European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Cерия C


C/2024/4250

24.7.2024

P9_TA(2023)0425

Опаковки и отпадъци от опаковки

Изменения  (*1) , приети от Европейския парламент на 22 ноември 2023 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно опаковките и отпадъците от опаковки, за изменение на Регламент (ЕС) 2019/1020 и Директива (ЕС) 2019/904 и за отмяна на Директива 94/62/ЕО (COM(2022)0677 – C9-0400/2022 – 2022/0396(COD))  (1)

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

(C/2024/4250)

Изменение 1

Предложение за регламент

Съображение 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1)

Продуктите се нуждаят от опаковка, за да бъдат защитени и лесно транспортирани от мястото, където са произведени, до мястото, където се използват или употребяват. Предотвратяването на пречките пред вътрешния пазар на опаковки е от ключово значение за функционирането на вътрешния пазар на продукти. Разпокъсаните правила и неясните изисквания водят до допълнителни разходи за икономическите оператори.

(1)

Продуктите се нуждаят от подходяща опаковка, за да бъдат защитени и лесно транспортирани от мястото, където са произведени, до мястото, където се използват или употребяват. Предотвратяването на пречките пред вътрешния пазар на опаковки е от ключово значение за функционирането на вътрешния пазар на продукти. Разпокъсаните правила и неясните изисквания водят до несигурност и допълнителни разходи за икономическите оператори.

Изменение 2

Предложение за регламент

Съображение 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2)

Освен това за опаковките се използват големи количества първични материали (40 % от пластмасите и 50 % от хартията в Съюза се използват за опаковане) и представляват 36 % от твърдите битови отпадъци (30). Високите и постоянно растящи нива на генерираните опаковки, както и ниските нива на повторна употреба и слабото рециклиране, представляват значителни пречки за постигането на нисковъглеродна кръгова икономика. Поради тези причини настоящият регламент следва да установи правила за целия жизнен цикъл на опаковките, които да допринесат за ефективното функциониране на вътрешния пазар чрез хармонизиране на националните мерки, като същевременно предотвратяват и намаляват неблагоприятното въздействие на опаковките и отпадъците от опаковки върху околната среда и човешкото здраве. Чрез въвеждането на мерки в съответствие с йерархията на отпадъците той следва да допринесе за прехода към кръгова икономика.

(2)

Освен това за опаковките се използват големи количества първични материали (40 % от пластмасите и 50 % от хартията в Съюза се използват за опаковане) и представляват 36 % от твърдите битови отпадъци (30). Високите и постоянно растящи нива на генерираните опаковки, както и ниските нива на повторна употреба и събиране и слабото рециклиране, представляват значителни пречки за постигането на нисковъглеродна кръгова икономика. Поради тези причини настоящият регламент следва да установи правила за целия жизнен цикъл на опаковките, които да допринесат за ефективното функциониране на вътрешния пазар чрез хармонизиране на националните мерки, като същевременно предотвратяват и намаляват неблагоприятното въздействие на опаковките и отпадъците от опаковки върху околната среда и човешкото здраве. Чрез въвеждането на мерки в съответствие с йерархията на отпадъците той следва да допринесе за прехода към кръгова икономика.

Изменение 3

Предложение за регламент

Съображение 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5)

В съответствие с Европейския зелен пакт (33) в новия план за действие относно кръговата икономика (ПДКИ) (34) са поети ангажименти за засилване на основните изисквания за опаковките, за да може до 2030 г. всички опаковки да се използват многократно или да се рециклират, и за обмисляне на други мерки за намаляване на (свръх)опаковането и отпадъците от опаковки, стимулиране на проектирането на опаковки за повторна употреба и рециклиране, намаляване на сложността на опаковъчните материали и въвеждане на изисквания за рециклирано съдържание в пластмасовите опаковки. В съответствие с него Комисията следва да оцени доколко би било осъществимо въвеждането на общо за целия ЕС етикетиране, което да улеснява правилното разделяне при източника на замърсяване на отпадъците от опаковки.

(5)

В съответствие с Европейския зелен пакт (33) в новия план за действие относно кръговата икономика (ПДКИ) (34) са поети ангажименти за засилване на основните изисквания за опаковките, за да може до 2030 г. всички опаковки да се използват многократно или да се рециклират, и за обмисляне на други мерки за намаляване на (свръх)опаковането и отпадъците от опаковки, стимулиране на проектирането на опаковки за повторна употреба и рециклиране, намаляване на сложността на опаковъчните материали , въвеждане на изисквания за рециклирано съдържание в пластмасовите опаковки и извършване на оценка на необходимостта да се въведат изисквания за рециклираното съдържание в опаковките, изработени от материали, различни от пластмаса . В него се подчертава необходимостта да се намали разхищението на храни и се насърчават кръговите подходи към използването на водата. Също така в съответствие с него Комисията следва да оцени доколко би било осъществимо въвеждането на общо за целия ЕС етикетиране, което да улеснява правилното разделяне при източника на замърсяване на отпадъците от опаковки.

Изменение 4

Предложение за регламент

Съображение 9 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(9а)

Настоящият регламент е в съответствие с целите, определени в ... [предстоящата директива относно твърденията за екологосъобразност (2023/0085(COD))] и ... [предстоящата директива относно предоставянето на повече права на потребителите в контекста на екологичния преход (2022/0092(COD))]. Той има за цел да насърчава и подкрепя обоснованите алтернативи на по-устойчиви решения за опаковане.

Изменение 5

Предложение за регламент

Съображение 11

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11)

Изделие, което е неразделна част от даден продукт и е необходимо, за да съдържа, поддържа или съхранява този продукт през целия му жизнен цикъл, и при което всички елементи са предназначени да се използват, консумират или обезвредят заедно, не следва да се счита за опаковка, като се има предвид, че неговата функция е неразривно свързана с това, че то е част от продукта. Въпреки това , предвид поведението на потребителите при изхвърлянето на пакетчетата за чай и кафе , както и на дозите за еднократна употреба за системи за кафе или чай , които на практика се изхвърлят заедно с остатъците от продукта, което води до замърсяване на потоците за компостиране и рециклиране, тези специфични изделия следва да се третират като опаковки. Това е в съответствие с целта за увеличаване на разделното събиране на биологични отпадъци, както се изисква в член 22 от Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (41). Освен това, за да се осигури съгласуваност по отношение на финансовите и оперативните задължения, свързани с края на жизнения цикъл, като опаковки следва да се третират и всички дози за еднократна употреба за системи за кафе или чай, които са необходими да съдържат кафето или чая.

(11)

Изделие, което е неразделна част от даден продукт и е необходимо, за да съдържа, поддържа или съхранява този продукт през целия му жизнен цикъл, и при което всички елементи са предназначени да се използват, консумират или обезвредят заедно, не следва да се счита за опаковка, като се има предвид, че неговата функция е неразривно свързана с това, че то е част от продукта. Въпреки това предвид поведението на потребителите при изхвърлянето на пакетчетата за чай и кафе или на омекващите след употребата системи за чай или кафе , които на практика се изхвърлят заедно с остатъците от продукта, което води до замърсяване на потоците за компостиране и рециклиране, тези специфични изделия следва да се третират като опаковки. Това е в съответствие с целта за увеличаване на разделното събиране на биологични отпадъци, както се изисква в член 22 от Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (41). Освен това, за да се осигури съгласуваност по отношение на финансовите и оперативните задължения, свързани с края на жизнения цикъл, като опаковки следва да се третират и всички дози за еднократна употреба за системи за кафе или чай, които са необходими да съдържат кафето или чая.

Изменение 6

Предложение за регламент

Съображение 12

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12)

В съответствие с йерархията на отпадъците, определена в член 4, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО, и в съответствие с концепцията за жизнения цикъл, за да се постигне най-добрият общ екологичен резултат, предвидените в настоящия регламент мерки целят намаляване на количеството опаковки, пуснати на пазара, по отношение на техния обем и тегло, и предотвратяване на образуването на отпадъци от опаковки, особено чрез свеждане до минимум на опаковките, избягване на опаковането, когато не е необходимо, и увеличаване на повторната употреба на опаковките. Освен това мерките са насочени към увеличаване на използването на рециклирано съдържание в опаковките, особено в пластмасовите опаковки, където използването на рециклирано съдържание е много слабо, както и към по-високи проценти на рециклиране на всички опаковки и високо качество на получените вторични суровини , като същевременно се намаляват другите форми на оползотворяване и крайно обезвреждане.

(12)

В съответствие с йерархията на отпадъците, определена в член 4, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО, и в съответствие с концепцията за жизнения цикъл, за да се постигне най-добрият общ екологичен резултат, предвидените в настоящия регламент мерки целят намаляване на количеството опаковки, пуснати на пазара, по отношение на техния обем и тегло, и предотвратяване на образуването на отпадъци от опаковки, особено чрез свеждане до минимум на опаковките, избягване на опаковането, когато не е необходимо , и увеличаване на повторната употреба на опаковките. Освен това мерките са насочени към увеличаване на използването на рециклирано съдържание в опаковките, по-специално в пластмасовите опаковки, където използването на рециклирано съдържание е много слабо, чрез укрепване на системите за висококачествено рециклиране, като по този начин се увеличават равнищата на рециклиране на всички опаковки и се повишава качеството на получените вторични суровини и същевременно се намаляват другите форми на оползотворяване и крайно обезвреждане.

Изменение 7

Предложение за регламент

Съображение 12 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(12а)

В съответствие с йерархията на отпадъците, съгласно която обезвреждането на отпадъци чрез депа за отпадъци е най-малко предпочитаният вариант, мерките, предвидени в настоящия регламент, следва да бъдат допълнени чрез преразглеждане на Директива 1999/31/ЕО (1a) на Съвета с цел да се ускори постепенното премахване на депонирането на отпадъци от опаковки.

 

Изменение 8

Предложение за регламент

Съображение 13

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13)

Опаковките следва да се проектират, произвеждат и пускат на пазара по такъв начин, че да позволяват повторната употреба или висококачественото рециклиране, както и да се сведе до минимум въздействието им върху околната среда през целия им жизнен цикъл и жизнения цикъл на продуктите, за които са проектирани.

(13)

Опаковките следва да се проектират, произвеждат и пускат на пазара по такъв начин, че да се позволи повторната им употреба възможно най-много пъти или висококачественото им рециклиране, както и да се сведе до минимум въздействието им върху околната среда през целия им жизнен цикъл и жизнения цикъл на продуктите, за които са проектирани. На Комисията следва да се предостави правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз, за да допълни настоящия регламент чрез установяване на минимален брой на ротациите на опаковки за многократна употреба в определени категории опаковки.

Изменение 9

Предложение за регламент

Съображение 15 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(15а)

Съгласно определенията на ОИСР от 2018 г.1a перфлуороалкилираните и полифлуороалкилираните съединения (PFAS) са голямо семейство от над 4 700 синтетични химични вещества. От появата си в края на 40-те години на миналия век досега перфлуороалкилираните и полифлуороалкилираните съединения се използват във все по-широка гама от потребителски продукти и промишлени приложения — от опаковките за храни и облекло до електрониката, въздухоплаването и пожарогасителната пяна. Те се използват заради устойчивостта си спрямо мазнини и вода, както и поради високата си стабилност и устойчивост на високи температури благодарение на връзката си въглерод—флуор. Тази връзка е причина и за изключителната им устойчивост в околната среда. Експозицията на най-добре проучените перфлуороалкилирани и полифлуороалкилирани съединения се свързва с редица неблагоприятни последици за здравето, включително заболявания на щитовидната жлеза, чернодробни увреждания, намалено тегло при раждане, затлъстяване, диабет, хиперхолестеролемия и по-слабо въздействие на рутинните ваксинации, както и повишен риск от рак на гърдата, бъбреците и тестисите.

Изменение 10

Предложение за регламент

Съображение 15 б (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(15б)

На 27 май 2020 г. Дания издаде Изпълнителна заповед № 681 от 25 май 2020 г. — „Изпълнителна заповед относно материалите, предназначени за контакт с храни, и Наказателен кодекс за нарушенията на свързаните с тях актове на ЕС“ в своя Официален вестник (Lovtidende A) — с цел забрана на перфлуороалкилираните и полифлуороалкилираните съединения в хартиените и картонените материали и предмети, предназначени за контакт с храни. Следвайки този пример и с оглед на извънредната ситуация в областта на здравето и околната среда, свързана с перфлуороалкилираните и полифлуороалкилираните съединения, както и в очакване на становището на Европейската агенция по химикали относно въвеждането на по-широка забрана върху употребата на перфлуороалкилираните и полифлуороалкилираните съединения за всички опаковки и за други сектори, на пазара на Съюза не следва да се пускат каквито и да е видове хартиени и картонени опаковки за храни, съдържащи умишлено добавени перфлуороалкилирани и полифлуороалкилирани съединения.

Изменение 11

Предложение за регламент

Съображение 15 в (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(15в)

Бисфенол А (BPA) е химично съединение, използвано за производството на материали, които влизат в контакт с храни, като пластмасови съдове и прибори за сервиране за многократна употреба или облицовки за консервни кутии, главно като защитен слой. Остатъци от бисфенол А могат да мигрират в храните и напитките и да бъдат погълнати от потребителите. Бисфенол А от източници, различни от храни, включително термична хартия, козметика и прах, може да се абсорбира през кожата и чрез вдишване.

Изменение 12

Предложение за регламент

Съображение 15 г (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(15г)

В научно становище, публикувано през януари 2015 г., и с оглед на наличието на нови данни експертните групи на ЕОБХ посочват, че експозицията на бисфенол А вероятно оказва неблагоприятно въздействие върху бъбреците и черния дроб. Вследствие на констатациите експертите на ЕОБХ значително намалиха нивото на безопасност на бисфенол А — от 50 микрограма на килограм телесно тегло на ден (μg/kg телесно тегло/ден) на 4 μg/kg телесно тегло/ден.  (1a)

 

Изменение 13

Предложение за регламент

Съображение 15 д (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(15д)

Като се имат предвид опасността, която представлява наличието на бисфенол А, и рискът от миграция в храните, наличието на умишлено добавен бисфенол А следва да бъде забранено в опаковките, които влизат в контакт с храни.

Изменение 14

Предложение за регламент

Съображение 19

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(19)

Настоящият регламент не следва да дава възможност за ограничаване на веществата по причини, свързани с безопасността на химичните вещества, или по причини, свързани с безопасността на храните, с изключение на ограниченията по отношение на олово, кадмий, живак и шествалентен хром, които вече са установени въз основа на Директива 94/62/ЕО и следва да продължат да се разглеждат в рамките на настоящия регламент, като се има предвид, че тези ограничения се разглеждат в рамките на друго законодателство на Съюза. Той обаче следва да позволява ограничаване , главно по причини, различни от безопасността на химикалите или храните, на вещества, съдържащи се в опаковките и компонентите на опаковките или използвани в техните производствени процеси, които оказват отрицателно въздействие върху устойчивостта на опаковките, по-специално по отношение на тяхната кръговост, особено повторната употреба или рециклирането .

(19)

Без да се засяга ограничаването на PFAS и бисфенол А, настоящият регламент не следва да дава възможност за ограничаване на веществата по причини, свързани с безопасността на химичните вещества, или по причини, свързани с безопасността на храните, освен ако е налице неприемлив риск за човешкото здраве или околната среда, включително, но не само ограниченията по отношение на олово, кадмий, живак и шествалентен хром, които вече са установени въз основа на Директива 94/62/ЕО и следва да продължат да се разглеждат в рамките на настоящия регламент, като се има предвид, че тези ограничения се разглеждат в рамките на друго законодателство на Съюза. Той следва също така да позволява ограничаване на вещества, съдържащи се в опаковките и компонентите на опаковките или използвани в техните производствени процеси, които оказват отрицателно въздействие върху устойчивостта на опаковките, по-специално по отношение на тяхната кръговост, особено процесите за повторна употреба или рециклиране .

Изменение 15

Предложение за регламент

Съображение 23

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(23)

С оглед насърчаването на иновациите в областта на опаковките , е целесъобразно да се позволи за опаковките, които притежават иновативни характеристики, водещи до значително подобряване на основната функция на опаковката, и които имат очевидни ползи за околната среда, да се предостави ограничен допълнителен срок от пет години за спазване на изискванията за рециклируемост. Иновативните характеристики следва да бъдат обяснени в техническата документация, придружаваща опаковката.

(23)

С оглед на насърчаването на иновациите в областта на опаковките е целесъобразно да се позволи за опаковките, които притежават иновативни характеристики, водещи до значително подобряване на основната функция на опаковката, и които имат очевидни ползи за околната среда, да се предостави ограничен допълнителен срок от пет години за спазване на изискванията за рециклируемост. Иновативните характеристики следва да бъдат обосновани, особено по отношение на използването на нови или иновативни материали, и да бъдат обяснени в техническата документация, придружаваща опаковката.

Изменение 16

Предложение за регламент

Съображение 24

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(24)

С оглед защитата на здравето и безопасността на хората и животните , поради естеството на опакованите продукти и свързаните с тях изисквания , е целесъобразно изискванията за рециклируемост да не се прилагат за първичните опаковки, както са определени в член 1 от Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (50) и в член 4, параграф 25 от Регламент (ЕС) 2019/6 на Европейския парламент и на Съвета (51), които са в пряк контакт с лекарствения продукт, както и чувствителните при контакт пластмасови опаковки на медицински изделия, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския парламент и на Съвета (52) , и на медицински изделия за инвитро диагностика, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/746 на Европейския парламент и на Съвета (53). Тези освобождавания следва да се прилагат до 1 януари 2035 г.

(24)

С оглед на защитата на здравето и безопасността на хората и животните и поради естеството на опакованите продукти и свързаните с тях изисквания е целесъобразно изискванията за рециклируемост да не се прилагат за първичните опаковки, както са определени в член 1 от Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (50) и в член 4, параграф 25 от Регламент (ЕС) 2019/6 на Европейския парламент и на Съвета (51), които са в пряк контакт с лекарствения продукт, за чувствителните при контакт пластмасови опаковки на медицински изделия, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския парламент и на Съвета (52), за медицинските изделия за инвитро диагностика, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/746 на Европейския парламент и на Съвета (53) , и за чувствителните при контакт пластмасови опаковки на храните, предназначени за кърмачета и малки деца, и храните за специални медицински цели, обхванати от Регламент (ЕС) № 609/201353а, както и за опаковките на доставките, компонентите и елементите на първичните опаковки за производството на лекарствени продукти съгласно Директива 2001/83/ЕО и на ветеринарни лекарствени продукти съгласно Регламент (ЕС) 2019/6, когато такива опаковки са необходими за постигане на съответствие със стандартите за качество на лекарствения продукт . Тези освобождавания следва да се прилагат до 1 януари 2035 г. (53a)

 

Изменение 17

Предложение за регламент

Съображение 25

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(25)

Някои държави членки предприемат действия за насърчаване на рециклируемостта на опаковките чрез модулиране на таксите за разширена отговорност на производителя; подобни инициативи, предприети на национално равнище, могат да създадат регулаторна несигурност за икономическите оператори, по-специално когато те доставят опаковки в няколко държави членки. В същото време модулацията на таксите за разширена отговорност на производителя е ефективен икономически инструмент за насърчаване на по-устойчиво проектиране на опаковките, водещо до по-добри рециклируеми опаковки, като същевременно се подобрява функционирането на вътрешния пазар. Поради това е необходимо критериите за модулиране на таксите за разширена отговорност на производителя да се хармонизират въз основа на класа на рециклируемост, получен чрез оценка на рециклируемостта, без да се определят действителните размери на тези такси. Тъй като критериите следва да са свързани с критериите за рециклируемост на опаковките, е целесъобразно на Комисията да се предостави правомощие да приеме такива хармонизирани критерии едновременно с изготвянето на подробни критерии за проектиране за рециклиране по категории опаковки.

(25)

Някои държави членки предприемат действия за насърчаване на рециклируемостта на опаковките чрез модулиране на таксите за разширена отговорност на производителя; подобни инициативи, предприети на национално равнище, могат да създадат регулаторна несигурност за икономическите оператори, по-специално когато те доставят опаковки в няколко държави членки. В същото време модулацията на таксите за разширена отговорност на производителя е ефективен икономически инструмент за насърчаване на по-устойчиво проектиране на опаковките, водещо до по-добри рециклируеми опаковки, като същевременно се подобрява функционирането на вътрешния пазар. Поради това е необходимо критериите за модулиране на таксите за разширена отговорност на производителя да се хармонизират въз основа на класа на рециклируемост, получен чрез оценка на рециклируемостта, без да се определят действителните размери на тези такси , и да се гарантира, че тези такси са предназначени за финансиране на нетните разходи за събиране, сортиране и рециклиране на опаковките . Тъй като критериите следва да са свързани с критериите за рециклируемост на опаковките, е целесъобразно на Комисията да се предостави правомощие да приеме такива хармонизирани критерии едновременно с изготвянето на подробни критерии за проектиране за рециклиране по категории опаковки.

Изменение 18

Предложение за регламент

Съображение 28

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(28)

С цел да се осигури високо ниво на защита на здравето на хората и животните в съответствие с изискванията на законодателството на Съюза и да се избегне всякакъв риск за сигурността на доставките и безопасността на лекарствата и медицинските изделия, е целесъобразно да се предвиди изключване от задължението за минимално рециклирано съдържание в пластмасовите опаковки за първичните опаковки, както са определени в член 1, точка 23 от Директива 2001/83/ЕО и в член 4, точка 25 от Регламент (ЕС) 2019/6, както и за чувствителните при контакт пластмасови опаковки на медицинските изделия, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/745, и за чувствителните при контакт опаковки на медицинските изделия за инвитро диагностика, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/746. Това изключване следва да се прилага и за външните опаковки на лекарствени продукти за хуманна употреба и ветеринарни лекарствени продукти, както са определени в член 1, точка 24 от Директива 2001/83/ЕО и в член 4, точка 26 от Регламент (ЕС) 2019/6, в случаите, когато те трябва да отговарят на специфични изисквания за запазване на качеството на лекарствения продукт.

(28)

С цел да се осигури високо ниво на защита на здравето на хората и животните в съответствие с изискванията на законодателството на Съюза и да се избегне всякакъв риск за сигурността на доставките и безопасността на лекарствата и медицинските изделия, е целесъобразно да се предвиди изключване от задължението за минимално рециклирано съдържание в пластмасовите опаковки за първичните опаковки, както са определени в член 1, точка 23 от Директива 2001/83/ЕО и в член 4, точка 25 от Регламент (ЕС) 2019/6, както и за чувствителните при контакт пластмасови опаковки на медицинските изделия, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/745, за чувствителните при контакт опаковки на медицинските изделия за инвитро диагностика, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/746 , и за чувствителните при контакт пластмасови опаковки на храните, предназначени за кърмачета и малки деца, и храните за специални медицински цели, обхванати от Регламент (ЕС) № 609/2013 . Това изключване следва да се прилага и за външните опаковки на лекарствени продукти за хуманна употреба и ветеринарни лекарствени продукти, както са определени в член 1, точка 24 от Директива 2001/83/ЕО и в член 4, точка 26 от Регламент (ЕС) 2019/6, в случаите, когато те трябва да отговарят на специфични изисквания за запазване на качеството на лекарствения продукт. И накрая, това изключение следва да се прилага за мастилата, лепилата, боите и лаковете, използвани за опаковките, както и за всяка пластмасова част, представляваща по-малко от 5 % от общото тегло на цялата единица опаковка.

Изменение 19

Предложение за регламент

Член 28 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(28а)

За да се постигнат целите за интегриране на рециклирано съдържание, посочени в настоящия регламент, Комисията следва да публикува не по-късно от 31 декември 2025 г. доклад, в който се оценява възможността за определяне на цели за използването на пластмасови суровини на биологична основа в опаковките, за да се постигне целта за максимум 50 % въз основа на изискванията за устойчивост.

Изменение 20

Предложение за регламент

Съображение 29

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(29)

За да се предотвратят пречките пред вътрешния пазар и да се гарантира ефективното изпълнение на задълженията, икономическите оператори следва да гарантират, че пластмасовата част на всяка единица опаковка съдържа определен минимален процент рециклирано съдържание, оползотворено от пластмасови отпадъци след употребата.

(29)

За да се предотвратят пречките пред вътрешния пазар и да се гарантира ефективното изпълнение на задълженията, икономическите оператори следва да гарантират, че пластмасовите опаковки средно за всеки формат, за всяко производствено предприятие и за всяка година съдържат определен минимален процент рециклирано съдържание, оползотворено от пластмасови отпадъци след употребата.

Изменение 21

Предложение за регламент

Съображение 31

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(31)

За да се осигурят еднакви условия за прилагане на правилата за изчисляване и проверка на дела на пластмасови отпадъци след употребата от единица опаковка, дела на рециклираното съдържание, оползотворено от съществуващи пластмасови отпадъци след употребата и за установяване на формата на техническата документация, на Комисията следва да се предостави правомощие да приеме разпоредби за прилагане в съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (55).

(31)

За да се осигурят еднакви условия за прилагане на правилата за изчисляване и проверка — за пластмасовите отпадъци след употребата в съответния формат опаковка, за всяко производствено предприятие и за всяка година — на дела на рециклираното съдържание, оползотворено от съществуващи пластмасови отпадъци след употребата , като се вземе предвид въздействието на процеса на рециклиране върху околната среда и се установи форматът на техническата документация, на Комисията следва да се предостави правомощие да приеме разпоредби за прилагане в съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (55).

Изменение 22

Предложение за регламент

Съображение 33

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(33)

С цел да се вземат предвид рисковете, свързани с евентуално недостатъчно предлагане на определени пластмасови отпадъци за рециклиране, което би могло да доведе до прекомерни цени или неблагоприятни последствия за здравето, безопасността и околната среда, на Комисията следва да бъде предоставено правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора по отношение на временното изменение на целите за задължително рециклирано съдържание в пластмасовите опаковки. При оценката на обосновката на такъв делегиран акт Комисията следва да оцени добре мотивирани искания от физически и юридически лица.

(33)

На Комисията следва да бъде предоставено правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора по отношение на изменението на целите за задължително рециклирано съдържание в пластмасовите опаковки. При оценката на обосновката на такъв делегиран акт Комисията следва да оцени добре мотивирани искания от физически и юридически лица.

Изменение 23

Предложение за регламент

Съображение 33 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(33а)

Пазарът на Съюза за рециклиране на опаковки следва да бъде укрепен, за да се подобри равнището на рециклиране, да се избегне депонирането и да се сведе до минимум износът на отпадъци за трети държави. Развитието на капацитета на Съюза за рециклиране следва да се осъществява в сътрудничество с участниците и отраслите в сектора и да се основава на регулирана верига за създаване на стойност, която да дава възможност за извършване на проверки на качеството, гарантиране на качеството, сертифициране, логистика и ценообразуване.

Изменение 24

Предложение за регламент

Съображение 35

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(35)

Потокът от биологични отпадъци често е замърсен с конвенционални пластмаси, а потоците материали за рециклиране често са замърсени с компостируеми пластмаси. Това кръстосано замърсяване води до загуба на ресурси, по-ниско качество на вторичните суровини и следва да бъде предотвратявано при източника. Тъй като правилният начин за обезвреждане на компостируеми пластмасови опаковки става все по-объркващ за потребителите, е оправдано и необходимо да се определят ясни и общи правила за използването на компостируеми пластмасови опаковки, които да бъдат задължителни само когато използването им носи ясни ползи за околната среда или човешкото здраве. Това важи с особена сила за случаите, когато използването на компостируеми опаковки спомага за събирането или обезвреждането на биологични отпадъци.

(35)

Потокът от биологични отпадъци често е замърсен с конвенционални пластмаси, а потоците материали за рециклиране често са замърсени с компостируеми пластмаси. Това кръстосано замърсяване води до загуба на ресурси, по-ниско качество на вторичните суровини и следва да бъде предотвратявано при източника. Тъй като правилният начин за обезвреждане на компостируеми пластмасови опаковки става все по-объркващ за потребителите, е оправдано и необходимо да се определят ясни и общи правила за използването на компостируеми пластмасови опаковки, които да бъдат задължителни само когато използването им носи ясни ползи за околната среда или човешкото здраве. Това важи с особена сила за случаите, когато използването на компостируеми опаковки спомага за събирането или обезвреждането на биологични отпадъци , например за продуктите, при които разделянето на съдържанието и опаковката е особено сложно, например пакетчетата за чай и дозите кафе .

Изменение 25

Предложение за регламент

Съображение 36

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(36)

При ограничени приложения на опаковки, изработени от биоразградими пластмасови полимери, съществува доказана полза за околната среда от използването на компостируеми опаковки, които постъпват в инсталации за компостиране, включително съоръжения за анаеробно разграждане при контролирани условия. Освен това , когато в дадена държава членка има подходящи схеми за събиране на отпадъци и инфраструктура за третиране на отпадъци, следва да има ограничена гъвкавост при вземането на решение дали да се изисква използването на компостируеми пластмаси за тънките пластмасови торбички за пазаруване на нейната територия. За да се избегне объркването на потребителите относно правилното обезвреждане и като се има предвид ползата за околната среда от кръговостта на въглерода , всички други пластмасови опаковки следва да се предават за рециклиране на материали, а проектирането на такива опаковки следва да гарантира, че те не влияят на рециклируемостта на други потоци отпадъци .

