Официален вестник |
BG Cерия C |
C/2023/305 |
20.10.2023 |
ИЗВЕСТИЕ НА КОМИСИЯТА
относно тълкуването и прилагането на някои правни разпоредби на Делегирания акт относно оповестяването по член 8 от Регламента на ЕС за таксономията във връзка с отчитането на допустимите за таксономията и съобразените с нея икономически дейности и активи (второ известие на Комисията)
(C/2023/305)
С Регламента за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции (наричан по-нататък „Регламентът за таксономията“) беше създадена единна система на ЕС за класификация на екологично устойчивите икономически дейности и бяха наложени задължения за прозрачност на някои нефинансови и финансови предприятия по отношение на тези дейности (1).
През юни 2021 г. Комисията прие Делегирания акт за таксономията на ЕС в областта на климата (2) с цел прилагане на Регламента за таксономията по отношение на икономическите дейности, които допринасят съществено за целите за смекчаване на изменението на климата и адаптиране към изменението на климата (наричани „съобразени с таксономията дейности“). През март 2022 г. Комисията измени Делегирания акт в областта на климата, като добави критерии за някои дейности в областта на енергетиката (3).
През юли 2021 г. Комисията прие делегиран акт, в който се уточняват задълженията на предприятията за оповестяване по член 8 от Регламента за таксономията във връзка с допустимостта и съобразността с таксономията на техните дейности (наричан по-нататък „Делегираният акт относно оповестяването“) (4).
Комисията вече публикува три набора от насоки относно съдържанието на Делегирания акт относно оповестяването, а именно:
— |
документ на службите на Комисията „Често задавани въпроси (ЧЗВ): Какво представлява делегираният акт по член 8 от Регламента за таксономията на ЕС и какво действие ще има на практика?“ (5); |
— |
документ на службите на Комисията „Често задавани въпроси (ЧЗВ) относно начина, по който финансовите и нефинансовите предприятия следва да отчитат допустимите за таксономията икономически дейности и активи в съответствие с Делегирания акт относно оповестяването“ (6); |
— |
Известие на Комисията относно тълкуването на някои правни разпоредби на Делегирания акт относно оповестяването във връзка с отчитането на допустимите за таксономията икономически дейности и активи (7). |
Нефинансовите предприятия ще започнат да отчитат своите ключови показатели за резултатите (КПР) от 1 януари 2023 г. Целта на настоящото известие е на тези нефинансови предприятия да се предоставят допълнителни насоки за тълкуването и прилагането под формата на отговори на често задавани въпроси (ЧЗВ) относно отчитането съгласно Делегирания акт относно оповестяването. Комисията може да актуализира тези ЧЗВ, когато е целесъобразно.
Финансовите предприятия ще започнат да отчитат своето съответно отношение на екосъобразните активи (ОЕА)/отношение на екосъобразните инвестиции (ОЕИ) от 1 януари 2024 г. Своевременно може да бъде прието още едно известие под формата на отговори на ЧЗВ относно отчитането от страна на финансовите предприятия съгласно Делегирания акт относно оповестяването.
Съгласно Делегирания акт относно оповестяването, когато изчисляват своите ОЕА/ОЕИ, финансовите предприятия трябва да използват КПР, оповестени от техните контрагенти (например нефинансови предприятия). Освен това съгласно Регламента относно оповестяването на информация във връзка с финансирането за устойчиво развитие (РОИФУР) (8) участниците на финансовите пазари трябва да използват КПР, оповестени от дружествата, в които се инвестира, за оценка на равнището на екологичните характеристики (резултати) на предлаганите на пазара финансови продукти.
Настоящото известие се публикува заедно с още едно известие на Комисията под формата на отговори на ЧЗВ относно техническите критерии за проверка на съобразените с таксономията икономически дейности, посочени в Делегирания акт в областта на климата (Известие на Комисията относно Делегирания акт в областта на климата (9)).
С представените в настоящото известие отговори на ЧЗВ се изясняват разпоредбите, които вече са част от приложимото законодателство. С тях по никакъв начин не се разширяват правата и задълженията, произтичащи от това законодателство, и не се въвеждат никакви допълнителни изисквания към засегнатите оператори и компетентните органи. Единствената цел на отговорите на ЧЗВ е да се подпомогнат нефинансовите предприятия при прилагането на относимите законодателни разпоредби. Единствено Съдът на Европейския съюз е компетентен да издава обвързващи тълкувания на правото на Съюза. Изразените в настоящото известие мнения не могат да предопределят становището, което Европейската комисия би могла да изрази пред съдилищата на Съюза и пред националните съдилища.
Съдържание
Речник на значимите термини и приложимите законодателни актове | 5 |
РАЗДЕЛ I — |
ЧЗВ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР | 7 |
1. |
Какъв е предвиденият график за прилагането на свързаните с таксономията оповестявания, посочени в Допълнителния делегиран акт? | 7 |
2. |
Какъв е предвиденият подход за отчитане във връзка с таксономията по отношение на екологичните цели? | 7 |
3. |
Какво е въздействието на ДОПУ върху обхвата на отчитащите се предприятия съгласно Делегирания акт относно оповестяването? | 8 |
4. |
Кога и как оповестяванията във връзка с таксономията следва да се проверяват от външни проверители? Как ще се промени това с прилагането на ДОПУ? | 9 |
5. |
Задължени ли са предприятията, установени в държави от ЕИП, да отчитат съобразността на икономическите си дейности с таксономията? | 9 |
6. |
Как предприятията могат да гарантират, че доброволното отчитане във връзка със съобразността на икономическите дейности с таксономията не противоречи или не води до погрешно представяне на задължително оповестяваните сведения, предвидени в Делегирания акт относно оповестяването? | 9 |
7. |
Как се очаква отчитащите се предприятия да оповестяват сравнителна информация при оповестяванията съгласно Делегирания акт относно оповестяването? | 10 |
8. |
Как отчитащите се предприятия следва да се справят с „двойното пресмятане“ в контекста на стопанските дейности, допринасящи за множество екологични цели? | 10 |
Принос към смекчаването на изменението на климата (СИК) и адаптирането към изменението на климата (АИК) | 10 |
Във връзка с дейности, които имат съществен принос за СИК, отчитане на капиталовите разходи, за да се изпълнят критериите за НЗВ за неклиматичните екологични цели. | 11 |
Отчитане на дейност, която има съществен принос за множество екологични цели (не само за СИК и АИК, но и за други цели) | 12 |
9. |
Какво следва да бъде равнището на консолидация на КПР на предприятията майки по отношение на i) техните дъщерни предприятия в трети държави и ii) техните дейности/активи в трети държави или тези на техните дъщерни предприятия в ЕС? Къде следва да се оповестяват КПР? | 12 |
10. |
Какво е равнището на консолидация на КПР на групите извън ЕС с дъщерно дружество по ДОНФИ в ЕС? | 13 |
11. |
Може ли дъщерно предприятие, попадащо в обхвата на ДОНФИ/ДОПУ, да бъде освободено от задължението за оповестявания във връзка с таксономията, ако неговото предприятие майка оповестява информация във връзка с таксономията на консолидирано равнище, когато това се изисква или се извършва на доброволен принцип? | 13 |
12. |
Когато отчитащо се предприятие е задължено да представя консолидирани КПР, то следва ли да представя и КПР на своите дъщерни предприятия? | 14 |
13. |
Има ли минимален праг за оборота или за капиталовите и оперативните разходи, под който предприятията не са задължени да отчитат допустимостта за таксономията или съобразността на икономически дейности с нея („прагове на същественост“)? | 14 |
14. |
Как следва да се отчитат оборотът, капиталовите разходи и оперативните разходи на съвместните предприятия за отчитането на КПР във връзка с таксономията? | 15 |
15. |
Как отчитащите се предприятия следва да отчитат хеджиращите инструменти (включително продажбите на електроенергия по форуърдни договори)? | 15 |
16. |
Как нефинансовите предприятия следва да коригират КПР, за да се вземат предвид емитираните от тях екологично устойчиви облигации, с цел избягване на двойното пресмятане? Как следва да се отчитат екологично устойчивите облигации/дългови ценни книжа и свъраните с тях проблеми с двойното пресмятане? | 15 |
17. |
Как отчитащите се предприятия следва да отчитат оборота и капиталовите разходи от групи за освобождаване и преустановени дейности също и в контекста на МСФО 5? | 16 |
18. |
Как отчитащите се предприятия следва да извършват оценка на допустимостта за таксономията на икономическите дейности за адаптиране към изменението на климата (АИК) съгласно член 11, параграф 1, буква а) от Регламента за таксономията? | 16 |
19. |
Какъв е съобразеният с таксономията дял от оборота, и съответните капиталови/оперативни разходи от дейностите, посочени в приложение II към Делегирания акт в областта на климата? | 17 |
РАЗДЕЛ II — |
ЧЗВ ОТНОСНО КПР ЗА ОБОРОТА | 18 |
20. |
Кога от предприятието следва да се изисква да отчита съгласно Делегирания акт относно оповестяването икономическа дейност, която не е извършена от самото отчитащо се предприятие, а от подизпълнител? | 18 |
21. |
Как отчитащите се предприятия следва да оповестяват оборота от съобразени с таксономията икономически дейности, чиято продукция се използва за собствена употреба или потребление? | 19 |
22. |
Как отчитащите се предприятия следва да разпределят оборота към икономически дейности, с които се предоставят множество услуги или продукти на клиентите? | 19 |
РАЗДЕЛ III — |
ЧЗВ ОТНОСНО КПР ЗА КАПИТАЛОВИТЕ РАЗХОДИ | 19 |
23. |
Как отчитащите се предприятия следва да отчитат публичното финансиране и субсидиите, които са получили,за да финансират своите капиталови разходи? | 19 |
24. |
