специално член 94 от него,

като взе предвид член 77 от своя правилник и приложение VI към него,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0146/2011),

A.

като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2009 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

Б.

като има предвид, че на 5 май 2010 г. Парламентът освободи изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2008 година (5) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото:

отбеляза, че за трета поредна година Сметната палата отчита кредити, пренесени към следващата година (23 % от кредитите от бюджета за 2008 г. са пренесени към 2009 г.; 16 % от кредитите от бюджета за 2007 г. са пренесени към 2008 г.; 20 % от кредитите от бюджета за 2006 г. са пренесени към 2007 г.),

отбеляза, че са изпълнени 20 от общо 25-те препоръки на службата за вътрешен одит и структурата за вътрешен одит (80 %),

отбеляза, че второто проучване за служителите започна през октомври 2008 г. с цел извършване на оценка на работната среда на Органа;

B.

като има предвид, че бюджетът на Органа за 2009 г. възлизаше на 71 400 000 EUR, което представлява увеличение от 7,5 % в сравнение с финансовата 2008 година,

Изпълнение

1.

Отбелязва, че бюджетът на Органа за 2009 г. възлиза на 71 400 000 EUR, а размерът му за предходната година е бил 66 400 000 EUR.

2.

Подчертава, че в хода на бюджетната процедура за 2009 г. бюджетният орган въведе в бюджета на Органа резерв с общ размер 4 546 000 EUR; приветства факта, че през ноември 2009 г. 2 000 000 EUR от резерва бяха освободени за изпълнението на проектите на Органа за разработване на ИТ и инфраструктура, тъй като Органът предостави на съответната комисия резултатите от проучването на мнението на служителите, което беше условието за освобождаване на резерва.

3.

Отбелязва също, че другата част от резерва е била разпределена за същата област на политиката, за да се допринесе за ефективните мерки в отговор на пандемията от H1N1; наясно е, че Органът не е изискал тези средства за процедурите за набиране на персонал, тъй като те бяха отложени за 2010 г.

4.

Приветства Органа за това, че е представил под формата на таблица, приложена към доклада на Сметната палата за 2009 г., съпоставка между операциите, които са изпълнени през 2008 и 2009 г., с цел да се даде възможност на органа по освобождаване от отговорност да направи по-добра оценка на резултатите от дейността на Центъра през две последователни години; приветства факта, че Органът е увеличил броя на своите тематични документи и информационни справки за различните политики.

5.

Отбелязва, че Органът е въвел диференцирани бюджетни кредити за безвъзмездна финансова помощ за научни изследвания и проекти за научно сътрудничество през 2009 г., което доведе до освобождаването на 6 000 000 EUR под формата на бюджетни кредити за плащания; препоръчва на Органа да подобри планирането и мониторинга на бюджетните процеси, свързани с диференцирани бюджетни кредити.

6.

Изтъква, че е необходимо Органът да гарантира, че консултациите му са независими и с високо качество, за да се гарантира съответствие със стандартите за безопасност на Съюза, научни постижения и независимост по всички въпроси с пряко или косвено въздействие върху безопасността на храните и фуражите и растителната защита; препоръчва, най-вече в интерес на прозрачността, да се вземат мерки за допълнително насърчаване и мониторинг на спазването на вътрешните правила за декларациите за интереси на служителите на Органа и експертите, работещи за него.

7.

Изисква от Сметната палата да предприеме одити на изпълнението на Органа.

Бюджетно и финансово управление

8.

Призовава Органа да подобри бюджетните процеси, свързани с неговите диференцирани бюджетни кредити, както и планирането и мониторинга на тяхното многогодишно усвояване; отбелязва всъщност, че Сметната палата констатира, че 6 000 000 EUR (75 %) от диференцираните бюджетни кредити за безвъзмездна финансова помощ за научни изследвания и проекти за научно сътрудничество е трябвало да бъдат освободени, от които 3 100 000 EUR са отпуснати средства, надвишаващи нуждите, определени от Органа; въпреки това приветства намерението на Органа да предприеме мерки въз основа на своя опит от 2009 г., когато за пръв път беше въведена концепцията за диференцирани бюджетни кредити по отношение на проектите за научно сътрудничество.