(36)

При ограничени приложения на опаковки, изработени от биоразградими пластмасови полимери, съществува доказана полза за околната среда от използването на компостируеми опаковки, които постъпват в инсталации за компостиране, включително съоръжения за анаеробно разграждане при контролирани условия. Освен това биоразградимите отпадъци не следва да водят до наличието на замърсители в компоста. За да се улесни използването на компостируеми опаковки, които улесняват събирането или обезвреждането на биологични отпадъци, изискванията на стандарта EN 13432 „Опаковки — Изисквания за опаковките, оползотворявани чрез компостиране и биоразграждане — Схема за изпитване и критерии за оценка с оглед на окончателното приемане на опаковките“ следва да бъдат преразгледани по отношение на времето за компостиране, допустимите нива на замърсяване и ограничаването на отделянето на пластмасови микрочастици , за да може тези материали да се обработват в съоръжения за третиране на биологични отпадъци по целесъобразен начин. Освен това в Съюза следва да бъде установен подобен стандарт за домашното компостиране.

Изменение 26

Предложение за регламент

Съображение 40

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(40)

Опаковките следва да се проектират така, че да се сведат до минимум техният обем и тегло, като същевременно се запази способността им да изпълняват функциите на опаковка. Произвеждащият оператор, произвел опаковката, следва да оцени опаковката по критериите за ефективност, изброени в приложение IV към настоящия регламент. С оглед на целта на настоящия регламент да се намали генерирането на опаковки и отпадъци от опаковки и да се подобри кръговостта на опаковките на вътрешния пазар, е целесъобразно съществуващите критерии да бъдат доуточнени и да станат по-строги. Поради това списъкът на критериите за ефективност на опаковките, посочен в съществуващия хармонизиран стандарт EN 13428:2000 (57), следва да бъде изменен. Въпреки че маркетингът и приемането от страна на потребителите продължават да са от значение при проектирането на опаковките, те не следва да бъдат част от критериите за ефективност, оправдавайки сами по себе си допълнително тегло и обем на опаковката. Това обаче не следва да застрашава продуктовите спецификации за занаятчийски и промишлени продукти, както и за хранителни и селскостопански продукти, които са регистрирани и защитени в рамките на схемата на ЕС за защитени географски указания, като част от целта на Съюза за защита на културното наследство и традиционните производствени процеси. От друга страна, рециклируемостта, използването на рециклирано съдържание и повторната употреба могат да оправдаят допълнителното тегло или обем на опаковката и следва да бъдат добавени към критериите за ефективност. Опаковки с двойни стени, фалшиви дъна и други характеристики, целящи единствено да увеличат възприемания обем на продукта, не следва да се пускат на пазара, тъй като не отговарят на изискванията за свеждане до минимум на опаковането. Същото правило следва да се прилага и за излишните опаковки, които не са необходими за осигуряване на функцията на опаковка.

(40)

Опаковките следва да се проектират така, че да се сведат до минимум техният обем и тегло, като същевременно се запази способността им да изпълняват функциите на опаковка. Произвеждащият оператор, произвел опаковката, следва да оцени опаковката по критериите за ефективност, изброени в приложение IV към настоящия регламент. С оглед на целта на настоящия регламент да се намали генерирането на опаковки и отпадъци от опаковки и да се подобри кръговостта на опаковките на вътрешния пазар, е целесъобразно съществуващите критерии да бъдат доуточнени и да станат по-строги. Поради това списъкът на критериите за ефективност на опаковките, посочен в съществуващия хармонизиран стандарт EN 13428:2000 (57), следва да бъде изменен. Въпреки че маркетингът и приемането от страна на потребителите продължават да са от значение при проектирането на опаковките, те не следва да бъдат част от критериите за ефективност, оправдавайки сами по себе си допълнително тегло и обем на опаковката. Това обаче не следва да застрашава продуктовите спецификации за занаятчийски и промишлени продукти, както и за хранителни и селскостопански продукти, които са регистрирани и защитени в рамките на схемата на ЕС за защитени географски указания, като част от целта на Съюза за защита на културното наследство и традиционните производствени процеси , нито промишления дизайн на опаковките, който се ползва с правна закрила по силата на Регламент (ЕО) № 6/2002 на Съвета (57a) . От друга страна, рециклируемостта, използването на рециклирано съдържание и повторната употреба могат да оправдаят допълнителното тегло или обем на опаковката и следва да бъдат добавени към критериите за ефективност. Опаковки с двойни стени, фалшиви дъна и други характеристики, целящи единствено да увеличат възприемания обем на продукта, не следва да се пускат на пазара, тъй като не отговарят на изискванията за свеждане до минимум на опаковането. Същото правило следва да се прилага и за излишните опаковки, които не са необходими за осигуряване на функцията на опаковка.

 

 

 

Изменение 27

Предложение за регламент

Съображение 44

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(44)

Необходимо е потребителите да се информират и да им се даде възможност да обезвреждат по подходящ начин отпадъците от опаковки , включително компостируемите тънки и много тънки пластмасови торбички за пазаруване . Най-подходящият начин за това е да се създаде хармонизирана система за етикетиране въз основа на състава на материалите в опаковките с оглед на сортирането на отпадъците и това да се съчетае със съответните етикети върху контейнерите за отпадъци.

(44)

Необходимо е потребителите да се информират и да им се даде възможност да обезвреждат по подходящ начин всички отпадъци от опаковки. Най-подходящият начин за това е да се създаде хармонизирана система за етикетиране въз основа на състава на материалите в опаковките с оглед на сортирането на отпадъците и това да се съчетае със съответните етикети върху контейнерите за отпадъци. Необходимостта от такава хармонизирана система за етикетиране, която да може да се разпознава от всички граждани независимо от техните обстоятелства, например възраст и езикови познания, следва да бъде водещ фактор при нейното разработване. Това може да се постигне чрез използване на пиктограми с минимална употреба на език. Това също би послужило за свеждане до минимум на разходите за превод на използвания език, който иначе би бил необходим.

Изменение 28

Предложение за регламент

Съображение 44 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(44а)

Сортирането е важна стъпка с оглед на гарантирането на по-голяма кръговост на опаковките. Следва да се насърчава подобряването на капацитета за сортиране, по-специално чрез технологични иновации, за да се даде възможност за подобряване на качеството на сортирането и съответно за подобряване на качеството на изходните суровини с оглед на рециклирането.

Изменение 29

Предложение за регламент

Съображение 49

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(49)

За да се подпомогне изпълнението на целите на настоящия регламент, потребителите следва да бъдат защитени от подвеждаща и объркваща информация относно характеристиките на опаковките и подходящото им третиране в края на жизнения цикъл, за което са създадени хармонизирани етикети съгласно настоящия регламент. Следва да е възможно опаковките, включени в схемата за разширена отговорност на производителя, да се идентифицират чрез акредитационен символ на цялата територия на тази система. Този символ следва да бъде ясен и недвусмислен за потребителите или ползвателите по отношение на рециклируемостта на опаковката. За тази цел може да се смята, че символът „зелена точка“, който се използва в някои държави членки за обозначаване на това, че производителят е направил финансова вноска в национална система за оползотворяване на опаковки  (58) , би могъл да заблуди потребителите да смятат, че опаковките с такъв символ винаги подлежат на рециклиране.

(49)

За да се подпомогне изпълнението на целите на настоящия регламент, потребителите следва да бъдат защитени от подвеждаща и объркваща информация относно характеристиките на опаковките и подходящото им третиране в края на жизнения цикъл, за което са създадени хармонизирани етикети съгласно настоящия регламент.

 

Изменение 30

Предложение за регламент

Съображение 50 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(50а)

Следва да се създаде експертна група с балансирано участие на представители на държавите членки и на всички заинтересовани страни в сферата на опаковките. Групата следва да бъде наричана „Форум за опаковките“ и следва да допринася по-специално за подготовката, разработването и изясняването на изискванията за устойчивост, прегледа на ефективността на установените механизми за надзор на пазара и оценката на всички мерки за саморегулиране.

Изменение 31

Предложение за регламент

Съображение 60

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(60)

Проблемът с прекомерното генериране на отпадъци от опаковки не може да бъде решен изцяло чрез определяне на задължения за проектирането на опаковките. За някои видове опаковки следва да се определят задължения за икономическите оператори да намалят празното пространство, когато използват такива опаковки. При групови опаковки, транспортни опаковки и опаковки за електронна търговия, използвани за доставка на продукти на крайни дистрибутори или крайни ползватели, делът на празното пространство не следва да надвишава 40 %. В съответствие с йерархията на отпадъците следва да бъде възможно икономическите оператори, които използват търговските опаковки като опаковки за електронна търговия, да бъдат освободени от това задължение.

(60)

Проблемът с прекомерното генериране на отпадъци от опаковки не може да бъде решен изцяло чрез определяне на задължения за проектирането на опаковките. За някои видове опаковки следва да се определят задължения за икономическите оператори да намалят празното пространство, когато използват такива опаковки. При групови опаковки , транспортни опаковки и опаковки за електронна търговия, използвани за доставка на продукти на крайни дистрибутори или крайни ползватели, делът на празното пространство не следва да надвишава 40 %. В съответствие с йерархията на отпадъците следва да бъде възможно икономическите оператори, които използват търговските опаковки като опаковки за електронна търговия, да бъдат освободени от това задължение. Това задължение не се отнася за опаковките за многократна употреба.

Изменение 32

Предложение за регламент

Съображение 65

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(65)

За да се насърчи предотвратяването на отпадъци, следва да се въведе ново понятие за „повторно пълнене“. Повторното пълнене следва да се разглежда като специфична мярка за предотвратяването на отпадъци, която подпомага и е необходима за постигането на целите за повторна употреба и повторно пълнене. Въпреки това съдовете, притежавани от потребителя, които изпълняват функцията на опаковка в контекста на повторното пълнене, като чаши, купи, бутилки или кутии за многократна употреба , не са опаковки по смисъла на настоящия регламент.

(65)

За да се насърчи предотвратяването на отпадъци, следва да се въведе ново понятие за „повторно пълнене“. Повторното пълнене следва да се разглежда като специфична мярка за предотвратяването на отпадъци, която подпомага и е необходима за постигането на целите за предотвратяване на отпадъците от опаковки , определени в настоящия регламент.

Изменение 33

Предложение за регламент

Съображение 66

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(66)

Когато икономическите оператори предлагат възможност за закупуване на продукти чрез повторно пълнене, те следва да гарантират, че техните пунктове за повторно пълнене отговарят на определени изисквания, за да се гарантира здравето и безопасността на потребителите. В този контекст, когато потребителите използват собствени съдове, икономическите оператори следва да информират за условията за безопасно пълнене и използване на тези съдове. За да се насърчи повторното пълнене, икономическите оператори не следва да предоставят опаковки безплатно или без да са част от депозитна система за връщане в пунктовете за повторно пълнене.

(66)

Когато икономическите оператори предлагат възможност за закупуване на продукти чрез повторно пълнене, те следва да гарантират, че техните пунктове за повторно пълнене отговарят на определени изисквания, за да се гарантира здравето и безопасността на потребителите. В този контекст, когато потребителите използват собствени съдове, икономическите оператори следва да информират за условията за безопасно пълнене и използване на тези съдове. За да се насърчи повторното пълнене, икономическите оператори не следва да предоставят опаковки безплатно или без да са част от депозитна система за връщане в пунктовете за повторно пълнене. Стопанските субекти следва да бъдат освободени от отговорност за проблемите, свързани с безопасността на храните, които биха могли да възникнат при използването на съдове, предоставени от потребителите.

Изменение 34

Предложение за регламент

Съображение 67

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(67)

За да се намали нарастващият дял на опаковките за еднократна употреба и нарастващите количества генерирани отпадъци от опаковки, е необходимо да се определят количествени цели за повторна употреба и повторно пълнене на опаковките в секторите, за които е преценено, че имат най-голям потенциал за намаляване на отпадъците от опаковки, а именно храните и напитките за вкъщи, едрогабаритната бяла техника и транспортните опаковки. Това беше оценено въз основа на фактори като съществуващи системи за повторна употреба, необходимост от използване на опаковки и възможност за изпълнение на функционалните изисквания по отношение на съхранението, чистотата, здравето, хигиената и безопасността. Предвид бяха взети и различията между продуктите и техните системи за производство и дистрибуция. Очаква се с определянето на целите да се подкрепят иновациите и да се увеличи делът на решенията за повторна употреба и повторно пълнене. Използването на опаковки за еднократна употреба за храни и напитки, които се пълнят и употребяват в помещения в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга (HORECA), не следва да бъде разрешено .

(67)

За да се намали нарастващият дял на опаковките за еднократна употреба и нарастващите количества генерирани отпадъци от опаковки, е необходимо да се определят количествени цели за повторна употреба на опаковките в секторите, за които е преценено, че имат най-голям потенциал за намаляване на отпадъците от опаковки, а именно храните и напитките за вкъщи, едрогабаритната бяла техника и транспортните опаковки. Това беше оценено въз основа на фактори като съществуващи системи за повторна употреба, необходимост от използване на опаковки и възможност за изпълнение на функционалните изисквания по отношение на съхранението, чистотата, здравето, хигиената и безопасността. Предвид бяха взети и различията между продуктите и техните системи за производство и дистрибуция. Очаква се с определянето на целите да се подкрепят иновациите и да се увеличи делът на решенията за повторна употреба и повторно пълнене. Опаковките за еднократна употреба за храни и напитки, които се пълнят и употребяват в помещения в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга (HORECA), не следва да бъдат разрешени. Потребителите следва винаги да имат възможност да купуват храни и напитки за вкъщи в опаковки за многократна употреба или в собствени съдове при условия, които не са по-неблагоприятни от условията за храните и напитките, предлагани в опаковки за еднократна употреба. Икономическите оператори, които продават храни или напитки за вкъщи, следва да предлагат на потребителите възможността да закупят храна или напитки в собствените си съдове и възможността да закупят напитки в опаковки за многократна употреба.

Изменение 35

Предложение за регламент

Съображение 68

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(68)

За да се повиши ефективността им и да се гарантира равното третиране на икономическите оператори, целите за повторна употреба и повторно пълнене следва да бъдат възложени на икономическите оператори. В случаите на цели за напитки с тях следва да се задължат допълнително и произвеждащите оператори, тъй като тези участници могат да контролират форматите на опаковките, използвани за предлаганите от тях продукти . Целите следва да бъдат изчислени като процент от продажбите на опаковки за многократна употреба в рамките на система за многократна употреба или чрез повторно пълнене , а в случай на транспортни опаковки — като процент от броя използвания. Целите следва да бъдат неутрални спрямо материалите. За да се осигурят еднакви условия за изпълнението на целите за повторна употреба и повторно пълнене, на Комисията следва да бъде предоставено правомощието да приеме акт за изпълнение в съответствие с член 291 от Договора относно методиката за тяхното изчисляване.

(68)

За да се повиши ефективността им и да се гарантира равното третиране на икономическите оператори, изпълнението на целите за повторна употреба следва да бъде възложено на крайните дистрибутори . Целите следва да бъдат изчислени като процент от продажбите на опаковки за многократна употреба в рамките на система за многократна употреба, а в случай на транспортни опаковки — като процент от броя използвания. Целите следва да бъдат неутрални спрямо материалите. За да се осигурят еднакви условия за изпълнението на целите за повторна употреба и повторно пълнене, на Комисията следва да бъде предоставено правомощието да приеме акт за изпълнение в съответствие с член 291 от Договора относно методиката за тяхното изчисляване.

Изменение 36

Предложение за регламент

Съображение 71

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(71)

За да може да се извърши проверка на съответствието с целите за повторна употреба и повторно пълнене , е необходимо съответните икономически оператори да докладват на компетентните органи. Икономическите оператори следва да докладват съответните данни за всяка календарна година, считано от 1 януари 2030 г. Държавите членки следва да осигуряват публичен достъп до тези данни.

(71)

За да може да се извърши проверка на съответствието с целите за повторна употреба, е необходимо съответните икономически оператори да докладват на компетентните органи. Икономическите оператори следва да докладват съответните данни за всяка календарна година, считано от 1 януари 2030 г. Държавите членки следва да осигуряват публичен достъп до тези данни.

Изменение 37

Предложение за регламент

Съображение 73 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(73а)

Тъй като много тънките пластмасови торбички за пазаруване с дебелина под 15 микрона потенциално могат лесно да се превърнат в отпадъци и да допринесат за замърсяването на морската среда, следва да се предприемат мерки за ограничаване на пускането им на пазара с изключение на строго необходимите видове употреба. Тези пластмасови торбички не следва да се пускат на пазара като опаковки за насипни храни, освен по хигиенни причини или за опаковане на насипни мокри храни като сурово месо, риба или млечни продукти.

Изменение 38

Предложение за регламент

Съображение 74 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(74а)

Намаляването на употребата на пластмасови торбички за пазаруване не следва да води до замяната им с хартиени торбички за пазаруване. Комисията следва да наблюдава използването на хартиени торбички за пазаруване и да предложи цел, а ако е целесъобразно, да предложи и мерки за намаляване на потреблението на хартиени торбички за пазаруване.

Изменение 39

Предложение за регламент

Съображение 91

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(91)

За да се постигне амбициозно и трайно намаляване на общото генериране на отпадъци от опаковки, следва да се определят цели за намаляване на отпадъците от опаковки на глава от населението, които да бъдат постигнати до 2030 г. Постигането на целта за намаление с 5 % през 2030 г. спрямо 2018 г. следва да доведе до общо намаление в абсолютни стойности от приблизително 19 % средно за целия Съюз през 2030 г. в сравнение с базовия сценарий за 2030 г. До 2035 г. държавите членки следва да намалят образуването на отпадъци от опаковки с 10 % в сравнение с 2018 г.; това се очаква да доведе до намаляване на отпадъците от опаковки с 29 % в сравнение с базовия сценарий за 2030 г. За да се гарантира, че усилията за намаляване на опаковките ще продължат и след 2030 г., за 2035 г. следва да се определи цел за намаляване на опаковките с 10 % спрямо 2018 г., което би означавало намаление с 29 % в сравнение с базовия сценарий, а за 2040 г. следва да се определи цел за намаляване на опаковките с 15 % спрямо 2018 г., което означава намаление с 37 % в сравнение с базовия сценарий.

(91)

За да се постигне амбициозно и трайно намаляване на общото генериране на отпадъци от опаковки, следва да се определят цели за намаляване на отпадъците от опаковки на глава от населението, които да бъдат постигнати до 2030 г. Постигането на целта за намаление с 5 % през 2030 г. спрямо 2018 г. следва да доведе до общо намаление в абсолютни стойности от приблизително 19 % средно за целия Съюз през 2030 г. в сравнение с базовия сценарий за 2030 г. До 2035 г. държавите членки следва да намалят образуването на отпадъци от опаковки с 10 % в сравнение с 2018 г.; това се очаква да доведе до намаляване на отпадъците от опаковки с 29 % в сравнение с базовия сценарий за 2030 г. За да се гарантира, че усилията за намаляване на опаковките ще продължат и след 2030 г., за 2035 г. следва да се определи цел за намаляване на опаковките с 10 % спрямо 2018 г., което би означавало намаление с 29 % в сравнение с базовия сценарий, а за 2040 г. следва да се определи цел за намаляване на опаковките с 15 % спрямо 2018 г., което означава намаление с 37 % в сравнение с базовия сценарий. Държавите членки, които са въвели различна система за управлението на битови отпадъци от опаковки, от една страна, и за управлението на промишлени и търговски отпадъци от опаковки, от друга страна, следва да имат възможността да запазят своята специфика.

Изменение 40

Предложение за регламент

Съображение 91 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(91а)

Като част от своя план за действие относно кръговата икономика на 16 януари 2018 г. Комисията прие съобщението, озаглавено „Европейска стратегия за пластмасите в кръговата икономика“, с цел намаляване на замърсяването на морската среда, емисиите на парникови газове и зависимостта на Европа от изкопаеми горива. С оглед на нарастването на потреблението на пластмаси в стратегията се призовава за по-висока степен на кръговост на пластмасите и за предприемане на ефективни превантивни мерки. В съответствие с тази стратегия настоящият регламент следва да бъде инструмент за борба с необоснованата и ненужна употреба на пластмаси, за да се обърне тенденцията на производство и потребление на пластмаси, особено на пластмаси за еднократна употреба.

Изменение 41

Предложение за регламент

Съображение 92

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(92)

Държавите членки могат да постигнат тези цели чрез икономически инструменти и други мерки за осигуряване на стимули за прилагане на йерархията на отпадъците, включително мерки, които се прилагат чрез схеми за разширена отговорност на производителя, както и чрез насърчаване на създаването и ефективното функциониране на системи за повторна употреба и насърчаване на икономическите оператори да предлагат на крайните ползватели допълнителни възможности за повторно пълнене. Такива мерки следва да се приемат успоредно и в допълнение към други мерки по настоящия регламент, насочени към намаляване на опаковките и отпадъците от опаковки, като например изисквания за свеждане до минимум на опаковките, цели за повторна употреба и повторно пълнене, прагове по обем и мерки за постигане на трайно намаляване на потреблението на тънки пластмасови торбички за пазаруване. Всяка държава членка може да приеме разпоредби, които надхвърлят минималните цели, определени в настоящия регламент, като спазва общите правила, установени в Договора, и се съобразява с разпоредбите на настоящия регламент.

(92)

Държавите членки могат да постигнат тези цели чрез икономически инструменти и други мерки за осигуряване на стимули за прилагане на йерархията на отпадъците, включително мерки, които се прилагат чрез схеми за разширена отговорност на производителя, както и чрез насърчаване на създаването и ефективното функциониране на системи за повторна употреба и насърчаване на икономическите оператори да предлагат на крайните ползватели допълнителни възможности за повторно пълнене. Такива мерки следва да се приемат успоредно и в допълнение към други мерки по настоящия регламент, насочени към намаляване на опаковките и отпадъците от опаковки, като например изисквания за свеждане до минимум на опаковките, цели за повторна употреба , задължения за повторно пълнене, прагове по обем и мерки за постигане на трайно намаляване на потреблението на тънки пластмасови торбички за пазаруване. Всяка държава членка може да приеме разпоредби, които надхвърлят минималните цели, определени в настоящия регламент, като спазва общите правила, установени в Договора, и се съобразява с разпоредбите на настоящия регламент.

Изменение 42

Предложение за регламент

Съображение 96

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(96)

В съответствие с принципа „замърсителят плаща“, изразен в член 191, параграф 2 от Договора, от съществено значение е производителите, които пускат на пазара на Съюза опаковки и опаковани продукти, да поемат отговорност за управлението им в края на жизнения им цикъл. Следва да се припомни, че схемите за разширена отговорност на производителя трябва да бъдат създадени, както е предвидено в Директива 94/62/ЕО, до 31 декември 2024 г., тъй като те са най-подходящото средство за постигане на тази цел и могат да окажат положително въздействие върху околната среда чрез намаляване на образуването на отпадъци от опаковки и увеличаване на разделното събиране и рециклирането. Съществуват големи различия в начина, по който те са организирани, тяхната ефективност и обхвата на отговорността на производителите. Поради това правилата относно разширената отговорност на производителя, установени в Директива 2008/98/ЕО, следва като цяло да се прилагат по отношение на схемите за разширена отговорност на производителите на опаковки и да бъдат допълнени с допълнителни специфични разпоредби, когато това е необходимо и целесъобразно.

(96)

В съответствие с принципа „замърсителят плаща“, изразен в член 191, параграф 2 от Договора, от съществено значение е производителите, включително участниците в електронната търговия, които пускат на пазара на Съюза опаковки и опаковани продукти, да поемат отговорност за управлението им в края на жизнения им цикъл. Следва да се припомни, че схемите за разширена отговорност на производителя трябва да бъдат създадени, както е предвидено в Директива 94/62/ЕО, до 31 декември 2024 г., тъй като те са най-подходящото средство за постигане на тази цел и могат да окажат положително въздействие върху околната среда чрез намаляване на образуването на отпадъци от опаковки и увеличаване на разделното събиране и рециклирането. Съществуват големи различия в начина, по който те са организирани, тяхната ефективност и обхвата на отговорността на производителите. Поради това правилата относно разширената отговорност на производителя, установени в Директива 2008/98/ЕО, следва като цяло да се прилагат по отношение на схемите за разширена отговорност на производителите на опаковки и да бъдат допълнени с допълнителни специфични разпоредби, когато това е необходимо и целесъобразно.

Изменение 43

Предложение за регламент

Съображение 98

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(98)

С Регламент (ЕС) 2022/2065 на Европейския парламент и на Съвета (66) се установяват правила за проследяемост на търговците, които по-конкретно съдържат задължения за доставчиците на онлайн платформи, позволяващи на потребителите да сключват договори от разстояние с производители, предлагащи опаковки на потребители, намиращи се в Съюза. За да се предотврати паразитизъм по отношение на задълженията за разширена отговорност на производителя, следва да се уточни как тези доставчици на онлайн платформи следва да изпълняват тези задължения по отношение на регистрите на производителите на опаковки, създадени съгласно настоящия регламент. В този контекст доставчиците на онлайн платформи, попадащи в обхвата на глава 3, раздел 4 от Регламент (ЕС) 2022/2065, които позволяват на потребителите да сключват договори от разстояние с производители, следва да получават от тези производители информация за спазването от тяхна страна на правилата за разширена отговорност на производителя, установени в настоящия регламент. Правилата за проследяемостта на търговците, които продават опаковки онлайн, са предмет на правилата за изпълнение, определени в Регламент (ЕС) 2022/2065.

(98)

С Регламент (ЕС) 2022/2065 на Европейския парламент и на Съвета (66) се установяват правила за проследяемост на търговците, които по-конкретно съдържат задължения за доставчиците на онлайн платформи, позволяващи на потребителите да сключват договори от разстояние с производители, предлагащи опаковки на потребители, намиращи се в Съюза. За да се предотврати паразитизъм по отношение на задълженията за разширена отговорност на производителя, следва да се уточни как тези доставчици на онлайн платформи следва да изпълняват тези задължения по отношение на регистрите на производителите на опаковки, създадени съгласно настоящия регламент. В този контекст доставчиците на онлайн платформи, попадащи в обхвата на глава 3, раздел 4 от Регламент (ЕС) 2022/2065, които позволяват на потребителите да сключват договори от разстояние с производители, следва да бъдат обвързани с определени задължения, приложими за производителите, освен ако те докажат, че третата страна, за която те улесняват продажбите от разстояние или доставките, вече е изпълнила тези задължения. Освен това те следва да получават от тези производители информация за спазването от тяхна страна на правилата за разширена отговорност на производителя, установени в настоящия регламент. Правилата за проследяемостта на търговците, които продават опаковки онлайн, са предмет на правилата за изпълнение, определени в Регламент (ЕС) 2022/2065.

Изменение 44

Предложение за регламент

Съображение 101 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(101а)

Разделното събиране на опаковки е решаваща стъпка, за да се гарантира кръговостта им и да се осигури силен пазар за вторични суровини. Установяването на задължително равнище на събиране е стимул за разработване на ефективни и целенасочени системи за събиране на национално равнище и съответно за увеличаването на количеството на сортираните и потенциално рециклираните отпадъци.

Изменение 45

Предложение за регламент

Съображение 103 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(103а)

В настоящия регламент следва да се вземе предвид разнообразието от депозитни системи за връщане, които съществуват в Съюза, и да се гарантира, че технологичното развитие на тези системи не е възпрепятствано, ако те отговарят на условията и критериите за увеличаване на равнището на събиране и осигуряване на по-качествено рециклиране. Например цифровата депозитна система за връщане предлага на потребителите система с QR код за възстановяване на депозита, когато опаковката се предава в пункт за разделно събиране в дома или в движение.

Изменение 46

Предложение за регламент

Съображение 107

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(107)

Държавите членки, които са постигнали 90  % събиране на целевите видове опаковки без депозитна система за връщане през две последователни календарни години преди влизането в сила на това задължение, могат да подадат искане да не въвеждат депозитна система за връщане.

(107)

Държавите членки, които са постигнали най-малко 85  % събиране на целевите видове опаковки без депозитна система за връщане през две последователни календарни години преди влизането в сила на това задължение, могат да подадат искане да не въвеждат депозитна система за връщане.

Изменение 47

Предложение за регламент

Съображение 108

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(108)

Като специфична мярка за предотвратяване на образуването на отпадъци от опаковки държавите членки следва активно да насърчават решенията за повторна употреба и повторно пълнене. Те следва да подпомагат създаването на системи за повторна употреба и повторно пълнене и да извършват мониторинг на тяхното функциониране и спазване на хигиенните стандарти. Държавите членки се насърчават да предприемат и други мерки, като например създаване на депозитни системи за връщане, обхващащи форматите опаковки за многократна употреба, използване на икономически стимули или въвеждане на изисквания към крайните дистрибутори да предоставят определен процент продукти, различни от тези, обхванати от целите за повторна употреба и повторно пълнене, в опаковки за многократна употреба или чрез повторно пълнене, при условие че тези изисквания няма да доведат до разпокъсаност на единния пазар и да създадат пречки пред търговията.

(108)

Като специфична мярка за предотвратяване на образуването на отпадъци от опаковки държавите членки следва активно да насърчават решенията за повторна употреба и повторно пълнене. Те следва да подпомагат създаването на системи за повторна употреба и повторно пълнене и да извършват мониторинг на тяхното функциониране и спазване на хигиенните стандарти. Държавите членки се насърчават да предприемат и други мерки, като например създаване на депозитни системи за връщане, обхващащи форматите опаковки за многократна употреба, използване на икономически стимули или въвеждане на изисквания към крайните дистрибутори да предоставят определен процент продукти, различни от тези, обхванати от целите за повторна употреба и задълженията за повторно пълнене, в опаковки за многократна употреба или чрез повторно пълнене, при условие че тези изисквания няма да доведат до разпокъсаност на единния пазар и да създадат пречки пред търговията.