В кой момент започват да текат сроковете от пет до десет години за плана за капиталовите разходи за нефинансовите предприятия за целите на отчитането? Тези срокове приложими ли са както за плановете за разширяването на съобразените с таксономията икономически дейности, така и за плановете за усъвършенстването на допустимите за таксономията икономически дейности с цел те да станат съобразени с таксономията? | 20 |
25. |
Кога започва да тече 18-месечният срок за приключване на отделните мерки, посочени в точка 1.1.2.2, буква в, първа алинея от приложение I? | 20 |
26. |
Доколко изчерпателен и точен трябва да е планът за капиталовите разходи, за да бъдат те сметнати в числителя на КПР за капиталовите разходи? Разширяването на съществуваща съобразена с таксономията икономическа дейност в същото съоръжение ще се счита ли за капиталови разходи съгласно точка 1.1.2.2, първа алинея, буква а) или б) от приложение I? | 20 |
27. |
Как следва да бъде представена съобразената с таксономията стойност на капиталовите разходи по точка 1.1.2.2, първа алинея, букви а), б) и в) от приложение I? | 20 |
28. |
Какъв е обхватът на капиталовите и оперативните разходи, посочени в точка 1.1.2.2, първа алинея, буква в) и точка 1.1.3.2, първа алинея, буква в) от приложение I, т.е. на свързаните със закупуването на продукция от съобразени с таксономията икономически дейности и отделни мерки? | 21 |
29. |
Как следва да се оповестяват капиталовите и оперативните разходи, включени във веригите за създаване на стойност, когато отчитащото се предприятие извършва допустима за таксономията икономическа дейност както нагоре, така и надолу по веригата? | 21 |
30. |
Как следва да се оценяват капиталовите разходи по отношение на съобразността с таксономията, ако активът, който се финансира от капиталовите разходи, може да се използва за различни проекти? | 21 |
31. |
Предплащанията може ли да се считат за част от съобразените с таксономията капиталови разходи? | 22 |
РАЗДЕЛ IV — |
ЧЗВ ОТНОСНО КПР ЗА ОПЕРАТИВНИТЕ РАЗХОДИ | 22 |
32. |
Как научноизследователската и развойната дейност следва да бъде отчетена в числителя на КПР за оперативните разходи, когато не може да бъде свързана с конкретни дейности? | 22 |
33. |
Как категориите оперативни разходи, посочени в точка 1.1.3.2, първа алинея, букви а)—в) от приложение I (числител за оперативните разходи), следва да се разбират и отчитат в числителя и знаменателя на КПР за оперативните разходи? | 22 |
34. |
Към кои елементи от определението на знаменателя на КПР за оперативните разходи се отнася понятието „поддръжка и ремонт, както и всички други преки разходи, свързани с текущото обслужване на активите от категорията имоти, машини и съоръжения“ по точка 1.1.3.1 от приложение I? | 22 |
Речник на значимите термини и приложимите законодателни актове
Нормативен акт/термин |
Номер/значение |
Директива за счетоводството |
Директива 2013/34/ЕС (10) |
Приложение I |
Приложение I към Делегирания акт относно оповестяването |
Приложение II |
Приложение II към Делегирания акт относно оповестяването |
КР (CapEx) |
Капиталови разходи |
КПР за капиталовите разходи |
Ключов показател за резултатите във връзка с капиталовите разходи съгласно точка 1.1.2. от приложение I |
Допълнителен делегиран акт |
Делегиран регламент (ЕС) 2022/1214 на Комисията (11) |
ДОПУ |
Директива относно отчитането на предприятията във връзка с устойчивостта (12) |
Адаптиране към изменението на климата (АИК) |
Адаптиране към изменението на климата по член 9, буква б) от Регламента за таксономията |
Смекчаване на изменението на климата (СИК) |
Смекчаване на изменението на климата (СИК) по член 9, буква а) от Регламента за таксономията |
Делегиран акт в областта на климата |
Делегиран регламент (ЕС) 2021/2139 на Комисията (13) |
Делегиран акт относно оповестяването |
Делегиран регламент (ЕС) 2021/2178 на Комисията (14) |
НЗВ |
Ненанасяне на значителни вреди |
Спомагащи дейности |
Икономически дейности, посочени в член 16 от Регламента за таксономията |
Първо известие на Комисията |
Известие на Комисията относно тълкуването на някои правни разпоредби на Делегирания акт относно оповестяването по член 8 от Регламента на ЕС за таксономията във връзка с отчитането на допустимите икономически дейности и активи (15) |
Първи документ на службите на Комисията |
Документ на службите на Комисията „ЧЗВ: Какво представлява делегираният акт по член 8 от Регламента за таксономията на ЕС и какво действие ще има на практика?“ (16) |
МСС |
Международни счетоводни стандарти |
МСФО |
Международни стандарти за финансово отчитане |
Ключови показатели за резултатите (КПР) |
Ключови показатели за резултатите (КПР) на нефинансовите предприятия, посочени в приложение I |
Неклиматични екологични цели |
Екологичните цели, посочени в член 9, букви в), г), д) и е) от Регламента за таксономията (устойчиво използване и опазване на водните и морските ресурси; преход към кръгова икономика; предотвратяване и контрол на замърсяването; опазване и възстановяване на биологичното разнообразие и екосистемите) |
Директива относно оповестяването на нефинансова информация (ДОНФИ) |
Директива 2014/95/ЕС (17) |
ОР (OpEx) |
Оперативни разходи |
КПР за оперативните разходи |
Ключов показател за резултатите във връзка с оперативните разходи съгласно точка 1.1.3. от приложение I |
Отчитащо се предприятие |
Нефинансово предприятие, което е длъжно да се отчита в съответствие с член 8, параграф 1 от Регламента за таксономията |
Втори документ на службите на Комисията |
Документ на службите на Комисията „ЧЗВ относно начина, по който финансовите и нефинансовите предприятия следва да отчитат допустимите за таксономията икономически дейности и активи в съответствие с Делегирания акт относно оповестяването по член 8 от Регламента за таксономията“ (18) |
Съществен принос |
Съществен принос за постигането на една или няколко от екологичните цели, предвидени в член 9 от Регламента за таксономията в съответствие с членове 10—16 от същия регламент |
Регламент относно оповестяването на информация във връзка с финансирането за устойчиво развитие (РОИФУР) |
Регламент (ЕС) 2019/2088 (19) |
Съобразена с таксономията икономическа дейност |
Икономическа дейност, определена в член 1, точка 2 от Делегирания акт относно оповестяването |
Допустима за таксономията икономическа дейност |
Икономическа дейност, определена в член 1, точка 5 от Делегирания акт относно оповестяването |
Недопустима за таксономията икономическа дейност |
Икономическа дейност, определена в член 1, точка 6 от Делегирания акт относно оповестяването |
Регламент за таксономията |
Регламент (ЕС) 2020/852 (20) |
ТКП |
Технически критерии за проверка |
Преходни дейности |
Икономически дейности, посочени в член 10, параграф 2 от Регламента за таксономията |
КПР за оборота |
Ключов показател за резултатите във връзка с оборота съгласно точка 1.1.1. от приложение I |
РАЗДЕЛ I
ЧЗВ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР
1. Какъв е предвиденият график за прилагането на свързаните с таксономията оповестявания, посочени в Допълнителния делегиран акт (21) ?
С Допълнителния делегиран акт се изменят:
— |
Делегираният акт в областта на климата, като към таксономията на ЕС се добавят конкретни нови икономически дейности, свързани с ядрената енергия и изкопаемите газови горива, |
— |
Делегираният акт относно оповестяването, като в новите параграфи 6, 7 и 8 на член 8 от посочения делегиран акт се предвиждат специални задължения за оповестяване във връзка с тези дейности. |
В член 3 от Допълнителния делегиран акт се предвижда, че съдържащите се в него изменения започват да се прилагат от 1 януари 2023 г. Това означава, че от 1 януари 2023 г. нефинансовите предприятия следва да оповестяват допустимите и недопустимите за таксономията и съобразените и несъобразените с нея дейности, свързани с ядрената енергия и изкопаемите газови горива, в съответствие с член 8, параграфи 6, 7 и 8 от изменения Делегиран акт относно оповестяването (22). Първият отчетен период се отнася за (финансовата) 2022 г. в съответствие с член 8, параграф 2 от Делегирания акт относно оповестяването.
2. Какъв е предвиденият подход за отчитане във връзка с таксономията по отношение на екологичните цели?
Към момента на публикуване на настоящото известие Комисията не е приела делегиран регламент в съответствие с член 12, параграф 2, член 13, параграф 2, член 14, параграф 2 или член 15, параграф 2 от Регламента за таксономията за установяването на технически критерии за проверка (ТКП) за икономическите дейности, свързани с неклиматични екологични цели (различни от тези в областта на климата).
Съгласно член 27, параграф 2, буква б) от Регламента за таксономията във връзка с членове 4—8 от същия регламент оповестяванията на отчитащите се предприятия, свързани с неклиматични екологични цели, по принцип следва да се прилагат от 1 януари 2023 г. Отчитащите се предприятия не могат да прилагат тези оповестявания по отношение на допустимостта за таксономията и съобразността с нея при липсата на делегиран регламент за установяването на тези ТКП. Това е така, защото:
— |
съобразените с таксономията икономически дейности се определят въз основа на спазването, inter alia, на критериите, които следва да бъдат установени от Комисията в съответствие с член 10, параграф 3, член 11, параграф 3, член 12, параграф 2, член 13, параграф 2, член 14, параграф 2 или член 15, параграф 2, както е посочено в член 3, буква г) от Регламента за таксономията, и |
— |
допустимите за таксономията икономически дейности се определят посредством описанието на икономическите дейности в делегираните актове, приети съгласно посочените по-горе членове. |
Това означава, че преди да започне да се прилага делегиран регламент, приет в съответствие с член 12, параграф 2, член 13, параграф 2, член 14, параграф 2 или член 15, параграф 2 от Регламента за таксономията, единствено допустимостта на икономическите дейности за таксономията и съобразността им с климатичните цели (СИК и АИК) може да бъдат вземани предвид, оценявани и оповестявани съгласно Делегирания акт относно оповестяването.
