European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Cерия C


C/2025/3224

17.6.2025

Препоръка за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка

(ЕЦБ/2025/17)

(представена на Съвета от Европейската централна банка)

(C/2025/3224)

ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

I.   ВЪВЕДЕНИЕ

На 23 ноември 1998 г. Съветът на Европейския съюз прие Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета (1). В съответствие с член 107, параграф 6 от Договора за създаване на Европейската общност ЕЦБ вече е представила пред Съвета Препоръка ЕЦБ/1998/10 (2).

След това ЕЦБ е представила Препоръка ЕЦБ/2008/9 (3), която предшества приемането на Регламент (ЕО) № 951/2009 на Съвета (4) и Препоръка ЕЦБ/2014/13 (5), която предшества приемането на Регламент (ЕС) 2015/373 на Съвета (6).

Сега следва да се обмислят изменения, за да се запази Регламент (ЕО) № 2533/98 като ефективен инструмент за изпълнение на задачите по събиране на статистическа информация на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) и за подпомагане на всички нейни функции.

Следователно е уместно да се следва същата процедура, така както е предвидено понастоящем в член 129, параграф 4 от Договора за функционирането на Европейския съюз, и да се въведат предложените изменения на Регламент (ЕО) № 2533/98.

II.   ОБЩИ СЪОБРАЖЕНИЯ

ЕЦБ препоръчва да се измени Регламент (ЕО) № 2533/98, за да се преодолеят значителните промени в парадигмата на събиране, съставяне, разпространение и използване на статистическа информация от ЕСЦБ, дължащи се на цифровата трансформация. Тези промени доведоха до търсене на по-навременна, по-честа и по-подробна статистическа информация, но също така предоставиха нови възможности за по-ефективно събиране на статистическа информация. Това търсене и тези възможности следва да бъдат балансирани чрез свеждане до минимум на свързаните с тях рискове и отчитане на необходимостта от намаляване на тежестта на отчетността. Следователно предложеното изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 има за цел да повиши ефективността на изготвянето на статистически данни от ЕСЦБ, както и качеството и използваемостта им.

III.   КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ЧЛЕНОВЕТЕ

Член 2 относно общата съвкупност от отчетни единици

ЕЦБ, подпомагана от националните централни банки (в съответствие с член 5.2 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, наричан по-долу „Уставът на ЕСЦБ“), има право да събира статистическа информация от съвкупността от отчетни единици в рамките на необходимото за изпълнение на задачите на ЕСЦБ. ЕЦБ предимно събира статистическа информация от отчетните единици, попадащи в сектор „Финансови предприятия“ (S.12), както е определен в Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Европейската система от национални и регионални сметки 2010 (7). Тъй като ограничен брой кредитни институции съгласно определението в член 4, параграф 1, точка 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (8) могат да бъдат класифицирани в сектор „Държавно управление“ (S.13), е необходимо да се гарантира, че те ще попадат в рамките на общата съвкупност от отчетни единици предвид тяхното значение, по-специално за областта на паричната и финансовата статистика. Необходимо е също така да се осигури непрекъснатата наличност на статистическа информация за всички кредитни институции съгласно правото на Съюза, включително за прилагането на изискванията за минимални резерви в съответствие с член 19 от Устава на ЕСЦБ и Регламент (ЕС) 2021/378 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2021/1) (9).

Ако отчетната единица има клон, който е резидент в друга държава, той се признава за отчетна единица самостоятелно. За да се приведе в съответствие със статистическите принципи за ефективност на разходите и свеждане до минимум на тежестта на отчетността, ЕЦБ следва също така да има право да събира статистическа информация от отчетните единици за контролираните от тях субекти или за техните клонове, независимо от това къде се намират, в съответствие с принципа на еднократност. В резултат от това няма да е необходимо отчетните единици да отчитат едни и същи данни повече от веднъж, което ще позволи на ЕЦБ да съгласува по-тясно подхода за статистическа отчетност с „подхода на държавата по произход“ за регулаторната надзорна отчетност за дейността на клоновете. ЕЦБ би имала и по-голяма гъвкавост при възприемането на различни подходи по отношение на степента на консолидация при статистическото отчитане. По този начин административните разходи ще бъдат намалени.

Член 3 относно условията за определяне на изискванията за статистическа отчетност

При определянето и налагането на изисквания за отчетност с цел събиране на статистическата информация, необходима за изпълнение на задачите на ЕСЦБ, следва да се поясни, че ЕЦБ може да вземе предвид потенциалното използване на тази информация за изпълнението на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции, когато е приложимо, както и на информацията от други институции, органи, служби, агенции на Съюза или от компетентните органи на държавите членки, до която членовете на ЕСЦБ имат право на достъп. С това пояснение се актуализират условията, предвидени в член 3, за да се отрази широкото сътрудничество между членовете на ЕСЦБ и органите за пруденциален надзор, което гарантира, че те могат да изпълняват задачите си по най-ефективния начин, с цел да се сведе до минимум тежестта за отчетните единици. Това означава, че ако ЕЦБ определи изисквания за статистическа отчетност, за да събере необходимата за изпълнението на задачите на ЕСЦБ статистическа информация, тя може да вземе предвид възможността тази информация да се използва за изпълнението на задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции, с цел да гарантира, че висококачествената статистическа информация е събрана само веднъж от дадена отчетна единица.