Изменение 48

Предложение за регламент

Съображение 113 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(113а)

Въпреки че е важно Комисията да вземе предвид всички технологии за преработка при изготвянето на делегираните актове за установяване на критериите за рециклируемост, както и критериите за рециклируемост в голям мащаб, от съществено значение е Комисията да направи допълнителна оценка на добавената стойност на химическото рециклиране на фракциите, които не могат да бъдат преработени чрез технологии за механично рециклиране. В контекста на целите, определени с Регламент (ЕС) 2021/1119 на Европейския парламенти на Съвета (1a), Комисията следва да вземе предвид потреблението на енергия на новите технологии, потреблението на вода и загубите на материал и в контекста на преразглеждането на законодателната рамка на Съюза относно твърденията за екологосъобразност да избягва подвеждащите твърдения за екологосъобразност, като ограничава тези приложения до един наистина кръгов подход, като изключва например подходите за преобразуване на материали в гориво.

 

Изменение 49

Предложение за регламент

Съображение 113 б (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(113б)

Икономическите оператори следва да могат да поставят твърдения за екологосъобразност върху опаковките, пуснати на пазара, само ако те са обосновани в съответствие с Директивата относно твърденията за екологосъобразност. Що се отнася до рециклируемостта, нивото на рециклирано съдържание и възможността за повторна употреба, тези твърдения следва да бъдат възможни само за свойства на опаковките, надвишаващи приложимите минимални изисквания, определени в настоящия регламент.

Изменение 50

Предложение за регламент

Съображение 117 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(117а)

Разделното събиране извън домовете е важен елемент, за да се повиши процентът на събиране на опаковките и да се подобри кръговостта им. Държавите членки и икономическите субекти следва да могат да предприемат конкретни мерки за разделно събиране извън домовете, адаптирано към местоположението и навиците на потребителите.

Изменение 51

Предложение за регламент

Съображение 123

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(123)

Ефективното правоприлагане на изискванията за устойчивост е от съществено значение, за да се гарантира лоялна конкуренция за реализирането на очакваните ползи и принос от настоящия регламент за постигането на целите на Съюза в областта на климата, енергетиката и кръговостта. Поради това Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета (73) за определяне на хоризонтална рамка за надзор на пазара и контрол на продуктите, въвеждани на пазара на Съюза, следва да се прилага за опаковките, за които са определени изисквания за устойчивост съгласно настоящия регламент.

(123)

Ефективното правоприлагане на изискванията за устойчивост е от съществено значение, за да се гарантира лоялна конкуренция за реализирането на очакваните ползи и принос от настоящия регламент за постигането на целите на Съюза в областта на климата, енергетиката и кръговостта. Поради това следва да се установи минимален брой проверки на икономическите оператори, които пускат опаковки на пазара на Съюза, а Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета (73) за определяне на хоризонтална рамка за надзор на пазара и контрол на продуктите, въвеждани на пазара на Съюза, следва да се прилага за опаковките, за които са определени изисквания за устойчивост съгласно настоящия регламент.

Изменение 52

Предложение за регламент

Съображение 130

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(130)

Когато става въпрос за опаковки , които постъпват на пазара на Съюза, следва да се даде приоритет на сътрудничеството на пазара между органите за надзор на пазара и икономическите оператори. Ето защо, въпреки че могат да се отнасят до всички опаковки, които постъпват на пазара на Съюза, интервенциите на органите, определени съгласно член 25, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1020, следва да се съсредоточат предимно върху опаковките, които са обект на забранителни мерки, предприети от органите за надзор на пазара. В случай че предприемат такива забранителни мерки и те не са ограничени до националната територия, органите за надзор на пазара следва да съобщават на органите, определени за контрол на опаковките, постъпващи на пазара на Съюза, подробностите, необходими за идентифицирането на такива несъответстващи опаковки на границите, включително информация за опакованите продукти и икономическите оператори, за да се даде възможност за основан на риска подход към продуктите, постъпващи на пазара на Съюза. В такива случаи митниците се стремят да идентифицират и спрат тези опаковки на границите.

(130)

За да се обезпечи функционирането на вътрешния пазар и да се създадат еднакви условия на конкуренция, е необходимо да се гарантира , че опаковките от трети държави, постъпващи на пазара на Съюза, са в съответствие с настоящия регламент, независимо дали се внасят като самостоятелна опаковка или в опакован продукт. По-специално е необходимо да се гарантира, че производителите са провели подходящи процедури за оценяване на съответствието по отношение на тази опаковка. Следва да се даде приоритет на сътрудничеството на пазара между органите за надзор на пазара и икономическите оператори. Ето защо, въпреки че могат да се отнасят до всички опаковки, които постъпват на пазара на Съюза, интервенциите на органите, определени съгласно член 25, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1020, следва да се съсредоточат предимно върху опаковките, които са обект на забранителни мерки, предприети от органите за надзор на пазара. В случай че предприемат такива забранителни мерки и те не са ограничени до националната територия, органите за надзор на пазара следва да съобщават на органите, определени за контрол на опаковките, постъпващи на пазара на Съюза, подробностите, необходими за идентифицирането на такива несъответстващи опаковки на границите, включително информация за опакованите продукти и икономическите оператори, за да се даде възможност за основан на риска подход към продуктите, постъпващи на пазара на Съюза. В такива случаи митниците се стремят да идентифицират и спрат тези опаковки на границите.

Изменение 53

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Настоящият регламент установява изисквания за целия жизнен цикъл на опаковките по отношение на тяхната екологична устойчивост и етикетиране, за да се позволи пускането им на пазара, както и за разширената отговорност на производителя, събирането, третирането и рециклирането на отпадъци от опаковки.

1.   Настоящият регламент установява изисквания за целия жизнен цикъл на опаковките по отношение на тяхната екологична устойчивост и етикетиране, за да се позволи пускането им на пазара, както и за разширената отговорност на производителя, предотвратяването, намаляването на излишните опаковки, повторната употреба или повторното пълнене на опаковки, събирането, третирането и рециклирането на отпадъци от опаковки.

Изменение 54

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.   Настоящият регламент допринася за прехода към кръгова икономика, като установява мерки в съответствие с йерархията на отпадъците в съответствие с член 4 от Директива 2008/98/ЕО.

3.   Настоящият регламент допринася за прехода към кръгова икономика и за постигането на неутралност по отношение на климата до 2050 г., както е предвидено в Регламент (ЕС) 2021/1119 , като установява мерки в съответствие с йерархията на отпадъците в съответствие с член 4 от Директива 2008/98/ЕО и като осигурява благоприятна правна рамка, която дава сигурност на европейската промишленост за нейните инвестиции за постигане на кръговост на опаковките .

Изменение 421

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Настоящият регламент се прилага за всички опаковки, независимо от използвания материал , и за всички отпадъци от опаковки, независимо дали тези отпадъци се използват във, или произхождат от промишлеността, други производства, търговия на дребно или дистрибуция, офиси, услуги или домакинства.

1.   Настоящият регламент се прилага за всички опаковки с изключение на опаковките, одобрени за транспортиране на опасни товари , независимо от използвания материал и за всички отпадъци от опаковки, независимо дали тези отпадъци се използват във, или произхождат от промишлеността, други производства, търговия на дребно или дистрибуция, офиси, услуги или домакинства.

Изменение 56

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 1 – буква е

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

е)

пакетчета за чай или кафе , които са необходими за съдържането на продукт от чай или кафе , и които са предназначени да бъдат използвани и обезвредени заедно с продукта;

е)

пропускливи пакетчета за чай или кафе или омекващи след употребата системи и дози за еднократна употреба, които съдържат продукт от чай или кафе и са предназначени да бъдат използвани и обезвредени заедно с продукта;

Изменение 57

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 1 – буква ж

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

ж)

дози за еднократна употреба за система за кафе или чай, необходими за съдържането на продукт от кафе или чай и предназначени за използване и обезвреждане заедно с продукта;

ж)

непропускливи дози за еднократна употреба за система за кафе или чай, необходими за съдържането на продукт от кафе или чай и предназначени за използване и обезвреждане заедно с продукта;

Изменение 58

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4)

„транспортна опаковка“ означава опаковка, замислена за улесняване на боравенето и транспорта на определен брой единици стока или групови опаковки, включително опаковки за електронна търговия, но с изключение на контейнери за автомобилен, железопътен, корабен и въздушен превоз, за да се предотврати физическото боравене с тях или повреди при транспортирането;

(4)

„транспортна опаковка“ означава опаковка, замислена за улесняване на боравенето и транспорта на всякакъв брой единици стока или групови опаковки, включително опаковки за електронна търговия, но с изключение на контейнери за автомобилен, железопътен, корабен и въздушен превоз, за да се предотврати повреда на продукта при физическото боравене или транспортирането;

Изменение 59

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 16

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16)

„краен дистрибутор“ означава дистрибутор, който доставя на крайния ползвател опаковани продукти или продукти, които могат да бъдат закупени чрез повторно пълнене;

(16)

„краен дистрибутор“ означава дистрибутор, който доставя на крайния ползвател опаковани продукти или продукти, които могат да бъдат закупени чрез повторно пълнене или повторна употреба ;

Изменение 472

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 19

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(19)

„съставна опаковка“ означава единица опаковка, изработена от два или повече различни материала, с изключение на материалите, използвани за етикети, затварящи приспособления и запечатване, които не могат да бъдат отделени ръчно и следователно представляват една цялостна единица;

(19)

„съставна опаковка“ означава единица опаковка, изработена от два или повече различни материала, с изключение на материалите, използвани за етикети, покрития, облицовки, лакове, бои, мастила, лепила, политури, затварящи приспособления и запечатване, които са част от теглото на основния опаковъчен материал, които не могат да бъдат отделени ръчно и следователно представляват една цялостна единица , освен ако даден материал представлява незначителна част от дадена единица опаковка, и във всички случаи не повече от 10 % от общото тегло на дадената единица опаковка ;

Изменение 61

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 22

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22)

„повторна употреба“ означава всяка дейност, посредством която опаковките за многократна употреба се използват отново за целта, за която са били замислени;

(22)

„повторна употреба“ означава всяка дейност, посредством която опаковките за многократна употреба се използват отново неколкократно за целта, за която са били замислени , и която е възможна благодарение на наличието на подходяща логистика и е насърчавана чрез съответни системи за стимулиране, обикновено чрез депозитна схема ;

Изменение 62

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 26

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(26)

„системи за повторна употреба“ означава организационни, технически и/или финансови механизми, които дават възможност за повторна употреба в рамките на система със затворен или отворен цикъл. Депозитните системи за връщане, когато гарантират, че опаковките се събират за повторна употреба, се считат за част от „система за повторна употреба“;

(26)

„системи за повторна употреба“ означава организационни, технически и/или финансови механизми, заедно със стимули, които позволяват повторна употреба в рамките на система със затворен или отворен цикъл. Депозитните системи за връщане, когато гарантират, че опаковките се събират за повторна употреба, се считат за част от „система за повторна употреба“;

Изменение 63

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 28

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(28)

„повторно пълнене“ означава операция, при която крайният ползвател пълни собствения си съд, който изпълнява функцията на опаковка, с продукт или няколко продукта, предлагани от крайния дистрибутор в рамките на търговска сделка ;

(28)

„повторно пълнене“ означава операция, при която крайният ползвател пълни собствения си съд или съд, предоставен на мястото на продажба от крайния дистрибутор , който изпълнява функцията на опаковка, с продукт или няколко продукта, закупени от краен дистрибутор;

Изменение 64

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 31

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(31)

„проектиране за рециклиране“ означава проектиране на опаковките, включително на отделни компоненти на опаковките, за да се гарантира възможността за тяхното рециклиране с помощта на най-съвременните процеси на събиране, сортиране и рециклиране;

(31)

„проектиране за рециклиране“ означава проектиране на опаковките, включително на отделни компоненти на опаковките, за да се гарантира възможността за тяхното рециклиране с помощта на най-съвременните процеси на събиране, сортиране и рециклиране , като се дава приоритет на процесите на механично рециклиране ;

Изменение 65

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 31 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(31а)

„рециклируемост“ означава оценката на съвместимостта на опаковките с управлението и преработката на отпадъци при проектирането въз основа на разделно събиране, сортиране в отделни потоци, рециклиране в голям мащаб и използване на рециклирани материали за замяна на първични суровини в нови опаковки;

Изменение 66

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 32

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(32)

„рециклиране в голям мащаб“ означава събиране, сортиране и рециклиране чрез инсталирана най-съвременна инфраструктура и процеси, обхващащи най-малко 75 % от населението на Съюза , включително отпадъци от опаковки, изнесени от Съюза, които отговарят на изискванията на член 47, параграф 5;

(32)

„рециклиране в голям мащаб“ означава наличието на достатъчен капацитет за насочване на събраните отпадъци от опаковки към определени и признати потоци от отпадъци чрез установени промишлени процеси за преработка в реални системи, доказани в оперативна среда , включително отпадъци от опаковки, изнесени от Съюза, които отговарят на изискванията на член 47, параграф 5;

Изменение 414

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 32 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(32а)

„висококачествено рециклиране“ означава всяка дейност по оползотворяване съгласно определението в член 3, точка 17 от Директива 2008/98/ЕО, която гарантира, че специфичното качество на събраните и сортираните отпадъци се запазва или оползотворява по време на тази дейност по оползотворяване, така че получените рециклирани материали да са с достатъчно качество, за да заместят първичните суровини;

Изменение 68

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 34

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(34)

„интегриран компонент“ означава компонент на опаковката, който може да бъде отделен от основната част на единицата опаковка и може да бъде от различен материал, но е неразделна част от единицата опаковка и нейното функциониране и не е необходимо да се отделя от основната единица опаковка, за да се консумира продуктът, като обикновено се обезврежда едновременно с единицата опаковка, въпреки че не е задължително да се обезврежда по същия начин;

(34)

„интегриран компонент“ означава компонент на опаковката, който може да бъде отделен от основната част на единицата опаковка и може да бъде от различен материал, но е неразделна част от единицата опаковка и нейното функциониране и не е необходимо да се отделя от основната единица опаковка, като обикновено се обезврежда едновременно с единицата опаковка, въпреки че не е задължително да се обезврежда по същия начин;

Изменение 69

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 35

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(35)

„отделен компонент“ означава компонент на опаковката, който се различава от основната част на единицата опаковка, който може да е от различен материал, трябва да се демонтира напълно и постоянно от основната единица опаковка , за да се получи достъп до продукта, и който обикновено се обезврежда преди и отделно от единицата опаковка;

(35)

„отделен компонент“ означава компонент на опаковката, който се различава от основната част на единицата опаковка, който може да е от различен материал, трябва да се демонтира напълно и постоянно от основната единица опаковка и който обикновено се обезврежда преди и отделно от единицата опаковка;

Изменение 70

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 37

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(37)

„иновативна опаковка“ означава форма на опаковка, която е произведена с помощта на нови материали, проектиране или производствени процеси, което води до значително подобряване на функциите на опаковката, като например съдържането, защитата, боравенето, доставката или представянето на продуктите, и до очевидни ползи за околната среда, с изключение на опаковките, които са резултат от модифициране на съществуващи опаковки с единствената цел да се подобри представянето на продуктите и маркетинга;

(37)

„иновативна опаковка“ означава форма на опаковка, която е произведена с помощта на нови и иновативни материали, проектиране или производствени процеси, което води до значително подобряване на функциите на опаковката, като например съдържането, защитата, боравенето, доставката на продуктите, и до очевидни ползи за околната среда като цяло , с изключение на опаковките, които са резултат от модифициране на съществуващи опаковки с главната цел да се подобри представянето на продуктите и маркетинга;

Изменение 71

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 38

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(38)

„вторични суровини“ означава материали, които са получени чрез процеси на рециклиране и могат да заместят първичните суровини;

(38)

„вторични суровини“ означава материали, които са получени чрез процеси на рециклиране и са преминали цялото необходимо проверяване и сортиране и които могат да заместят първичните суровини;

Изменение 72

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 40

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(40)

„чувствителни при контакт опаковки“ означава опаковки, които са предназначени да бъдат използвани във всички приложения за опаковане в обхвата на регламенти: № 1831/2003, (ЕО) № 1935/2004, (ЕО) № 767/2009, (ЕО) № 2009/1223, (ЕС) 2017/745, (ЕС) 2017/746, (ЕС) 2019/4, (ЕС) 2019/6, Директива 2001/83/ЕО или Директива 2008/68/ЕО;

(40)

„чувствителни при контакт опаковки“ означава опаковки, които са предназначени да бъдат използвани във всички приложения за опаковане в обхвата на регламенти: (ЕО) № 1831/2003, (ЕО) № 1935/2004, (ЕО) № 767/2009, (ЕО) № 2009/1223, (ЕС) 2017/745, (ЕС) 2017/746, (ЕС) 2019/4, (ЕС) 2019/6, Директива 2001/83/ЕО , Директива 2002/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1a) или Директива 2008/68/ЕО;

 

Изменение 73

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – буква 41

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(41)

„компостируема опаковка“ означава опаковка, която може да се подложи на физическо, химическо, термично или биологично разлагане, така че по-голямата част от готовия компост в крайна сметка да се разпадне на въглероден диоксид, минерални соли, биомаса и вода, съгласно член 47, параграф  4, и не възпрепятства разделното събиране и процеса на компостиране или дейността, в която е въведена в контролирани промишлени условия;

(41)

„компостируема опаковка“ означава опаковка, която може да се подложи на физическо, химическо, термично или биологично разлагане, така че по-голямата част от готовия компост в крайна сметка да се разпадне на въглероден диоксид, минерални соли, биомаса и вода, съгласно член 47, параграф  8 и която не възпрепятства разделното събиране и процеса на компостиране или анаеробно разграждане или дейността, в която е въведена в контролирани промишлени условия , в съответствие с приложимите изисквания, посочени в хармонизираните европейски стандарти EN 13432 ;

Изменение 74

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – буква 41 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(41а)

„компостируема в домашни условия опаковка“ означава опаковка, която може също да се разгражда биологично и при неконтролирани условия в сравнение със съоръженията за компостиране в промишлен мащаб и чийто процес на компостиране се извършва от частни лица с цел производство на компост за тяхна собствена употреба.

Изменение 75

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – буква 41 б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(41б)

„пластмаса на биологична основа“ означава пластмаса, чиито суровини са произведени от биомаса  (1a);

 

Изменение 76

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – буква 50

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(50)

„депозит“ означава фиксирана парична сума, която не е част от цената на опакован или напълнен продукт и която се събира от крайния ползвател при закупуването на такъв опакован или напълнен продукт, обхванат от депозитна система за връщане в дадена държава членка, и която може да бъде възстановена, когато крайният ползвател върне опаковката, свързана с депозита, в събирателен пункт, създаден за тази цел;

(50)

„депозит“ означава определена парична сума, която не е част от цената на опакован или напълнен продукт и която се събира от крайния ползвател при закупуването на такъв опакован или напълнен продукт, обхванат от депозитна система за връщане в дадена държава членка, и която може да бъде възстановена, когато крайният ползвател или друго лице върне опаковката, свързана с депозита, в събирателен пункт, създаден за тази цел;

Изменение 77

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – буква 51

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(51)

„депозитна система за връщане“ означава система, при която при закупуване на опакован или напълнен продукт, обхванат от тази система, от крайния ползвател се събира депозит, който се възстановява на крайния ползвател, когато опаковката, свързана с депозита, се върне в събирателен пункт, създаден за тази цел;

(51)

„депозитна система за връщане“ означава система, при която при закупуване на опакован или напълнен продукт, обхванат от тази система, от крайния ползвател се събира депозит, който се възстановява на крайния ползвател, когато опаковката, свързана с депозита, се върне в събирателен пункт, създаден за тази цел , или се изхвърли по съответния начин в предвидения за тази цел контейнер за отпадъци, който се намира в дома или на обществено място ;

Изменение 78

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – буква 57

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(57)

„опаковка, представляваща риск“ означава опаковка, която , поради несъответствието  ѝ с изискване, установено в настоящия регламент или съгласно него , различно от изброените в член 56, параграф 1, може да окаже неблагоприятно въздействие върху околната среда или други обществени интереси, защитени от това изискване;

(57)

„опаковка, представляваща риск“ означава опаковка, която поради несъответствието  си с изискване, установено в настоящия регламент или произтичащо от него и различно от изискванията, изброени в член 56, параграф 1, може да окаже неблагоприятно въздействие върху околната среда , здравето или други обществени интереси, защитени от това изискване;

Изменение 79

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.     В допълнение към изискванията за етикетиране, определени в член 11, държавите членки могат да предвидят допълнителни изисквания за етикетиране с цел идентифициране на схемата за разширена отговорност на производителя или депозитната система за връщане, различни от посочените в член 44, параграф 1.

заличава се

Изменение 80

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Опаковките се произвеждат по такъв начин, че присъствието и концентрацията на вещества, пораждащи безпокойство, като съставки на опаковъчния материал или на който и да е от компонентите на опаковката, да бъдат сведени до минимум, включително по отношение на присъствието им в емисиите и всякакви резултати от управлението на отпадъците, като например вторични суровини, пепел или други материали за окончателно обезвреждане.

1.   Опаковките се произвеждат по такъв начин, че присъствието и концентрацията на вещества, пораждащи безпокойство, като съставки на опаковъчния материал или на който и да е от компонентите на опаковката, да бъдат сведени до минимум, включително по отношение на присъствието им в емисиите и всякакви резултати от управлението на отпадъците, като например вторични суровини, пепел или други материали за окончателно обезвреждане , и неблагоприятното въздействие върху околната среда поради микропластмасите .

Изменение 81

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 2 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.     Опаковки, предназначени за контакт с храни, съдържащи умишлено добавени перфлуороалкилирани и полифлуороалкилирани съединения (PFAS), не се пускат на пазара от ... [СП: да се въведе дата = 18 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент].

Изменение 82

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 2 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2б.     Опаковки, предназначени за контакт с храни, съдържащи умишлено добавен бисфенол А ((BPA, CAS 80-05-7)), не се пускат на пазара от ... [СП: да се въведе дата = 18 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент].

Изменение 83

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.   Съответствието с изискванията, определени в параграф  2, се доказва в техническата документация, изготвена в съответствие с приложение VII.

3.   Съответствието с изискванията, определени в параграфи 1, 2 , 2а и 2б , се доказва в техническата документация, изготвена в съответствие с приложение VII.

Изменение 84

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.   Изискванията за рециклируемост, установени в делегираните актове, приети съгласно член 6, параграф 5, не ограничават наличието на вещества в опаковките или компонентите на опаковките по причини, свързани предимно с безопасността на химичните вещества. В тях се разглеждат , по целесъобразност, веществата, пораждащи безпокойство, които оказват отрицателно въздействие върху повторната употреба и рециклирането на материалите от опаковките, в които се съдържат, и по целесъобразност се посочват конкретните засегнати вещества и свързаните с тях критерии и ограничения.

4.    Без да се засягат параграфи 2а и 2б, изискванията за рециклируемост, установени в делегираните актове, приети съгласно член 6, параграф 5, не ограничават наличието на вещества в опаковките или компонентите на опаковките по причини, свързани предимно с безопасността на химичните вещества , освен ако не съществува неприемлив риск за здравето на човека или за околната среда, произтичащ от употребата на дадено вещество в опаковките на който и да е етап от техния жизнен цикъл . В тях се разглеждат също веществата, пораждащи безпокойство, които имат отрицателно въздействие върху повторната употреба , сортирането и рециклирането на материалите от опаковките, в които се съдържат, и се посочват конкретните засегнати вещества и свързаните с тях критерии и ограничения.

Изменение 85

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Всички опаковки трябва да бъдат рециклируеми.

Всички пуснати на пазара опаковки трябва да бъдат рециклируеми в съответствие с параграф 2 .

Изменение 86

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 2 – алинея 1 – буква a

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а)

предназначени са за рециклиране;

а)

предназначени са за рециклиране , както е посочено в делегираните актове, приети от Комисията съгласно параграф 4 ;

Изменение 415

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 2 – алинея 1 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г)

могат да бъдат рециклирани, така че получените вторични суровини да са с достатъчно качество, за да заместят първичните суровини;

(Не се отнася до българския текст.)

Изменение 87

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 2 – алинея 1 – буква e

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д)

могат да се рециклират в голям мащаб .

д)

рециклируеми са в голям мащаб в съответствие с методологията, установена в делегираните актове, приети от Комисията съгласно параграф 6 .

Изменение 88

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 2 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Буква  а) се прилага от 1 януари 2030 г. , а буква д) се прилага от 1 януари 2035 г .

Букви а) — г) се прилагат от 36 месеца след датата на публикуване на делегираните актове, посочени в параграф 4 , а буква д) от 36 месеца след датата на публикуване на делегираните актове, посочени в параграф 6 .

Изменение 89

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.    Считано от 1 януари 2030 г., рециклируемите опаковки трябва да отговарят на критериите за проектиране за рециклиране, определени в делегираните актове, приети съгласно параграф 4, а считано от 1 януари 2035 г. — и на изискванията за рециклируемост в голям мащаб, определени в делегираните актове, приети съгласно параграф 6. Когато такава опаковка е в съответствие с тези делегирани актове, се счита, че тя е в съответствие с параграф 2, букви а) и д).

3.   Рециклируемите опаковки:

 

а)

отговарят на критериите за проектиране за рециклиране, определени в делегираните актове, приети съгласно параграф 4, не по-късно от 36 месеца след датата на публикуване на делегираните актове, посочени в параграф 4, както и

 

б)

отговарят на изискванията за рециклируемост в голям мащаб, определени в делегираните актове, приети съгласно параграф 6, не по-късно от 36 месеца след датата на публикуване на делегираните актове, посочени в параграф 6, в допълнение към буква а) от настоящия параграф.

 

Когато такава опаковка е в съответствие с тези делегирани актове, се счита, че тя е в съответствие с параграф 2, букви а) и д).

Изменение 90

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 3 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.     С критериите и изискванията, посочени в параграф 3, се определят:

 

а)

начинът на представяне на резултата от оценката на рециклируемостта в класове на рециклируемост от А до Е, както е посочено в таблица 3 от приложение II, въз основа на процента от теглото на единицата опаковка, която подлежи на рециклиране в съответствие с параграф 1;

 

б)

подробни критерии за проектиране за рециклиране, включително специфични изисквания за висококачествено рециклиране, когато е целесъобразно, за всеки опаковъчен материал и категория опаковки, изброени в таблица 1 от приложение II;

 

в)

описание на условията за съответствие със съответните класове на рециклируемост за всяка категория опаковки, посочена в таблица 1 от приложение II;

 

г)

модулирането на финансовите вноски, които производителите трябва да плащат, за да изпълнят задълженията си за разширена отговорност на производителя, както е посочено в член 40, въз основа на класа на рециклируемост на опаковката;

 

д)

начинът, по който да се оцени рециклируемостта в голям мащаб за всяка категория опаковки, посочена в таблица 1 от приложение II, за да се определят актуализирани класове на рециклируемост.

Изменение 91

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 4 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 58 за допълване на настоящия регламент с цел установяване на критерии за таблица 2 от приложение II , за категориите опаковки, изброени в таблица 1 от същото приложение , както и правила относно модулирането на финансовите вноски, които производителите трябва да плащат , за да изпълнят задълженията си за разширена отговорност на производителя , определени в член 40, параграф 1, въз основа на класа на рециклируемост на опаковките, а за пластмасовите опаковки — въз основа на процента на рециклирано съдържание. Критериите за проектиране за рециклиране трябва да отчитат най-съвременните процеси на събиране, сортиране и рециклиране и да обхващат всички компоненти на опаковката.

До 1 януари 2027 г. Комисията, след като се консултира с Форума за опаковките , създаден съгласно член 12а , и като взема предвид стандартите , разработени от европейските организации по стандартизация , приема делегирани актове в съответствие с член 58 за допълване на настоящия регламент с цел:

 

а)

изготвяне на критерии за проектиране за рециклиране и класове на рециклируемост въз основа на критериите и параметрите, изброени в таблици 2 и 2а от приложение II, за категориите опаковки, изброени в таблица 1 от същото приложение; критериите за проектиране за рециклиране отчитат най-съвременните процеси на събиране, сортиране и рециклиране и обхващат всички компоненти на опаковката;

 

б)

установяване на правила относно модулирането на финансовите вноски, които производителите трябва да плащат, за да изпълнят задълженията си за разширена отговорност на производителя, определени в член 40, параграф 1, въз основа на класа на рециклируемост на опаковките, и когато е приложимо — въз основа на процента на рециклирано съдържание.

Изменение 92

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 4 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 58 за изменение на таблица 1 от приложението , за да я адаптира спрямо научно-техническото развитие в областта на проектирането на материалите и продуктите, както и спрямо инфраструктурата за събиране, сортиране и рециклиране.

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 58 за изменение на таблица 1 от приложение II , за да я адаптира спрямо научно-техническото развитие в областта на проектирането на материалите и продуктите, както и спрямо инфраструктурата за събиране, сортиране и рециклиране.

Изменение 93

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 5 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

От 1 януари 2030 г. опаковките не се считат за рециклируеми, ако отговарят на клас Е съгласно критериите за проектиране за рециклиране, установени в делегирания акт, приет съгласно параграф 4, за категорията опаковки, към която принадлежи опаковката.

