|
Официален вестник |
BG Cерия C |
|
C/2026/1848 |
27.3.2026 |
Известие за започване на разследване с оглед налагане на защитни мерки по отношение на вноса на някои плосковалцовани продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани със зърнесто ориентирани структури
(C/2026/1848)
Европейската комисия („Комисията“) получи искане от държавите членки за започване на разследване с оглед налагане на защитни мерки. Анализът на информацията, предоставена в искането, показа, че вносът на някои плосковалцовани продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани със зърнесто ориентирани структури и на стоманени пластини и сърцевини за трансформатори и индуктивни бобини, в които плосковалцованите продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани със зърнесто ориентирани структури се преработват допълнително, в последно време се е увеличил, което е достатъчно доказателство, че по всяка вероятност тези тенденции по отношение на вноса налагат защитни мерки. Поради това Комисията реши да започне разследване с оглед налагане на защитни мерки в съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) 2015/478 на Европейския парламент и на Съвета (1) и член 3 от Регламент (ЕС) 2015/755 на Европейския парламент и на Съвета (2).
1. ПРОДУКТ, ПРЕДМЕТ НА РАЗСЛЕДВАНЕТО
Продуктът, предмет на настоящото разследване, е: 1) някои плосковалцовани продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани със зърнесто ориентирани структури (GOES) и 2) стоманените пластини и сърцевини, дори и шихтовани или навити (SLC), за трансформатори и индуктивни бобини. Понастоящем GOES са класирани в кодове по КН 7225 11 00 и 7226 11 00 , а SLC — в код по КН 8504 90 13 .
GOES се използват като основен материал в силовите и разпределителните трансформатори.
2. УВЕЛИЧЕНИЕ НА ВНОСА И ВРЕДА
Анализът на информацията, предоставена в искането, показва, че общият внос на GOES и SLC се е увеличил съответно от 91 362 тона и 33 163 тона през 2021 г. на 191 056 тона и 60 334 тона в периода от 1 юли 2024 г. до 30 юни 2025 г. С други думи вносът на GOES и SLC е отбелязал ръст съответно със 109 % и 82 % през този период. Изглежда, че увеличението на вноса е резултат от непредвидени обстоятелства, като например повишението на производствения капацитет в трети държави и произтичащия от това риск от допълнителен ръст на вноса, извършван на пазара на Съюза. Що се отнася до GOES, изчисленият съществуващ свободен капацитет от около 630 000 тона в световен мащаб надвишава потреблението на Съюза с 64 % и е вероятно да причини допълнителна вреда на промишлеността на Съюза, дори ако само част от него бъде пренасочена към пазара на Съюза. Освен това достъпът до много пазари е невъзможен в резултат на мерките за търговска защита, приети от редица трети държави през последните години.
Налице са също така достатъчно доказателства, които сочат, че обемът на този внос е причинил или има опасност да причини значително общо влошаване на положението на промишлеността на Съюза въз основа на икономическите показатели, посочени в член 9 от Регламент (ЕС) 2015/478 и в член 6 от Регламент (ЕС) 2015/755. От тези доказателства е видно по-специално, че вносът на разглеждания продукт е имал — наред с другите последствия — отрицателно въздействие върху пазарния дял на производителите от Съюза. Това е довело до значителен натиск върху обема на продажбите, извършени от промишлеността на Съюза, и до отрицателни или ниски нива на печалба. Промишлеността на Съюза остава уязвима по отношение на по-нататъшно увеличение на вноса, което, особено като се има предвид цялостният свръхкапацитет на световния пазар, вероятно ще бъде неизбежно. При разследването ще бъде разгледано състоянието на промишлеността на Съюза и въз основа на последните тенденции, като например всяко отклоняване на търговията в резултат на затварянето на пазари на трети държави поради мерки за търговска защита.
3. ПРОЦЕДУРА
След като уведоми държавите членки и установи, че са налице достатъчно доказателства за целта, Комисията започва разследване в съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) 2015/478 и член 3 от Регламент (ЕС) 2015/755.
При разследването ще се установи дали вследствие на непредвидени събития разглежданият продукт се внася в Съюза в толкова увеличени количества и/или при такива условия, които причиняват или има опасност да причинят сериозна вреда на производителите от Съюза.