Член 7 относно налагането на санкции

За да се засили възпиращият ефект на санкциите за неизпълнение на задълженията, произтичащи от регламенти и решения на ЕЦБ, с които се определят и налагат изисквания за статистическа отчетност, за нарушение следва да се счита всяко неспазване на минималните стандарти по отношение на изискванията за статистическа отчетност, които отчетните единици трябва да изпълняват. Максималният размер на санкциите не е променян от 1998 г. и следва да бъде увеличен. Размерите са приведени в съответствие с максималните суми, определени в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2532/98 на Съвета (10), или са по-високи от тях. Увеличението е необходимо, за да се гарантира, че членовете на ЕСЦБ могат да вземат ефективно мерки, за да осигурят изпълнението на задълженията, предвидени в Регламент (ЕС) № 2533/98, и изискванията за статистическа отчетност от страна на отчетните единици.

Членове 8 и 8а относно режима на поверителност

Режим на поверителност в рамките на ЕСЦБ

С цел да се сведе до минимум тежестта на отчетността, да се събира статистическа информация по най-ефективния начин и в съответствие с принципа на еднократност и за да се отразят договореностите, съгласно които статистическата информация се споделя между членовете на ЕСЦБ чрез използване на обща инфраструктура, разпоредбите, уреждащи използването и споделянето на поверителна статистическа информация в рамките на ЕСЦБ и от нея, следва да бъдат разширени и изяснени. Затова следва да е ясно, че членовете на ЕСЦБ трябва да използват и споделят помежду си поверителна статистическа информация, събирана съгласно член 5 от Устава на ЕСЦБ, за изпълнението на задачите на ЕСЦБ и за статистически цели. Когато се споделя такава информация, членовете на ЕСЦБ следва да имат правото да я използват и споделят с други при определени обстоятелства. За да се намали необходимостта от дублиращи се изисквания за отчетност и за да се улесни сътрудничеството между органите на държавите членки и на Съюза, членовете на ЕСЦБ следва да бъдат задължени да споделят поверителна статистическа информация с определени органи за изпълнението на техните задачи, свързани с пруденциалния надзор и стабилността на финансовата система. Членовете на ЕСЦБ следва да имат гъвкавостта да споделят поверителна статистическа информация с други органи на държавите членки и на Съюза или с изследователи, асоциирани към научноизследователски организации, при определени обстоятелства. Освен това е необходимо да се сподели ограничен набор от основни референтни данни с тях, за да се приложат по-ефективни механизми за събиране на данни, които в крайна сметка ще послужат за повишаване на качеството на статистиката и за намаляването на тежестта на отчетността. Наред с това може да бъде споделен определен ограничен набор от поверителна статистическа информация, ако отчетната единица вече разполага с източниците ѝ, например когато такава информация се отчита от образувание, контролирано от отчетната единица или клоновете ѝ. Доверието на отчетните единици в начина, по който се използва и споделя предоставената от тях поверителната статистическа информация, следва да бъдат гарантирано чрез създаването на последователни правила за защитата на тази информация и повишаването на прозрачността на използването ѝ.

Режим на поверителност между ЕСЦБ и ЕСС

Обменът на поверителна статистическа информация между ЕСЦБ и Европейската статистическа система (ЕСС) следва да продължи да се осъществява само за статистически цели. В съответствие с Регламент (ЕО) № 223/2009 (11) на Европейския парламент и на Съвета ЕЦБ обаче подкрепя предаването на поверителна статистическа информация между ЕСЦБ и ЕСС да бъде разрешено за тези цели, като по този начин се укрепват настоящите дискреционни механизми.

Член 8г относно достъпа до административни данни

Наличните административни данни следва да се използват в максимално допустимата от закона степен, независимо от целта, за която първоначално са били събрани. Когато тези данни са интегрирани със статистическа информация, следва да се прилага същият режим на поверителност, както за поверителната статистическа информация.

ПРЕПОРЪКА ЗА

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 5.4 от него,

като взе предвид препоръката на Европейската централна банка,

като взе предвид становището на Европейския парламент,

като взе предвид становището на Европейската комисия,

в съответствие с процедурата, предвидена в член 129, параграф 4 от Договора за функционирането на Европейския съюз и в член 41 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета (12) е ключов елемент в правната уредба на задачите на Европейската централна банка (ЕЦБ) във връзка със събирането на статистическа информация със съдействието на националните централни банки. ЕЦБ последователно се осланя на този регламент за изпълнение и контрол на координираното събиране на статистическа информация, необходима за изпълнение на задачите на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ).