Считано от 36 месеца след датата на публикуване на делегираните актове, посочени в параграф 4, опаковките не се считат за рециклируеми, ако отговарят на клас Е съгласно критериите за проектиране за рециклиране, установени в делегирания акт, приет съгласно параграф 4, за категорията опаковки, към която принадлежи опаковката.

Изменение 94

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 5 – алинея 1 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Считано от 96 месеца след датата на публикуване на делегираните актове, посочени в параграф 4, опаковките не се считат за рециклируеми, ако отговарят на клас D или по-долен клас съгласно критериите за проектиране за рециклиране, установени в делегираните актове, приети съгласно параграф 4, за категорията опаковки, към която принадлежи опаковката.

Изменение 95

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 5 – алинея 1 б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Считано от 36 месеца след датата на публикуване на делегираните актове, посочени в параграф 6, опаковките не се считат за рециклируеми, ако не отговарят на изискванията за рециклируемост в голям мащаб, определени в делегираните актове, приети съгласно параграф 6.

Изменение 96

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 5 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Тези критерии се основават най-малко на параметрите, изброени в таблица 2 от приложение II.

заличава се

Изменение 97

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 6 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.   За всеки вид опаковка, посочен в таблица 1 от приложение II, Комисията установява методика за оценяване на това дали опаковката може да се рециклира в голям мащаб. Тази методика се основава най-малко на следните елементи:

6.    Не по-късно от 60 месеца след датата на публикуване на делегираните актове, посочени в параграф 4, Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 58 за допълване на настоящия регламент, за всеки вид опаковка, посочен в таблица 1 от приложение II, за да установи методика за оценяване на това дали опаковката може да се рециклира в голям мащаб. Тази методика се основава най-малко на следните елементи:

Изменение 98

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 6 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

количествата разделно събирани отпадъци от опаковки за всеки опаковъчен материал, посочен в таблица 1 от приложение II, в Съюза като цяло и във всяка държава членка;

б)

количествата разделно събирани отпадъци от опаковки за всеки опаковъчен материал, посочен в таблица 1 от приложение II, в Съюза като цяло и във всяка държава членка , като се вземат предвид техните задължения по член 43 от настоящия регламент ;

Изменение 99

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 6 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г)

инсталиран инфраструктурен капацитет за сортиране и рециклиране в Съюза като цяло за всеки вид опаковка, посочен в таблица 1 от приложение II.

г)

инсталиран инфраструктурен капацитет за сортиране и рециклиране в Съюза като цяло за всеки вид опаковка, посочен в таблица 1 от приложение II , като се вземат предвид задълженията на държавите членки по член 43 от настоящия регламент .

Изменение 100

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 6 – алинея 1 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Данните, посочени в букви а)—г), са налични и леснодостъпни за обществеността.

Изменение 101

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7.     С критериите и изискванията, посочени в параграф 3, се определя:

заличава се

а)

начинът на представяне на резултата от оценката на рециклируемостта в класове на рециклируемост от А до Е, както е описано в таблица 3 от приложение II, въз основа на процента от теглото на единицата опаковка, която подлежи на рециклиране съгласно параграф 1;

 

б)

подробни критерии за проектиране за рециклиране за всеки опаковъчен материал и категория опаковка, изброени в таблица 1 от приложение II;

 

в)

описание за всяка категория опаковки, посочена в таблица 1 от приложение II, на условията за съответствие със съответните класове на рециклируемост;

 

г)

модулирането на финансовите вноски, които производителите трябва да плащат, за да изпълнят задълженията си за разширена отговорност на производителя, както е посочено в член 40, въз основа на класа на рециклируемост на опаковката;

 

д)

начинът, по който да се оцени рециклируемостта в голям мащаб за всяка категория опаковки, посочена в таблица 1 от приложение II, за да се определят от 2035 г. нататък актуализирани класове на рециклируемост.

 

Изменение 102

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 7 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

7а.     Когато е доказано, че това е полезно за околната среда и е технически осъществимо, държавите членки могат, особено чрез разработване на схеми, установени в съответствие с член 44, да дадат приоритет на рециклирането на опаковки, така че впоследствие те да могат да бъдат рециклирани и използвани по същия начин или за подобно приложение, с минимална загуба на количество, качество или функция, при което производителите, задължени да изпълняват целите за рециклирано съдържание, могат да се възползват от справедлив достъп до материала, получен от рециклираната опаковка.

Изменение 103

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 8 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Съответствието с изискванията, определени в параграфи 2 и 3, се доказва в техническата документация, изготвена в съответствие с приложение VII.

Съответствието с изискванията, определени в параграфи 2 и 3, се доказва в техническата документация, изготвена в съответствие с приложение VII , и отчита следните елементи:

Изменение 104

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 8 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато единица опаковка включва интегрирани компоненти, оценката на съответствието с критериите за проектиране за рециклиране и с изискванията за рециклируемост в голям мащаб трябва да включва всички интегрирани компоненти.

a)

когато единица опаковка включва интегрирани компоненти, оценката на съответствието с критериите за проектиране за рециклиране и с изискванията за рециклируемост в голям мащаб трябва да включва всички интегрирани компоненти;

Изменение 105

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 8 – алинея 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато единица опаковка включва отделни компоненти, оценката на съответствието с изискванията за проектиране за рециклиране и с изискванията за рециклируемост в голям мащаб се извършва поотделно за всеки отделен компонент.

б)

когато единица опаковка включва отделни компоненти, оценката на съответствието с изискванията за проектиране за рециклиране и с изискванията за рециклируемост в голям мащаб се извършва поотделно за всеки отделен компонент ; ако даден интегриран компонент от единицата опаковка може лесно да се отдели ръчно и са налице ясни инструкции за потребителя, цялостната рециклируемост е комбинация от оценките за всеки отделен компонент;

Изменение 106

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 8 – алинея 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Всички компоненти на единица опаковка трябва да са съвместими с най-съвременните процеси на събиране, сортиране и рециклиране и не трябва да пречат на рециклирането на основната част от единицата опаковка.

в)

всички компоненти на единица опаковка трябва да са съвместими с най-съвременните процеси на събиране, сортиране и рециклиране и не трябва да пречат на рециклирането на основната част от единицата опаковка.

Изменение 107

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 9 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Считано от 1 януари 2030 г. и чрез дерогация от параграфи 2 и 3, иновативните опаковки могат да бъдат пускани на пазара за максимален срок от пет години след края на календарната година, в която са били пуснати на пазара.

Считано от 36 месеца след датата на публикуване на делегираните актове, посочени в параграф 4, и чрез дерогация от изискванията на настоящия член иновативните опаковки могат да бъдат пускани на пазара за максимален срок от пет години след края на календарната година, в която са били пуснати на пазара.

Изменение 108

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 9 – алинея 1 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Комисията постоянно наблюдава въздействието на дерогацията, посочена в първа алинея, върху количеството опаковки, пуснати на пазара. Когато е целесъобразно, Комисията приема законодателно предложение с оглед на изменението на първа алинея.

Изменение 109

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 9 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато се използва тази дерогация, иновативната опаковка се придружава от техническа документация, посочена в приложение VII, която доказва нейния иновативен характер и съответствие с определението в член 3, параграф  34 от настоящия регламент.

Иновативната опаковка се придружава от техническа документация, посочена в приложение VII, която доказва нейния иновативен характер , общата полза от нея за околната среда и нейното съответствие с определението в член 3, параграф  37 от настоящия регламент.

Изменения 110 и 369

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 9 – алинея 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

След изтичането на периода, посочен в първа алинея, тази опаковка се придружава от техническата документация, посочена в параграф 8.

След изтичането на периода, посочен в първа алинея, тази опаковка се придружава от техническата документация, посочена в параграф 8 , и следователно е в съответствие с изискванията, посочени в настоящия член .

 

Държавите членки непрекъснато се стремят да подобряват инфраструктурата за събиране и сортиране на иновативни опаковки с очаквани ползи за околната среда.

Изменение 111

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 10 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

10.   До 31 декември 2034 г. настоящият член не се прилага за:

10.   До 72 месеца след датата на публикуване на делегирания акт, посочен в параграф 6, настоящият член не се прилага за:

Изменение 112

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 10 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

чувствителни при контакт пластмасови опаковки на медицински изделия, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/745;

б)

чувствителни при контакт опаковки на медицински изделия, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/745;

Изменение 113

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 10 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)

чувствителни при контакт пластмасови опаковки на медицински изделия за инвитро диагностика, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/746.

в)

чувствителни при контакт опаковки на медицински изделия за инвитро диагностика, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/746.

Изменение 114

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 10 – буква c a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ва)

чувствителни при контакт опаковки на храни за кърмачета и преходни храни, преработени храни на зърнена основа и детски храни и храни за специални медицински цели съгласно определенията в член 1, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) № 609/2013.

Изменение 392

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 10 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

10а.     Докато Комисията не извърши оценка съгласно параграф 10б от настоящия член на статута на дървените опаковки и восъчните опаковки, обхванати от Регламент (ЕО) № 1935/2004, настоящият член не се прилага за тях.

Изменение 115

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 10 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

10б.     Комисията оценява необходимостта от удължаване на дерогацията, установена съгласно параграф 10. При тази оценка се вземат предвид наличните научни насоки на съответните регулаторни органи, състоянието на научния и технически прогрес и наличието и цените на рециклируемите материали. Въз основа на това и след консултация със съответните заинтересовани страни Комисията представя, ако е целесъобразно, законодателно предложение.

Изменение 116

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 11

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

11.   Финансовите вноски, които трябва да плащат производителите за изпълнение на задълженията им за разширена отговорност на производителя, както е посочено в член 40, се модулират въз основа на класа на рециклируемост в съответствие с делегираните актове, посочени в параграфи 4 и 6 от настоящия член, а по отношение на пластмасовите опаковки — и в съответствие с член 7, параграф 6.

11.   Финансовите вноски, които трябва да плащат производителите за изпълнение на задълженията им за разширена отговорност на производителя, както е посочено в член 40, се модулират въз основа на класа на рециклируемост в съответствие с делегираните актове, посочени в параграфи 4 и 6 от настоящия член, а по отношение на пластмасовите опаковки — и в съответствие с член 7, параграф 6. Финансовите вноски в съответствие с член 8а от Директива 2008/98/ЕО са предназначени за финансиране на нетните разходи за инфраструктури за събиране, сортиране и рециклиране на видовете опаковки, за които са направени тези разходи, като се следват категориите, определени в приложение II, таблица 1.

Изменения 117, 427 и 450

Предложение за регламент

Член 6 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 6а

 

Инертни опаковки

 

До 1 януари 2029 г. Комисията приема в съответствие с член 58 делегирани актове за допълване на настоящия регламент, необходими за преодоляване на трудностите при прилагане на разпоредбите на регламента, по-специално по отношение на инертните опаковъчни материали, пуснати на пазара в много малки количества (т.е. приблизително 0,1 % от теглото) в Съюза.

 

Задълженията по член 6 не се прилагат за този вид опаковки, докато тези делегирани актове не бъдат приети.

Изменение 118

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   От 1 януари 2030 г. пластмасовата част на опаковката трябва да съдържа следния минимален процент рециклирано съдържание, оползотворено от пластмасови отпадъци след употребата, за единица опаковка :

1.   От 1 януари 2030 г. пластмасовата част на опаковката , пусната на пазара, съдържа — освен ако това води до несъответствие с изискванията за безопасност на храните, определени на равнището на Съюза — следния минимален процент рециклирано съдържание, оползотворено от пластмасови отпадъци след употребата, за всеки формат на опаковката, посочен в таблица 1 от приложение II, изчислен като средна стойност за всяко производствено предприятие, на година :

Изменение 119

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 1 – буква a

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

30 % за чувствителни при контакт опаковки, изработени от полиетилентерефталат (PET) като основен компонент;

a)

30 % за чувствителни при контакт опаковки, с изключение на бутилки за напитки за еднократна употреба, изработени от полиетилентерефталат (PET) като основен компонент;

Изменение 120

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

10  % за чувствителни при контакт опаковки, изработени от пластмасови материали, различни от PET, с изключение на пластмасови бутилки за напитки за еднократна употреба;

б)

7,5  % за чувствителни при контакт опаковки, изработени от пластмасови материали, различни от PET, с изключение на пластмасови бутилки за напитки за еднократна употреба;

Изменение 121

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 1 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г)

35 % за опаковки, различни от посочените в букви а), б) и в).

г)

35 % за пластмасови  опаковки, различни от посочените в букви а), б) и в).

Изменение 122

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 2 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   От 1 януари 2040 г. пластмасовата част на опаковката трябва да съдържа следния минимален процент рециклирано съдържание, оползотворено от пластмасови отпадъци след употребата, за единица опаковка :

2.   От 1 януари 2040 г. пластмасовата част на опаковката трябва да съдържа следния минимален процент рециклирано съдържание, оползотворено от пластмасови отпадъци след употребата, за всеки формат на опаковката, посочен в приложение II, таблица 1, за всяко производствено предприятие и за всяка година :

Изменение 123

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 2 – буква a a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

aа)

25 % за чувствителни при контакт опаковки, изработени от пластмасови материали, различни от PET;

Изменение 124

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 2 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.     Икономическите оператори се освобождават от задължението да постигнат целите по параграфи 1 и 2, ако през дадена календарна година попадат в обхвата на определението за микропредприятие, посочено в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията  (1a).

 

Изменение 125

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 3 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

чувствителни при контакт пластмасови опаковки на медицински изделия, обхванати от Регламент (ЕС) 2017/745;

б)

чувствителни при контакт пластмасови опаковки на медицински изделия или изделия, предназначени изключително за научноизследователски цели, и изделия за клинични изпитвания , обхванати от Регламент (ЕС) 2017/745;

Изменение 126

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 3 – буква г а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

га)

чувствителни при контакт пластмасови опаковки за храни, предназначена за кърмачета и малки деца, храни за специални медицински цели и опаковки за напитки или храни, обикновено използвани за малки деца, съгласно определенията в член 1, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) № 609/2013;

Изменение 127

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 3 – буква г б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

гб)

опаковки на на доставките, компонентите и елементите на първичните опаковки за производството на лекарствени продукти съгласно Директива 2001/83/ЕО и на ветеринарни лекарствени продукти съгласно Регламент (ЕС) 2019/6, когато такива опаковки са необходими за постигане на съответствие със стандартите за качество на лекарствения продукт.

Изменение 128

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.   Параграфи 1 и 2 не се прилагат за компостируеми пластмасови опаковки.

4.   Параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на:

 

a)

компостируеми пластмасови опаковки;

 

б)

мастила, лепила, бои и лакове, използвани върху опаковките;

 

в)

всяка пластмасова част, представляваща по-малко от 5 % от общото тегло на цялата опаковка.

Изменение 502

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 4 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4а.     Параграфи 1 и 2 не се прилагат за пластмасови опаковки, предназначени да влязат в контакт с храни, в случай че количеството рециклирано съдържание представлява заплаха за здравето на хората и рискува да компрометира изискването за съответствие на продуктите.

Изменение 129

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 4 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4б.     Държавите членки гарантират, че са налице всеобхватни инфраструктури за събиране и сортиране, за да се улесни рециклирането и да се гарантира наличието на суровини от пластмаса за рециклиране.

Изменение 130

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.   Съответствието с изискванията, определени в параграфи 1—3, се доказва в техническата документация, изготвена в съответствие с приложение VII.

5.   Съответствието с изискванията, определени в параграфи 1—3, се доказва от икономическите оператори в техническата документация, изготвена в съответствие с приложение VII.

Изменение 131

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7.   До 31 декември 2026 г. на Комисията се предоставя правомощието да приема актове за изпълнение за установяване на методиката за изчисляване и проверка на процента на рециклираното съдържание, оползотворено от пластмасови отпадъци, за единица пластмасова опаковка, и формата на техническата документация в съответствие с приложение VII. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 59, параграф 3 .

7.   До 31 декември 2026 г. на Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 58 за допълване на настоящия регламент чрез установяване на методиката за изчисляване и проверка на процента на рециклираното съдържание, оползотворено от пластмасови отпадъци, и формата на техническата документация в съответствие с приложение VII. Тези делегирани актове отчитат въздействието на процеса на рециклиране върху околната среда .

Изменение 132

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

8.   Считано от 1 януари 2029 г., изчисляването и проверката на процента на рециклираното съдържание, съдържащо се в опаковките съгласно параграф 1, се извършва в съответствие с правилата, установени в акта за изпълнение съгласно параграф 7.

8.   Считано от 1 януари 2029 г., изчисляването и проверката на процента на рециклираното съдържание, съдържащо се в опаковките съгласно параграф 1, се извършва в съответствие с правилата, установени в делегирания акт съгласно параграф 7.

Изменение 133

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 9 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

До 1 януари 2028  г. Комисията оценява необходимостта от дерогации от минималния процент, определен в параграф 1 , букви б) и г) , за специфичните пластмасови опаковки, или от преразглеждане на дерогацията , установена съгласно параграф 3 за специфичните пластмасови опаковки .

До 1 януари 2032  г. Комисията извършва оценка на ситуацията по отношение на използването на рециклирани опаковъчни материали в пластмасите , като се съсредоточава върху липсата на рециклирани пластмаси или върху неблагоприятните последици за здравето на хората или животните , за сигурността на доставките на храни или за околната среда, когато не са налични подходящи технологии за рециклиране на пластмасови опаковки, тъй като те не са разрешени съгласно съответните правила на Съюза, не са инсталирани в достатъчна степен на практика , или не са достатъчно ефективни от гледна точка на ресурсите и енергията .

Изменение 134

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 9 – алинея 2 – буква a

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

предвиждане на дерогации от обхвата, сроковете или нивото на минималния процент, определен в параграф 1 , букви б) и г), за специфични пластмасови опаковки и ако е необходимо,

a)

предвиждане на дерогации от обхвата, сроковете или нивото на минималния процент, определен в параграф 2 ,

Изменение 135

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 9 – алинея 2 – буква a a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

aа)

изменение на целите, определени в параграфи 1 и 2,

Изменение 136

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 9 – алинея 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

когато не са налични подходящи технологии за рециклиране на пластмасови опаковки, тъй като не са разрешени съгласно съответните правила на Съюза или не са въведени в практиката в достатъчна степен.

заличава се

Изменение 137

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 10

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

10.     Когато това е обосновано от неналичността или прекомерните цени на специфични рециклирани пластмаси, които могат да имат неблагоприятно въздействие върху здравето на хората или животните, сигурността на хранителните доставки или околната среда, което прави спазването на минималните проценти на рециклирано съдържание, определени в параграфи 1 и 2, прекалено трудно, на Комисията се предоставя правомощието да приеме делегиран акт в съответствие с член 58 за изменение на параграфи 1 и 2 чрез съответно коригиране на минималните проценти. При оценката на обосновката на такава корекция Комисията оценява исканията на физически или юридически лица, които трябва да бъдат придружени от съответна информация и данни за състоянието на пазара на тези пластмасови отпадъци след употребата, както и от най-добрите налични доказателства относно свързаните с тях рискове за здравето на хората или животните, за сигурността на доставките на храни или за околната среда.

заличава се

Изменение 138

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 11 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

11а.     До 31 декември 2025 г. Комисията публикува доклад за оценка на възможността за определяне на цели за използването на пластмасови суровини на биологична основа в опаковките, за да бъдат постигнати целите, определени в член 7, параграфи 1 и 2.

 

Когато е целесъобразно и въз основа на доклада, посочен в параграф 1, Комисията представя законодателно предложение с цел:

 

a)

определяне на цели за използването на пластмасови суровини на биологична основа в опаковките;

 

б)

определяне на изисквания за устойчивост, за да може пластмасовите суровини на биологична основа да отговарят на изискванията за оказване на принос за постигането на целите, като се вземат предвид съществуващите критерии за устойчивост, определени в член 29 от Директива (ЕС) 2018/2001;

 

в)

въвеждане на възможността за постигане на максимум 50 % от целите, определени в член 7, параграфи 1 и 2, чрез използване на пластмасови суровини на биологична основа.

Изменение 461

Предложение за регламент

Член 7 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 7а

 

Изходни суровини на биологична основа в пластмасови опаковки

 

До 31 декември 2025 г. Комисията публикува доклад за оценка на възможността за определяне на цели за използването на суровини на биологична основа в пластмасови опаковки. Когато е целесъобразно и въз основа този доклад, Комисията представя законодателно предложение с цел:

 

а)

определяне на изисквания за устойчивост за изходните суровини на биологична основа в пластмасови опаковки, като се вземат предвид съществуващите критерии за устойчивост, определени в член 29 от Директива (ЕС) 2018/2001;

 

б)

определяне на цели за използването на изходни суровини на биологична основа в пластмасови опаковки.

Изменение 139

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   До ... г. [СП: да се въведете дата = 24 месеца от влизането в сила на настоящия регламент] опаковките, посочени в член 3, параграф 1, букви  е) и ж) , самозалепващите се етикети, прикрепяни към плодовете и зеленчуците, и много тънките пластмасови торбички за пазаруване трябва да бъдат компостируеми при контролирани промишлени условия в съоръжения за третиране на биологични отпадъци.

1.   До ... г. [СП: да се въведете дата = 36 месеца от влизането в сила на настоящия регламент] опаковките, посочени в член 3, параграф 1, буква е), самозалепващите се етикети, прикрепяни към плодовете и зеленчуците, трябва да бъдат компостируеми съгласно стандартите за компостиране при домашни условия или при контролирани промишлени условия в съоръжения за третиране на биологични отпадъци

Изменение 140

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 1 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1а.     До ... г. [СП: да се въведе дата = 36 месеца от влизането в сила на настоящия регламент] много тънките пластмасови торбички за пазаруване на насипни храни, изисквани по хигиенни причини или предоставяни като първична опаковка за насипни храни, когато това допринася за предотвратяване на разхищаването на храни, трябва да бъдат компостируеми при контролирани промишлени условия в съоръжения за третиране на биологични отпадъци и поради това трябва да бъде разрешено събирането им в контейнери за биологични отпадъци.

Изменение 141

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Когато са налице подходящи схеми за събиране на отпадъци и инфраструктура за третиране на отпадъци, за да се гарантира, че посочените в параграф 1 опаковки постъпват в потока за управление на органични отпадъци, държавите членки са оправомощени да изискват тънките пластмасови торбички за пазаруване да се предоставят за първи път на техния пазар само ако може да се докаже, че тези тънки пластмасови торбички за пазаруване са произведени изцяло от биоразградими пластмасови полимери, които могат да се компостират в контролирани промишлени условия .

2.   Когато са налице подходящи схеми за събиране на отпадъци и инфраструктура за третиране на отпадъци, за да се гарантира, че посочените в параграф 1 опаковки постъпват в потока за управление на органични отпадъци, държавите членки , които са изпълнили член 22 от Директива 2008/98/ЕО, може да изискват тънките пластмасови торбички за пазаруване да се предоставят за първи път на техния пазар само ако може да се докаже, че тези тънки пластмасови торбички за пазаруване могат да се компостират.

Изменение 142

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.   До ... г. [СП: да се въведе дата = 24 месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент] опаковките, различни от посочените в параграфи 1 и 2, включително опаковките, изработени от биоразградими пластмасови полимери, трябва да позволяват рециклиране на материала, без да се засяга възможността за рециклиране на други потоци отпадъци.

3.   До … г. [СП: да се въведе дата = 36 месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент] опаковките, различни от посочените в параграфи 1 и 2, включително опаковките, изработени от биоразградими пластмасови полимери и други биоразградими материали , трябва да позволяват рециклиране на материала в съответствие с член 6 и без да се засяга възможността за рециклиране на други потоци отпадъци.

Изменение 143

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 3 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.     Чрез дерогация от член 8, параграф 3 държавите членки са оправомощени да изискват опаковките, които подлежат на компостиране на тяхна територия, да могат да бъдат обработвани в рамките на процеса на потока на биологични отпадъци.

Изменение 144

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 58 за изменение на параграфи 1 и 2 от настоящия член чрез добавяне на други видове опаковки към видовете опаковки, обхванати от тези параграфи, когато това е оправдано и целесъобразно поради технологични и регулаторни промени, които оказват влияние върху обезвреждането на компостируеми опаковки, и при условията, определени в приложение III.

5.   На Комисията се предоставя правомощието, след като се консултира с експертни групи, да приема делегирани актове в съответствие с член 58 за изменение на параграфи 1 , 1а и 2 от настоящия член чрез добавяне на други видове опаковки към видовете опаковки, обхванати от тези параграфи, когато това е оправдано и целесъобразно поради технологични и регулаторни промени , включително относно етикетирането на възможността за компостиране , които оказват влияние върху обезвреждането на компостируеми опаковки, и при условията, определени в приложение III.

Изменение 145

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 5 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

5а.     До 31 май 2025 г. Комисията изисква от европейските организации за стандартизация да актуализират хармонизирания стандарт (EN 13432) „Requirements for packaging recoverable through composting and biodegradation - testing schemes and evaluation criteria“ (Изисквания за опаковките, оползотворявани чрез компостиране и биоразграждане — Схема за изпитване и критерии за оценка).

 

До 31 май 2025 г. Комисията също така изисква от европейските организации за стандартизация да изготвят хармонизирани стандарти за определяне на подробните технически спецификации на изискванията за компостируемите опаковки в домашни условия в настоящия член.

Изменение 416

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Опаковките се проектират така, че теглото и обемът им да бъдат сведени до минимума, необходим за осигуряване на тяхната функционалност , като се взема предвид материалът, от който е направена опаковката.

1.    Към 1 януари 2030 г. опаковките се проектират така, че теглото и обемът им да бъдат сведени до минимума, необходим за осигуряване на техните функции, изброени в приложение IV, част 1, и за предназначението на продукта , като се вземат предвид формата и материалът, от който е направена опаковката.

Изменение 147

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Опаковките, които не е необходимо да отговарят на някой от критериите за ефективност, определени в приложение IV, и опаковките с характеристики, които имат за цел единствено да увеличат възприемания обем на продукта, включително двойни стени, фалшиви дъна и ненужни слоеве, не се пускат на пазара, освен ако проектирането на опаковката е предмет на географски указания за произход , защитени съгласно законодателството на Съюза.

2.   Опаковките, които не е необходимо да отговарят на някой от критериите за ефективност, определени в приложение IV, и опаковките с характеристики, които имат за цел единствено да увеличат възприемания обем на продукта, включително двойни стени, фалшиви дъна и ненужни слоеве, не се пускат на пазара, освен ако проектирането на опаковката е предмет на географски указания за произход съгласно законодателството на Съюза или на правна закрила съгласно Регламент (ЕО) № 6/2002 .

Изменение 148

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 2 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.     До ... [СП: да се въведе дата = 36 месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията изисква от европейските организации за стандартизация по целесъобразност да изготвят хармонизирани стандарти или да актуализират вече съществуващите хармонизирани стандарти за определяне на методиката за изчисляване и измерване на съответствието с изискванията за свеждане до минимум на опаковките съгласно настоящия регламент. За най-често срещаните видове опаковки и формати тези стандарти следва да определят максимално допустими граници за тегло и обем и ако е целесъобразно — за дебелината на стените и максималното празно пространство.

Изменение 149

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 4 – алинея 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)

всички резултати от изпитвания, изследвания или други подходящи източници, използвани за оценка на минималния необходим обем или тегло на опаковката.

в)

всички резултати от изпитвания, изследвания или други подходящи източници, като моделиране и симулация, използвани за оценка на минималния необходим обем или тегло на опаковката.

Изменение 150

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 4 – алинея 2 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Микропредприятията, посочени в член 22, параграф 3, са освободени от задълженията по настоящия параграф.

Изменение 151

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Опаковките се считат за многократна употреба, ако отговарят на следните условия:

1.   Опаковките , пуснати на пазара, се считат за многократна употреба, ако отговарят на следните условия:

Изменение 152

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

замислени, проектирани и пуснати на пазара с цел да се използват повторно или да се пълнят отново ;

a)

замислени, проектирани и пуснати на пазара с цел да се използват многократно ;

Изменение 153

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

замислени са и са проектирани така, че да извършват възможно най-много пътувания или ротации при нормално предвидими условия на използване;

б)

замислени са и са проектирани така, че да извършват възможно най-много ротации при нормално предвидими условия на използване;

Изменение 154

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 – буква з а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

за)

отговарят на изискванията по отношение на здравето, безопасността и хигиената на потребителите.

Изменение 155

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1а.     До ... [СП: да се въведе датата 24 месеца след влизането в сила на настоящия регламент] Комисията приема делегиран акт, определящ минимален брой ротации, посочен в параграф 1, буква б), за опаковките за многократна употреба за различните относими категории материали и опаковки.

Изменение 156

Предложение за регламент

Член 10 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 10б

 

Справедлив преход

 

На всеки две години от 2025 г. нататък държавите членки извършват оценки на въздействието върху заетостта, като оценяват въздействието, което задълженията, определени в настоящия регламент, имат върху броя на създадените, преобразуваните и закритите работни места, както и върху предвиждането на умения и компетенции, условията на труд, включително здравословните и безопасни условия на труд, и равенството между половете както на национално, така и на регионално ниво във всички сектори, обхванати от настоящия регламент, и ги представят на Комисията и на Европейския парламент. В оценките на въздействието върху заетостта се посочва какви действия държавата членка възнамерява да предприеме във връзка със своите констатации чрез законодателни и незаконодателни мерки, включително публични и частни инвестиции.

 

Преди да представят оценките на въздействието върху околната среда на Комисията и на Европейския парламент, държавите членки информират и се консултират с националните социални партньори, представляващи работниците и работодателите в секторите, обхванати от настоящия регламент, относно оценките на въздействието върху околната среда.