Поради това информация за допустимите за таксономията и съобразените с нея икономически дейности за останалите четири екологични цели не се очаква да бъде отчитана от нефинансовите предприятия през 2023 г.
3. Какво е въздействието на ДОПУ върху обхвата на отчитащите се предприятия съгласно Делегирания акт относно оповестяването?
Съгласно член 8, параграф 1 от Регламента за таксономията само предприятията, които са длъжни да оповестяват нефинансова информация съгласно член 19а или член 29а от Директивата за счетоводството (разпоредбите са въведени с Директивата относно оповестяването на нефинансова информация (ДОНФИ), имат задължението да отчитат своите ключови показатели за резултатите (КПР) съгласно член 8 от Регламента за таксономията и Делегирания акт относно оповестяването (23).
Член 19а и член 29а от Директивата за счетоводството са изменени с ДОПУ. След влизането в сила на ДОПУ предприятията, които ще бъдат длъжни да се отчитат съгласно член 8 от Регламента за таксономията и Делегирания акт относно оповестяването, ще бъдат следните (24):
i) |
За финансовите години, започващи на или след 1 януари 2024 г. (с първо оповестяване през 2025 г.):
|
ii) |
За финансовите години, започващи на или след 1 януари 2025 г. (с първо оповестяване през 2026 г.):
|
iii) |
За финансовите години, започващи на или след 1 януари 2026 г. (с първо оповестяване през 2027 г.):
|
Същият поетапен подход, описан по-горе, ще се прилага за предприятията от трети държави, чиито ценни книжа са допуснати до търговия на регулираните пазари в ЕС, поради факта, че с ДОПУ беше изменена и Директива 2004/109/ЕО (Директивата за прозрачността) (27).
4. Кога и как оповестяванията във връзка с таксономията следва да се проверяват от външни проверители? Как ще се промени това с прилагането на ДОПУ?
Понастоящем за оповестяванията във връзка с таксономията се прилагат правилата на Директивата за счетоводството относно проверките, предвидени в членове 19а и 29а от нея (28). Регистриран одитор или одиторско дружество следва да проверява, в съответствие с националните правила за транспониране на ДОНФИ, дали са представени нефинансовата декларация или отделният доклад, посочени в член 19а, параграф 4 или член 29а, параграф 4 от Директивата за счетоводството, съдържащи оповестявани сведения във връзка с таксономията. Националното законодателство може да съдържа изискване тази информация да се проверява от независим доставчик на одитни услуги.
След като ДОПУ започне да се прилага за финансовите години, започващи на или след 1 януари 2024 г., в съответствие с поетапния график, посочен във въпрос 3, предвидените в нея правила по отношение на изразяването на увереност относно отчитането във връзка с устойчивостта съгласно ДОПУ се прилагат в същата степен и за оповестяванията в съответствие с Делегирания акт относно оповестяването.
Съгласно ДОПУ (29) регистрираният одитор или одиторско дружество (или независимият доставчик на одитни услуги, когато това се допуска от съответната държава членка) следва да изрази становище относно съответствието на отчитането във връзка с устойчивостта с изискванията на ДОПУ, включително относно съответствието с изискванията за отчитане по член 8 от Регламента за таксономията, въз основа на ангажимент за изразяване на ограничена увереност.
Освен това в Делегирания акт в областта на климата изрично се изисква спазването на ТКП за някои дейности да се проверява от независимо външно лице поради тяхната сложност. Например количествено определените емисии на парникови газове за целия жизнен цикъл за няколко икономически дейности следва да се проверяват от независимо външно лице (30).
5. Задължени ли са предприятията, установени в държави от ЕИП, да отчитат съобразността на икономическите си дейности с таксономията?
В рамките на единния пазар е гарантирано свободното движение на стоки, услуги, капитали и хора. Европейското икономическо пространство (ЕИП) е зона за свободна търговия и свободно движение на хора, в която влизат държавите — членки на ЕС, Норвегия, Исландия и Лихтенщайн. По принцип в цялото ЕИП се прилагат еднакви правила с цел поддържане на хомогенен пазар. Поради това в случая на отчитането във връзка с таксономията следва да се прилагат същите изисквания, при условие че правилата са включени в достиженията на правото на ЕИП.
6. Как предприятията могат да гарантират, че доброволното отчитане във връзка със съобразността на икономическите дейности с таксономията не противоречи или не води до погрешно представяне на задължително оповестяваните сведения, предвидени в Делегирания акт относно оповестяването?
Терминът „доброволно отчитане“ (31) на предприятията във връзка със съобразността с таксономията представлява общ израз, с който може да бъдат определени различни възможни случаи, включително, но не само:
— |
очаквано отчитане във връзка със съобразността с таксономията от предприятия, за които все още не се прилага задължението за отчитане във връзка със съобразността с таксономията, а са задължени да се отчитат само във връзка с допустимостта за таксономията (например отчитане на съобразените с таксономията икономически дейности преди срока, предвиден в член 10 от Делегирания акт относно оповестяването); |
— |
отчитане от страна на предприятия, за които не се прилага изискване за задължително отчитане във връзка с таксономията съгласно член 8 от Регламента за таксономията, т.е. отчитане от страна на образувание, което не е задължено да оповестява нефинансова информация съгласно ДОНФИ/ДОПУ. |
Във всички тези случаи отчитащите се предприятия, за които се прилага член 8 от Регламента за таксономията, следва да пояснят основанието за доброволното отчитане, включително че очакваното отчитане като цяло е в съответствие с изискванията, определени в Делегирания акт относно оповестяването (32).
На отчитащите се предприятия, за които не се прилага член 8 от Регламента за таксономията, се препоръчва да следват същия подход като тези, за които се прилага член 8 от Регламента за таксономията (както е посочено по-горе).
Когато дадено предприятие оповестява публично тази доброволно отчетена информация в допълнение към задължително отчетената, следва да се поясни каква е разликата между двете. Както е посочено в отговора на въпрос 7 от първото известие на Комисията, на доброволното отчитане не следва да се отдава по-голямо значение отколкото на задължителното отчитане, като то следва да бъде изготвено по начин, който не противоречи и не води до погрешно представяне на задължителната информация съгласно Делегирания акт относно оповестяването (33).
Когато при задължителното си отчитане предприятията се позовават на информация от доброволното отчитане на съобразността на икономическите дейности с таксономията, те следва да посочат и съответната качествена и/или количествена информация, свързана със задължителното отчитане, когато има такава.
При оповестяването на доброволното отчитане във връзка с таксономията предприятията следва също така да вземат предвид съдържанието на Насоките на ЕОЦКП относно алтернативните мерки за изпълнение (34) и свързаните с тях въпроси и отговори (35).
7. Как се очаква отчитащите се предприятия да оповестяват сравнителна информация при оповестяванията съгласно Делегирания акт относно оповестяването?
В съответствие с член 8, параграф 3 от Делегирания акт относно оповестяването, през година N отчитащото се предприятие трябва да оповести КПР, публикувани през същата година N, и КПР, публикувани през година N-1. Освен това във втората алинея от посочената разпоредба се пояснява, че годината N-1, за която се публикуват първите КПР от нефинансовите предприятия, е 2023 г.
В съответствие с член 10, параграф 4 от Делегирания акт относно оповестяването през 2023 г. отчитащите се нефинансови предприятия трябва да оповестяват само първите КПР, т.е. КПР, отнасящи се за отчетния период, обхващащ 2022 г.
През 2024 г. отчитащите се нефинансови предприятия трябва да оповестяват КПР за отчетния период, обхващащ 2023 г., и като сравнителна информация — КПР, публикувани през 2023 г. за отчетния период, обхващащ 2022 г.
През 2024 г. отчитащите се финансови предприятия трябва да оповестяват КПР за отчетния период, обхващащ 2023 г., без сравнителна информация. През 2025 г. отчитащите се финансови и нефинансови предприятия трябва да оповестяват КПР за отчетния период, обхващащ 2024 г., заедно със сравнителните КПР за предходната година, т.е. КПР, оповестени през 2024 г. за отчетния период, обхващащ 2023 г., и т.н.
8. Как отчитащите се предприятия следва да се справят с „двойното пресмятане“ в контекста на стопанските дейности, допринасящи за множество екологични цели?
Принос към смекчаването на изменението на климата (СИК) и адаптирането към изменението на климата (АИК)
Преди с бъдещи делегирани актове да бъдат установени ТКП за наличието на съществен принос на дейностите за постигането на неклиматичните екологични цели, може да се оценява и оповестява единствено съобразността с таксономията по отношение на целите, свързани с климата (СИК и АИК).
Приносът на дадена дейност за СИК или АИК следва да се оценява въз основа на естеството на тази дейност.
По отношение на КПР за капиталовите разходи и както е посочено в последния параграф на точка 1.1.2.2 от приложение I към Делегирания акт относно оповестяването, естеството и обхватът на капиталовите разходи в дейност, която има съществен принос за СИК, в някои случаи биха могли да бъдат диференцирани — и следователно лесно да бъдат разграничени — от капиталовите разходи, в резултат на които тази дейност е адаптирана към изменението на климата. Това може да е така в ситуации, при които решението за АИК е външно за съобразения със СИК актив (т.е. отделно разграничима и изпълнена мярка/проект) или когато в плана за адаптиране на съществуващата дейност/актив е посочено определено решение. Например капиталовите разходи за изграждане на вятърен парк на сушата, разположен в близост до морския бряг, които следва да бъдат оценени към СИК, следва да бъдат разграничени от капиталовите разходи за защита на този вятърен парк от покачвания на морското равнище или ерозия на морския бряг, които следва да бъдат оценени към АИК.