(2)

Регламент (ЕО) № 2533/98 беше изменен през 2009 г. и 2015 г., за да се преразгледа обхватът на изискванията за отчетност, необходими за изпълнението на задачите на ЕСЦБ, и за да се даде възможност за предаването и използването на събираната от ЕСЦБ статистическа информация от членовете на ЕСЦБ и други органи, отговарящи за надзора, макропруденциалния надзор и преструктурирането.

(3)

В резултат от цифровата трансформация се появиха радикални нови възможности за интегриране на цифровите технологии не само в предприятията, но и в предоставянето на обществени услуги. Тя създаде безпрецедентна среда с нови потребности от статистически данни за изпълнение на задачите на ЕСЦБ и нови възможности за по-ефективно събиране на детайлни данни. Освен това неотдавнашните икономически и финансови събития, като извънредната ситуация в областта на климата, пандемията от COVID-19, както и енергийната криза и кризата, свързана с разходите за живот, предизвикани от агресивната война на Русия срещу Украйна, засилиха търсенето и очакванията за по-навременни, по-чести и по-подробни статистически данни, необходими за подпомагане на изпълнението на задачите на ЕСЦБ. Същевременно е важно това търсене и очаквания да се балансират с необходимостта тежестта върху отчетните единици да остане минимална, като се има предвид, че конкурентоспособността и производителността са основни условия за процъфтяването на предприятията. Поради тази причина е важно правната уредба да се адаптира, за да се подкрепи принципът на еднократност във връзка със статистическата и регулаторната отчетност, когато това е възможно, за да се гарантира, че отчетните единици не трябва да отчитат едни и същи данни повече от веднъж. Тези изменения следва да бъдат съобразени с независимостта на ЕЦБ и статистическите принципи, залегнали в Регламент (ЕО) № 2533/98.

(4)

За да се отразят настоящите реалности и цифровата среда, в която действа ЕСЦБ, в Регламент (ЕО) № 2533/98 следва да се въведат нови определения или да се актуализират съществуващите, за да се изяснят понятията „споделяне“, „другo легитимнo лице“ и „основни референтни данни“. Други определения следва да бъдат актуализирани, за да се осигури съгласуваност с правото на Съюза.

(5)

Необходима е хомогенна съвкупност от отчетни единици, за да се изготви консолидираният баланс на сектора на парично-финансовите институции (ПФИ) на участващите държави членки, който предоставя цялостна статистическа картина на паричната динамика в държавите членки, чиято парична единица е еврото, разглеждани като една икономическа територия. Поради тази причина ЕЦБ е изготвила и поддържа списък на ПФИ за статистически цели въз основа на общо определение, съгласно което ПФИ се състоят от кредитните институции съгласно определението в правото на Съюза. Поради това следва да се поясни, че дори в изключителни случаи, ако кредитна институция съгласно определението в правото на Съюза е класифицирана извън сектор „Финансови предприятия (S.12)“ в Европейската система от национални и регионални сметки 2010, тя би попаднала в общата съвкупност от отчетни единици, от която ЕЦБ има право да събира статистическа информация. Събирането на тази информация е необходимо за прилагането от ЕЦБ на изискванията за минимални резерви спрямо кредитните институции за целите на паричната политика съгласно член 19 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка и Регламент (ЕС) 2021/378 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2021/1) (13).

(6)

Освен това, за да спази статистическите принципи за ефективност на разходите и свеждане до минимум на тежестта на отчетността, ЕЦБ следва също така да има право да събира статистическа информация от отчетните единици за контролираните от тях лица и за клоновете, включително когато клонът е резидент в друга държава. Това би дало възможност на ЕЦБ ефективно да прилага принципа на еднократност в своята статистическа отчетност, като по този начин ще се премахнат дублиращите се изисквания за отчетност. Това би позволило подходът за статистическа отчетност да бъде по-тясно съгласуван с „подхода на държавата по произход“ за регулаторната надзорна отчетност за дейността на клоновете. ЕЦБ би имала и по-голяма гъвкавост при възприемането на различни подходи по отношение на степента на консолидация при статистическото отчитане.

(7)

За целите на задачата си да събира статистически данни ЕЦБ трябва да си сътрудничи с институциите, органите, службите или агенциите на Съюза и с компетентните органи на държавите членки. За да се отрази това тясно сътрудничество, при определянето и налагането на изисквания за отчетност с цел събиране на статистическата информация, необходима за изпълнение на задачите на ЕСЦБ, ЕЦБ трябва да вземе предвид потенциалното използване на тази информация за изпълнението на задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции, както и на информацията от други институции, органи, служби, агенции или компетентни органи, до която членовете на ЕСЦБ имат право на достъп. Това е необходимо, за да се позволи максималното използване на съществуващата информация и да се сведе до минимум тежестта за отчетните единици.