Изменение 157

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 1 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

От ... г. [СП: да се въведе дата = 42 месеца след влизането в сила на настоящия регламент] опаковките се маркират с етикет, съдържащ информация за материалите, от които са съставени. Това задължение не се отнася за транспортните опаковки. То обаче се отнася за опаковките за електронна търговия.

От ... [СП: да се въведе дата = 24 месеца след приемането на актовете за изпълнение, посочени в параграфи 5 и 6] опаковките , пуснати на пазара, се маркират с етикет, съдържащ информация за материалите, от които са съставени , за да се улесни сортирането от страна на потребителите. Етикетът се основава изключително на пиктограми и е лесно разбираем, включително за хора с увреждания . Това задължение не се отнася за транспортните опаковки. То обаче се отнася за опаковките за електронна търговия.

Изменение 158

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 1 – алинея 1 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Етикетът може да бъде придружен от QR код или друг вид цифров носител на данни, поставен върху опаковката, който съдържа информация за местоназначението на всеки отделен компонент на опаковката, за да се улесни сортирането от страна на потребителите.

Изменение 159

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 1 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Опаковките, за които се прилагат депозитните системи за връщане, посочени в член 44, параграф 1, в допълнение към посочения в първа алинея етикет се маркират с хармонизиран етикет, установен в съответния акт за изпълнение, приет съгласно параграф 5.

Опаковките, за които се прилагат депозитните системи за връщане, посочени в член 44, параграф 1, се маркират с цветен хармонизиран етикет, установен в съответния акт за изпълнение, приет съгласно параграф 5.

Изменение 160

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 1 – алинея 2 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Етикетите на депозитни системи за връщане, създадени преди влизането в сила на настоящия регламент, могат да се използват заедно с хармонизирания етикет до 36 месеца след приемането на акта за изпълнение съгласно параграф 5.

Изменение 161

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   От ... г. [СП: да се въведе дата = 48 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] върху опаковките се поставя етикет за възможността за многократна употреба на опаковките и QR  код или друг вид цифров носител на данни, който предоставя допълнителна информация за възможността за многократна употреба на опаковките, включително за наличието на система за повторна употреба и събирателни пунктове, и който улеснява проследяването на опаковките и изчисляването на пътуванията и ротациите. Освен това търговските опаковки за многократна употреба трябва да бъдат ясно идентифицирани и разграничени от опаковките за еднократна употреба на мястото на продажба.

2.   От ... [СП: да се въведе дата = 30 месеца след датата на влизане в сила на акта за изпълнение, посочен в параграф 5] върху опаковките за многократна употреба, пуснати на пазара, се поставя етикет за възможността за многократна употреба . Допълнителна информация за възможността за многократна употреба може да бъде предоставена чрез QR  код или друг вид цифров носител на данни, който предоставя допълнителна информация за възможността за многократна употреба на опаковките, включително за наличието на система за повторна употреба и събирателни пунктове, и който улеснява проследяването на опаковките и изчисляването на пътуванията и ротациите. Освен това търговските опаковки за многократна употреба трябва да бъдат ясно идентифицирани и разграничени от опаковките за еднократна употреба на мястото на продажба.

Изменение 162

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.   Когато единица опаковка, обхваната от член 7, е маркирана с етикет, съдържащ информация за дела на рециклираното съдържание, този етикет трябва да отговаря на спецификациите, определени в съответния акт за изпълнение, приет съгласно член 11, параграф 5, и да се основава на методиката съгласно член 7, параграф 7. Когато единица пластмасова опаковка е маркирана с етикет, съдържащ информация за дела на съдържанието на пластмаса от биомаса, този етикет трябва да отговаря на спецификациите, определени в съответния акт за изпълнение, приет съгласно член 11, параграф 5.

3.   Когато опаковка, обхваната от член 7, е маркирана с етикет, съдържащ информация за дела на рециклираното съдържание, този етикет и по целесъобразност QR кодът или друг носител на цифрови данни трябва да отговаря на спецификациите, определени в съответния акт за изпълнение, приет съгласно член 11, параграф 5, и да се основава на методиката съгласно член 7, параграф 7. Когато опаковка е маркирана с етикет, съдържащ информация за дела на съдържанието на пластмаса от биомаса, този етикет трябва да отговаря на спецификациите, определени в съответния акт за изпълнение, приет съгласно член 11, параграф 5.

Изменение 370

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 4 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Етикетите, посочени в параграфи 1—3, и QR кодът или друг вид цифров носител на данни, посочен в параграф 2, се поставят, отпечатват или гравират на видимо място , по ясно четлив и неизтриваем начин върху опаковката. Когато това не е възможно или не е гарантирано поради естеството и размера на опаковката, те се поставят върху груповата опаковка.

Етикетите, посочени в параграфи 1—3, и QR кодът или друг вид цифров носител на данни, посочен в параграф 2, се поставят, отпечатват или гравират на видимо място по ясно четлив и стабилен начин върху опаковката , така че да не може лесно да се изтрият . Когато това не е възможно или не е гарантирано поради естеството и размера на опаковката, те се поставят върху груповата опаковка.

 

Когато това не е възможно или не е оправдано поради естеството и размера на опаковката или когато е уместно да се осигури недискриминационен достъп до информация за уязвими групи, по-специално за лицата с увредено зрение, етикетите, посочени в параграфи 1 и 3, се предоставят чрез един-единствен електронно четим код или друг вид носител на данни.

Изменение 164

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 4 – алинея 1 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

При предоставянето на информация по електронен път в съответствие с параграфи 2—3 се прилагат следните изисквания:

 

a)

подходящи, релевантни лични данни се събират само за ограничената цел да се предостави на потребителя достъп до съответната информация за съответствие, посочена в параграфи 2—3 от настоящия член по отношение на член 5, параграф 1 от Регламент 2016/679/ЕС;

 

б)

информацията не се представя заедно с друга информация, предназначена за търговски или маркетингови цели.

Изменение 165

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.   До ... г. [СП: да се въведе дата = 18 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията приема актове за изпълнение за установяване на хармонизиран етикет и спецификации за изискванията за етикетиране и форматите за етикетиране на опаковките, посочени в параграфи 1—3, и за етикетиране на контейнерите за отпадъци, посочени в член 12. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 59, параграф 3.

5.   До ... [СП: да се въведе дата = 18 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията приема актове за изпълнение за установяване на хармонизиран етикет и спецификации за изискванията за етикетиране и форматите за етикетиране на опаковките, включително когато са предоставени чрез цифрови средства, посочени в параграфи 1—3, и за етикетиране на контейнерите за отпадъци, посочени в член 12. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 59, параграф 3.

Изменение 166

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.   До ... г. [СП: да се въведе дата = 24 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията приема актове за изпълнение за установяване на методиката за идентифициране на материалите, от които са съставени опаковките, посочени в параграф 1, с помощта на цифрови технологии за маркиране. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 59, параграф 3.

6.   До ... [СП: да се въведе дата = 18 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията приема актове за изпълнение за установяване на методиката за идентифициране на материалите, от които са съставени опаковките, посочени в параграф 1, с помощта на цифрови технологии за маркиране. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 59, параграф 3.

Изменение 167

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7.   Без да се засягат изискванията относно други хармонизирани етикети на ЕС, икономическите оператори не предоставят или излагат етикети, маркировки, символи или надписи, които биха могли да заблудят или объркат потребителите или други крайни ползватели по отношение на изискванията за устойчивост на опаковките, други характеристики на опаковките или възможностите за управление на отпадъците от опаковки, за които в настоящия регламент е установено хармонизирано етикетиране.

7.   Без да се засягат изискванията относно други хармонизирани етикети на ЕС, икономическите оператори не предоставят или излагат етикети, маркировки, символи или надписи, които биха могли да заблудят или объркат потребителите или други крайни ползватели по отношение на изискванията за устойчивост на опаковките, други характеристики на опаковките или възможностите за управление на отпадъците от опаковки, за които в настоящия регламент е установено хармонизирано етикетиране.

 

От ... [СП: да се въведе дата = 24 месеца след влизането в сила на настоящия регламент] Комисията приема насоки за изясняване на аспекти, които биха могли да заблудят или объркат потребителите или други крайни ползватели.

Изменение 169

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 8 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

8а.     Опаковките, посочени в параграфи 1, 2 и 3, които са произведени или внесени преди крайните срокове, посочени в тези параграфи, могат да бъдат предлагани на пазара до 36 месеца след датата на влизане в сила на изискванията за етикетиране, определени в параграфи 1, 2 и 3.

Изменение 170

Предложение за регламент

Член 12 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

До 1 януари 2028 г. етикетите, които дават възможност за разделно събиране на всяка специфична за материала фракция на отпадъците от опаковки, предназначена за изхвърляне в отделни контейнери, трябва да бъдат поставени, отпечатани или гравирани на видно място , по четлив и неизтриваем начин върху всички контейнери за събиране на отпадъци от опаковки.

До … [СП: да се въведе дата = 30 месеца след приемането на актовете за изпълнение, посочени в параграфи 5 и 6] етикетите, които дават възможност за разделно събиране на всяка специфична за материала фракция на отпадъците от опаковки, предназначена за изхвърляне в отделни контейнери, трябва да бъдат поставени, отпечатани или гравирани на видно място по четлив и неизтриваем начин върху всички контейнери за събиране на отпадъци от опаковки.

Изменение 171

Предложение за регламент

Член 12 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 12а

 

Форум за опаковките

 

Комисията гарантира, че когато осъществява дейността си, е налице балансирано участие на представители на държавите членки и на всички заинтересовани страни, които са част от опаковъчната промишленост, включително представителите на сектора за преработка на отпадъци, производителите и доставчиците на опаковки, дистрибуторите, търговците на дребно, вносителите, МСП, групите за защита на околната среда и организациите на потребителите. Тези страни биват консултирани по-специално за изготвянето на делегираните актове и актовете за изпълнение, предвидени в настоящия регламент, с цел разработване и допълнително уточняване на изискванията за устойчивост и проучване на ефективността на установените механизми за надзор на пазара. За тази цел Комисията създава експертна група, наричана „Форум за опаковките“, в рамките на която тези страни заседават.

Изменение 172

Предложение за регламент

Член 12 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 12б

 

Твърдения

 

Твърденията за екологосъобразност съгласно определението в член 2, буква о) от Директива 2005/29/ЕО могат да се правят във връзка с опаковки, пуснати на пазара, само ако отговарят на следните изисквания:

 

a)

те са обосновани в съответствие с [член 3 от Директивата относно твърденията за екологосъобразност]; по-специално те посочват дали се отнасят до единицата опаковка, част от единицата опаковка или до всички опаковки, пуснати на пазара от производителя;

 

б)

те са произведени за свойства на опаковката, надхвърлящи приложимите минимални изисквания, определени в настоящия регламент.

 

Съответствието с изискванията, определени в буква б) от настоящия член, се доказва в техническата документация, изготвена в съответствие с приложение VII.

Изменение 173

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 1 – букма б а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ба)

тя отговаря на приложимите изисквания за хигиената на храните и безопасността на потребителите.

Изменение 174

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 6 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6а.     За лекарствените продукти, както са определени в Директива 2001/83/ЕО, титулярят на разрешението за търговия отговаря за предоставената информация.

Изменение 175

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

8.   Произвеждащите оператори, които считат или имат основания да считат, че дадена опаковка, която са пуснали на пазара не е в съответствие с едно или повече от изискванията, определени в членове 5—11, незабавно предприемат необходимите корективни мерки, за да приведат тази опаковка в съответствие, да я изтеглят или да я изземат, в зависимост от това, което е целесъобразно. Произвеждащите оператори незабавно информират органите за надзор на пазара на държавата членка, в която са предоставили опаковката, за предполагаемото несъответствие и за всички предприети корективни мерки.

8.   Произвеждащите оператори, които считат или имат основания да считат, че дадена опаковка, която са пуснали на пазара от датата на влизането в сила на настоящия регламент, не е в съответствие с едно или повече от изискванията, определени в членове 5—11, незабавно предприемат необходимите корективни мерки, за да приведат тази опаковка в съответствие, да я изтеглят или да я изземат, в зависимост от това, което е целесъобразно. Произвеждащите оператори незабавно информират органите за надзор на пазара на държавата членка, в която са предоставили опаковката, за предполагаемото несъответствие и за всички предприети корективни мерки.

Изменение 176

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 8 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

8а.     Чрез дерогация от параграф 8 задължението за привеждане в съответствие, изтегляне или изземване на опаковкa, за която се счита, че не е в съответствие с изискванията, не се прилага за опаковки за многократна употреба, пуснати на пазара преди влизането в сила на настоящия регламент.

Изменение 177

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 9

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

9.   При обосновано искане от страна на национален орган произвеждащите оператори предоставят цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на опаковката, включително техническата документация, на лесноразбираем език или езици за този орган. Тази информация и документация се предоставят на хартиен носител или в електронна форма. Съответните документи се предоставят в срок от 10 дни от получаване на искането от националния орган. Произвеждащите оператори си сътрудничат с националния орган при всяко действие, предприето за коригиране на всякакъв случай на несъответствие съобразно с изискванията, определени в членове 5—10.

9.   При обосновано искане от страна на национален орган произвеждащите оператори предоставят цялата информация и документация, необходима за доказване на съответствието на опаковката, включително техническата документация, на лесноразбираем език или езици за този орган. Тази информация и документация се предоставят в електронна форма. Съответните документи се предоставят в срок от 10 дни от получаване на искането от националния орган. Произвеждащите оператори си сътрудничат с националния орган при всяко действие, предприето за коригиране на всякакъв случай на несъответствие съобразно с изискванията, определени в членове 5—10.

Изменение 178

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 9 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

9а.     Параграфи 1—6 не се прилагат за изработени по поръчка транспортни опаковки за подлежащи на конфигуриране медицински устройства и медицински системи, проектирани за използване в промишлена и медицинска среда.

Изменение 179

Предложение за регламент

Член 16 – параграф 10 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

10а.     С оглед на изпълнението на предвидените в настоящия член задължения държавите членки може да предоставят инструменти за подпомагане на икономическите оператори, които внасят продукти на територията на Съюза.

Изменение 180

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 2 – буква a

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

производителят, който подлежи на задълженията за разширена отговорност на производителя за опаковката, е вписан в регистъра на производителите, посочен в член 40 ;

a)

производителят, който подлежи на задълженията за разширена отговорност на производителя за опаковката, е вписан в регистъра на производителите, посочен в член  39 ;

Изменение 181

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 3 – алинея 2 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Разкритата от производителя информация не трябва да се използва от дистрибутора за други цели освен за проверка на съответствието с приложимите изисквания. Злоупотребата с такава информация от дистрибуторите за търговски цели се забранява.

Изменение 182

Предложение за регламент

Член 18 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Доставчиците на услуги за обработка на поръчки гарантират, че условията по време на складиране, обработване и пакетиране, адресиране или изпращане на опаковката, не застрашават съответствието на опаковката с изискванията , определени в членове 5—11.

Доставчиците на услуги за обработка на поръчки и онлайн платформите гарантират, че за опаковките, които обработват или които предлагат на своите онлайн платформи, условията по време на складиране, обработване и пакетиране, адресиране или изпращане на опаковката, не застрашават съответствието на опаковката с приложимите изисквания , определени в членове 5—11.

Изменение 183

Предложение за регламент

Член 18 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 18a

 

Задължения на доставчиците на онлайн платформи

 

Доставчиците на онлайн платформи са длъжни да спазват без неоправдано забавяне съответните изисквания на Регламент (ЕС) 2022/2065 и да гарантират, че разполагат с вътрешни процеси за спазването им.

Изменение 184

Предложение за регламент

Член 19 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

За целите по настоящия регламент вносителят или дистрибуторът се считат за произвеждащ оператор и съответно трябва да изпълняват задълженията на произвеждащия оператор по член 14 в случаите, при които вносителят или дистрибуторът пускат на пазара опаковка със своето име или търговска марка или внасят изменение в опаковка, която вече е пусната на пазара, по такъв начин, който може да засяга съответствието с изискванията по настоящия регламент.

За целите по настоящия регламент вносителят или дистрибуторът се считат за произвеждащ оператор и съответно трябва да изпълняват задълженията на произвеждащия оператор по член 13 в случаите, при които вносителят или дистрибуторът пускат на пазара опаковка със своето име или търговска марка или внасят изменение в опаковка, която вече е пусната на пазара, по такъв начин, който може да засяга съответствието с изискванията по настоящия регламент.

Изменение 439

Предложение за регламент

Член 21 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Икономическите оператори, които доставят продукти на краен дистрибутор или краен ползвател в групови опаковки, транспортни опаковки или опаковки за електронна търговия, гарантират, че съотношението на празното пространство е максимум 40% .

1.    До 1 януари 2030 г. икономическите оператори, които доставят продукти на краен дистрибутор или краен ползвател в групови опаковки, транспортни опаковки или опаковки за електронна търговия, гарантират, че съотношението на празното пространство е сведено до минимум в съответствие с разпоредбите, определени в част 1 от приложение IV, освен ако това не е необходимо за защита и транспортиране на чупливи стоки или би довело до по-голямо количество опаковъчен материал поради специфичната форма на продукта или търговската опаковка .

Изменение 186

Предложение за регламент

Член 21 – параграф 3 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.     Икономическите оператори, които използват опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба, се освобождават от задължението, установено в параграф 1.

Изменения 437 и 499

Предложение за регламент

Член 22 — параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Икономическите оператори не пускат на пазара опаковки във форматите и за целите, изброени в приложение V.

1.    От 1 януари 2030 г. икономическите оператори не пускат на пазара опаковки във форматите и за целите, изброени в приложение V , освен ако:

 

a)

такова пускане на пазара е в съответствие с член 4, параграф 2 от Директива 2008/98/ЕО; както и

 

б)

икономическите оператори могат да докажат ефективно събиране за рециклиране на тези формати на опаковки, въз основа на преобладаващия опаковъчен материал, от най-малко 85 % от теглото до 2028 г. и всяка година след това;

Изменение 440

Предложение за регламент

Член 22 – параграф 1 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1a.     Определената в параграф 1 разпоредба не засяга член 8, параграф 3а.

Изменение 445

Предложение за регламент

Член 22 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Чрез дерогация от параграф 1 икономическите оператори не пускат на пазара опаковки във форматите и за целите, изброени в точка 3 от приложение V, считано от 1 януари 2030 г.

2.   Чрез дерогация от параграф 1 икономическите оператори не пускат на пазара опаковки във форматите и за целите, изброени в точка 3 от приложение V, считано от 1 януари 2030 г. , освен ако могат да докажат, че най-малко 85 % от теглото на отпадъците от опаковки, които пускат на пазара за непосредствена консумация, се събират разделно за рециклиране на мястото на продажба въз основа на преобладаващия опаковъчен материал.

 

Икономическите оператори, за които се отнася задължението, посочено в първа алинея, докладват ежегодно на държавите членки теглото на разделно събраните отпадъци от опаковки по материали. Всяка държава членка предоставя на Комисията обобщени данни за всеки разделно събран опаковъчен материал.

Изменение 188

Предложение за регламент

Член 22 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.    Държавите членки могат да освободят икономическите оператори от прилагането на точка 3 от приложение V, ако те отговарят на определението за микропредприятие в съответствие с правилата, определени в Препоръка 2003/361 на Комисията, приложима на ... г. [СП: да се въведе дата = датата на влизане в сила на настоящия регламент], както и когато не е технически възможно да не се използват опаковки или да се получи достъп до инфраструктура , която е необходима за функционирането на система за повторна употреба.

3.    Икономическите оператори се освобождават от прилагането на точка 3 от приложение V, ако те отговарят на определението за микропредприятие в съответствие с правилата, определени в Препоръка 2003/361 на Комисията, приложима на ... г. [СП: да се въведе дата = датата на влизане в сила на настоящия регламент] . Освен това държавите членки предоставят освобождаване , когато е доказано, че не е технически възможно да не се използват опаковки или да се получи достъп до инфраструктурата , която е необходима за функционирането на система за повторна употреба.

Изменение 373

Предложение за регламент

Член 22 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.    На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 58 за изменение на приложение V, за да го адаптира спрямо техническия и научния прогрес с цел намаляване на отпадъците от опаковки. При приемането на тези делегирани актове Комисията разглежда потенциала на ограниченията върху използването на определени формати на опаковки за намаляване на генерираните отпадъци от опаковки, като същевременно се гарантира цялостно положително въздействие върху околната среда, и се взема предвид наличието на алтернативни решения за опаковане, които отговарят на изискванията, определени в законодателството, приложимо към чувствителните при контакт опаковки, както и способността им да предотвратяват микробиологично замърсяване на опакования продукт.

4.    До ... [СП: да се въведе дата = 5 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията преразглежда потенциала на ограниченията върху използването на определени формати на опаковки за намаляване на генерираните отпадъци от опаковки, като същевременно се гарантира цялостно положително въздействие върху околната среда, и се взема предвид наличието на алтернативни решения за опаковане, които отговарят на изискванията, определени в законодателството, приложимо към чувствителните при контакт опаковки, както и способността им да предотвратяват микробиологично замърсяване на опакования продукт. За тази цел Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, придружен, ако това е целесъобразно, от законодателно предложение.

Изменение 190

Предложение за регламент

Член 22 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 22а

 

Ограничаване на използването на някои много тънки пластмасови торбички

 

1.     Икономическите оператори не пускат на пазара много тънки пластмасови торбички за пазаруване.

 

2.     Без да се накърнява член 8, параграф 1а, параграф 1 от настоящия член не се прилага за много тънки пластмасови торбички за пазаруване, които се изискват по хигиенни причини или се предоставят като първична опаковка за насипни храни, когато това допринася за предотвратяване на разхищението на храни.

Изменение 191

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Икономическите оператори, които пускат на пазара опаковки за многократна употреба, гарантират, че е въведена система за повторна употреба на такива опаковки, която отговаря на изискванията, определени в член 24 и приложение VI.

1.   Икономическите оператори, които пускат на пазара опаковки за многократна употреба, гарантират, че е въведена система за повторна употреба на такива опаковки, включително стимул за гарантиране на събирането, която отговаря на изискванията, определени в член 24 и приложение VI. Настоящият параграф се счита за изпълнен от съществуващите системи за повторна употреба, които вече са въведени в държавите членки.

Изменение 192

Предложение за регламент

Член 24 – параграф 2 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.     Икономическите оператори, които използват опаковки за многократна употреба, могат да определят отговорни трети страни за една или повече взаимни системи за повторна употреба. Определените трети страни гарантират, че системите за повторна употреба, част от които е опаковката за многократна употреба, отговарят на изискванията, определени в част А на приложение VI.

 

Когато икономическите оператори са определили трета страна съгласно параграф 2а, задълженията, посочени в настоящия член, се изпълняват от третите страни от тяхно име.

Изменение 193

Предложение за регламент

Член 25 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.   Икономическите оператори, които дават възможност за повторно пълнене, гарантират, че опаковките, предлагани на крайните ползватели в пунктовете за повторно пълнене, не се предоставят безплатно или се предоставят като част от депозитна система за връщане.

3.   Икономическите оператори, които дават възможност за повторно пълнене, гарантират, че ако на крайните ползватели в пунктовете за повторно пълнене се предоставят опаковки , те не се предоставят безплатно или се предоставят като част от депозитна система за връщане.

Изменение 194

Предложение за регламент

Член 25 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.   Икономическите оператори могат да откажат да напълнят повторно съд, предоставен от крайния ползвател, ако крайният ползвател не спазва изискванията, обявени от икономическия оператор в съответствие с параграф 1.

4.   Икономическите оператори могат да откажат да напълнят повторно съд, предоставен от крайния ползвател, ако крайният ползвател не спазва изискванията, обявени от икономическия оператор в съответствие с параграф 1 , или по-специално ако го сметнат за нехигиеничен или неподходящ за продаваната храна или напитка .

 

Икономическите оператори не носят отговорност за проблеми, свързани с хигиената или безопасността на храните, които могат да възникнат при използването на съдове, предоставени от крайните ползватели.

Изменение 195

Предложение за регламент

Член 25 – параграф 4 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4а.     Считано от 1 януари 2030 г., крайните дистрибутори с площ над 400 m2, с изключение на всички складови площи и площи за експедиране, се стремят да отделят 10 % от своята търговска площ за пунктове за повторно пълнене както за хранителни, така и за нехранителни продукти.

Изменение 196

Предложение за регламент

Член 26 – заглавие

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Цели за повторната употреба и повторното пълнене

Цели за повторната употреба

Изменения 197, 374 и 442

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.    От 1 януари 2030 г. икономическите оператори , които предоставят за първи път на пазара на територията на държава членка големи домакински уреди, изброени в точка  2 от приложение II към Директива 2012/19/ЕС , гарантират, че 90 % от тези продукти се предоставят в транспортни опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба.

1.    Икономическите оператори, включително онлайн платформите , които предоставят за първи път на пазара на територията на държава членка големи домакински уреди, изброени в точка  1 от приложение II към Директива 2012/19/ЕС:

 

a)

гарантират, че считано от 1 януари 2030 г., 50 % от тези продукти се предлагат в транспортни опаковки за многократна употреба, с изключение на картонени опаковки, в рамките на система за повторна употреба;

 

б)

се стремят да гарантират, че считано от 1 януари 2040 г., 90 % от тези продукти се предоставят в транспортни опаковки за многократна употреба, с изключение на картонени опаковки, в рамките на система за повторна употреба.

 

Защитните опаковки, които са предназначени да предпазват крехки и/или тежки стоки и които са специално проектирани за защита на специфични уреди, се освобождават от изискването за повторна употреба.

Изменение 198

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.     Крайният дистрибутор, който предоставя на пазара на територията на държава членка студени или топли напитки в търговска опаковка, напълнени в съд на мястото на продажба за вкъщи, трябва да гарантира, че:

заличава се

a)

от 1 януари 2030 г. 20 % от тези напитки се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или чрез възможност за повторно пълнене;

 

б)

от 1 януари 2040 г. 80 % от тези напитки се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или чрез възможност за повторно пълнене.

 

Изменение 199

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.     Крайният дистрибутор, който извършва стопанската си дейност в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга (HORECA) и който предоставя на пазара на територията на държава членка в търговска опаковка готова храна за вкъщи, предназначена за незабавна консумация без необходимост от допълнителна подготовка и обикновено консумирана от съда, трябва да гарантира, че:

заличава се

a)

от 1 януари 2030 г. 10 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или чрез възможност за повторно пълнене;

 

б)

от 1 януари 2040 г. 40 % от тези продукти се предоставят в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или чрез възможност за повторно пълнене.

 

Изменение 394

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 3 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.     Когато даден краен дистрибутор предлага на пазара в търговски опаковки безалкохолни напитки с изключение на мляко: a) той гарантира, че считано от 1 януари 2030 г., на територията на дадена държава членка поне 20 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба; б) той се стреми да гарантира, че от 1 януари 2040 г. поне 35 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба.

Изменение 201

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 3 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3б.     Когато краен дистрибутор предлага алкохолни напитки, с изключение на вино и пенливи вина, в търговски опаковки на пазара на територията на държава членка:

 

a)

той гарантира, че от 1 януари 2030 г. поне 10 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба;

 

б)

той се стреми да гарантира, че от 1 януари 2040 г. поне 25 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба;

 

в)

той постига целите, посочени в букви а) и б) от настоящия параграф, по такъв начин, че категорията „други алкохолни напитки“, както е определена в Директива 92/83/ЕИО на Съвета, допринася за целта за повторна употреба по справедлив начин;

 

г)

той гарантира, че марките, притежавани от крайния дистрибутор, допринасят за целта за повторна употреба по справедлив начин;

 

д)

той позволява на производителите гъвкавост за постигане на целите за повторна употреба в рамките на техния портфейл.

Изменение 202

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.     Произвеждащият оператор и крайният дистрибутор, които предоставят на пазара на територията на държава членка в търговски опаковки алкохолни напитки под формата на бира, газирани алкохолни напитки, ферментирали напитки, различни от вино, ароматизирани винени продукти и плодово вино, продукти на основата на спиртни напитки, вино или други ферментирали напитки, смесени с напитки, сода, ябълково вино или сок, гарантират, че:

заличава се

a)

от 1 януари 2030 г. 10 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или чрез възможност за повторно пълнене;

 

б)

от 1 януари 2040 г. 25 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или чрез възможност за повторно пълнене.

 

Изменение 203

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.     Произвеждащият оператор и крайният дистрибутор, които предоставят на пазара на територията на държава членка в търговски опаковки алкохолни напитки под формата на вино, с изключение на пенливо вино, гарантират, че:

заличава се

a)

от 1 януари 2030 г. 5 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или чрез възможност за повторно пълнене;

 

б)

от 1 януари 2040 г. 15 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или чрез възможност за повторно пълнене.

 

Изменение 204

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.     Произвеждащият оператор и крайният дистрибутор, които предоставят на пазара на територията на държава членка в търговски опаковки безалкохолни напитки под формата на вода, вода с добавена захар, вода с други подсладители, ароматизирана вода, безалкохолни напитки, лимонада със сода, студен чай и подобни напитки, които са готови веднага за пиене, чист сок, сок или мъст от плодове или зеленчуци и смутита без мляко и безалкохолни напитки, съдържащи млечни мазнини, гарантират, че:

заличава се

a)

от 1 януари 2030 г. 10 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или чрез възможност за повторно пълнене;

 

б)

от 1 януари 2040 г. 25 % от тези продукти се предлагат в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или чрез възможност за повторно пълнене.