3.1. Отговори на въпросниците и писмени изявления на заинтересованите страни
За да получи информацията, необходима за разследването, Комисията ще събере отговорите на въпросниците от производителите, сдруженията на производители, вносителите и ползвателите на разглеждания продукт в Съюза. Въпросниците ще бъдат достъпни в деня на публикуване на настоящото известие на уебсайта на Генерална дирекция „Търговия“. Отговорите на тези въпросници трябва да бъдат получени от Комисията в срок до 21 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз.
Всички заинтересовани страни, включително производителите износители, вносителите, ползвателите на разглеждания продукт, техните сдружения и представителствата на трети държави, се приканват да представят писмено своите становища и да изпратят информация, подкрепена от доказателства. Писмените изявления под формата на свободен текст трябва да бъдат получени от Комисията в срок до 21 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз.
Заинтересованите страни може да заявят интереса си, като се свържат незабавно с Комисията, за предпочитане по електронна поща, но обикновено не по-късно от 15 дни след публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз.
Становищата и информацията, изпратени след изтичане на посочените по-горе срокове, може да не бъдат взети под внимание.
3.2. Указания за представяне на писмени изявления и за изпращане на попълнени въпросници и кореспонденция
Информацията, предоставена на Комисията, не трябва да бъде обект на авторски права. Преди да представят на Комисията информация и/или данни, които са обект на авторски права на трета страна, заинтересованите страни трябва да поискат специално разрешение от носителя на авторското право, с което изрично се позволява: а) Комисията да използва информацията и данните за целите на настоящата процедура за търговска защита и б) информацията и/или данните да бъдат предоставени на заинтересованите страни по настоящото разследване по начин, който им позволява да упражнят правото си на защита.
Всички писмени изявления, включително информацията, която се изисква в настоящото известие, попълнените въпросници и кореспонденцията, предоставени от заинтересованите страни на поверителна основа, се обозначават със „Sensitive“ (3). Страните, които изпращат информация в хода на настоящото разследване, се приканват да обосноват искането си за разглеждане на поверителна основа.
В съответствие с член 8 от Регламент (ЕС) 2015/478 и член 5 от Регламент (ЕС) 2015/755 от страните, представящи обозначена със „Sensitive“ информация, се изисква да представят неповерителни резюмета, обозначени с „For inspection by interested parties“. Тези резюмета следва да бъдат достатъчно подробни, за да позволят разбиране в приемлива степен на същността на представената поверителна информация и трябва да бъдат получени от Комисията едновременно с варианта, обозначен със „Sensitive“.
Ако предоставилата поверителна информация страна не посочи основателна причина за искането за поверително разглеждане или не представи неповерително резюме с необходимия формат и качество, Комисията може да не вземе предвид тази информация, освен ако точността ѝ може да бъде убедително доказана с помощта на подходящи източници.
Заинтересованите страни се приканват да правят всички изявления и да подават всички искания, включително сканирани пълномощни, чрез TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI). Чрез използване на електронната платформа TRON.tdi или на електронна поща заинтересованите страни изразяват съгласието си с правилата, приложими за подаване в електронен формат, съдържащи се в документа „КОРЕСПОНДЕНЦИЯ С ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ ПО СЛУЧАИ ЗА ТЪРГОВСКА ЗАЩИТА“, публикуван на уебсайта на Генерална дирекция „Търговия“: https://europa.eu/!7tHpY3. Заинтересованите страни трябва да посочат своето име, адрес, телефонен номер и валиден адрес на електронна поща и следва да гарантират, че предоставеният адрес на електронна поща е функциониращ официален служебен адрес, който се проверява ежедневно. След като данните за контакт бъдат предоставени, Комисията ще осъществява комуникацията със заинтересованите страни само чрез електронната платформа TRON.tdi или по електронна поща, освен ако те изрично поискат да получават всички документи от Комисията посредством друго средство за комуникация или освен ако естеството на документа, който трябва да бъде изпратен, изисква използването на препоръчана поща. За повече информация относно правилата за кореспонденция с Комисията, включително принципите, които се прилагат по отношение на изявленията, подадени чрез електронната платформа TRON.tdi, заинтересованите страни следва да направят справка с указанията за комуникация със заинтересованите страни, посочени по-горе.
Адрес на Комисията за кореспонденция:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate G, Unit G5 |
|
Office: CHAR 03/66 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi
Адрес на електронна поща: TRADE-SAFEGUARD-GOES@ec.europa.eu
3.3. Изслушвания
В съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) 2015/478 и член 3 от Регламент (ЕС) 2015/755 всички заинтересовани страни може също така да поискат да бъдат изслушани от Комисията в срок до 21 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз.
4. РАЗГЛЕЖДАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯТА
Заинтересованите страни, изразили становища, предоставили информация или поискали да бъдат изслушани в съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) 2015/478 и член 3 от Регламент (ЕС) 2015/755, както и представителите на държавите на износа, може — след като изпратят искане в писмена форма — да разгледат цялата информация, предоставена на Комисията във връзка с разследването, с изключение на вътрешните документи, изготвени от органите на Съюза или от държавите членки, при условие че информацията е от значение за представянето на тяхната позиция, не е поверителна информация по смисъла на член 8 от Регламент (ЕС) 2015/478 или член 5 от Регламент (ЕС) 2015/755 и се използва от Комисията в това разследване. Заинтересованите страни, които са заявили интереса си, може да представят своите становища по въпросната информация на Комисията, като е възможно те да бъдат взети под внимание, ако са подкрепени с достатъчно доказателства.
5. НЕОКАЗВАНЕ НА СЪДЕЙСТВИЕ
В случай че заинтересована страна откаже достъп до необходимата информация, не я предостави в срок или значително възпрепятства разследването, заключенията може да бъдат направени въз основа на наличните факти в съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) 2015/478 и член 3 от Регламент (ЕС) 2015/755. Ако се установи, че заинтересована страна е предоставила невярна или подвеждаща информация, тази информация може да не бъде взета предвид и може да се използват наличните факти.
6. СЛУЖИТЕЛ ПО ИЗСЛУШВАНИЯТА
Служителят по изслушванията действа като посредник между заинтересованите страни и службите на Комисията, на които е възложено разследването. Той разглежда искания за достъп до досието, спорове относно поверителността на документите, искания за удължаване на сроковете и всякакви други искания относно правото на защита на заинтересованите страни и на трети страни, които могат да възникнат по време на процедурата.
Заинтересованите страни могат да поискат намесата на служителя по изслушванията. По начало тези намеси са ограничени до въпросите, които са възникнали по време на текущата процедура.
Искането за намеса на служителя по изслушванията следва да бъде отправено в писмена форма и да бъде надлежно обосновано. По принцип посочените в точка 3.1 от настоящото известие срокове за представяне на изявления пред Комисията се прилагат с необходимите изменения за исканията за намеса на служителя по изслушванията. При подаване на такива искания извън определените срокове служителят по изслушванията може да разгледа и причините за закъснението, като надлежно вземе предвид аспектите във връзка с доброто административно управление и своевременното приключване на разследването.
За допълнителна информация и данни за контакт заинтересованите страни могат да посетят уебстраниците на служителя по изслушванията на уебсайта на Генерална дирекция „Търговия“: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.
7. ГРАФИК НА РАЗСЛЕДВАНЕТО
Ако Комисията установи, че е нужно да се предприемат мерки, тя приема необходимите решения съгласно глава V съответно от регламенти (ЕС) 2015/478 и (ЕС) 2015/755 не по-късно от девет месеца от датата на започване, освен при настъпване на извънредни обстоятелства, като в този случай срокът може да бъде удължен с не повече от два месеца. В такъв случай Комисията публикува известие в Официален вестник на Европейския съюз, в което определя срока на удължаването и представя резюме на мотивите за това.
8. ОБРАБОТКА НА ЛИЧНИ ДАННИ
Всички лични данни, събрани по време на настоящото разследване, ще се обработват в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (4).
Съобщение за защита на личните данни, с което се информират всички физически лица за обработването на личните данни в рамките на предприеманите от Комисията дейности за търговска защита, е на разположение на уебсайта на ГД „Търговия“: https://europa.eu/!vr4g9W.
(1) Регламент (ЕС) 2015/478 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2015 г. относно общите правила за внос (ОВ L 83, 27.3.2015 г., стр. 16).
(2) Регламент (ЕС) 2015/755 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно общия режим за внос от някои трети държави (ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 33).
(3) Документ, който е обозначен със „Sensitive“, се счита за поверителен в съответствие с член 8 от Регламент (ЕС) 2015/478, член 5 от Регламент (ЕС) 2015/755 и член 3.2 от Споразумението на СТО за защитните мерки. Той е също така защитен документ в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).
(4) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1848/oj
ISSN 1977-0855 (electronic edition)