(8)

Следва да се актуализират ограниченията и условията, при които ЕЦБ има право да налага санкции на отчетните единици за неизпълнение на задълженията, произтичащи от Регламент (ЕО) № 2533/98, или на задълженията, установени в регламентите и решенията на ЕЦБ, с които се налагат изисквания за статистическа отчетност, за да се гарантира, че ефектът от санкциите е достатъчно възпиращ.

(9)

Поверителната статистическа информация, която ЕЦБ и националните централни банки получават за изпълнението на задачите на ЕСЦБ, трябва да бъде защитена, за да се предотврати неправомерното ѝ използване и разкриване. Независимо от това режимът на поверителност следва да бъде изменен и изяснен, за да се гарантира, че ЕЦБ и националните централни банки използват и споделят помежду си поверителна статистическа информация за изпълнението на задачите на ЕСЦБ, посочени в Договора, и за ефективното разработване, изготвяне или разпространение на статистически данни или за повишаване на тяхното качество. Тези изменения са необходими, за да се гарантира, че информацията може да бъде събрана от ЕЦБ с помощта на националните централни банки в съответствие с принципа на еднократност. За да се намали необходимостта от дублиращи се изисквания за статистическа и регулаторна отчетност, за да се улесни сътрудничеството между органите на държавите членки и на Съюза и за да се намали излишната административна тежест, членовете на ЕСЦБ следва да бъдат задължени да споделят поверителна статистическа информация с определени органи за изпълнението на техните задачи, свързани с пруденциалния надзор и стабилността на финансовата система, и с членовете на европейската статистическа система (ЕСС). Членовете на ЕСЦБ следва да имат гъвкавостта да споделят поверителна статистическа информация с други органи на държавите членки и на Съюза или с изследователи, асоциирани към научноизследователски организации, при определени обстоятелства. С отчетните единици може да бъде споделен също определен ограничен набор от поверителна статистическа информация, ако е необходимо за определени статистически цели или ако отчетната единица вече разполага с източниците,ѝ, например когато такава информация се отчита от образувание, контролирано от отчетната единица или клоновете ѝ. За да се запази доверието на отчетните единици, следва да има съгласувани мерки за защита на поверителната статистическа информация и по-голяма прозрачност за целите, за които може да бъде използвана статистическата информация.

(10)

Съгласно Директива (ЕС) 2019/1024 на Европейския парламент и на Съвета (14) и регламент за изпълнение (ЕС) 2023/138 на Комисията (15) информацията за дружествата и собствениците им е включена в списъка на наборите от данни с висока стойност. Това гарантира, че публичните данни с най-висок социално-икономически потенциал се предоставят за повторна употреба безплатно с минимални правни и технически ограничения. Поради това Регламент (ЕО) № 2533/98 следва да бъде адаптиран, за да отрази наличието на такива данни за дружествата и тяхната висока стойност за статистически цели и за други функции на ЕСЦБ. Като допълнение към тези публични данни и в съответствие с принципите на ефективност на разходите, свеждане до минимум на отчетната тежест и високо производствено качество обаче, членовете на ЕСЦБ следва да могат да споделят с отчетните единици основните референтни данни, включващи специфични атрибути за юридическите лица, клоновете и институционалните единици. Поради това следва да се уточнят условията, при които основните референтни данни, събрани от членовете на ЕСЦБ, могат да се използват за статистически и други цели.

(11)

Европейската статистика се разработва, произвежда и разпространява както от ЕСЦБ, така и от ЕСС при условията на две самостоятелни правни рамки, отразяващи съответните им структури на управление. Поради това Регламент (ЕО) № 2533/98 следва да вземе предвид промените в Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета (16), но да се прилага независимо от него.

(12)

Когато дейностите, които трябва да бъдат извършени в съответствие с Регламент (ЕО) № 2533/98, включват обработване на лични данни с официална статистическа цел, това обработване следва да е в съответствие с приложимото право на Съюза в областта на защитата на личните данни, а именно Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (17) и Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (18). В съответствие с принципите, закрепени в посочените регламенти, обработването следва да е обвързано с подходящи гаранции за правата и свободите на субекта на данните. Тези гаранции следва да гарантират, че са въведени технически и организационни мерки, по-специално за да се гарантира спазването на принципа за свеждане на данните до минимум. Тези мерки може да включват псевдонимизация.