 

Изменение 396

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 6 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6а.     Държавите членки освобождават икономическите оператори от задължението съгласно параграф 3а, буква а) и параграф 3б, буква а) от настоящия член, ако равнището на рециклиране, докладвано от държавите членки пред Комисията съгласно член 50, параграф 2, буква в), е над 85 % от теглото на тези опаковъчни материали, пуснати на пазара на съответната държава членка през календарните 2026 и 2027 години

 

Когато от докладваната информация е видно, че равнището на рециклиране на съответния опаковъчен материал е под 85 %, държавата членка представя на Комисията план за изпълнение, в който се посочва стратегия с конкретни действия, включително график, които гарантират постигането на равнище от 85 % на рециклиране на съответния опаковъчен материал по тегло в рамките на две години.

Изменение 205

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 7 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7.   Икономическите оператори, които използват транспортни опаковки под формата на палети, пластмасови каси, сгъваеми пластмасови кутии, кофи и варели за транспортиране или опаковане на продукти при условия, различни от предвидените в параграфи 12 и 13, гарантират, че :

7.   Икономическите оператори, които използват транспортни опаковки или търговски опаковки, използвани само за транспортиране на територията на Съюза, под формата на палети, пластмасови каси, сгъваеми пластмасови кутии, кофи или варели за транспортиране или опаковане на продукти при условия, различни от предвидените в параграфи 5 и 6 :

Изменение 206

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 7 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

от 1 януари 2030 г. 30 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба;

a)

гарантират, че от 1 януари 2030 г. най-малко 30 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба;

Изменение 378

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 7 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

от 1 януари 2040 г. 90 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба.

заличава се

Изменение 208

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 8 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

8.   Икономическите оператори, които използват транспортни опаковки за транспортиране и доставка на нехранителни стоки, предлагани за първи път на пазара чрез електронна търговия , гарантират, че :

8.   Икономическите оператори, които използват транспортни опаковки на територията на Съюза за транспортиране и доставка на нехранителни стоки, предлагани за първи път на пазара чрез електронна търговия:

Изменение 209

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 8 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

от 1 януари 2030 г. 10 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за многократна употреба;

a)

гарантират, че от 1 януари 2030 г. най-малко 10 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба;

Изменение 379

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 8 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

от 1 януари 2040 г. 50 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за многократна употреба.

заличава се

Изменение 211

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 9 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

9.   Икономическите оператори, които използват транспортни опаковки под формата на опаковки за палети и ремъци за стабилизиране и защита на продуктите, поставени върху палети по време на транспорт, гарантират , че :

9.   Икономическите оператори, които използват транспортни опаковки на територията на Съюза за стабилизиране и защита на продуктите, поставени върху палети по време на транспорт, включително , но не само опаковки за палети и ремъци :

Изменение 212

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 9 – буква a

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

от 1 януари 2030 г. 10 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за многократна употреба;

a)

гарантират, че от 1 януари 2030 г. най-малко 10 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба;

Изменение 380

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 9 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

от 1 януари 2040 г. 30 % от използваните за транспорт опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за многократна употреба.

заличава се

Изменение 214

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 10 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

10.   Икономическите оператори, които използват групови опаковки под формата на кутии, с изключение на картонени, използвани извън търговските опаковки, за да се групират определен брой продукти с цел създаване на складова единица, гарантират, че :

10.   Икономическите оператори, включително онлайн платформите, които използват групови опаковки на територията на Съюза под формата на кутии, с изключение на картонени, използвани извън търговските опаковки, за да се групират определен брой продукти с цел създаване на складова или дистрибуторска единица :

Изменение 215

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 10 – буква a

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

от 1 януари 2030 г. 10 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за многократна употреба;

a)

гарантират, че от 1 януари 2030 г. най-малко 10 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба;

Изменение 382

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 10 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

от 1 януари 2040 г. 25 % от използваните опаковки са опаковки за многократна употреба в рамките на система за многократна употреба.

заличава се

Изменение 458

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 10 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

10а.     Целите, определени в параграфи 3а и 3б, могат също да бъдат постигнати, като се даде възможност за повторно пълнене.

Изменение 217

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 11

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

11.   Целите, определени в параграфи 1—10 , се изчисляват за период от една календарна година.

11.   Целите, определени в настоящия член , се изчисляват за период от една календарна година.

Изменение 218

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 12 – алинея 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Транспортните опаковки, използвани от икономическия оператор, трябва да са за многократна употреба, когато се използват за транспортиране на продукти:

От 1 януари 2030 г. най-малко 95 % от транспортните опаковки, използвани от икономическия оператор, трябва да са за многократна употреба, когато се използват за транспортиране на продукти:

Изменение 219

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 13 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Икономическите оператори, които доставят продукти на друг икономически оператор в рамките на същата държава членка, използват само транспортни опаковки за многократна употреба за целите на транспортирането на такива продукти.

От 1 януари 2030 г. икономическите оператори , включително онлайн платформите , които доставят продукти на друг икономически оператор в рамките на същата държава членка, използват само транспортни опаковки за многократна употреба за целите на транспортирането на такива продукти.

Изменение 417

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 13 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

13а.     Икономическите оператори се освобождават от задължението за постигане на целите по настоящия член, ако равнището на рециклиране на преобладаващия опаковъчен материал, докладвано на Комисията от държавите членки съгласно член 50, параграф 2, буква в), или равнището на рециклиране на формати опаковки — като бутилки от PET или алуминиеви кутии — е над 85 % от теглото на такива опаковки, пуснати на пазара на територията на съответната държава членка през календарната 2027 г. или всяка следваща календарна година.

Изменение 504

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 13 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

13б.     Целите, определени в настоящия член, не се прилагат за търговските опаковки на силно нетрайни напитки, съгласно определението в Регламент (ЕС) № 1169/2011.

Изменение 505/rev1

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 13 в (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

13в.     Целите, определени в настоящия член, не се прилагат за търговските опаковки на вина, пенливи вина, ароматизирани винени продукти и спиртни напитки, определени с кодове по номенклатурата 2208 .

Изменение 220

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 14 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

14.   Икономическите оператори се освобождават от задължението за изпълнение на целите в параграфи 2—10 , ако през дадена календарна година те:

14.   Икономическите оператори се освобождават от задължението за изпълнение на целите в настоящия член , ако през дадена календарна година те:

Изменение 418

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 14 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

14а.     В срок до ... [СП: да се въведе дата = две години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 58 относно изискванията за изготвяне на оценка на жизнения цикъл, за да обоснове освобождаване съгласно настоящия член. Икономическите оператори се освобождават от задължението да постигнат целите по настоящия член, ако повторната употреба не е вариантът, който постига най-добрия общ екологичен резултат въз основа на такава оценка на жизнения цикъл.

Изменение 385

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 15

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

15.   Икономическите оператори се освобождават от задължението за изпълнение на целите в параграфи 2—6 , ако през една календарна година тяхната търговска площ не надвишава 100 m2, включително всички складови площи и площи за спедиция.

15.   Икономическите оператори се освобождават от задължението за изпълнение на целите, посочени в настоящия член, ако:

 

а)

тяхната търговска площ не надвишава 200 m2, включително всички складови площи и площи за спедиция;

 

б)

повторната употреба не е вариантът, който осигурява най-добрия цялостен резултат от екологична гледна точка въз основа на оценка на жизнения цикъл, в съответствие с йерархията на отпадъците, както е определена в член 4 от Директива 2008/98/ЕО, без да се засягат изискванията в областта на здравето, хигиената и безопасността.

Изменение 386

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 15 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

15а.     Икономическите оператори се освобождават от задълженията по настоящия член, ако равнището на изискваното съгласно член 43, параграфи 3, 4 и 4б разделно събиране на съответния опаковъчен материал, както е докладвано на Комисията съгласно член 50, параграф 1, буква в), е над 85 % от теглото на тези опаковки, пуснати на пазара на територията на държавата членка, в която те извършват дейност през календарните 2026 г. и 2027 г.

 

Когато от докладваната информация е видно, че равнището на разделно събиране на съответния опаковъчен материал е под 85 %, държавата членка представя план за изпълнение, в който се посочва стратегия с конкретни действия, включително график, които гарантират постигането на равнище от 85 % на разделно събиране на съответния опаковъчен материал по тегло в рамките на две години.

Изменение 506

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 15 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

15б.     Икономическите оператори се освобождават от задължението да постигнат целите, определени в параграфи 7, 12 и 13 от настоящия член за всички транспортни опаковки, които са в пряк контакт с храни, както са определени в Регламент (ЕО) № 178/2002, и с фуражи.

Изменение 507

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 15 в (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

15в.     Икономическите оператори се освобождават от задължението за изпълнение на целите в настоящия член за всички продукти, които са предмет на географски указания за произход съгласно законодателството на Съюза.

Изменение 222

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 16 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

16.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 58 за допълване на настоящия регламент, с цел установяването на:

16.    С цел да се вземат предвид най-новите научни и икономически данни и тенденции и да се подобрят цялостните екологични резултати, които може да изискват специфични потоци от отпадъци да се отклоняват от йерархията, когато това е оправдано от независима и партньорска оценка на жизнения цикъл, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 58 за допълване на настоящия регламент, с цел установяването на:

Изменение 387

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 16 – буква a

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

цели за продукти, различни от обхванатите от параграфи 1—6 от настоящия член, и за опаковки, различни от тези в параграфи 7—10, въз основа на положителния опит с мерките, предприети от държавите членки съгласно член 45, параграф 2;

заличава се

Изменение 224

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 16 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

допълнителни освобождавания за икономическите оператори, освен изброените в параграф 14 , букви а)—в) от настоящия член;

б)

допълнителни освобождавания за икономическите оператори, освен изброените в настоящия член , поради специфични икономически ограничения, срещани в конкретен сектор, свързани със спазването на целите, определени в настоящия член;

Изменение 225

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 16 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)

изключения за определени формати на опаковки, обхванати от целите, определени в параграфи 2—6 от настоящия член, в случай на проблеми, свързани с хигиената, безопасността на храните или с околната среда , които възпрепятстват постигането на тези цели ;

в)

изключения за определени формати на опаковки, обхванати от целите, определени в параграфи 2—6 от настоящия член, в случай на проблеми, свързани с хигиената, безопасността на храните или с опасно естество на продукта , които възпрепятстват повторната употреба ;

Изменение 389

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 16 – буква в a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ва)

изисквания за изготвяне на оценка на жизнения цикъл, за да се обоснове освобождаване съгласно параграф 15, буква б).

Изменение 395

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 17

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

17.   До ... г. [СП: да се въведе дата = 8 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията преразглежда ситуацията по отношение на повторната употреба на опаковки и въз основа на това оценява целесъобразността от установяването на мерки , преразглеждането на целите , определени в настоящия член , и определянето на нови цели за повторна употреба и повторно пълнене на опаковки , и когато е необходимо, представя законодателно предложение.

17.   До ... г. [СП: да се въведе дата = 8 години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията преразглежда ситуацията по отношение на повторната употреба на опаковки . При оценката на въздействието на целите за повторна употреба на опаковките Комисията оценява най-малко намаляването на отпадъците от опаковки, постигнато чрез целите за повторна употреба за 2030 г., намаляването на емисиите на CO2 , намаляването на хранителните отпадъци , намаляването на обема на използваните първични суровини , потреблението на вода и енергия, замърсяването на водата и използването на детергенти и дезинфектанти въз основа на независима и партньорска оценка на жизнения цикъл. Комисията също така оценява развитието на отпадъците от картонени опаковки и тяхното въздействие върху околната среда и ефектите на заместване на материалите, които могат да възникнат вследствие на изключенията за материали по член 22 в комбинация с приложение V и по силата на член 26, параграфи 7, 10, 12 и 13. Въз основа на това преразглеждане Комисията, ако е целесъобразно, представя законодателно предложение: a) за изменение или потвърждаване на целите за 2040 г. , определени в настоящия член, и б) ако е необходимо, за определяне на нови цели за повторната употреба в други сектори и за други формати на опаковки и опаковъчни материали .

Изменение 227

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 17 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

17а.     От 1 януари 2030 г. всички формати на опаковки за многократна употреба, пуснати от дистрибутори на територията на държава членка в съответствие с параграфи 3а и 3б, се приемат обратно от този краен дистрибутор.

Изменение 228

Предложение за регламент

Член 27 – заглавие

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Правила за изчисляване на постигането на целите за повторна употреба и повторно пълнене

Правила за изчисляване на постигането на целите за повторна употреба

Изменение 229

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 2 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   За доказване на постигането на целите, определени в член 26, параграфи  2—6 , крайният дистрибутор или произвеждащият оператор, според случая, който предоставя на пазара такива продукти на територията на държава членка, изчислява за всяка цел поотделно следното:

2.   За доказване на постигането на целите, определени в член 26, параграфи  3а и 3б , крайният дистрибутор или произвеждащият оператор, според случая, който предоставя на пазара такива продукти на територията на държава членка, изчислява за всяка цел поотделно следното:

Изменение 230

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 2 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

броя на продадените единици от напитки и храни в опаковки за многократна употреба в рамките на система за многократна употреба, предоставени на пазара на територията на дадена държава членка през една календарна година;

a)

броя на еквивалентните продадени единици от напитки и храни в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба, предоставени на пазара на територията на дадена държава членка през една календарна година;

Изменение 231

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 2 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

броя на продадените единици от напитки и храни, предоставени на пазара на територията на дадена държава членка през календарната година чрез повторно пълнене;

заличава се

Изменение 232

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 2 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)

броя на продадените единици от напитки и храни, предоставени на пазара на територията на дадена държава членка по начини, различни от посочените в букви  а ) и б ), за една календарна година.

в)

броя на еквивалентните продадени единици от напитки и храни, предоставени на пазара на територията на дадена държава членка по начини, различни от посочените в буква  а), за една календарна година.

Изменение 233

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 3 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

броя на еквивалентните единици от всеки от форматите на опаковки, изброени в член 26, параграфи 7 —10 , представляващи опаковки за многократна употреба в рамките на система за многократна употреба, използвани за една календарна година;

a)

броя на еквивалентните единици от всеки от форматите на опаковки, изброени в член 26, параграфи  6 и 7, представляващи опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба, използвани за една календарна година;

Изменение 234

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 3 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

броя на еквивалентните единици от всеки от форматите на опаковки, изброени в член 26, параграфи 7 —10 , различни от посочените в буква а), използвани за една календарна година.

б)

броя на еквивалентните единици от всеки от форматите на опаковки, изброени в член 26, параграфи  6 и 7, различни от посочените в буква а), използвани за една календарна година.

Изменение 235

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 4 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

До 31 декември 2028  г. Комисията приема актове за изпълнение , с които установява подробни правила и методика за изчисляване на целите, определени в член 26.

До 31 декември 2026  г. Комисията приема делегирани актове , с които установява подробни правила и методика за изчисляване на целите, определени в член 26.

Изменение 236

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 4 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Този акт за изпълнение се приема в съответствие с посочената в член 59, параграф 3 процедура по разглеждане.

заличава се

Изменение 237

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 4 – алинея 2 a (new)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Задължението за доказване на постигането на целите, определени в член 26, се прилага от 1 януари 2030 г. или [18 месеца] след датата на влизане в сила на делегираните актове, посочени в параграф 1, в зависимост от това коя от двете дати е по-късна.

Изменение 238

Предложение за регламент

Член 28 – заглавие

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Докладване на компетентните органи относно целите за повторна употреба и повторно пълнене

Докладване на компетентните органи относно целите за повторна употреба

Изменение 239

Предложение за регламент

Член 28 – параграф 6 a (new)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6а.     До ... [СП: да се въведе дата = 24 месеца от влизането в сила на настоящия регламент] Европейската комисия създава Европейска обсерватория за повторна употреба. Обсерваторията отговаря за наблюдението на прилагането на мерките, определени в настоящия регламент, събирането на данни относно практиките за повторна употреба и приноса за развитието на най-добри практики в областта на повторната употреба.

Изменение 240

Предложение за регламент

Член 28 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 28a

 

Задължение за повторно пълнене за сектора на продукти за вкъщи

 

1.     До... [СП: да се въведе дата = 24 месеца от влизането в сила на настоящия регламент]:

 

a)

крайният дистрибутор, който извършва своята стопанска дейност в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга и който предоставя на пазара на територията на държава членка студени или топли напитки в търговска опаковка, напълнени в съд на мястото на продажба за вкъщи, предоставя система, чрез която потребителите да могат да носят собствен съд, който да бъде напълван;

 

б)

крайният дистрибутор, който извършва стопанската си дейност в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга и който предоставя на пазара на територията на държава членка в търговска опаковка готова храна за вкъщи, предназначена за незабавна консумация без необходимост от допълнително приготвяне и обикновено консумирана от съда, предоставя система, чрез която потребителите да могат да носят собствен съд, който да бъде напълван.

 

2.     Крайните дистрибутори, посочени в букви а) и б), не предлагат стоките, които се пълнят в съда, донесен от потребителя, на по-ниска цена или при по-лоши условия от единицата стока, състояща се от същите стоки и опаковка за еднократна употреба.

 

Крайните дистрибутори информират крайните потребители на мястото на продажба чрез ясно видими и четливи информационни табели или знаци за възможността за получаване на стоките в съд за многократно пълнене, предоставен от потребителя.

Изменение 241

Предложение за регламент

Член 28 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 28б

 

Предложение за повторна употреба за сектора на напитките за вкъщи

 

1.     До ... [СП: да се въведе дата = 36 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] крайният дистрибутор, който извършва своята стопанска дейност в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга и който предоставя на пазара на територията на държава членка студени или топли напитки в търговска опаковка, напълнени в съд на мястото на продажба за вкъщи, предоставя на потребителите възможността за опаковки в рамките на система за повторна употреба.

 

2.     Крайните дистрибутори информират крайните потребители на мястото на продажба чрез ясно видими и четливи информационни табели или знаци за възможността за получаване на стоките в опаковки за многократна употреба.

 

3.     Крайните дистрибутори предлагат стоките, които се пълнят в съда за многократна употреба, на не по-висока цена или при по-лоши условия от единицата стока, състояща се от същите стоки и опаковка за еднократна употреба.

 

4.     Крайните дистрибутори се освобождават от прилагането на настоящия член, ако попадат в обхвата на определението за микропредприятие, посочено в Препоръка 2003/361/EО на Комисията.

Изменение 242

Предложение за регламент

Член 29 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Мерките, които трябва да бъдат предприети от държавите членки за постигане на целта, определена в параграф 1, могат да варират в зависимост от въздействието върху околната среда на тънките пластмасови торбички за пазаруване, когато те се произвеждат, рециклират или обезвреждат, както и от техните свойства за компостиране, дълготрайност или предвидена специфична употреба. Чрез дерогация от член 4 тези мерки могат да включват пазарни ограничения, при условие че са пропорционални и недискриминационни.

2.   Мерките, които трябва да бъдат предприети от държавите членки за постигане на целта, определена в параграф 1, вземат под внимание въздействието върху околната среда на тънките пластмасови торбички за пазаруване, когато те се произвеждат, рециклират или обезвреждат, както и техните свойства за компостиране, дълготрайност или предвидена специфична употреба. Чрез дерогация от член 4 тези мерки могат да включват пазарни ограничения, при условие че са пропорционални и недискриминационни.

Изменение 243

Предложение за регламент

Член 29 – параграф 4 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4а.     До 31 декември 2027 г. Комисията изготвя доклад относно необходимостта от и осъществимостта на намаляване на употребата на хартиени торбички за пазаруване и когато е целесъобразно, представя законодателно предложение, в което се определят цели за намаляване на хартиените торбички за пазаруване и мерки за постигане на тези цели.

Изменение 435

Предложение за регламент

Член 34 – параграф 4 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4а.     В срок до 31 декември 2025 г. Комисията разработва методика за сертифициране на това, че материалите, етикетирани и документирани като рециклирано съдържание, пуснати на пазара на Съюза, действително са произведени от оползотворени и рециклирани материали, а не от първични материали. Комисията гарантира, че тази методика се взема предвид при проверките, извършвани съгласно настоящия член.

Изменение 244

Предложение за регламент

Член 34 – параграф 4 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4б.     Компетентните органи контролират точността на най-малко 10 % от декларациите за съответствие годишно, на случаен принцип, и вземат необходимите мерки за справяне с неизпълнението на изискванията, като например изтегляне на несъответстващите на изискванията продукти от пазара.

 

Без да се засягат проверките, извършвани съгласно параграф 1, компетентните органи извършват проверки, когато получават или са осведомени за имаща отношение информация, включително въз основа на обоснована загриженост, изразена от трети страни oтносно потенциално неспазване на настоящия регламент.

 

Проверките се извършват без предварително предупреждение на икономическия оператор, освен в случаите, когато е необходимо предварително уведомяване на оператора или търговеца, за да се осигури ефективност на проверките.

 

Компетентните органи водят регистри за проверките, в които се посочват по-специално тяхното естество и резултатите от тях, както и предприетите мерки в случай на неспазване. Данните за всички проверки се съхраняват най-малко десет години.

 

Протоколите от проверките, извършени съгласно настоящия регламент, и докладите за резултатите от тях представляват информация за околната среда за целите на Директива 2003/4/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1a) и са публично достъпни.

 

 

 

Изменение 245

Предложение за регламент

Член 38 – параграф 1 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1а.     Всяка държава членка намалява образуваните пластмасови отпадъци от опаковки на глава от населението в сравнение с образуваните пластмасови отпадъци от опаковки на глава от населението през 2018 г., докладвани на Комисията в съответствие с Решение 2005/270/ЕО, с:

 

a)

10 % до 2030 г.;

 

б)

15 % до 2035 г.;

 

в)

20 % до 2040 г.

Изменение 246

Предложение за регламент

Член 38 – параграф 1 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1б.     Без да се засягат разпоредбите на параграфи 1 и 1а, на държавите членки, които са въвели двойна система за управление на отпадъците от опаковки — една система за битовите отпадъци от опаковки и друга за промишлените и търговските отпадъци от опаковки, може да се даде възможността да запазят своята специфика.

Изменение 247

Предложение за регламент

Член 38 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Държавите членки прилагат мерки за предотвратяване на образуването на отпадъци от опаковки и за свеждане до минимум на въздействието на опаковките върху околната среда .

2.   Държавите членки прилагат и предприемат необходимите допълнителни мерки за устойчивост, за да постигнат амбициозно и устойчиво намаляване на образуваните отпадъци от опаковки на глава от населението в съответствие с общите цели на политиката на Съюза по отношение на отпадъците, по-специално предотвратяването на образуването на отпадъци, и за постигане на определените в настоящия член цели .

Изменение 248

Предложение за регламент

Член 38 – параграф 2 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.     За целите на параграф 2 държавите членки гарантират, че клиентите в ресторанти, столове, барове, кафенета и услуги за обществено хранене могат да поискат да им се сервира чешмяна вода безплатно или срещу ниска такса за обслужване.

Изменение 249

Предложение за регламент

Член 38 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.   За целите на параграф 2 държавите членки могат да използват икономически инструменти и други мерки за предоставяне на стимули за прилагането на йерархията на отпадъците, като например мерките, посочени в приложения IV и IVа към Директива 2008/98/ЕО, или други подходящи инструменти и мерки, включително стимули чрез схеми за разширена отговорност на производителя и изисквания към производителите или организациите, компетентни в областта на разширената отговорност на производителя, да приемат планове за предотвратяване на отпадъците. Тези мерки трябва да са пропорционални и недискриминационни и така да са разработени, че да се избегнат пречките пред търговията или нарушаването на конкуренцията в съответствие с Договора.

3.   За целите на параграф 2 държавите членки могат да въвеждат мерки, които могат да включват — без да се ограничават до — използването на икономически инструменти и други мерки за предоставяне на стимули за прилагането на йерархията на отпадъците, като например мерките, посочени в приложения IV и IVа към Директива 2008/98/ЕО, или други подходящи инструменти и мерки, включително стимули чрез схеми за разширена отговорност на производителя и изисквания към производителите или организациите, компетентни в областта на разширената отговорност на производителя, да приемат планове за предотвратяване на отпадъците. Тези мерки трябва да са пропорционални и недискриминационни и да са разработени така , че да се избегнат пречките пред търговията или нарушаването на конкуренцията в съответствие с Договора и с член 4 от настоящия регламент .

Изменение 250

Предложение за регламент

Член 38 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.   До ... г. [СП: [да се въведе дата = 8  години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията извършва преглед на целите, определени в параграф  1. За тази цел Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета, придружен, ако Комисията прецени, че е целесъобразно, от законодателно предложение.

4.   До ... [СП: [да се въведе дата = 5  години след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията извършва преглед на целите, определени в параграфи  1 и 1а, и прави оценка на необходимостта от включване на конкретни цели за хартия и картон, стъкло, метал и смесени материали . За тази цел Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета, придружен, ако Комисията прецени, че е целесъобразно, от законодателно предложение.

Изменение 251

Предложение за регламент

Член 39 – параграф 1 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Регистърът предоставя връзки към други национални регистри на уебсайтове на производители, за да се улесни във всички държави членки регистрацията на производителите или определените представители за разширената отговорност на производителя.

Регистърът предоставя връзки към други национални регистри на уебсайтове на производители, за да се улесни във всички държави членки регистрацията на производителите или упълномощените представители за разширената отговорност на производителя. Регистърът е леснодостъпен и безплатен за обществеността онлайн.

Изменение 252

Предложение за регламент

Член 39 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Производителите са длъжни да се регистрират в регистъра, посочен в параграф 1. За тази цел те подават заявление за регистрация във всяка държава членка, в която предлагат опаковката на пазара за първи път. Когато производителят е определил организация, компетентна в областта на разширената отговорност на производителя, както е посочено в член 41, параграф 1, задълженията по настоящия член се изпълняват от тази организация, освен ако държавата членка, в която е установен регистърът, не е определила друго .

2.   Производителите са длъжни да се регистрират в регистъра, посочен в параграф 1. За тази цел те подават заявление за регистрация във всяка държава членка, в която предлагат опаковката на пазара за първи път. Когато производителят е определил организация, компетентна в областта на разширената отговорност на производителя, както е посочено в член 41, параграф 1, задълженията по настоящия член се изпълняват от тази организация . Микропредприятията се освобождават от задълженията по настоящия параграф , освен ако не са определили организация, компетентна в областта на отговорността на производителя .

Изменение 253

Предложение за регламент

Член 39 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.   Производителите не предлагат опаковки на пазара, ако те или , когато е приложимо, техните определени представители за разширената отговорност на производителя, не са регистрирани в тази държава членка.

4.   Производителите не предлагат опаковки на пазара, ако те или ако е приложимо в съответствие с член — 40 , техните упълномощени представители за разширената отговорност на производителя, не са регистрирани в тази държава членка.

Изменение 254

Предложение за регламент

Член 39 – параграф 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.   Когато определеният представител за разширената отговорност на производителя представлява повече от един производител, в допълнение към информацията, която трябва да бъде предоставена съгласно параграф 5, той предоставя името и данните за контакт на всеки един от представляваните производители поотделно.

6.   Когато упълномощеният представител за разширената отговорност на производителя представлява повече от един производител, в допълнение към информацията, която трябва да бъде предоставена съгласно параграф 5, той предоставя името и данните за контакт на всеки един от представляваните производители поотделно.

Изменение 255

Предложение за регламент

Член 39 – параграф 10

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

10.    Когато информацията в регистъра на производителите не е публично достъпна , държавите членки гарантират, че доставчиците на онлайн платформи, които позволяват на потребителите да сключват договори от разстояние с производители, получават безплатен достъп до информацията в регистъра.

10.   Информацията в регистъра на производителите е публично достъпна. Държавите членки гарантират, че доставчиците на услуги за обработка на поръчки и доставчиците на онлайн платформи, които позволяват на потребителите да сключват договори от разстояние с производители, получават безплатен достъп , включително онлайн достъп, до информацията в регистъра , включително чрез извлечения от цифровия регистър. При все това поверителността на търговската информация с чувствителен характер в съответствие със съответното законодателство на Съюза и националното законодателство се запазва. Списъкът на регистрираните производители е машинночетим, даващ възможност за сортиране и търсене, като се спазват отворените стандарти за използване от трети страни.

Изменение 256

Предложение за регламент

Член 40 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Производителите на опаковки носят разширена отговорност на производителя съгласно схемите, установени в съответствие с членове 8 и 8а от Директива 2008/98/ЕО и с настоящия раздел, за опаковките, които те предлагат на пазара за първи път на територията на държава членка.

1.   Производителите носят разширена отговорност на производителя съгласно схемите, установени в съответствие с членове 8 и 8а от Директива 2008/98/ЕО и с настоящия раздел, за опаковките, които те предлагат на пазара за първи път на територията на държава членка.

Изменение 257

Предложение за регламент

Член 40 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Производителят определя писмено представител за разширената отговорност на производителя във всяка държава членка, различна от държавата членка, в която е установен, когато предлага опаковки за първи път.

2.   Производителят определя писмено упълномощен представител за разширената отговорност на производителя във всяка държава членка, различна от държавата членка, в която е установен, когато предлага опаковки за първи път.