9.

Освен това настоятелно призовава Органа да подобри своето бюджетно управление, за да се намали пренасянето на големи суми; подчертава всъщност, че за четвърта поредна година Сметната палата отчита кредити, пренесени към следващата година (13 % от кредитите от бюджета за 2009 г. са пренесени към 2010 г.; 23 % от кредитите от бюджета за 2008 г. са пренесени към 2009 г.; 16 % от кредитите от бюджета за 2007 г. са пренесени към 2008 г. и 20 % от кредитите от бюджета за 2006 г. са пренесени към 2007 г.); отбелязва по-специално, че тази ситуация показва наличието на слабости в изпълнението на договорите и мониторинга на изготвянето на доклади и декларации за разходи на Органа.

10.

Изразява съжаление, че за трета поредна година Сметната палата констатира, че поети задължения за оперативни дейности, които са пренесени от предходната година, е трябвало да бъдат освободени (19 % от поетите задължения за оперативни дейности, които са пренесени от 2008 г., 37 % от поетите задължения за оперативни дейности, които са пренесени от 2007 г., и 26 % от поетите задължения за оперативни дейности, които са пренесени от 2006 г.); настоятелно призовава Органа да промени това положение и да уведоми Сметната палата за предприетите мерки.

11.

Отбелязва също, че Сметната палата констатира трудности в изпълнението на работната програма за 2009 г.; призовава съответно Органа да предприеме необходимите мерки за коригиране на тези слабости.

Вътрешен одит

12.

Признава, че Органът е изпратил на органа по освобождаване от отговорност доклад, изготвен от неговия изпълнителен директор, обобщаващ съдържанието на препоръката на службата за вътрешен одит съгласно член 72, параграф 5 от рамковия Финансов регламент; въпреки това изразява загриженост, че от 48-те препоръки 1 е определена като „критична“ (относно управлението на безвъзмездните средства), 27 — като „много важни“, и 20 — като „важни“, но на органа по освобождаване от отговорност не е предоставена информация относно съдържанието на тези препоръки; съответно призовава настоятелно изпълнителния директор на Органа да предостави тази информация.

13.

Отчита, че според информация от Органа службата за вътрешен одит е извършила задълбочена одитна оценка на риска през последното тримесечие на 2009 г., за да могат да се определят приоритетите за одита и одитният план на службата за вътрешен одит за следващите три години, както и одит на декларациите за интереси и одит на набирането на персонал през 2009 г.

14.

Счита, че одитният комитет, създаден от Органа през 2006 г., е от голямо значение за подпомагане на управителния съвет, като гарантира, че работата на службата за вътрешен одит и на структурата за вътрешен одит протича правилно и се взема съответно под внимание от управителния съвет и изпълнителния директор; във връзка с това изразява убеждението, че одитният комитет в рамките на Органа може да послужи за пример на другите агенции.

15.

Отново отправя искане към Органа да предприеме необходимите мерки в случай на конфликти на интереси; приканва Органа да започне проучване относно потенциалните конфликти на интереси на своите водещи учени, членовете на управителния съвет и на групите от научни експерти, така че евентуалните пропуски в декларациите на интереси да могат да бъдат установени и коригирани своевременно.

16.

По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, се позовава на своята резолюция от 10 май 2011 г. (6) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.


(1)  ОВ C 338, 14.12.2010 г., стр. 108.

(2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

(5)  ОВ L 252, 25.9.2010 г., стр. 155.

(6)  Приети текстове, P7_TA(2011)0163 (вж. страница 269 от настоящия брой на Официален вестник).