(13)

За да продължи Регламент (ЕО) № 2533/98 да бъде ефективен инструмент, чрез който ЕЦБ да изпълнява задачите на ЕСЦБ по събиране на статистическа информация, е необходимо да се позволи максимално използване на съществуващата информация, административни данни, статистически регистри и други налични източници. Тъй като използването на статистически данни от множество източници следва да бъде насърчавано и статистическите данни да се разработват или изготвят въз основа на различни източници на данни, следва да се прилага хармонизирана уредба за използването и споделянето на тази информация,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения

Регламент (ЕО) № 2533/98 се изменя, както следва:

1)

Член 1 се изменя, както следва:

а)

точка 4 се заменя със следното:

„4)

„резидент“ или „резидентен“ означава имащ център на преобладаващи икономически интереси в икономическата територия на държавата, описана в приложение А, глава 1, точки 1.61 и 2.07 към Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета (*), с който се създава европейската система на национални и регионални сметки 2010, наричана по-долу ЕСС 2010); в този контекст „трансгранични позиции“ и „трансгранични трансакции“ означават съответно позиции и транзакции с активи и/или пасиви на резиденти в участващите държави членки като една икономическа територия спрямо резидентите в неучастващите държави членки и/или резидентите в трети държави;

(*)  Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Европейския съюз (OB L 174, 26.6.2013 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/549/oj).“ "

б)

точка 6 се заменя със следното:

„6)

„електронни пари“ означава парична стойност, съхранявана в електронна, включително магнитна, форма, представена чрез вземане към издателя, която се издава при получаване на средства с цел извършване на платежни трансакции и се приема от други физически или юридически лица, различни от издателя;“

в)

добавят се следните точки 13, 14 и 15:

„13)

„споделяне“ на информация означава предоставяне на информация на друго лице или разрешаване на нейното използване от друго лице въз основа на закона и за целите, разрешени от него;

14)

„друга легитимнo лице“ означава Европейският съвет за системен риск (ЕССР), създаден с Регламент (ЕС) № 1092/2010 на Европейския парламент и на Съвета (*); компетентният орган на участваща държава членка в единния надзорен механизъм съгласно определението в член 2 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета (*); европейският надзорен орган, създаден с Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (*), Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета (*), Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (*), и съответният компетентен орган съгласно определението в тези регламенти или Единният съвет за преструктуриране, създаден с Регламент № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета (*) и националният орган за преструктуриране съгласно определението в този регламент;

15)

„основни референтни данни“ означава следните идентификационни и класификационни атрибути за юридическите лица, клоновете и институционалните единици, когато е приложимо: наименование на юридическото лице, клон или институционална единица, статус, дата на регистрация или учредяване, адрес, правна форма, регистрационни и други идентификационни номера, държава членка, в която юридическото лице, клонът или институционалната единица са регистрирани или са резидент, дейност или дейности на юридическото лице, клона или институционалната единица като код по NACE (в съответствие със статистическата класификация на икономическите дейности в Съюза (NACE), установена в Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета (*)) и секторната класификация в ЕСС 2010.

(*)  Регламент (ЕС) № 1092/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за пруденциалния надзор върху финансовата система на Европейския съюз на макроравнище и за създаване на Европейски съвет за системен риск (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1092/oj)."

(*)  Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 г. за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1024/oj)."

(*)  Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj)."

(*)  Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/79/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 48, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1094/oj)."

(*)  Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/77/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj)."

(*)  Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 г. за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 30.7.2014 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/806/oj)."

(*)  Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev.2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).“ "

2)

Член 2 се изменя, както следва:

а)

параграф 2 се заменя със следното:

„2)   В това отношение общата съвкупност от отчетни единици се състои от следните отчетни единици:

а)

юридически и физически лица, пребиваващи в държава членка, които попадат в сектор „Финансови корпорации (S.12)“, определен в ЕСС 2010;

б)

институции за пощенски парични преводи, резиденти в държава членка;

в)

юридически и физически лица, резиденти в държава членка, доколкото държат трансгранични позиции или извършват трансгранични трансакции;

г)

юридически и физически лица, резиденти в държава членка, доколкото са емитирали ценни книжа или електронни пари;

д)

юридически и физически лица, резиденти в участваща държава членка, доколкото държат финансови позиции спрямо резиденти на други участващи държави членки или са извършили финансови трансакции с резиденти в други участващи държави членки.

е)

кредитни институции съгласно определението в член 4, параграф 1, точка 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (*), резиденти в участваща държава членка, които не попадат в сектор „Финансови предприятия (S.12)“ съгласно определението в ЕСС 2010.

(*)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).“ "

б)

параграф 4 се заменя със следното:

„4)   ЕЦБ има право да събира от отчетните единици, които са в обхвата на общата съвкупност от отчетни единици, посочена в параграф 2 или 3, статистическа информация относно:

а)

юридически лица, групи от физически лица или образувания, контролирани от отчетните единици (наричани по-долу „контролирани субекти“); и/или

б)

клоновете на отчетната единица независимо от това къде се намират.

ЕЦБ посочва начина, по който трябва да се отчита информацията за контролираните субекти или клоновете, включително консолидацията и принципите на нетиране, които ще се прилагат.