От друга страна, когато решението за адаптиране е присъща част от структурата на новия актив, който сам по себе си е съобразен със СИК (36), може да бъде трудно да се разграничат капиталовите разходи, свързани с АИК, от тези, свързани със СИК. В този случай капиталовите разходи към СИК биха могли да обхващат и капиталовите разходи за присъщото решение за адаптиране. Например нов разположен в морето вятърен парк ще трябва да бъде проектиран така, че да бъде издръжлив спрямо въздействието на покачванията на морското равнище (т.е. да се постигне НЗВ за АИК), за да бъде съобразен със СИК. За оператора може да е трудно да получи данни за сравнителни капиталови разходи за разположен в морето вятърен парк, който не е адаптиран към покачванията на морското равнище. В такива ситуации капиталовите разходи следва да се отчитат само към целта за СИК.
Що се отнася до КПР за оборота, в съответствие с втора алинея на точка 1.1.1 от приложение I към Делегирания акт относно оповестяването, приходите, създадени от дейност, която е адаптирана към изменението на климата, не може да бъдат включени в числителя на КПР за оборота на предприятието, освен ако тази дейност e:
— |
дейност, спомагаща за АИК (37), или |
— |
съобразена със СИК или с неклиматични екологични цели. |
По този начин оборотът, създаден от вятърен парк на сушата, който е адаптиран към изменението на климата, може да се отчита в КПР за оборота на предприятието само когато този вятърен парк е съобразен с таксономията по отношение на СИК и следва да се отчита към целта за СИК. КПР за оборота по отношение на адаптирането няма да се отчита за дейностите, които са само адаптирани.
За адаптирани дейности, благоприятстващи осигуряването на съществен принос за АИК, предприятието би могло да отчита този съответен оборот в числителя на КПР за оборота към целта за АИК (колона 6) с етикет „Е“ (колона 20). Когато такава дейност има съществен принос и за СИК (например залесяване), предприятието може да отчита този съответен оборот в числителя на КПР за оборота към целта за СИК (колона 5) (38). Например нефинансовите предприятия могат да отчитат оборота от дейност по залесяване на предразположено към суша място с дървета, адаптирани към климата (например устойчиви на суша дървета), към целта за СИК (колона 5), а оборота от продажбата на устойчиви на суша семена и фиданки — към целта за АИК (колона 6). Предприятието следва да прилага подобен подход и за оперативните разходи, като отчита оперативните разходи във връзка със залесяването към целта за СИК, а тези във връзка с продажбата на адаптирани семена и фиданки — към целта за АИК.
Във връзка с дейности, които имат съществен принос за СИК, отчитане на капиталовите разходи (39) , за да се изпълнят критериите за НЗВ за неклиматичните екологични цели.
За дейностите, които имат съществен принос за СИК, отчитащите се предприятия могат да извършат капиталови разходи, за да изпълнят критериите за НЗВ по отношение на неклиматичните екологични цели. Например производител на автомобили, който управлява завод за производство на електрически превозни средства (40), които отговарят на критериите за съществен принос за СИК, може да е необходимо да направи капиталови разходи, за да отговори на критериите за НЗВ за целите на кръговата икономика или за предотвратяване на замърсяването, за да може производството на тези превозни средства да бъде съобразено с таксономията. Тези капиталови разходи не следва да се отчитат към тези екологични цели (колона 8 или 9 от образеца в приложение II), тъй като за тези цели дейността отговаря само на степента на ефективност във връзка с НЗВ, но за тях все още няма установен ТКП (41). Вместо това тези капиталови разходи следва да се отчитат към целта за СИК (колона 5 от образеца в приложение II), тъй като се извършват в контекста на превръщането на дейност със съществен принос за СИК в съобразена с таксономията дейност чрез изпълнение на критериите за НЗВ за другите цели.
Отчитане на дейност, която има съществен принос за множество екологични цели (не само за СИК и АИК, но и за други цели)
След като в бъдещ делегиран акт бъдат установени ТКП за икономическите дейности, допринасящи за екологичните цели, някои икономически дейности може да са в състояние да осигурят съществен принос за множество екологични цели в допълнение към тези за СИК и АИК.
Отчитането на тези дейности съгласно Делегирания акт относно оповестяването, по-специално по точка 1.2.2.2 от приложение I, може да бъде допълнително пояснено, след като бъдат установени съответните ТКП.
9. Какво следва да бъде равнището на консолидация на КПР на предприятията майки по отношение на i) техните дъщерни предприятия в трети държави и ii) техните дейности/активи в трети държави или тези на техните дъщерни предприятия в ЕС? Къде следва да се оповестяват КПР?
В съответствие с точка 2, буква е) от приложение I КПР на предприятията се представят на равнището на отделното предприятие, когато това предприятие изготвя само индивидуални нефинансови декларации, или на равнището на групата, когато предприятието изготвя консолидирани нефинансови декларации.
В членове 19а и 29а от Директивата за счетоводството се определя дали отчитащите се предприятия следва да изготвят индивидуална или консолидирана нефинансова декларация, която включва оповестявания във връзка с таксономията (42). Отчитащото се предприятие изготвя индивидуална нефинансова декларация, освен ако неговото предприятие майка изготвя нефинансова декларация на консолидирано равнище, в която е включено въпросното предприятие. Предприятието майка изготвя консолидирана нефинансова декларация, освен ако собственото му предприятие майка не включва въпросното предприятие майка и неговите дъщерни предприятия в консолидирана нефинансова декларация.
Следователно за целите на предоставянето на консолидирани КПР предприятията майки следва да консолидират:
— |
всички свои дъщерни предприятия, включително дъщерни предприятия от трети държави, съгласно глава 6 от Директивата за счетоводството; |
— |
всички свои дейности (т.е. оборот, капиталови и оперативни разходи) и активи, както и дейностите на своите дъщерни дружества/предприятия от ЕС и извън ЕС, включително тези, извършвани в трети държави. |
Това означава, че консолидираните капиталови и оперативни разходи и нетен оборот съгласно Директивата за счетоводството следва да бъдат използвани за КПР, които се оповестяват на консолидирано равнище за групата, независимо дали част от тези капиталови и оперативни разходи и нетен оборот се извършват в ЕС или в трета държава.
Този подход към консолидацията не се променя съгласно ДОПУ, която допуска дъщерно предприятие да бъде освободено от задължението за изготвяне и оповестяване на собствени отчети за устойчивостта, ако въпросното дъщерно предприятие и неговите дъщерни предприятия са включени в консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта на предприятие майка, изготвено в съответствие със стандартите на ЕС за отчитане във връзка с устойчивостта или със стандарти, които са счетени за равностойни в акт за изпълнение на Комисията. Но по силата на член 19а, параграф 10 и член 29а, параграф 9 от Директивата за счетоводството, изменена с ДОПУ, от това освобождаване изрично се изключват големите предприятия, чиито ценни книжа са допуснати до търговия на регулираните пазари в ЕС.
Освен това по силата на член 19а, параграф 1 и член 29а, параграф 1 от Директивата за счетоводството, изменена с ДОПУ, се изисква предприятията да оповестяват своите отчети за устойчивостта в ясно определен специален раздел съответно от своя доклад за дейността или консолидиран доклад за дейността. Предприятията, за които се прилага ДОПУ, ще трябва да оповестяват своите КПР във връзка с таксономията в рамките на същия специален раздел от доклада на ръководството за дейността (наричан за краткост „доклад за дейността“) или консолидирания доклад за дейността. Съгласно новия член 29г от Директивата за счетоводството, изменена с ДОПУ, предприятията, за които се прилага ДОПУ, ще трябва да съставят своя доклад за дейността в машинно четимия формат, определен в Делегиран регламент 2019/815 на Комисията за определянето на единния електронен формат за отчитане („Регламента за ЕЕФО“) (43), и да маркират раздела за отчитането във връзка с устойчивостта в своя доклад за дейността — включително своите КПР във връзка с таксономията — в съответствие с цифровата таксономия, която ще бъде приета чрез изменение на Регламента за ЕЕФО.
10. Какво е равнището на консолидация на КПР на групите извън ЕС с дъщерно дружество по ДОНФИ в ЕС?
В момента съгласно член 19 от Директивата за счетоводството отчитащото се предприятие, което е дъщерно предприятие на предприятие майка извън ЕС, следва да предоставя индивидуални неконсолидирани КПР в своята индивидуална нефинансова декларация. Когато това дъщерно предприятие е майка на други дъщерни предприятия, то следва да предоставя КПР, в които са консолидирани неговите дъщерни предприятия, в консолидираната нефинансова декларация съгласно член 29а от Директивата за счетоводството. Освобождаванията по член 19а, параграф 3 и член 29а, параграф 3 от Директивата за счетоводството се прилагат само ако крайното предприятие майка извън ЕС оповестява консолидиран доклад за дейността или отделен доклад, изготвен в съответствие с членове 29, 19а или 29а от посочената директива, в който са включени всички съответни дъщерни предприятия.