Изменение 258

Предложение за регламент

Член 40 – параграф 3 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.   Доставчиците на онлайн платформи, попадащи в обхвата на раздел 4, глава 3 от Регламент (ЕС) 2022/2065, които позволяват на потребителите да сключват договори от разстояние с производители, получават следната информация от производителите, предлагащи опаковки на потребители, намиращи се в Съюза:

3.    От доставчиците на онлайн платформи, попадащи под раздел 4, глава 3 от Регламент (ЕС)  2022/2065, които позволяват на потребителите да сключват договори от разстояние с производители, както и от доставчиците на услуги за обработка на поръчки, се изисква да спазват изискванията за разширена отговорност на производителя, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, освен ако те могат да докажат, че производителите, предлагащи опаковки на потребители, намиращи се в Съюза , спазват тези изисквания, като получават :

Изменение 259

Предложение за регламент

Член 40 – параграф 3 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

самосертифициране от страна на производителя, с което той се задължава да предлага само опаковки, по отношение на които са спазени изискванията за разширена отговорност на производителя, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, в държавата членка, в която се намира потребителят.

б)

информация относно спазването на изискванията за разширена отговорност на производителя, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, в държавата членка, в която се намира потребителят.

Изменение 260

Предложение за регламент

Член 40 – параграф 3 – алинея 1 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Ако производителите продават продуктите си чрез онлайн пазара и не са регистрирани в съответствие с член 39, параграф 2, онлайн пазарът, на който продуктите се предлагат за продажба, може да изпълнява колективно задълженията по член 39, параграф 7 по отношение на тези производители.

Изменение 261

Предложение за регламент

Член 40 – параграф 3 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.     При получаване на информацията, посочена в параграф 3, и преди да позволи на съответния производител да използва неговите услуги, доставчикът на онлайн платформи и доставчиците на услуги за обработка на поръчки оценяват дали информацията, посочена в букви а) и б), е надеждна и пълна.

Изменение 262

Предложение за регламент

Член 40 – параграф 3 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3б.     Държавите членки гарантират, че производителите покриват разходите съгласно разпоредбите за разширена отговорност на производителя, съдържащи се в директиви 2008/98/ЕО и 94/62/ЕО, и доколкото все още не са включени, покриват най-малко разходите за събиране на отпадъците за продуктите, които се изхвърлят в обществени системи за събиране, включително инфраструктурата и нейната експлоатация, както и последващото транспортиране и третиране на тези отпадъци.

 

Разходите, които трябва да бъдат покрити, се установяват по прозрачен и ефективен от гледна точка на разходите начин. Разходите за почистване на замърсяването с отпадъци се ограничават до дейности, извършвани от публични органи или от тяхно име. Методиката за изчисляване се разработва по начин, позволяващ разходите за почистването на замърсяването с отпадъци да бъдат определяни пропорционално въз основа на форматите на опаковките, които са по-податливи на изхвърляне като замърсяващ отпадък или не се събират разделно.

Изменение 263

Предложение за регламент

Член 41 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Когато на територията на дадена държава членка няколко организации, компетентни в областта на разширената отговорност на производителя, са упълномощени да изпълняват задължения от името на производителите, държавата членка гарантира, че организациите, компетентни в областта на разширената отговорност на производителя, взети заедно, покриват цялата територия на държавата членка по отношение на дейностите в съответствие с член 42, параграф 3, членове 43 и 44. Държавите членки възлагат на компетентния орган или на независима трета страна да наблюдават дали организациите, компетентни в областта на разширената отговорност на производителя, изпълняват координирано задълженията си.

2.   Когато на територията на дадена държава членка няколко организации, компетентни в областта на разширената отговорност на производителя, са упълномощени да изпълняват задължения от името на производителите, държавата членка гарантира, че организациите, компетентни в областта на разширената отговорност на производителя, и производителите, които не са поверили тази задача на организация, компетентна в областта на разширената отговорност на производителя, взети заедно, покриват цялата територия на държавата членка по отношение на дейностите в съответствие с член 42, параграф 3, членове 43 и 44. Държавите членки възлагат на компетентния орган или на независима трета страна да наблюдават дали организациите, компетентни в областта на разширената отговорност на производителя, изпълняват координирано задълженията си.

Изменение 264

Предложение за регламент

Член 42 – параграф 3 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

мерките, въведени от производителя или организацията, компетентна в областта на разширената отговорност на производителя, са достатъчни, за да позволят връщането или събирането в съответствие с член 43, параграфи 1 и 2 и член 44, безплатно, с честота, пропорционална на обхванатата площ и обем, на отпадъците от опаковки по отношение на количеството и видовете опаковки, предлагани на пазара за първи път на територията на държава членка от този производител или производители, от чието име действа организацията, компетентна в областта на разширената отговорност на производителя;

б)

мерките, въведени от производителя или организацията, компетентна в областта на разширената отговорност на производителя, са достатъчни, за да позволят връщането , събирането, транспортирането и обработването на всички отпадъци от опаковки в съответствие с член 43, параграфи 1 и 2 и член 44, безплатно, с честота, пропорционална на обхванатата площ и обем, на отпадъците от опаковки по отношение на количеството и видовете опаковки, предлагани на пазара за първи път на територията на държава членка от този производител или производители, от чието име действа организацията, компетентна в областта на разширената отговорност на производителя;

Изменение 265

Предложение за регламент

Член 43 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Държавите членки гарантират, че са създадени системи за връщане и разделно събиране на всички отпадъци от опаковки от крайните ползватели, за да се гарантира, че те се третират в съответствие с членове 4 и 13 от Директива 2008/98/ЕО, и за да се улесни подготовката им за повторна употреба и висококачествено рециклиране.

1.   Държавите членки гарантират, че са създадени системи и инфраструктури за връщане и разделно събиране на всички отпадъци от опаковки от крайните ползватели, за да се гарантира, че те се третират в съответствие с членове 4 , 10 и 13 от Директива 2008/98/ЕО, и за да се улесни подготовката им за повторна употреба и висококачествено рециклиране.

Изменение 266

Предложение за регламент

Член 43 – параграф 1 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1а.     За да се улесни висококачественото рециклиране, държавите членки гарантират, че е въведена система за осигуряване на безопасен и равнопоставен достъп до рециклирани суровини за употреба в приложения, при които специфичното качество на рециклирания материал се запазва или оползотворява по такъв начин, че той може да бъде допълнително рециклиран и използван по същия начин и за подобно приложение с минимална загуба на количество, качество или функция.

Изменение 267

Предложение за регламент

Член 43 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Държавите членки могат да разрешат дерогации от параграф 1, при условие че събирането на отпадъци от опаковки или фракции от опаковки заедно или заедно с други отпадъци не засяга потенциала на тези отпадъци от опаковки или фракции от опаковки да бъдат подложени на подготовка за повторна употреба, рециклиране или други операции по оползотворяване в съответствие с членове 4 и 13 от Директива 2008/98/ЕО и генерира продукция от тези операции, която е с качество, сравнимо с постигнатото чрез разделно събиране.

2.   Държавите членки могат да разрешат дерогации от задължението за връщане и разделно събиране на отпадъците, съдържащи се в параграф 1, за определени видове отпадъци, при условие че събирането на отпадъци от опаковки или фракции от тези опаковки заедно или заедно с други отпадъци не засяга капацитета на тези отпадъци от опаковки или фракции от опаковки да бъдат подложени на подготовка за повторна употреба, рециклиране или други операции по оползотворяване в съответствие с членове 4 и 13 от Директива 2008/98/ЕО и генерира продукция от тези операции, която е с качество, сравнимо с постигнатото чрез разделно събиране.

Изменение 268

Предложение за регламент

Член 43 – параграф 3 – буква c a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ва)

са отворени за достъп до данни относно отчитането на теглото и разходите за управление на потоците отпадъци от опаковки, са актуализирани и се предоставят посредством:

 

i)

уебсайт или друго средство за електронна комуникация на официалния език на съответната държава членка;

 

ii)

публични доклади на официалния език на заинтересованата държава членка.

 

Буква ва) не засяга чувствителната търговска информация или законодателството за защита на данните.

Изменение 269

Предложение за регламент

Член 43 – параграф 3 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.     До 1 януари 2029 г. държавите членки гарантират, че на обществените места са създадени достатъчно системи за разделно събиране за различните фракции на отпадъчните материали от опаковки.

Изменение 446

Предложение за регламент

Член 43 – параграф 3 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3б.     В срок до 1 януари 2029 г. крайният дистрибутор, който предоставя на пазара храни и напитки, които се пълнят и консумират в рамките на помещенията в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга (HORECA), гарантира, че са създадени системи за разделно събиране за различните фракции на отпадъчните материали от опаковки, за да се помогне на потребителите да сортират отпадъците от опаковки.

 

Икономическите оператори, за които се отнася задължението, посочено в параграф 3, докладват ежегодно на държавата членка теглото на разделно събраните отпадъци от опаковки по материали. Всяка държава членка предоставя на Комисията обобщени данни за всеки разделно събран опаковъчен материал.

Изменение 270

Предложение за регламент

Член 43 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.     Чрез дерогация от задължението за разделно събиране на отпадъци в параграф 3, някои видове отпадъци от опаковки могат да се събират заедно, когато това събиране не засяга потенциала им да бъдат подложени на операции по рециклиране и води до резултати от тези операции, които са с качество, сравнимо с постигнатото чрез разделно събиране.

заличава се

Изменение 271

Предложение за регламент

Член 43 – параграф 5 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

5а.     От 1 януари 2030 г. държавите членки могат да гарантират, че отпадъците от опаковки, които не се събират разделно, се сортират преди депонирането или операциите по оползотворяване на енергия, за да се отделят опаковките, проектирани за рециклиране.

Изменение 272

Предложение за регламент

Член 43 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 43а

 

Задължително разделно събиране

 

1.     До 1 януари 2029 г. държавите членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират разделното събиране на 90 % по тегло на материалите, изброени в член 46, през дадена година.

 

Целта, посочена в първа алинея, може да бъде постигната чрез всички мерки, посочени в настоящия регламент, както и чрез отделни мерки за събиране извън домовете.

 

2.     С параграф 1 се допълват целите за разделното събиране, определени за пластмасовите бутилки за еднократна употреба, обхванати от член 9 от Директива (ЕС) 2019/904.

Изменение 273

Предложение за регламент

Член 44 – параграф 1 – буква a

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

пластмасови бутилки за напитки за еднократна употреба с вместимост до три литра; както и

a)

пластмасови бутилки за напитки за еднократна употреба с вместимост от 0,1 литра до три литра; както и

Изменение 274

Предложение за регламент

Член 44 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

метални съдове за напитки за еднократна употреба с вместимост до три литра.

б)

метални съдове за напитки за еднократна употреба с вместимост от 0,1 литра до три литра.

Изменения 275 и 430

Предложение за регламент

Член 44 – параграф 3 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.   Без да се засяга параграф 1 от настоящия член, дадена държава членка се освобождава от задължението по параграф 1 при следните условия:

3.   Без да се засяга параграф 1 от настоящия член, държавите членки се освобождават от задължението по параграф 1 , при условие че е изпълнено едно от следните условия:

Изменение 276

Предложение за регламент

Член 44 – параграф 3 – буква a

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

равнището на разделно събиране, изисквано съгласно член 43, параграфи 3 и 4, на съответния формат на опаковката, както е докладвано на Комисията съгласно член 50, параграф 1, буква в), е над 90  % от теглото на такива опаковки, пуснати на пазара на територията на тази държава членка през календарните 2026 и 2027 години. Когато все още няма такова докладване пред Комисията, държавата членка представя мотивирана обосновка, основана на валидирани национални данни, и описание на приложените мерки, че условията за освобождаване, определени в настоящия параграф, са изпълнени;

a)

равнището на разделно събиране, изисквано съгласно член 43, параграфи 3 и 4, на съответния формат на опаковката, както е докладвано на Комисията съгласно член 50, параграф 1, буква в), е по-голямо или равно на 85 % от теглото на такива опаковки, пуснати на пазара на територията на тази държава членка през календарните 2026 и 2027 години. Когато все още няма такова докладване пред Комисията, държавата членка представя мотивирана обосновка, основана на валидирани национални данни, и описание на приложените мерки, че условията за освобождаване, определени в настоящия параграф, са изпълнени;

Изменение 277

Предложение за регламент

Член 44 – параграф 3 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

най-късно 24 месеца преди крайния срок, определен в параграф 1 от настоящия член, държавата членка уведомява Комисията за искането си за освобождаване и представя план за изпълнение, показващ стратегия с конкретни действия, включително срокове, които гарантират постигането на равнище от 90 % на разделно събраните опаковки по тегло съгласно параграф  1 .

б)

най-късно 24 месеца преди крайния срок, определен в параграф 1 от настоящия член, държавата членка уведомява Комисията за искането си за освобождаване и представя план за изпълнение, показващ стратегия с конкретни действия, включително срокове, които гарантират постигането на равнище на разделно събраните опаковки по тегло съгласно параграф  3, буква а) .

Изменение 278

Предложение за регламент

Член 44 – параграф 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7.   Всяка държава членка може да приеме разпоредби, които надхвърлят минималните изисквания, определени в настоящия член, като спазва общите правила, установени в Договора, и се съобразява с разпоредбите на настоящия регламент.

7.   Всяка държава членка може да приеме разпоредби, които надхвърлят минималните изисквания, определени в настоящия член, като спазва общите правила, установени в Договора, и се съобразява с разпоредбите на настоящия регламент , както и с възможността за включване на опаковките за други продукти .

Изменение 279

Предложение за регламент

Член 45 — параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Държавите членки предприемат мерки за насърчаване на създаването на системи за повторна употреба на опаковки и системи за повторно пълнене по екологосъобразен начин. Тези системи трябва да отговарят на изискванията, определени в членове 24 и 25 и приложение VI към настоящия регламент, и не трябва да застрашават хигиената на храните или безопасността на потребителите.

1.    В срок до 31 декември 2028 г. държавите членки предприемат мерки за гарантиране на създаването на системи за повторна употреба на опаковки с достатъчни стимули при връщане и системи за повторно пълнене по екологосъобразен начин. Тези системи трябва да отговарят на изискванията, определени в членове 24 и 25 и приложение VI към настоящия регламент, и не трябва да застрашават хигиената на храните или безопасността на потребителите.

Изменение 280

Предложение за регламент

Член 45 – параграф 2 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)

изисквания към крайните дистрибутори да предоставят в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или за повторно пълнене определен процент продукти, различни от обхванатите от целите, определени в член 26, при условие че това не води до нарушаване на вътрешния пазар или до пречки пред търговията с продукти от други държави членки.

в)

изисквания към производителите и крайните дистрибутори да предоставят в опаковки за многократна употреба в рамките на система за повторна употреба или за повторно пълнене определен процент продукти, различни от обхванатите от целите, определени в член 26, при условие че това не води до нарушаване на вътрешния пазар или до пречки пред търговията с продукти от други държави членки.

Изменение 281

Предложение за регламент

Член 45 – параграф 2 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.     Комисията изисква от европейските организации по стандартизация да разработят доброволни стандарти по отношение на опаковките за многократна употреба с цел насърчаване на характеристиките, необходими за въвеждането на добре проектирани системи за повторна употреба. Тези стандарти се отнасят до проектирането, маркировката, почистването и проследяването на опаковките за многократна употреба, наред с други аспекти. Комисията подкрепя разработването и разпространението на тези стандарти.

Изменение 282

Предложение за регламент

Член 45 – параграф 2 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2б.     Държавите членки гарантират, че схемите за разширена отговорност на производителя и депозитните системи заделят минимален дял от своя бюджет за финансиране на дейности за намаляване и предотвратяване на отпадъците, както и за инфраструктура за повторно използване за целите на внедряването на система за повторно използване.

Изменение 283

Предложение за регламент

Член 45 – параграф 2 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Без да се засягат разпоредбите на параграф 1, буква а), държава членка може да отложи сроковете за постигане на целите, определени в параграф 1, буква б), точки i)—vi) до пет години при следните условия:

2.   Без да се засягат разпоредбите на параграф 1, буква а), и като се отчитат различните отправни точки на отделните държави членки по отношение на специфичната цел, определена за всеки материал, дадена държава членка може да отложи сроковете за постигане на целите, определени в параграф 1, буква б), точки i)—vi) до пет години при следните условия:

Изменение 284

Предложение за регламент

Член 47 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.     Отпадъците от опаковки, изнасяни извън Съюза, се изчисляват като рециклирани от държавата членка, в която са събрани, само ако в съответствие с Регламент (ЕО) № 1013/2006 износителят може да докаже, че при превоза на отпадъци са спазени изискванията на настоящия регламент и че рециклирането на отпадъците от опаковки извън Съюза е било извършено при условия, които са равностойни в голяма степен на разпоредбите на съответното право на Съюза.

заличава се

Изменение 285

Предложение за регламент

Член 47 – параграф 9

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

9.   Количеството отпадъчни материали от опаковки, които са престанали да бъдат отпадък в резултат на евентуална подготвителна операция преди действителната им преработка , могат да се отчитат като рециклирани, ако тези материали са предназначени за последваща преработка в продукти, материали или вещества , които да бъдат използвани за първоначалната им цел или за други цели. Въпреки това крайните отпадъчни материали, предназначени да бъдат използвани като гориво или други средства за получаване на енергия, или за изгаряне, насипване или депониране, не се отчитат като рециклирани.

9.   Количеството отпадъчни материали от опаковки, които са престанали да бъдат отпадък в резултат на операция по оползотворяване , чрез която отпадъчните материали се преработват в продукти, материали или вещества за първоначалната им цел или за други цели , може да се отчита като рециклирано . Въпреки това крайните отпадъчни материали, предназначени да бъдат използвани като гориво или други средства за получаване на енергия, или за изгаряне, насипване или депониране, не се отчитат като рециклирани.

Изменение 286

Предложение за регламент

Член 47 – параграф 12

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

12.   Отпадъците от опаковки, изнасяни извън Съюза, се отчитат като рециклирани от страна на държавата членка, в която те са събрани, само ако са изпълнени изискванията по параграф 3 и ако , в съответствие с Регламент (ЕО) № 1013/2006 , износителят може да докаже , че при превоза на отпадъци са спазени изискванията на същия регламент, включително че третирането на отпадъците от опаковки извън Съюза е било извършено при условия, които са равностойни в голяма степен на изискванията на съответното право на Съюза в областта на околната среда.

12.   Отпадъците от опаковки, изнасяни извън Съюза, се отчитат като рециклирани от страна на държавата членка, в която те са събрани, само ако са изпълнени изискванията по параграф 3 и ако в съответствие с Регламент (ЕО) № 1013/2006 износителят предостави документално доказателство, одобрено от компетентния орган по местоназначение , че при превоза на отпадъци са спазени изискванията на същия регламент, включително че третирането на отпадъците от опаковки извън Съюза е било извършено при условия, които са равностойни на изискванията на съответното право на Съюза в областта на околната среда.

Изменение 287

Предложение за регламент

Член 49 – параграф 1 – буква е

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

е)

свойствата на компостирането и подходящите варианти за управление на отпадъците за компостируемите опаковки.

е)

свойствата на компостирането и подходящите варианти за управление на отпадъците за компостируемите опаковки , включително информация за потребителите, че компостируемите опаковки, които са компостируеми в контролирани промишлени условия, не трябва да се изхвърлят в домашния компост или в природата .

Изменение 288

Предложение за регламент

Член 50 – параграф 1 – алинея 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

годишното потребление на много тънки пластмасови торбички за пазаруване, тънки пластмасови торбички за пазаруване и дебели пластмасови торбички за пазаруване на човек, поотделно за всяка категория;

б)

годишното потребление на много тънки пластмасови торбички за пазаруване, тънки пластмасови торбички за пазаруване , дебели пластмасови торбички за пазаруване, много дебели пластмасови торбички за пазаруване и хартиени торбички за пазаруване на човек, поотделно за всяка категория;

Изменение 289

Предложение за регламент

Член 50 – параграф 2 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Държавите членки докладват за всеки вид опаковка и опаковъчен материал, както е посочено в таблица 1 от приложение IX, за всяка календарна година данни за:

2.   Държавите членки докладват за всяка календарна година данни за:

Изменение 290

Предложение за регламент

Член 50 – параграф 2 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

количествата опаковки, пуснати на пазара, за всеки вид опаковка и опаковъчен материал, както е посочено в таблица 1 от приложение  IX ;

a)

количествата опаковки, пуснати на пазара, за всеки вид опаковка и опаковъчен материал, както е посочено в таблица 1 от приложение  II ;

Изменение 291

Предложение за регламент

Член 50 – параграф 2 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

количествата разделно събрани отпадъци от опаковки за всеки опаковъчен материал, както е посочено в таблица  1 в приложение  IX ;

б)

количествата разделно събрани отпадъци от опаковки за всеки опаковъчен материал, както е посочено в таблица  3 в приложение  XII ;

Изменение 292

Предложение за регламент

Член 50 – параграф 2 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)

равнищата на рециклиране;

в)

равнищата на рециклиране на отпадъците от опаковки, изброени в таблица 4 от приложение XII ;

Изменение 293

Предложение за регламент

Член 51 – параграф 2 а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.

Базите данни относно опаковките следва да са достъпни за обществеността в отворен формат, който е машинно четим и който гарантира оперативна съвместимост и повторно използване на данните.

Изменение 294

Предложение за регламент

Член 52 – параграф 1 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Без да се засяга член 19 от Регламент (ЕС) 2019/1020, когато органите за надзор на пазара на една държава членка имат достатъчно основания да смятат, че опаковките, обхванати от настоящия регламент, представляват риск за околната среда или човешкото здраве , те извършват оценка по отношение на съответните опаковки, обхващаща всички изисквания, установени в настоящия регламент, които са свързани с риска. Съответните икономически оператори сътрудничат на органите за надзор на пазара.

Без да се засяга член 19 от Регламент (ЕС) 2019/1020, когато органите за надзор на пазара на една държава членка имат достатъчно основания да смятат, че опаковките, обхванати от настоящия регламент, представляват риск за околната среда или за здравето на хората и животните , те без неоправдано забавяне извършват оценка по отношение на съответните опаковки, обхващаща всички изисквания, установени в настоящия регламент, които са свързани с риска. Съответните икономически оператори сътрудничат на органите за надзор на пазара.

Изменение 295

Предложение за регламент

Член 52 – параграф 6 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.

Информацията, посочена в параграф  4 , която трябва да се предостави на Комисията и другите държави членки, се съобщава чрез информационната и комуникационна система, посочена в член 34 от Регламент (ЕС) 2019/1020, и включва всички налични подробни данни, по-специално данните, необходими за идентифицирането на несъответстващата опаковка, произхода на опаковката, естеството на предполагаемото несъответствие и риск, естеството и продължителността на предприетите на национално равнище мерки, както и аргументите, изтъкнати от съответния икономически оператор, и когато е приложимо, информацията, посочена в член  54 , параграф 1. Органите за надзор на пазара посочват също така дали несъответствието се дължи на някоя от следните причини:

6.

Информацията, посочена в параграф  5 , която трябва да се предостави на Комисията и другите държави членки, се съобщава чрез информационната и комуникационна система, посочена в член 34 от Регламент (ЕС) 2019/1020, и включва всички налични подробни данни, по-специално данните, необходими за идентифицирането на несъответстващата опаковка, произхода на опаковката, естеството на предполагаемото несъответствие и риск, естеството и продължителността на предприетите на национално равнище мерки, както и аргументите, изтъкнати от съответния икономически оператор, и когато е приложимо, информацията, посочена в член  55 , параграф 1. Органите за надзор на пазара посочват също така дали несъответствието се дължи на някоя от следните причини:

Изменение 296

Предложение за регламент

Член 53 – параграф 1 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато при приключването на процедурата, предвидена в член 52, параграфи  3 и  4 , срещу дадена мярка на държава членка са повдигнати възражения или когато Комисията прецени, че национална мярка противоречи на законодателството на Съюза, Комисията без забавяне започва консултации с държавите членки и със съответния икономически оператор или оператори и оценява националната мярка. Въз основа на резултатите от тази оценка Комисията взема решение чрез акт за изпълнение дали националната мярка е обоснована или не.

Когато при приключването на процедурата, предвидена в член 52, параграфи  5 и  6 , срещу дадена мярка на държава членка са повдигнати възражения или когато Комисията прецени, че национална мярка противоречи на законодателството на Съюза, Комисията без забавяне започва консултации с държавите членки и със съответния икономически оператор или оператори и оценява националната мярка. Въз основа на резултатите от тази оценка Комисията взема решение чрез акт за изпълнение дали националната мярка е обоснована или не.

Изменение 297

Предложение за регламент

Член 54 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   Когато държава членка, след като е извършила оценяване по член 52, установи, че въпреки че дадена опаковка е в съответствие с приложимите изисквания, определени в членове 5—11, тя представлява риск за околната среда или здравето на човека , тя без забавяне изисква от съответния икономически оператор да предприеме в рамките на разумен срок, определен от органа за надзор на пазара и съразмерен с естеството на риска, и когато е целесъобразно, със степента на риска, за да гарантира, че съответната опаковка, когато бъде пусната на пазара, вече няма да представлява този риск, да изтегли опаковката от пазара или да я изземе.

1.   Когато държава членка, след като е извършила оценяване по член 52, установи, че въпреки че дадена опаковка е в съответствие с приложимите изисквания, определени в членове 5—11, тя представлява риск за околната среда или за здравето на хората и животните , тя без забавяне изисква от съответния икономически оператор да предприеме в рамките на разумен срок, определен от органа за надзор на пазара и съразмерен с естеството на риска, и когато е целесъобразно, със степента на риска, за да гарантира, че съответната опаковка, когато бъде пусната на пазара, вече няма да представлява този риск, да изтегли опаковката от пазара или да я изземе.

Изменение 298

Предложение за регламент

Член 55 – параграф 2 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.     Органите, определени съгласно член 25, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1020, използват информацията, съобщена съгласно параграф 1 от настоящия член, за извършване на своя анализ на риска съгласно член 25, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/1020.

Изменение 299

Предложение за регламент

Член 56 – параграф 1 – буква к а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ка)

не са изпълнени изискванията относно рециклируемостта на опаковките;

Изменение 300

Предложение за регламент

Член 56 – параграф 1 – буква к б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

кб)

не са изпълнени изискванията относно минималното рециклирано съдържание на опаковките;

Изменение 301

Предложение за регламент

Член 58 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 5, параграф 5, член 6, параграф 4, член 6, параграф 6, член 7, параграфи 9 , 10 и 11 , член 8, параграф 5, член 22, параграф 4, член 26, параграф 16 и член 57, параграф 3, се предоставя на Комисията за срок от 10  години, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

2.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 5, параграф 5, член 6, параграф 4, член 6, параграф 6, член 7, параграф 7 , член 7, параграф 9 , член 8, параграф 5, член 22, параграф 4, член 26, параграф 16 , член 27, параграф 4 и член 57, параграф 3, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

Изменение 302

Предложение за регламент

Член 58 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 5, параграф 5, член 6, параграф 4, член 6, параграф 6, член 7, параграфи 9 , 10 и 11 , член 8, параграф 5, член 22, параграф 4, член 26, параграф 16 и член 57, параграф 3, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 5, параграф 5, член 6, параграф 4, член 6, параграф 6, член 7, параграф 7, член 7 , параграф 9 , член 8, параграф 5, член 22, параграф 4, член 26, параграф 16 , член 27, параграф 4 и член 57, параграф 3, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

Изменение 303

Предложение за регламент

Член 58 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.   Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка , в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

4.   Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с Форума за опаковките и с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г.

Изменение 304

Предложение за регламент

Член 58 – параграф 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.   Делегиран акт, приет съгласно член 5, параграф 5, член 6, параграф 4, член 6, параграф 6, член 7, параграфи 9 , 10 и 11 , член 8, параграф 5, член 22, параграф 4, член 26, параграф 16 и член 57, параграф 3, влиза в сила единствено , ако нито Европейският парламент, нито Съветът са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и на Съвета или , ако преди изтичането на този срок , и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

6.   Делегиран акт, приет съгласно член 5, параграф 5, член 6, параграф 4, член 6, параграф 6, член 7, параграф 7 , член 7, параграф 9 , член 8, параграф 5, член 22, параграф 4, член 26, параграф 16 , член 27, параграф 4 и член 57, параграф 3, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок може да се удължи с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Изменение 305

Предложение за регламент

Член 62 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.   До ... г. [До СП: да се въведе дата = 24 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] държавите членки определят правила относно санкциите, приложими при нарушения на настоящия регламент и взимат всички необходими мерки за гарантиране на тяхното прилагане. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи. Неспазването на изискванията на членове 21—26 се санкционира с административна глоба , наложена на съответния икономически оператор .

1.   До ... [До СП: да се въведе дата = 24 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] държавите членки определят правила относно санкциите, приложими при нарушения на настоящия регламент и взимат всички необходими мерки за гарантиране на тяхното прилагане. В съответствие с Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета  (1a) държавите членки съобщават на Комисията тези правила и мерки, както и незабавно всички последващи изменения, които ги засягат. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.

 

Тези санкции могат да включват:

 

a)

глоби, пропорционални на нанесените вреди на околната среда и стойността на въпросните съответни продукти, като размерът на тези глоби се определя по начин, който гарантира, че те действително лишават отговорните субекти от икономическите облаги, получени в резултат от извършените от тях нарушения, както и че размерът им постепенно се увеличава в случай на повтарящи се нарушения;

 

б)

конфискация на приходите, получени от производителя, доставчика, дистрибутора, вносителя, оторизирания представител или определения представител на производителя за разширената отговорност на производителя, от трансакция със съответните продукти;

 

в)

временно изключване за максимален срок от 12 месеца от процедурите за възлагане на обществени поръчки и от достъп до публично финансиране, включително до процедури за възлагане на обществени поръчки, безвъзмездно предоставяне на средства и отдаване на концесии;

 

г)

временна забрана за пускане или предоставяне на пазара или за износ на съответните продукти в случай на сериозно нарушение или на многократни нарушения.