И в двата случая контролираните субекти или клоновете не са отчетни единици сами по себе си.“

3)

Член 3 се заменя със следното:

Член 3

Условия за определяне на изискванията за статистическа отчетност

При определяне и налагане на изискванията си за статистическа отчетност ЕЦБ уточнява действителната съвкупност от отчетни единици в рамките на общата съвкупност от отчетни единици, както е определена в член 2. Без да засяга изпълнението на изискванията си за статистическа отчетност, ЕЦБ:

а)

използва съществуваща статистика, доколкото е възможно;

б)

взема предвид съответните европейски и международни статистически стандарти;

в)

може изцяло или частично да освободи конкретни категории от отчетни единици от изпълнение на изискванията за статистическа отчетност; и

г)

може да вземе предвид потенциалното използване на статистическата информация за изпълнението на задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции, без да се засяга компетентността на Европейския банков орган в тази област.

Преди да приеме регламент, както е посочено в член 5, относно нова статистика, ЕЦБ оценява предимствата и разходите по събирането на новата статистическа информация. Тя отчита по-специално специфичните характеристики на колекцията, размера на съвкупността от отчетни единици, периодичността на отчитането и информацията, която вече се съхранява от статистическите органи и администрации, от други институции, органи, служби и агенции на Съюза или от компетентните органи на държавите членки, до които членовете на ЕСЦБ имат право на достъп.“

4)

Член 7 се изменя, както следва:

а)

параграф 2 се заменя със следното:

„2)   Задължението за отчитане на статистическа информация на ЕЦБ или на националните централни банки се счита за неизпълнено, в случай че:

а)

статистическата информация не е получена от ЕЦБ или националната централна банка в определения срок;

б)

статистическата информация е неточна, непълна или във форма, която не отговаря на изискванията; или

в)

статистическата информация не отговаря на минималните стандарти по отношение на изискванията за статистическа отчетност, различни от изискванията, посочени в буква а) или б).“

б)

параграф 4 се заменя със следното:

„4)   ЕЦБ може да налага следните санкции на отчетните единици:

а)

в случай на нарушение по параграф 2, буква а) дневна парична санкция, която не надвишава 30 000 EUR, като общата глоба не надвишава 500 000 EUR;

б)

в случай на нарушение по смисъла на параграф 2, букви б) и в) и параграф 3 — глоба, която не надвишава 500 000 EUR.“

5)

Член 8 се заменя със следното:

Член 8

Защита, използване и споделяне на поверителна статистическа информация, събрана от ЕСЦБ

За предотвратяване на незаконно използване и разкриване на поверителна статистическа информация, предоставена на член на ЕСЦБ от отчетна единица или друго юридическо или физическо лице, образувание или клон, или споделена в рамките на ЕСЦБ, се прилагат следните правила:

1)

Членовете на ЕСЦБ използват и споделят помежду си поверителна статистическа информация за изпълнението на задачите на ЕСЦБ и за разработването, изготвянето или разпространението на статистика или за повишаване на качеството ѝ.

2)

Освен изискването, предвидено в параграф 1, членовете на ЕСЦБ:

а)

могат да използват поверителна статистическа информация за изпълнението на своите задачи, свързани с пруденциалния надзор;

б)

могат да споделят поверителна статистическа информация с други легитимни лица за изпълнението на съответните им законоустановени задачи, свързани с пруденциалния надзор и стабилността на финансовата система;

в)

могат да споделят поверителна статистическа информация с органите на държавите членки и на Съюза, които не са други легитимни лица, по следния начин:

i)

ако тези органи отговарят за надзора на финансовите институции, пазари и инфраструктури или за стабилността на финансовата система в съответствие с правото на Съюза или националното право и с Европейския механизъм за стабилност, в степента и с равнището на детайлност, необходими за изпълнението на съответните им законоустановени задачи,

ii)

ако тези органи имат право да събират поверителна статистическа информация за изпълнението на съответните им законоустановени задачи, в необходимата степен и с необходимото равнище на детайлност, за да се избегне събирането на информация два пъти от една и съща отчетна единица;

г)

споделят поверителна статистическа информация с членовете на ЕСС в съответствие с член 8а, параграфи 1 и 2;

д)

могат да предоставят на изследователи, асоциирани към научноизследователски организации, достъп до поверителна статистическа информация, която не позволява пряко идентифициране на отчетната единица, друго юридическо или физическо лице, образувание или клон;

е)

които са национални централни банки съгласно член 14.4 от Устава, могат да използват и споделят поверителна статистическа информация за изпълнението на функциите на националните централни банки, различни от посочените в Устава;

ж)

може да използва и/или да споделя поверителна статистическа информация за други цели, ако отчетната единица или другото юридическо или физическо лице, образувание или клон, които могат да бъдат идентифицирани, са дали изрично своето съгласие за такова използване и/или споделяне.