След влизането в сила на ДОПУ (44) дъщерно предприятие на предприятие майка извън ЕС, за което се прилага член 19а или член 29а от Директивата за счетоводството, ще трябва да оповестява своите отчети за устойчивостта на консолидирано равнище, ако това дъщерно предприятие е и предприятие майка. Това дъщерно предприятие ще бъде освободено от задължението за оповестяване на собствени отчети за устойчивостта, ако въпросното дъщерно предприятие и неговите дъщерни предприятия са включени в консолидираните отчети във връзка с устойчивостта на предприятието майка извън ЕС, изготвени в съответствие със стандартите на ЕС за отчитане във връзка с устойчивостта или със стандарти, които са счетени за равностойни в акт за изпълнение на Комисията. Но по силата на член 19а, параграф 10 и член 29а, параграф 9 от Директивата за счетоводството от това освобождаване изрично се изключват големите предприятия, чиито ценни книжа са допуснати до търговия на регулираните пазари в ЕС.
По време на 7-годишен преходен период, считано от влизането в сила на ДОПУ, отчитащо се предприятие, за което се прилагат членове 19а или 29а от Директивата за счетоводството и което е дъщерно предприятие на предприятие майка извън ЕС, може да предоставя в консолидиран отчет за устойчивостта КПР, в които са консолидирани всички дъщерни предприятия от ЕС на крайното предприятие майка извън ЕС, за които се прилагат членове 19а или 29а от посочената директива. Това отчитащо се предприятие трябва да е едно от установените в Съюза дъщерни предприятия на групата, които са реализирали най-голям оборот в Съюза през поне една от предходните пет финансови години (на консолидирана основа, когато е приложимо). След този преходен период отчитащото се дъщерно предприятие от ЕС на предприятие майка извън ЕС (45) няма да може да бъде освободено от задължението да оповестява собствените си отчети за устойчивостта (на собственото си консолидирано равнище, ако това дъщерно предприятие е и майка), освен ако неговото предприятие майка извън ЕС оповестява консолидирани отчети за устойчивостта на равнището на това предприятие майка извън ЕС (т.е. освен ако предоставя КПР на консолидирано равнище на това предприятие майка извън ЕС), изготвени в съответствие със стандартите на ЕС за отчитане във връзка с устойчивостта или с равностойни стандарти.
11. Може ли дъщерно предприятие, попадащо в обхвата на ДОНФИ/ДОПУ, да бъде освободено от задължението за оповестявания във връзка с таксономията, ако неговото предприятие майка оповестява информация във връзка с таксономията на консолидирано равнище, когато това се изисква или се извършва на доброволен принцип?
Понастоящем предприятията, които са освободени от задължението за оповестяване на нефинансова информация съгласно член 19а, параграф 3 и член 29а, параграф 3 от Директивата за счетоводството, са освободени и от задължението за оповестявания във връзка с таксономията съгласно член 8, параграф 1 от Регламента за таксономията, ако са изпълнени условията в тези разпоредби (т.е. свързаното с таксономията оповестяване на освободеното от това задължение предприятие е включено в консолидираната нефинансова декларация или в отделен доклад на друго предприятие (майка).
Когато от предприятието майка не се изисква да изготвя консолидирана нефинансова декларация или отделен доклад и то изготвя такъв единствено на доброволен принцип, дъщерното предприятие не може да бъде освободено от задължението за оповестявания във връзка с таксономията съгласно Делегирания акт относно оповестяването, освен ако предприятието майка не оповестява консолидиран доклад за дейността, в който е включено това дъщерно предприятие и който е изготвен в съответствие с членове 29 и 19а или 29а от Директивата за счетоводството.
По силата на ДОПУ се въвеждат подобни изключения в член 19а, параграф 9 и член 29а, параграф 8 от Директивата за счетоводството:
— |
дъщерно предприятие е освободено от това задължение, ако то и неговите дъщерни предприятия са включени в консолидирания доклад за дейността на предприятие майка, изготвен в съответствие с разпоредбите на Директивата за счетоводството, изменена с ДОПУ, и ако са изпълнени допълнителните условия, предвидени в член 19а, параграф 9. Освобождаването обхваща и случаите, когато дъщерното предприятие е дъщерно предприятие на предприятие извън ЕС. |
— |
предприятие майка е освободено от това задължение, ако то и неговите дъщерни предприятия са включени в консолидирания доклад за дейността на друго предприятие, изготвен в съответствие с разпоредбите на Директивата за счетоводството, изменена с ДОПУ, и ако са изпълнени допълнителните условия, предвидени в член 29а, параграф 8. Освобождаването обхваща и случаите, когато предприятието майка е дъщерно предприятие на предприятие извън ЕС. |
Големите предприятия, чиито ценни книжа са допуснати до търговия на регулираните пазари в ЕС, са изключени от това освобождаване (член 19а, параграф 10 и член 29а, параграф 9 от Директивата за счетоводството, изменена с ДОПУ).
12. Когато отчитащо се предприятие е задължено да представя консолидирани КПР, то следва ли да представя и КПР на своите дъщерни предприятия?
Съгласно член 29а от Директивата за счетоводството предприятията майки на голяма група трябва да оповестяват консолидирани отчети за устойчивостта на равнището на групата. Целта е да се отчита необходимата информация за разбиране на въздействията на групата върху въпросите на устойчивостта, както и необходимата информация за разбиране на начина, по който въпросите на устойчивостта засягат развитието, резултатите и състоянието на групата.
Съгласно член 29а, параграф 4 от Директивата за счетоводството, изменена с ДОПУ, ако предприятието майка установи значителни разлики между рисковете за групата или въздействията на групата и рисковете за или въздействията на едно или повече негови дъщерни предприятия, предприятието майка трябва да предостави подходящо разбиране за рисковете за и въздействията на тези дъщерни предприятия. Предприятията майки трябва също така да посочат кои дъщерни предприятия, включени в консолидацията, са освободени от годишно или консолидирано отчитане във връзка с устойчивостта съгласно съответно член 19а, параграф 9 или член 29а, параграф 8. В такива ситуации при консолидираното отчитане във връзка с устойчивостта в рамките на контекстната информация следва да се предоставят и КПР във връзка с таксономията на равнището на дъщерните дружества.
13. Има ли минимален праг за оборота или за капиталовите и оперативните разходи, под който предприятията не са задължени да отчитат допустимостта за таксономията или съобразността на икономически дейности с нея („прагове на същественост“)?
Съгласно член 8, параграф 2 от Регламента за таксономията предприятията, за които се прилага ДОНФИ/ДОПУ, са задължени да отчитат дела от своя оборот, капиталови разходи и оперативни разходи, свързан със съобразени с таксономията икономически дейности. В Делегирания акт относно оповестяването се уточнява допълнително съдържанието и представянето на съответната информация, която трябва да бъде отчитана. Не се предвижда освобождаване от задължението за отчитане.
Когато поради липса на доказателства съответните предприятия не са в състояние да потвърдят, че допустимите за таксономията дейности, които не са съществени за стопанската им дейност, отговарят на техническите критерии за проверка, те следва да отчитат тези дейности като несъобразни с таксономията без допълнително оценяване
Освен това в точка 1.1.3.2 от приложение I се предвижда известна степен на гъвкавост при отчитането на КПР за оперативните разходи, когато се счита че оперативните разходи „не са съществени“ за модела на стопанска дейност на нефинансовите предприятия. В тази ситуация отчитащото се предприятие:
— |
е освободено от изчислението на числителя на КПР за оперативните разходи и оповестява числителя като равен на нула; |
— |
оповестява пълната стойност на знаменателя на оперативните разходи; |
— |
разясняват липсата на същественост на оперативните разходи (т.е. на общата стойност на оперативните разходи, съответстваща на знаменателя, както е определено в Делегирания акт относно оповестяването) в своя модел на стопанска дейност. |
В резултат на това дружествата, които нямат никакви или имат малко допустими оперативни разходи (числителя), но имат значителни общи оперативни разходи (знаменателя), не следва да използват освобождаването.
Освобождаването от изчислението на КПР за оперативните разходи обаче не представлява освобождаване от задължението за оповестяване на информация в нейната цялост, като се има предвид, че отчитащите се предприятия все пак трябва да представят разяснение за липсата на същественост на оперативните разходи в своя конкретен модел на стопанска дейност.
14. Как следва да се отчитат оборотът, капиталовите разходи и оперативните разходи на съвместните предприятия за отчитането на КПР във връзка с таксономията?
В съответствие с МСФО 11 съвместното предприятие представлява съвместна дейност, при която страните, които притежават съвместен контрол върху дейността, имат права върху нетните активи на дейността. В съответствие с МСФО 11 дяловото участие в съвместни предприятия се признава за инвестиция и се отчита по метода на собствения капитал в съответствие с МСС 28 Инвестиции в асоциирани предприятия и съвместни предприятия, освен ако предприятието не е освободено от прилагането на метода на собствения капитал, както е предвидено в посочения стандарт (МСФО 11, параграф 24).
Все пак, за да се помогне на отчитащите се предприятия да представят точна картина на своите съобразени с таксономията инвестиции, и в съответствие с точка 1.2.3 от приложение I, нефинансовите предприятия може да оповестяват на доброволен принцип допълнителни КПР въз основа на оборота, капиталовите разходи и оперативните разходи, които включват инвестициите в собствен капитал, отчитан в съвместни предприятия, съгласно МСФО 11 или МСС 28, пропорционално спрямо дела си в собствения капитал на съвместното предприятие.
15. Как отчитащите се предприятия следва да отчитат хеджиращите инструменти (включително продажбите на електроенергия по форуърдни договори)?
Отчетената стойност на оборота следва да е същата като тази, отчетена съгласно параграф 82, буква а) от МСС 1. Промените в справедливата стойност на хеджиращите инструменти, използвани при отговарящи на критериите хеджиращи взаимоотношения съгласно МСФО 9, могат да повлияят на размера на оборота, когато хеджираната позиция е оборотът. Тази корекция обаче не се отчита по параграф 82, буква а) от МСС 1, а представлява печалба или загуба от хеджиращ инструмент и следователно не е част от КПР за оборота.