 

Изменение 306

Предложение за регламент

Член 62 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 62а

 

Достъп до правосъдие

 

1.     Всички физически или юридически лица, които имат достатъчен интерес, определен в съответствие със съществуващите национални системи на правните средства за защита, включително когато тези лица отговарят на критериите, ако има такива, указани в националното право, в това число лицата, които са изразили основателна загриженост в съответствие с член 62а, имат достъп до административни или съдебни процедури за преразглеждане на законосъобразността на решенията, действията или бездействието на компетентните органи съгласно настоящия регламент.

 

2.     Настоящият регламент не засяга никои разпоредби от националното право, които уреждат достъпа до правосъдие, нито разпоредбите, които изискват да се изчерпят процедурите за административен контрол, преди да се прибегне до съдебни производства.

Изменение 307

Предложение за регламент

Член 62 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 62б

 

Молба за предприемане на действия

 

1.     Физически или юридически лица, които са засегнати или е вероятно да бъдат засегнати от нарушение на настоящия регламент или които имат достатъчен интерес от вземането на решения в областта на околната среда, свързани с нарушение на настоящия регламент, имат право да отправят молба до компетентните органи за предприемане на действия съгласно настоящия регламент във връзка с такова нарушение или с непосредствена опасност от такова нарушение.

 

За тази цел за всяка неправителствена организация, насърчаваща опазването на околната среда и отговаряща на изискванията, установени в член 11 от Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета, се счита, че има достатъчен интерес за целите на първа алинея.

 

2.     Молбата за предприемане на действия се придружава от съответната информация и данни, подкрепящи тази молба.

 

3.     Когато молбата за предприемане на действия и придружаващите я информация и данни показват убедително, че е налице нарушение на настоящия регламент или непосредствена опасност от такова нарушение, компетентните органи разглеждат всички молби за предприемане на действия заедно с информацията и данните. При такива обстоятелства компетентните органи дават възможност на съответния икономически оператор да изложи своите виждания по отношение на молбата за предприемане на действия и придружаващите я информация и данни.

 

4.     Компетентните органи информират незабавно и в съответствие с приложимите разпоредби на правото на Съюза лицата, отправили молба съгласно параграф 1, за решението си да уважат или отхвърлят молбата за предприемане на действия, като посочват мотивите за това.

 

5.     В случай че компетентният орган се присъедини към молбата за предприемане на действия, той уведомява Комисията. Комисията преценява дали е налице нарушение на регламента, което засяга и други държави членки. Ако установи, че е налице нарушение, засягащо и други държави членки, тя предприема подходящи действия за гарантиране на спазването на регламента.

Изменение 509

Предложение за регламент

Член 63 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

До ... г. [СП: да се въведе дата = 8 години след датата на прилагане на настоящия регламент] Комисията извършва оценка на настоящия регламент и на неговия принос за функционирането на вътрешния пазар и подобряването на екологичната устойчивост на опаковките. Комисията представя на Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите доклад относно основните констатации от оценката. Държавите членки предоставят на Комисията информацията, необходима за изготвянето на този доклад.

До ... г. [СП: да се въведе дата = 8 години след датата на прилагане на настоящия регламент] Комисията извършва оценка на настоящия регламент и на неговия принос за функционирането на вътрешния пазар и подобряването на екологичната устойчивост на опаковките. Тази оценка има част, посветена, наред с другото, на въздействието на настоящия регламент върху хранително-вкусовата система и върху хранителните отпадъци. Комисията представя на Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите доклад относно основните констатации от оценката. Държавите членки предоставят на Комисията информацията, необходима за изготвянето на този доклад.

Изменение 308

Предложение за регламент

Член 64 – параграф 2 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

член 8, параграф 2 от Директива 94/62/ЕО продължава да се прилага до ... г. [СП: да се въведе дата = 42  месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент];

a)

член 8, параграф 2 от Директива 94/62/ЕО продължава да се прилага до [СП: да се въведе дата = 30  месеца след датата на влизане в сила на акта за изпълнение, посочен в член 11, параграф 5];

Изменение 309

Предложение за регламент

Член 64 – параграф 2 – буква а а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

aа)

член 9, параграфи 1 и 2 от Директива 94/62/ЕО продължават да се прилагат по отношение на съществените изисквания съгласно приложение II, точка 1, първо тире до 31 декември 2029 г.;

Изменение 510/rev1

Предложение за регламент

Приложение I – параграф 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Саксии за цветя, предназначени да се използват само за продажба и транспортиране на растения, а не да останат с растението през целия му живот

Транспортни тавички и опаковки за пренасяне на саксии за цветя и растения , предназначени да се използват само за продажба и транспортиране

Изменение 310

Предложение за регламент

Приложение I – параграф 12

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Капсули за системи за напитки (напр. кафе, какао, мляко )

Пакетчета и дози чай или кафе, капсули за системи за напитки (напр. единични дози чай или кафе )

Изменение 311

Предложение за регламент

Приложение I – параграф 14 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Кутии, използвани за тубички с паста за зъби

Изменение 511/rev1

Предложение за регламент

Приложение І – параграф 15

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Саксии за цветя , предназначени да останат с растението през целия му живот

Саксии за цветя и растения, включително форми за разсад с директно пълнене, използвани през различни етапи на производството или предназначени да бъдат продадени с растението.

Изменение 312

Предложение за регламент

Приложение I – параграф 44 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Стикери за етикетиране на гуми (ЕС 2020/740)

Изменение 313

Предложение за регламент

Приложение II – таблица 1 – ред 2

Текст, предложен от Комисията

2

Стъкло

Съставни опаковки, по-голямата част от които са от стъкло

Бутилки, буркани, флакони, козметични бурканчета, епруветки

 

Изменение

2

Стъкло

Съставни опаковки, по-голямата част от които са от стъкло

Бутилки, буркани, флакони, козметични бурканчета, кофички , флакони с аерозол

 

Изменение 314

Предложение за регламент

Приложение II – таблица 1 – ред 4

Текст, предложен от Комисията

4

Хартия/картон

Съставни опаковки, по-голямата част от които са от хартия/картон

Включително картонени кутии за напитки, чинии и чаши, т.е. метализирана или ламинирана с пластмаса хартия/картон, опаковъчен картон за течности, хартия/картон с пластмасови вложки/прозорци

 

Изменение

4

Хартия/картон

Съставни опаковки, по-голямата част от които са от хартия/картон

Включително картонени кутии за напитки и други картонени кутии , чинии и чаши, т.е. метализирана или ламинирана с пластмаса хартия/картон, опаковъчен картон за течности, хартия/картон с пластмасови вложки/прозорци

 

Изменение 315

Предложение за регламент

Приложение II – таблица 1 – ред 5

Текст, предложен от Комисията

5

Метал

Стомана

Формати на твърди опаковки ( аерозоли , контейнери, кутии за боя, кутии и др.), изработени от стомана, включително покалаена ламарина

 

Изменение

5

Метал

Стомана

Формати на твърди опаковки ( флакони с аерозол , контейнери, кутии за боя, кутии и др.), изработени от стомана, включително покалаена ламарина

 

Изменение 316

Предложение за регламент

Приложение II – таблица 1 – ред 11 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11а)

Пластмаса

PET — твърда

Бутилки и флакони

Непрозрачни, бели

Изменение 317

Предложение за регламент

Приложение II – таблица 1 – ред 12

Текст, предложен от Комисията

12

Пластмаса

PET — твърда

Твърди опаковки, различни от бутилки и флашки (включително бурканчета, епруветки и тави )

Прозрачен

Изменение

12

Пластмаса

PET — твърда

Твърди опаковки, различни от бутилки и флакони (включително бурканчета, кофички и плитки кутии, флакони с аерозол )

Прозрачни

Изменение 397

Предложение за регламент

Приложение ІI

Приложение ІI

Приложение II

Текст, предложен от Комисията

Таблица 1

26

Пластмаса

Други твърди пластмаси, включително PVC, PC — твърди

Твърда

27

Пластмаса

Други гъвкави пластмаси, включително многослойни пластмасови фолиа и материали, съставени от няколко материала — гъвкави

Пликове

Изменение

Таблица 1

26

Пластмаса

Други твърди пластмаси, включително PVC, PC , биоразградими полимери — твърди

Твърда

27

Пластмаса

Други гъвкави пластмаси, включително многослойни пластмасови фолиа и материали, съставени от няколко материала , биоразградими материали — гъвкави

Пликове

Изменение 318

Предложение за регламент

Приложение II – таблица 1 – ред 26 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(26a)

Пластмаса

Твърди пластмаси, използвани за промишлени опаковки

Контейнери за насипни товари, варели

 

Изменение 319

Предложение за регламент

Приложение II – таблица 1 – ред 27 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(27а)

Пластмаса

Гъвкави пластмаси, използвани за промишлени опаковки

Гъвкави междинни контейнери за насипни товари (биг бег), торби

 

Изменение 320

Предложение за регламент

Приложение II – таблица 2

Текст, предложен от Комисията

Клас за рециклируемост

Оценка на рециклируемостта на единица, в тегловен %

Клас A

над или равен на 95 %

Клас В

над или равен на 90 %

Клас С

над или равен на 80 %

Клас D

над или равен на 70 %

Клас Е

под 70 %

Изменение

Клас за рециклируемост

Оценка на рециклируемостта на единица, в тегловен %

Клас A

над или равен на 95 % — Висока съвместимост с проектирането за рециклиране

Опаковката следва да може да се рециклира многократно и е напълно съвместима с критериите за проектиране за рециклиране. Генерираната вторична суровина е с качество, сравнимо с това, необходимо за захранването на затворен цикъл на материалите.

Клас В

над или равен на 90 % — Висока до средна съвместимост с проектирането за рециклиране

Опаковката може да има някои незначителни проблеми, свързани с рециклируемостта, които леко засягат качеството на генерираната вторична суровина. По-голямата част от генерираните вторични суровини от тази опаковка обаче все още могат потенциално да захранват затворен цикъл на материалите.

Клас С

над или равен на 80 % — средна съвместимост с проектирането за рециклиране

Опаковката има някои проблеми с рециклируемостта, които може да засегнат качеството на генерираната вторична суровина и може да доведат до загуби на материал при рециклирането.

Клас D

над или равен на 70 % — средна до ниска съвместимост с проектирането за рециклиране

Опаковката има значителни проблеми в проектирането, които засягат в голяма степен нейната рециклируемост или предполагат големи загуби на материал при рециклирането.

Клас Е

под 70 % — ниска съвместимост с проектирането за рециклиране

Опаковката не може да се рециклира поради проблеми в проектирането и не следва да се пуска на пазара.

Изменение 321

Предложение за регламент

Приложение II – таблица 2 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Индикативни параметри, които трябва да се вземат предвид при установяването на критерии за проектиране за рециклиране съгласно член 6

1.

Добавки

2.

Етикети/ръкавни етикети

3.

Системи за затваряне и малки части

4.

Лепила

5.

Мастила/печат

6.

Цветове

7.

Състав на материалите

8.

Защитни и други покрития

9.

Остатъци от продукти/лекота на изпразване

10.

Лекота на разглобяване (проектна характеристика на опаковката)

Изменение 322

Предложение за регламент

Приложение III – параграф 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Условия, които трябва да се вземат предвид, когато се налага използването на формат на компостируема опаковка:

Условия, които трябва да се вземат предвид, когато се налага или въвежда използването на формат на компостируема опаковка:

Изменение 323

Предложение за регламент

Приложение III – параграф 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)

от биоразградимо естество е, което позволява опаковката да се подложи на физическо, химическо, термично или биологично разграждане, включително анаеробно разграждане, което в крайна сметка води до преобразуването ѝ във въглероден диоксид или метан в отсъствието на кислород , минерални соли , биомаса и вода ;

в)

от такова биоразградимо естество е, което позволява опаковката да се подложи на физическо, химическо, термично или биологично разграждане, включително анаеробно разграждане, което в крайна сметка води до преобразуването ѝ във въглероден диоксид и вода, нова микробна биомаса , минерални соли ипри липса на кислород — в метан ;

Изменение 324

Предложение за регламент

Приложение III – параграф 1 – буква е

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д)

използването ѝ значително намалява замърсяването на компоста с опаковки, които не могат да се компостират; и

д)

използването ѝ значително намалява замърсяването на компоста с опаковки, които не могат да се компостират и не причинява каквито и да било проблеми при обработката на биологични отпадъци;

Изменение 325

Предложение за регламент

Приложение IV – част I – точка 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.

Защита на продукта: проектирането на опаковката трябва да гарантира защитата на продукта от момента на опаковане или пълнене до крайната употреба , с оглед предотвратяване на значителна повреда, загуба, разваляне или разхищение на продукта. Изискванията могат да включват защита срещу механични или химични повреди, вибрации, натиск, влажност, светлина, кислород, микробиологични инфекции, вредители, влошаване на органолептичните свойства и т.н. и съдържат препратки към специфично законодателство, определящо изискванията за качеството на продукта.

1.

Защита на продукта: проектирането на опаковката трябва да гарантира защитата на продукта от момента на опаковане или пълнене до крайната употреба с оглед на предотвратяването на значителна повреда, загуба, разваляне или разхищение на продукта. Изискванията могат да включват защита срещу механични или химични повреди, вибрации, натиск, влажност, светлина, кислород, микробиологични инфекции, вредители, влошаване на органолептичните свойства и т.н. и съдържат препратки към специфично законодателство, определящо изискванията за качеството на продукта. Защитните мерки може да включват необходими разпоредби срещу манипулиране, кражба и фалшифициране.

Изменение 419

Предложение за регламент

Приложение IV – част I – точка 3 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.

Функционалност на опаковките: проектирането на опаковките гарантира тяхната функционалност, включително критериите за приемане на продукта от потребителите. Елементите на проектирането, които се изискват за обозначаване на отличително признание за продукта, права върху интелектуалната собственост или географски указания за произход съгласно законодателството на Съюза, се съблюдават.

Изменение 441

Предложение за регламент

Приложение IV – част 1 – точка 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.

Правни изисквания: проектирането на опаковката трябва да гарантира, че опаковката и опакованият продукт могат да отговарят на приложимото законодателство.

6.

Правни изисквания: проектирането на опаковката трябва да гарантира, че опаковката и опакованият продукт могат да отговарят на приложимото законодателство , включително защитата на географските указания съгласно законодателството на Съюза или правната защита по отношение на правата върху интелектуална собственост .

Изменение 327

Предложение за регламент

Приложение IV – част II – параграф 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a)

за всеки критерий за ефективност, посочен в част I, списък с изисквания за проектиране, които не позволяват по-нататъшно намаляване на теглото или обема на опаковката, без да се застрашава функционалността на опаковката, включително безопасността и хигиената, на опакования продукт, опаковката и потребителя. Описва се методът, използван за определяне на тези изисквания за проектиране, и се обясняват причините, които не позволяват по-нататъшно намаляване на теглото или обема на опаковката. Проучват се всички възможности за намаляване за даден опаковъчен материал. Замяната на един опаковъчен материал с друг не е достатъчна;

a)

за всеки критерий за ефективност, посочен в част I, списък с изисквания за проектиране, които не позволяват по-нататъшно намаляване на теглото или обема на опаковката, без да се застрашава функционалността на опаковката, включително безопасността и хигиената, на опакования продукт, опаковката и потребителя. Описва се методът, използван за определяне на тези изисквания за проектиране, и се обясняват причините, които не позволяват по-нататъшно намаляване на теглото или обема на опаковката. Проучват се всички възможности за намаляване за даден опаковъчен материал , като например намаляването на евентуален излишен слой, който не изпълнява функция на опаковане . Замяната на един опаковъчен материал с друг не се разглежда като достатъчна;

Изменение 328

Предложение за регламент

Приложение V – ред 1

Текст, предложен от Комисията

1.

Групови пластмасови опаковки за еднократна употреба

Пластмасови опаковки, използвани на ниво търговия на дребно за групиране на стоки, продавани в кутии , консервни кутии, саксии , вани и пакети, предназначени за удобни опаковки, които позволяват или насърчават крайните ползватели да купуват повече от един продукт. Изключват се груповите опаковки, необходими за улесняване на обработката при дистрибуция.

Термосвиваеми фолиа и калъфи

Изменение

1.

Групови пластмасови опаковки за еднократна употреба

Пластмасови опаковки, използвани на мястото на продажба за групиране на стоки, продавани в бутилки , метални кутии за напитки , консервни кутии, бурканчета , кофички и пакети, предназначени за удобни опаковки, които позволяват или насърчават потребителите да купуват повече от един продукт. Изключват се груповите опаковки, необходими за улесняване на обработката при дистрибуция между предприятията .

Термосвиваеми фолиа и калъфи

Изменения 391cp1 и 512

Предложение за регламент

Приложение V – точка 2

Текст, предложен от Комисията

2.

Пластмасови опаковки за еднократна употреба, съставни опаковки за еднократна употреба или други опаковки за еднократна употреба за пресни плодове и зеленчуци

Опаковки за еднократна употреба за по-малко от 1,5 kg пресни плодове и зеленчуци, освен ако не е доказана необходимост да се избегне загуба на вода или тургор, микробиологични рискове или физически удар.

Мрежи, торби, тавички, контейнери

Изменение

заличава се

заличава се

заличава се

заличава се

Изменение 391cp2 и 513

Предложение за регламент

Приложение V – точка 3

Текст, предложен от Комисията

3.

Пластмасови опаковки за еднократна употреба, съставни опаковки за еднократна употреба или други опаковки за еднократна употреба

Опаковки за еднократна употреба за храни и напитки, които се пълнят и консумират в рамките на помещенията в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга (HORECA) — включващи всички зони за хранене във и извън мястото на стопанска дейност с маси и столове, зони за стоене и зони за хранене — предлагани на крайните ползватели съвместно от няколко икономически оператора или трета страна за целите на консумацията на храни и напитки.

Тавички, чинии и чаши за еднократна употреба, торбички, фолио, кутии

Изменение

заличава се

заличава се

заличава се

заличава се

Изменение 391cp3

Предложение за регламент

Приложение V – ред 4

Текст, предложен от Комисията

4.

Опаковки за еднократна употреба за подправки, консерви, сосове, сметана за кафе, захар и овкусители в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга (HORECA)

Опаковки за еднократна употреба в сектора на хотелиерството, ресторантьорството и кетъринга (HORECA), съдържащи отделни порции или дози, използвани за подправки, консерви, сосове, сметана за кафе, захар и овкусители, с изключение на опаковките, предоставяни заедно с готова храна за вкъщи, предназначена за незабавна консумация без необходимост от допълнителна подготовка.

Сашета, епруветки, тавички, кутиийки

Изменение

заличава се

заличава се

заличава се

заличава се

Изменение 332

Предложение за регламент

Приложение V – ред 5

Текст, предложен от Комисията

5.

Миниатюрни хотелски опаковки за еднократна употреба

За козметични , хигиенни и тоалетни продукти с вместимост , по-малка от 50 ml за течни продукти или по-малка от 100 g за нетечни продукти

Шишенца за шампоан, шишенца за лосион за ръце и тяло, сашета за миниатюрен сапун

Изменение

5.

Миниатюрни хотелски пластмасови опаковки за еднократна употреба

За козметични продукти съгласно определението в член 2 от Регламент (ЕО) № 1223/2009 и за хигиенни и тоалетни продукти с вместимост под 100 ml за течни продукти или под 100 g за нетечни продукти

Шишенца за шампоан, шишенца за лосион за ръце и тяло, сашета за миниатюрен сапун

Изменение 333

Предложение за регламент

Приложение V – ред 5 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5а.

Пластмасови опаковки за еднократна употреба на летищата

За куфари и чанти

Термосвиваеми калъфи

Изменение 334

Предложение за регламент

Приложение V – ред 5 б (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5б.

Вторична опаковка, която не е необходима, за да отговаря на критериите за ефективност в приложение IV

За козметични продукти с изключение на парфюмите и за хигиенни и тоалетни продукти

Кутии за паста за зъби и кремове

Изменение 436

Предложение за регламент

Приложение V – ред 5 в (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5в.

Пластмасови опаковки за еднократна употреба, използвани като пълнежен материал

Пластмасови опаковки, използвани за защита на определени материали при боравене

Парчета полистирол

Изменение 335

Предложение за регламент

Приложение VI – част А – параграф 3 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Системите с отворен цикъл, въведени преди влизането в сила на настоящия регламент, са освободени от изискванията, посочени в част А, параграф 1, букви а), б), в), г), е) и ж).

Изменение 336

Предложение за регламент

Приложение VI – част Б – точка 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1

Процесът на обновяване не трябва да създава рискове за здравето и безопасността на отговорните за това лица, като стремежът е да се намали въздействието му върху околната среда. Извършва се в съответствие с приложимото законодателство по отношение на чувствителните при контакт материали.

1

Процесът на обновяване не трябва да създава рискове за здравето и безопасността на отговорните за това лица, като стремежът е да се сведе до минимум въздействието му върху околната среда. Извършва се в съответствие с приложимото законодателство по отношение на чувствителните при контакт материали , отпадъците и емисиите от промишлеността .

Изменение 337

Предложение за регламент

Приложение VI – част В – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)

да разполагат с везна , с която да може да се претегли съдът на крайния ползвател ;

б)

да разполагат с измервателно устройство , позволяващо на крайния ползвател да разбере точното закупено количество ;

Изменение 338

Предложение за регламент

Приложение X – параграф 2 – буква й

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

й)

най-малко 1 % от годишния оборот на оператора на системата (без депозитите) се използва за кампании за повишаване на осведомеността по отношение на информацията за управлението на отпадъците от опаковки;

й)

част от годишния оборот на оператора на системата се използва за кампании за повишаване на осведомеността по отношение на управлението на отпадъците от опаковки;

Изменение 339

Предложение за регламент

Приложение X – параграф 2 – буква л а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ла)

държавите членки вземат предвид факторите, посочени в буква л), подточки ii), iii), iv) и v), когато е въведена цифрова депозитна система за връщане, която не е организирана на равнището на крайните дистрибутори;

Изменение 340

Предложение за регламент

Приложение X – параграф 2 – буква о

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

o)

всички опаковки, които са свързани с депозит, са ясно обозначени, така че крайните ползватели да могат лесно да определят необходимостта от връщане на такива опаковки;

o)

всички опаковки, които са свързани с депозит и които трябва да бъдат събирани чрез депозитна система за връщане , са ясно обозначени, така че крайните ползватели да могат лесно да определят необходимостта от връщане на такива опаковки.

Изменение 341

Предложение за регламент

Приложение X – paragraph 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

В допълнение към минималните изисквания държавите членки могат да определят допълнителни изисквания по целесъобразност, за да гарантират изпълнението на целите на настоящия регламент, по-специално за повишаване на чистотата на събраните отпадъци от опаковки, намаляване на отпадъците, изхвърлени в околната среда, или насърчаване на други цели на кръговата икономика.

В допълнение към минималните изисквания държавите членки могат да определят допълнителни изисквания по целесъобразност, за да гарантират изпълнението на целите на настоящия регламент, по-специално за повишаване на чистотата на събраните отпадъци от опаковки, намаляване на отпадъците, изхвърлени в околната среда, или насърчаване на други цели на кръговата икономика , като например осигуряване на безопасен и справедлив достъп до рециклирани изходни суровини за употреба в приложения, които позволяват допълнителна рециклируемост и могат да бъдат повторно използвани по същия начин или за същата или подобна категория продукти като тази, за която са били използвани опаковките .


(*1)  Позовавания към „cp“ в заглавията на приетите изменения да се разбират като „съответна част“ от посочените изменения.

(1)  Въпросът е отнесен обратно до компетентната комисия за междуинституционални преговори съгласно член 59, параграф 4, четвърта алинея от Правилника за дейността (А9-0319/2023).

(30)  Евростат, Статистика за отпадъците от опаковки: https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=Packaging_waste_statistics

(30)  Евростат, Статистика за отпадъците от опаковки: https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=Packaging_waste_statistics

(33)   https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/?uri=COM%3A2019%3A640%3AFIN

(33)   https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/?uri=COM%3A2019%3A640%3AFIN

(34)   https://eur-lex.europa.eu/legal-content/bg/TXT/?uri=COM:2020:98:FIN&WT.mc_id=Twitter

(34)   https://eur-lex.europa.eu/legal-content/bg/TXT/?uri=COM:2020:98:FIN&WT.mc_id=Twitter

(41)  Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3).

(41)  Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3).

(1a)   Директива 1999/31/ЕО на Съвета от 26 април 1999 г. относно депонирането на отпадъци (ОВ L 182, 16.7.1999 г., стр. 1)

(1a)   1a https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/3978

(50)  Директива 2001/83/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г. за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба (OB L 311, 28.11.2001 г., стр. 67).

(50)  Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г. за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба (OB L 311, 28.11.2001 г., стр. 67) ,

(51)  Регламент (ЕС) 2019/6 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. относно ветеринарните лекарствени продукти и за отмяна на Директива 2001/82/ЕО (ОВ L 4, 7.1.2019 г., стр. 43).

(51)  Регламент (ЕС) 2019/6 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2018 г. относно ветеринарните лекарствени продукти и за отмяна на Директива 2001/82/ЕО (ОВ L 4, 7.1.2019 г., стр. 43).

(52)  Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. за медицинските изделия, за изменение на Директива 2001/83/ЕО, Регламент (ЕО) № 178/2002 и Регламент (ЕО) № 1223/2009 и за отмяна на директиви 90/385/ЕИО и 93/42/ЕИО на Съвета (ОВ L 117, 5.5.2017 г., стр. 1).

(52)  Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. за медицинските изделия, за изменение на Директива 2001/83/ЕО, Регламент (ЕО) № 178/2002 и Регламент (ЕО) № 1223/2009 и за отмяна на директиви 90/385/ЕИО и 93/42/ЕИО на Съвета (ОВ L 117, 5.5.2017 г., стр. 1).

(53)  Регламент (EС) 2017/746 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. за медицинските изделия за инвитро диагностика и за отмяна на Директива 98/79/ЕО и Решение 2010/227/ЕС на Комисията (ОВ L 117, 5.5.2017 г., стр. 176).

(53)  Регламент (EС) 2017/746 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2017 г. за медицинските изделия за инвитро диагностика и за отмяна на Директива 98/79/ЕО и Решение 2010/227/ЕС на Комисията (ОВ L 117, 5.5.2017 г., стр. 176).

(53a)   Регламент (ЕС) № 609/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 12 юни 2013 г. относно храните, предназначени за кърмачета и малки деца, храните за специални медицински цели и заместителите на целодневния хранителен прием за регулиране на телесното тегло и за отмяна на Директива 92/52/ЕИО на Съвета, директиви 96/8/ЕО, 1999/21/ЕО, 2006/125/ЕО и 2006/141/ЕО на Комисията, Директива 2009/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и регламенти (ЕО) № 41/2009 и (ЕО) № 953/2009 на Комисията (ОВ L 181, 29.6.2013 г., стр. 35.)

(55)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

(55)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

(57)  Опаковки – Специфични изисквания към производството и състава – Предотвратяване чрез намаляване при източника.

(57)  Опаковки – Специфични изисквания към производството и състава – Предотвратяване чрез намаляване при източника.

(57a)   Регламент (ЕО) № 6/2002 на Съвета от 12 декември 2001 г. относно промишления дизайн на Общността (ОВ L 3, 5.1.2002 г., стр. 1).

(58)   https://www.pro-e.org/the-green-dot-trademark

(66)  Регламент (ЕС) 2022/2065 на Европейския парламент и на Съвета от 19 октомври 2022 г. относно единния пазар на цифрови услуги и за изменение на Директива 2000/31/ЕО (Акт за цифровите услуги) (ОВ L 277, 27.10.2022 г., стр. 1).

(66)  Регламент (ЕС) 2022/2065 на Европейския парламент и на Съвета от 19 октомври 2022 г. относно единния пазар на цифрови услуги и за изменение на Директива 2000/31/ЕО (Акт за цифровите услуги) (ОВ L 277, 27.10.2022 г., стр. 1).

(1a)   Регламент (ЕС) 2021/1119 на Европейския парламент и на Съвета от 30 юни 2021 г. за създаване на рамката за постигане на неутралност по отношение на климата и за изменение на регламенти (ЕО) № 401/2009 и (ЕС) 2018/1999 (Европейски закон за климата) (ОВ L 243, 9.7.2021 г., стр. 1).

(73)  Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 г. (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1).

(73)  Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 г. (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1).

(1a)   Директива 2002/46/EО на Европейския парламент и Съвета от 10 юни 2002 г. за сближаване на законодателствата на държавите членки по отношение на добавките към храни (OВ L 183, 12.7.2002, стр. 51).

(1a)   Съобщение относно рамка на политиката на ЕС относно пластмасите от биомаса, биоразградимите и компостируемите пластмаси, COM(2022)682 final, 30.11.2022 г.

(1a)   Препоръка на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малките и средните предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).

(1a)   Директива 2003/4/ЕO на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г. относно обществения достъп до информация за околната среда и за отмяна на Директива 90/313/ЕИО на Съвета (OB L 41, 14.2.2003 г., стр. 26).

(1a)   Директива (ЕС) 2015/1535 на Европейския парламент и на Съвета от 9 септември 2015 г., установяваща процедура за предоставянето на информация в сферата на техническите регламенти и правила относно услугите на информационното общество (ОВ L 241, 17.9.2015 г., стр. 1).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4250/oj

ISSN 1977-0855 (electronic edition)