3)

При всички обстоятелства, посочени в параграф 2, букви а) — е), поверителната статистическа информация не се използва или споделя за търговски или данъчни цели или за целите на съдебни производства, с изключение на: а) производствата, касаещи неизпълнението на задължение, произтичащо от регламентите и решенията на ЕЦБ, включително определянето и налагането на изисквания за статистическа отчетност; или б) ако събраната от националната централна банка статистическа информация е използвана или споделена за такива цели за изпълнението на функциите на националните централни банки, различни от посочените в Устава, съгласно член 14.4 от Устава.

4)

ЕЦБ може да реши да събира поверителната информация, първоначално събрана за цели, различни от тези по член 5 от Устава, в степента и с равнището на детайлност, необходими за ефективното разработване или изготвяне на статистика или за повишаване на нейното качество, и ако тези статистически данни са необходими за изпълнението на задачите на ЕСЦБ, посочени в Договора. След интегрирането ѝ със статистическа информация, за тази поверителна информация се прилагат същите правила, които се прилагат за поверителната статистическа информация.

5)

Членовете на ЕСЦБ могат да споделят поверителна статистическа информация с отчетната единица при следните обстоятелства:

а)

ако поверителната статистическа информация включва основни референтни данни, които се използват от отчетната единица, за да идентифицира и класифицира отчетната единица или юридическите лица, образуванията или клоновете, свързани с отчетната единица, или контрагентите по сделки с отчетната единица, при условие че споделянето на информацията е необходимо за ефективното разработване, изготвяне или разпространение на европейска статистика или за повишаване на нейното качество;

б)

ако поверителната статистическа информация е взета от източници, с които отчетната единица разполага, при условие че споделянето е необходимо за ефективното разработване, изготвяне или разпространение на статистика или за повишаване на нейното качество, или за изпълнението на задачите на ЕСЦБ или на задачите относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции.

6)

Членовете на ЕСЦБ вземат всички необходими регулаторни, административни, технически и организационни мерки за осигуряване на физическата и логическа защита на поверителната статистическа информация. ЕЦБ определя общи правила и въвежда минимални стандарти за предотвратяване на незаконно разкриване и неразрешено използване на поверителна статистическа информация. Държавите членки и ЕЦБ приемат всички необходими мерки, за да осигурят защитата на поверителната статистическа информация, включително налагане на подходящи принудителни мерки в случай на нарушение.

7)

Лицата, които получават поверителна статистическа информация:

а)

предприемат всички необходими регулаторни, административни, технически и организационни мерки, за да гарантират физическата и логическата защита на поверителната статистическа информация в съответствие с общите правила и минималните стандарти, определени от ЕЦБ; и

б)

могат да предават поверителната статистическа информация само ако това е необходимо за изпълнението на законоустановените им задачи и с изричното разрешение на члена на ЕСЦБ, който я е споделил.

8)

Отчетните единици биват информирани за целите, за които може да се използва предоставената от тях информация. С оглед на това членовете на ЕСЦБ публикуват информация относно използването на статистическа информация за статистически цели или за целите на изпълнението на задачите на ЕСЦБ или задачите относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции, както и информация за всякакви други обстоятелства, при които поверителна статистическа информация се използва или споделя в съответствие с член 8, параграф 2. Отчетните единици имат право да поискат информация за правното основание за споделянето на информация и за предприетите защитни мерки.

9)

Не се счита за поверителна статистическата информация, която е законно достъпна за обществеността и остава достъпна за обществеността съгласно националното право или правото на Съюза. Тази информация включва по-специално данни за ключовите атрибути на дружествата, изброени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/138 на Комисията (*).

10)

Настоящият член се прилага, без да се засягат специалните разпоредби на националното право или правото на Съюза, свързани с предаването на информация на ЕЦБ или споделянето на информация с ЕЦБ, която не е поверителна статистическа информация, и не се прилага за поверителната статистическа информация, първоначално предадена между орган на ЕСС и член на ЕСЦБ съгласно член 8а.

11)

Разпоредбите на настоящия член не се пречка за използването на поверителната статистическа информация, която член на ЕСЦБ е събрал с цел, различна от изпълнението на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност, или в допълнение към изпълнението на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност, за постигането тези други цели.

12)

Разпоредбите на настоящия член не възпрепятстват членовете на ЕСЦБ да предоставят достъп до поверителна статистическа информация на доставчиците на услуги единствено с цел предоставяне на договорените услуги, които подпомагат изпълнението на задачите, за които тази информация може да се използва и споделя съгласно настоящия регламент.