16. Как нефинансовите предприятия следва да коригират КПР, за да се вземат предвид емитираните от тях екологично устойчиви облигации, с цел избягване на двойното пресмятане? Как следва да се отчитат екологично устойчивите облигации/дългови ценни книжа и свързаните с тях проблеми с двойното пресмятане?
Делегираният акт относно оповестяването изисква финансовите предприятия да използват КПР на нефинансовите предприятия, когато включват експозиции към тези нефинансови дружества в своите ОЕА/ОЕИ, с изключение на някои експозиции, за които е известно, че използването на постъпленията е съобразено с таксономията, например екологично устойчиви облигации, емитирани от нефинансовите предприятия. Екологично устойчивите облигации може да се отчитат в числителя на ОЕА/ОЕИ до размера на съобразените с таксономията разходи, платени от постъпленията от облигациите, т.е. над процента на КПР на равнището на дружеството и потенциално до 100 % от експозицията към екологично устойчиви облигации.
Когато постъпленията от екологично устойчивите облигации са използвани за плащане на съобразени с таксономията капиталови разходи, тези капиталови разходи вече са отразени в ОЕА/ОЕИ (46) на финансовото предприятие. От друга страна, тези капиталови разходи са част от КПР за капиталовите разходи на нефинансовото предприятие и биха били отчетени в ОЕА/ОЕИ на финансовото предприятие за втори път като част от изчислението на КПР на финансовото предприятие въз основа на КПР за капиталовите разходи на предприятията — обект на инвестиции. За да се избегне двойното пресмятане, финансовите предприятия следва да използват коригиран КПР за капиталовите разходи, който нефинансовото предприятие следва да оповести заедно със своите некоригирани КПР (47).
Тези съобразени с таксономията капиталови разходи, които са били платени от постъпленията от екологично устойчиви облигации, представляват създаване или допълнение към съобразени с таксономията активи/оборудване, които биха могли да бъдат използвани в производствения процес за реализиране на съобразена с таксономията продукция и следователно оборот. Този съобразен с таксономията оборот би бил част от КПР за оборота на нефинансовото предприятие. Следователно един и същи съобразен с таксономията оборот би бил отразен в ОЕА/ОЕИ на финансовото предприятие, от една страна, чрез включването на екологично устойчивите облигации пряко в ОЕА/ОЕИ, а от друга страна, той би бил отчетен за втори път в ОЕА/ОЕИ чрез включването на други експозиции към това нефинансово предприятие, умножени по КПР за оборота. За да се избегне двойното пресмятане, финансовите предприятия следва да използват коригиран КПР за оборота, който до падежа на екологично устойчивите облигации нефинансовото предприятие следва да оповестява заедно със своите некоригирани КПР.
Що се отнася до оповестяването на КПР за капиталовите разходи и/или оперативните разходи, нефинансовите предприятия, които са използвали постъпленията от емитираните екологично устойчиви облигации за финансиране на част или на всички свои капиталови разходи и/или, когато е приложимо, оперативни разходи през отчетния период, следва също така да оповестяват коригирани КПР за капиталовите разходи и/или оперативните разходи, така че финансовите предприятия да избегнат двойно пресмятане на тези капиталови разходи и/или оперативни разходи в другите си експозиции към нефинансови предприятия (48). В коригираните КПР за капиталовите разходи и оперативните разходи част от съобразените с таксономията капиталови разходи и/или оперативни разходи, направени през отчетния период, които са платени от постъпленията от емитираните екологично устойчиви облигации, следва да бъдат извадени от числителя на коригираните КПР за капиталовите разходи и/или оперативните разходи.
Подобно на КПР за оборота, нефинансовите предприятия, които използват постъпленията от емитирани екологично устойчиви облигации за финансиране на (част от) съобразените с таксономията активи (и свързаните с тях капиталови разходи и оперативни разходи), използвани при реализирането на съобразен с таксономията оборот през отчетния период, до падежа на екологично устойчивите облигации следва да оповестяват и коригираните КПР за оборота (49). От числителя на коригирания КПР за оборота следва да бъде извадена част от съобразения с таксономията оборот, която съответства на дела на съобразените с таксономията активи, които са били финансирани с постъпленията от екологично устойчиви облигации.
17. Как отчитащите се предприятия следва да отчитат оборота и капиталовите разходи от групи за освобождаване и преустановени дейности също и в контекста на МСФО 5?
Следва да се прилага счетоводното отчитане, посочено в точки 1.1.1 и 1.1.2 от приложение I. Въпреки че приходите от преустановени дейности трябва да бъдат представени отделно от продължаващите дейности (параграф 33 от МСФО 5) и следователно не може да бъдат включени в статията за приходите, както се изисква по силата на параграф 82, буква а) от МСС 1, приходите от нетекущи активи или групи за освобождаване, класифицирани като държани за продажба, остават част от продължаващите дейности и следователно се включват в статията за приходите, както се изисква по силата на параграф 82, буква а) от МСС 1.
Активите, които са част от нетекущи активи или групи за освобождаване, класифицирани като държани за продажба, или преустановена дейност, трябва да бъдат прекласифицирани в съответствие с МСФО 5 и отчетени заедно в отделна статия в счетоводния баланс. До датата на класифициране по МСФО 5 или и след тази дата в случай на нетекущи активи или групи за освобождаване, класифицирани като държани за продажба, в рамките на финансовата година могат да бъдат направени допълнения към счетоводния баланс, които като цяло отговарят на определението за капиталови разходи. В случай на нетекущи активи или групи за освобождаване, класифицирани като държани за продажба или преустановена дейност, при изчислението на КПР за капиталовите разходи трябва да бъдат взети предвид всички допълнения, които отговарят на определението за капиталови разходи.
Освен това отчитащите се предприятия следва да предоставят контекстна информация съгласно точка 1.2.3 от приложение I относно всяко настоящо и бъдещо въздействие на нетекущите активи или групите за освобождаване, класифицирани като държани за продажба, и преустановените дейности, върху КПР за оборота и КПР за капиталовите разходи.
18. Как отчитащите се предприятия следва да извършват оценка на допустимостта за таксономията на икономическите дейности за адаптиране към изменението на климата (АИК) съгласно член 11, параграф 1, буква а) от Регламента за таксономията?
Допустимостта за таксономията на дейностите за смекчаване на изменението на климата (СИК) или дейностите, спомагащи за адаптирането към изменението на климата (вж. въпрос 19 от настоящото известие), може да бъде оценявана единствено въз основа на описанието на дейността, независимо дали дейността отговаря на ТКП (в съответствие с отговорите на въпроси 3 и 9 от първото известие на Комисията).
Що се отнася до адаптираните дейности (вж. въпроси 8 и 19 от настоящото известие), за оценяването на допустимостта за таксономията на дейностите за АИК в съответствие с член 11, параграф 1, буква а) от Регламента за таксономията наименованието или описанието на икономическата дейност, посочена в приложение II към Делегирания акт в областта на климата, само по себе си не е от решаващо значение за осигуряването на съществен принос за АИК. Отчитащото се предприятие следва по-скоро да вземе предвид решенията за адаптиране, които самото то въвежда и в резултат на които икономическата дейност би могла да бъде адаптирана / да стане по-издръжлива спрямо изменението на климата. В съответствие с отговора на въпрос 5 от първото известие на Комисията, за да се докаже допустимостта на дадена дейност за таксономията, предприятието трябва да извърши оценка на риска и уязвимостта във връзка с климата на най-важните физически рискове във връзка с климата, които са от съществено значение за неговата икономическа дейност. Освен това предприятието трябва да въведе план, в който да се посочва как и кога ще бъдат внедрени решения за адаптиране, за да се противодейства на тези физически рискове. Например, ако производител на цимент установи, че производственият му обект е изложен в голяма степен на лавини, предприятието може да въведе план за внедряване на структурни мерки за защита с цел задържане на лавините, като прегради срещу лавини или предпазни структури срещу сняг. В резултат на съществуването на такъв план, основан на оценка на риска и уязвимостта във връзка с климата, икономическата дейност е допустима за таксономията по отношение на АИК. Тази допустимост за таксономията не изисква икономическата дейност да отговаря на всички ТКП за АИК, т.е. да се гарантира, че решенията за адаптиране вече са въведени.
19. Какъв е съобразеният с таксономията дял от оборота, и съответните капиталови/оперативни разходи от дейностите, посочени в приложение II към Делегирания акт в областта на климата?
В приложение II към Делегирания акт в областта на климата се прави разграничение между три вида допустими икономически дейности по отношение на адаптирането към изменението на климата (АИК):
1) Адаптирани дейности:
Това са икономически дейности, които могат да допринесат съществено за АИК, като бъдат направени издръжливи/адаптирани към изменението на климата. Това означава да бъдат въведени решения за адаптиране, чрез които може да се противодейства на най-важните физически рискове във връзка с климата, които застрашават дейността и които са установени в оценка на риска и уязвимостта във връзка с климата. Тези дейности се квалифицират като съобразени с таксономията, когато отговарят на точки 1—4 от общите критерии за наличие на съществен принос за адаптирането. Например, ако производител на цимент установи, че производственият му обект е изложен в голяма степен на лавини, предприятието може да въведе план за внедряване на структурни мерки за защита с цел задържане на лавините, като прегради срещу лавини или предпазни структури срещу сняг. За тези дейности само капиталовите и оперативните разходи, свързани с въвеждането на решения за адаптиране, могат да се считат за съобразени с таксономията. Оборотът от тази дейност може да се счита за съобразен с таксономията само ако самата дейност също е съобразена с таксономията (вж. точка 1.1.1 от приложение I) по отношение на смекчаването на изменението на климата (СИК), като след това тя следва да се отчита само към целта за СИК или, когато влезе в сила делегиран регламент, приет в съответствие с член 12, параграф 2, член 13, параграф 2, член 14, параграф 2 или член 15, параграф 2 от Регламента за таксономията, към всяка друга екологична цел (вж. отговорите на въпроси 5 и 8 от първото известие на Комисията). В противен случай тези дейности могат да бъдат оповестявани само към КПР за капиталовите и оперативните разходи.
2) Спомагащи дейности:
Това са дейности, които могат да дадат съществен принос, като сами по себе си предоставят решения за адаптиране, които могат да дадат възможност на друга икономическа дейност да осигури съществен принос за някоя от шестте екологични цели, посочени в член 9 от Регламента за таксономията. Спомагащият характер на тези дейности е изрично посочен в тяхното описание (50). Освен това те не следват общите критерии за съществен принос към АИК. Тези дейности са ограничени до следните дейности, посочени в приложение II към Делегирания акт в областта на климата:
— |
9.1. Инженерни дейности и технически консултации, предназначени за адаптиране към изменението на климата; |
— |
9.2. Научни изследвания, развойна дейност и нововъведения в тясна връзка с пазара; |
— |
10.1. Общо застраховане: застраховане срещу свързани с климата опасности; |
— |
10.2. Презастраховане. |
За тези дейности оборотът и капиталовите и оперативните разходи, свързани с изпълнението на ТКП, посочени в приложение II към Делегирания акт в областта на климата, могат да се считат за съобразени с таксономията.
3) Адаптирани спомагащи дейности:
Това са икономически дейности, които комбинират двата вида, описани по-горе, тъй като могат да допринесат съществено за АИК чрез:
— |
тяхното адаптиране (адаптирана дейност) и |
— |
спомагане за осигуряването на съществен принос от други дейности (спомагаща дейност). |
Тези дейности се идентифицират със следното изречение в описанието на дейността „ Когато икономическа дейност от тази категория отговаря на критерия за съществен принос по точка 5, тя е спомагаща дейност съгласно член 11, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2020/852, ако отговаря на техническите критерии за проверка, установени в настоящия раздел “. Дейностите, които спадат към този вид, трябва да отговарят на общите критерии за съществен принос към АИК, посочени в приложение II към Делегирания акт в областта на климата, с допълнителни критерии, свързани със спомагащия характер. Следователно, ако дейността отговаря на точки 1—4 от критериите за съществен принос, тя може да се квалифицира като адаптирана дейност. Ако дейността освен това отговаря на точка 5 от тези критерии, тя може да се квалифицира и като спомагаща. Самата дейност обаче първо трябва да бъде адаптирана, за да се квалифицира като спомагаща. Например училище, което е предразположено към пропадане, може да приложи бетонна основа или фугиране под налягане, така че то да стане издръжливо спрямо изменението на климата и така дейността да се квалифицира като адаптирана. Освен това училището може да предложи някои курсове, свързани с климата, които може да стимулират индивидуални действия в областта на климата.
За тези дейности капиталовите и оперативните разходи, свързани с въвеждането на решенията за адаптиране с цел постигане на издръжливост спрямо изменението на климата, могат да се считат за съобразени с таксономията по отношение на АИК (51) (в горния пример капиталовите разходи за бетонната основа или фугирането под налягане). Освен това оборотът и свързаните капиталови и оперативни разходи за предоставянето на самото решение за адаптиране (например курсове, свързани с климата) могат да се считат за съобразени с таксономията по отношение на АИК.
РАЗДЕЛ II
ЧЗВ ОТНОСНО КПР ЗА ОБОРОТА
20. Кога от предприятието следва да се изисква да отчита съгласно Делегирания акт относно оповестяването икономическа дейност, която не е извършена от самото отчитащо се предприятие, а от подизпълнител?
В съответствие със счетоводното отчитане, посочено в точка 1.1.1 от приложение I към Делегирания акт относно оповестяването отчитащите се предприятия трябва да отчитат оборота от дейностите, извършени от подизпълнител. Следователно отчитащоте се предприятие следва да определи дали признава приходите, произтичащи от тази дейност, като собствени приходи съгласно принципите, предвидени в приложимия МСФО 15. Когато приходите, създадени от подизпълнител, се признават за приходи на отчитащото се предприятие, те трябва да бъдат включени в изчислението на КПР за оборота.
Например: Предприятието осъществява дейност в сектора на логистиката и предоставя на своите клиенти услуги за товарен автомобилен транспорт (дейност 6.6 „Услуги за товарен автомобилен транспорт“ , описана в Делегирания акт в областта на климата като „покупка, финансиране, вземане на лизинг или под наем и експлоатация на средства, класифицирани в...“ ). За да предоставя тези транспортни услуги, предприятието или притежава пряко и експлоатира няколко превозни средства, или възлага с договор част от дейността си на подизпълнител или на трета страна доставчик на транспортни услуги, за да предоставя транспортните услуги на своите клиенти, без да закупува, взема на лизинг или експлоатира пряко определените превозни средства.
Оборотът е реализиран за цялата дейност на транспортните услуги, независимо от това как (от кого) са извършени услугите; дейността, възложена на външни изпълнители, е част от общата дейност 6.6 „Услуги за товарен автомобилен транспорт“ дори и ако предприятието не купува, не взема под наем и не експлоатира пряко експлоатира превозните средства. За частта от дейностите, възложена на външни изпълнители, КПР за оборота, който трябва да бъде взет предвид за оповестяванията във връзка с таксономията, е този, който е изчислен въз основа на финансовите отчети в съответствие с параграфи 34—B3 от МСФО 15.
Когато предприятието се определя като представляван (принципал) за удовлетворяването на задълженията за изпълнение във финансовите отчети, то признава приход като брутния размер на възнаграждението, на което очаква да има право в замяна на прехвърлената конкретна стока или услуга. Когато предприятието, което е представител (агент), удовлетворява задължението за изпълнение, то признава приход в размер на таксата или комисионата, на които очаква да има право в замяна на това, че е уредило конкретните стоки или услуги да бъдат доставени от другата страна. Както е посочено в точка 1.1.1 от приложение 1 към Делегирания акт относно оповестяването, оборотът обхваща приходите, признати съгласно параграф 82, буква а) от МСС 1.
21. Как отчитащите се предприятия следва да оповестяват оборота от съобразени с таксономията икономически дейности, чиято продукция се използва за собствена употреба или потребление?
Оповестяването на данни съгласно точка 1.2.3.1, буква б) от приложение I относно „сумите, свързани със съобразени с таксономията икономически дейности, извършвани за собствено потребление от нефинансовите предприятия“ е елемент от контекстната информация, който позволява на отчитащите се предприятия да обяснят дали и как продукцията от вътрешни продажби или потребление на съобразени с таксономията икономически дейности се е променила през отчетния период, наред с основните фактори и елементи на промяната в техния КПР за оборота (52). Тази информация позволява на отчитащите се предприятия да оповестяват къде и как продукцията от съобразени с таксономията икономически дейности (например съобразена с таксономията енергия от възобновяеми източници) може да е била отклонена за собствено потребление и поради това не е била включена в техния КПР за оборота, в който се отчитат само външните продажби.
22. Как отчитащите се предприятия следва да разпределят оборота към икономически дейности, с които се предоставят множество услуги или продукти на клиентите?
Трябва да се прилага счетоводното отчитане, посочено в точка 1.1.1 от приложение I. По-специално в МСФО 15 се определят критериите за признаване на прихода въз основа на задълженията за изпълнение, удовлетворени от отчитащото се предприятие, включително случаите, в които поредица от задължения за изпълнение представляват един набор от стоки и услуги, към който се разпределя целият приход. За целите на отчитането на КПР за оборота тези критерии следва да се спазват, за да се определи как приходът следва да бъде разпределен към различните икономически дейности, когато са удовлетворени поредица от задължения за изпълнение за един и същ клиент или група клиенти.
Например предприятие сключва договор за изграждане на инфраструктура за производство на енергия от възобновяеми източници за клиент. Предприятието отговаря за цялостното управление на проекта и определя различни обещани стоки или услуги, включително инженерни дейности, разчистване на терени, полагане на основите, снабдяване, изграждане на конструкцията, монтаж на оборудване и инсталиране на технологии, и довършителни работи. Разпределението на оборота от този проект за различните икономически дейности се извършва съобразно анализа, направен във финансовите отчети в съответствие с МСФО 15, т.е. в зависимост от това дали стоките и услугите са отделни или не от счетоводна гледна точка. Ако стоките и услугите са отделни, оборотът се разделя и се разпределя за съответните основни икономически дейности.
РАЗДЕЛ III
ЧЗВ ОТНОСНО КПР ЗА КАПИТАЛОВИТЕ РАЗХОДИ
23. Как отчитащите се предприятия следва да отчитат публичното финансиране и субсидиите, които са получили, за да финансират своите капиталови разходи?
Източникът на финансиране (например публично или частно, външно или вътрешно за предприятието или комбинация от тях) на капиталовите разходи на нефинансовите предприятия не е от значение за оценката на съобразността на капиталовите разходи с таксономията. За да преценят дали капиталовите разходи са съобразени с таксономията, отчитащите се предприятия следва да вземат предвид всички свои капиталови разходи, независимо от техния източник на финансиране.
24. В кой момент започват да текат сроковете от пет до десет години за плана за капиталовите разходи за нефинансовите предприятия за целите на отчитането? Тези срокове приложими ли са както за плановете за разширяването на съобразените с таксономията икономически дейности, така и за плановете за усъвършенстването на допустимите за таксономията икономически дейности с цел те да станат съобразени с таксономията?