(*)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/138 на Комисията от 21 декември 2022 г. за определяне на списък на конкретни набори от данни с висока стойност и реда и условията за тяхното публикуване и повторно използване (ОВ L 19, 20.1.2023 г., стр. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/138/oj).“ "

6)

Вмъква се следният член 8-а:

Член 8-a

Споделяне на неповерителни данни между ЕСЦБ и ЕСС

Без да се засяга член 2а, споделянето на неповерителни данни, включително данни, предоставени от частни държатели на данни, се извършва между член на ЕСЦБ и ЕСС при поискване, ако исканите данни са необходими и налични в обобщена форма, в области на споделена отговорност или общ интерес и ако данните са необходими за изпълнението на задачите на отправилия искането член на ЕСЦБ или орган на ЕСС.“

;

7)

Член 8а се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1)   Предаването на поверителна статистическа информация между член на ЕСЦБ и орган на ЕСС се разрешава, при условие че това предаване е необходимо за ефективното разработване, изготвяне или разпространение на европейската статистика или за повишаването на качеството ѝ в рамките на съответните области на компетентност на ЕСЦБ и ЕСС и при условие че тази необходимост е обоснована.“

б)

параграф 4 се заменя със следното:

„4)   Не се смята за поверителна статистическата информация, която членовете на ЕСЦБ получават от органите на ЕСС и която е извлечена от законно достъпни за обществеността данни и продължава да бъде достъпна за обществеността съгласно националното законодателство или законодателството на Съюза. Тези данни включват по-специално данни за ключовите атрибути на дружествата, изброени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/138.“

8)

Член 8в се заменя със следното:

Член 8в

Защита на поверителна информация относно физически лица

Настоящият регламент се прилага, без да се засягат Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (*) и Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (*).

(*)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj)."

(*)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).“ "

9)

Член 8в се заменя със следното:

Член 8в

Достъп до административни данни

За да се намали тежестта за респондентите, на националните централни банки и на ЕЦБ се разрешава безплатен достъп, използване и интегриране на административни данни от съответните източници в рамките на съответните им системи за публична администрация, своевременно и с достатъчна честота и детайлност за целите на разработването, изготвянето и разпространението на европейска статистика.

Практическата уредба и условия за постигане на ефективен достъп се определят, когато е необходимо, от всяка държава-членка и от ЕЦБ в рамките на съответните им области на компетентност.

След като бъдат интегрирани със статистическа информация, тези административни данни се използват и споделят сякаш са събрани съгласно член 5 от Устава.“

Член 2

Заключителни разпоредби

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в  Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.“

Съставено във Франкфурт на Майн на 22 май 2025 година.

Председател на ЕЦБ

Christine LAGARDE


(1)  Регламент (EО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (OВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2533/oj).

(2)  Препоръка ЕЦБ/1998/10 за Регламент (ЕО) на Съвета относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (ОВ C 246, 6.8.1998 г., стр. 12).

(3)  Препоръка ЕЦБ/2008/9 за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (ОВ C 251, 3.10.2008 г., стр. 1).

(4)  Регламент (EО) № 951/2009 на Съвета от 9 октомври 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (OВ L 269, 14.10.2009 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/951/oj).

(5)  Препоръка ЕЦБ/2014/13 за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (ОВ C 188, 20.6.2014 г., стр. 1).

(6)  Регламент (ЕС) 2015/373 на Съвета от 5 март 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (ОВ L 64, 7.3.2015 г., стр. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/373/oj).

(7)  Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Европейския съюз (OB L 174, 26.6.2013 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/549/oj).

(8)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).

(9)  Регламент (ЕС) 2021/378 на Европейската централна банка от 22 януари 2021 г. относно прилагането на изисквания за минимални резерви (EЦБ/2021/1) (ОВ L 73, 3.3.2021 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/378/oj).

(10)  Регламент (ЕО) № 2532/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно правомощията на Европейската централна банка да налага санкции (ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2532/oj).

(11)  Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1101/2008 за предоставянето на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности, на Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета относно статистиката на Общността и на Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета за създаване на Статистически програмен комитет на Европейските общности (ОВ L 087, 31.3.2009 г., стp. 164, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/223/oj).

(12)  Регламент (EО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (OВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2533/oj).

(13)  Регламент (ЕС) 2021/378 на Европейската централна банка от 22 януари 2021 г. относно прилагането на изисквания за минимални резерви (EЦБ/2021/1) (ОВ L 73, 3.3.2021 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/378/oj).

(14)  Директива (ЕС) 2019/1024 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно отворените данни и повторното използване на информацията от обществения сектор (ОВ L 172, 26.6.2019 г., стр. 56, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1024/oj).

(15)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/138 на Комисията от 21 декември 2022 г. за определяне на списък на конкретни набори от данни с висока стойност и реда и условията за тяхното публикуване и повторно използване (ОВ L 19, 20.1.2023 г., стр. 43, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/138/oj).

(16)  Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1101/2008 за предоставянето на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности, на Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета относно статистиката на Общността и на Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета за създаване на Статистически програмен комитет на Европейските общности (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 164, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/223/oj).

(17)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(18)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3224/oj

ISSN 1977-0855 (electronic edition)