Сроковете от пет до десет години за плана за капиталовите разходи, посочен в точка 1.1.2.2 от приложение I, следва да започнат да текат от неговото одобрение от управителния орган или от друг орган, който го одобрява чрез делегиране. Сроковете са приложими както за плановете за разширяването на съобразените с таксономията икономически дейности на предприятията, така и за плановете за усъвършенстването или започването на допустими за таксономията икономически дейности с цел те да станат съобразени с таксономията.
25. Кога започва да тече 18-месечният срок за приключване на отделните мерки, посочени в точка 1.1.2.2, буква в, първа алинея от приложение I?
Началната дата за отделните мерки , посочени в точка 1.1.2.2, буква в), първа алинея от приложение I, следва да бъде уеднаквена с момента, в който съгласно счетоводните правила (например в МСС 16, параграф 7 за материалните активи и МСС 38, параграф 21 за нематериалните активи) свързаните капиталови разходи се признават във финансовия отчет, а не с момента, в който е сключен договорът за доставка на съобразена с таксономията продукция, услуга или мярка.
26. Доколко изчерпателен и точен трябва да е планът за капиталовите разходи, за да бъдат те сметнати в числителя на КПР за капиталовите разходи? Разширяването на съществуваща съобразена с таксономията икономическа дейност в същото съоръжение ще се счита ли за капиталови разходи съгласно точка 1.1.2.2, първа алинея, буква а) или б) от приложение I?
В плана за капиталовите разходи, посочен в точка 1.1.2.2 от приложение I, следва да бъдат определени всички планирани мерки, които са необходими, за да се гарантира съответствието на икономическата дейност с ТКП, и да бъде включено описание на тези мерки, разходите, свързани с тях, и техният график, включително важни междинни етапни цели, за да могат инвеститорите ефективно да наблюдават изпълнението на инвестиционния план (53). Не следва да бъдат включени разходи, които не са свързани с това да се гарантира, че дейността отговаря на критериите, например декоративни аспекти на съоръжението, в което се извършва дейността, които са без значение за екологичните резултати. Оперативните разходи, които са необходими, за да се гарантира ефективното функциониране и ежедневното обслужване на съобразените с таксономията активи, следва да бъдат включени по целесъобразност в плана за оперативните разходи в съответствие с точка 1.1.3.2, първа алинея, букви а) и б) от приложение I.
За да се определи дали разширяването на съществуваща съобразена с таксономията икономическа дейност би се считало за капиталови разходи съгласно точка 1.1.2.2, първа алинея, буква а) или б) от приложение I, следва да се има предвид кога разширяването ще бъде завършено и ще влезе в експлоатация спрямо момента, в който са възникнали свързаните с него капиталови разходи. Ако разширяването влезе в експлоатация през същия финансов период, когато са възникнали всички капиталови разходи, свързани с него, то може да бъде отчетено по точка 1.1.2.2, първа алинея, буква а) (т.е. не е необходимо за разширяването да се използва планът за капиталовите разходи). От друга страна, когато разширяването се извършва в продължение на няколко финансови периода, капиталовите разходи ще са възникнали през финансовите периоди преди завършването на разширяването. За да бъдат отчетени тези капиталови разходи като съобразени с таксономията през финансовия период, когато са възникнали, въпреки че разширяването все още не е завършено, предприятието следва да използва плана за капиталовите разходи съгласно точка 1.1.2.2, първа алинея, буква б). Целта на плана за капиталовите разходи е да осигури степен на увереност, че разширената дейност ще бъде съобразена с таксономията, когато бъде завършена, и въз основа на това да даде възможност капиталовите разходи вече да се считат за съобразени с таксономията, въпреки че са възникнали в периоди, преди да завърши разширяването. И в двата случая след завършването ѝ разширената дейност трябва да отговаря на съответните ТКП.
27. Как следва да бъде представена съобразената с таксономията стойност на капиталовите разходи по точка 1.1.2.2, първа алинея, букви а), б) и в) от приложение I?
В съответствие с точка 1.2.3.2. „ Контекстна информация относно КПР за капиталовите разходи“ от приложение I, различните статии за капиталови разходи по точка 1.1.2.2, първа алинея, букви а), б) и в) от приложение I, свързани със съобразени с таксономията икономически дейности, трябва да бъдат представяни на равнище дейност. Това означава, че съответните стойности на различните статии за капиталови разходи трябва да бъдат представени в обобщен вид по отношение на дадена дейност. При предприятия с множество допустими за таксономията и съобразени с нея икономически дейности в представянето трябва ясно да се посочи за коя дейност се отнася дадена статия за капиталови разходи. Когато биха могли да се разграничат отделните стойности на съответните съобразени с таксономията капиталови разходи съгласно точка 1.1.2.2, първа алинея, букви а), б) и в) от приложение I, отчитащите се предприятия биха могли да изберат да ги посочат по статии като такива в образеца по приложение II към една относима дейност. Общата стойност на съответните съобразени с таксономията капиталови разходи за дадена относима дейност трябва да бъде сборът от статиите по точка 1.1.2.2, първа алинея, букви а), б) и в) за относимите съобразени с таксономията дейности. Стойностите по различните статии също следва да бъдат обяснени по подходящ начин като част от определянето на сведенията и контекстната информация, изисквани съгласно точка 1.2 от приложение I.
28. Какъв е обхватът на капиталовите и оперативните разходи, посочени в точка 1.1.2.2, първа алинея, буква в) и точка 1.1.3.2, първа алинея, буква в) от приложение I, т.е. на свързаните със закупуването на продукция от съобразени с таксономията икономически дейности и отделни мерки?
Вж. обясненията, дадени в отговора на въпрос 11 от първото известие на Комисията относно дейностите/мерките, които попадат в обхвата на капиталовите и оперативните разходи, посочени съответно в точка 1.1.2.2, първа алинея, буква в) и точка 1.1.3.2, първа алинея, буква в) (54). За целите на този въпрос в настоящото известие позоваванията на допустимост за таксономията в посочения отговор следва да се тълкуват като позовавания на съобразност с таксономията.
Тъй като икономическите дейности, посочени в делегираните актове, приети съгласно член 10, параграф 3, член 11, параграф 3, член 12, параграф 2, член 13, параграф 2, член 14, параграф 2 и член 15, параграф 2 от Регламента за таксономията, се добавят към таксономията на ЕС с течение на времето, обхватът на съответните дейности/мерки може да се разшири.
29. Как следва да се оповестяват капиталовите и оперативните разходи, включени във веригите за създаване на стойност, когато отчитащото се предприятие извършва допустима за таксономията икономическа дейност както нагоре, така и надолу по веригата?
В случаите, когато междинна дейност нагоре по веригата е определена в Делегирания акт в областта на климата като самостоятелна дейност, свързаните с тази дейност капиталови или оперативни разходи следва да се оценяват независимо от използването на получената в резултат от тази дейност продукция за друга дейност надолу по веригата, която също е определена в Делегирания акт в областта на климата. Например, ако дадено предприятие произвежда цимент (дейност, посочена в точка 3.7 от приложение I към Делегирания акт в областта на климата) и използва този цимент за строителството на сграда, капиталовите разходи, свързани с изпълнението на ТКП за цимента, са съобразени с таксономията независимо от това дали строителството на сградата е съобразено с таксономията. Вж. и въпрос 21 от настоящото известие относно начина, по който предприятията следва да оповестяват оборота от съобразени с таксономията икономически дейности, чиято продукция се използва за собствена употреба или потребление.
30. Как следва да се оценяват капиталовите разходи по отношение на съобразността с таксономията, ако активът, който се финансира от капиталовите разходи, може да се използва за различни проекти?
За да се избегнат заблуждаващи твърдения за екосъобразност и да се осигури точно отчитане, трябва да се разпредели само делът на капиталовите разходи, с които действително се подпомага извършването на съобразени с таксономията икономически дейности. Отчитащите се предприятия следва да използват нефинансов показател, с който се осигурява точно разпределение на капиталовите разходи към съответната съобразена с таксономията дейност. Например, ако активът, който се финансира от капиталовите разходи, произвежда 100 единици продукция, които са съобразени с таксономията, и 100 единици продукция, които не са съобразени с таксономията, отчитащото се предприятие може да отчете 50 % от тези капиталови разходи като съобразени с таксономията. Методиката, използвана за разпределяне на капиталовите разходи за съобразени с таксономията дейности, следва да се основава на проверими доказателства.
Съгласно точка 1.2.3 от приложение I отчитащото се предприятие следва също така да предостави контекстна информация относно:
— |
разпределянето на капиталовите разходи за множество проекти, и |
— |
методиката за разпределяне на капиталовите разходи за съобразени с таксономията дейности. |
31. Предплащанията може ли да се считат за част от съобразените с таксономията капиталови разходи?
Разходите, които трябва да се разгледат с цел включване в КПР за капиталовите разходи, са тези, посочени в точка 1.1.2 от приложение I. Включването на тези разходи следва да е съобразно графика за изискванията за признаване съгласно свързаните счетоводни стандарти, тъй като тези предплащания не следва да се считат за пораждащи разходи, които са допустими за таксономията или съобразени с нея, докато свързаните с тях елементи на капиталовите разходи не бъдат признати съгласно съответните счетоводни стандарти.
РАЗДЕЛ IV
ЧЗВ ОТНОСНО КПР ЗА ОПЕРАТИВНИТЕ РАЗХОДИ
32. Как научноизследователската и развойната дейност следва да бъде отчетена в числителя на КПР за оперативните разходи, когато не може да бъде свързана с конкретни дейности?
В точка 1.1.3.2, първа алинея, буква а) от приложение I се изисква оперативните разходи за научноизследователска и развойна дейност да са „отнасящи се до съобразени с таксономията икономически дейности“ , за да бъдат включени в числителя на КПР за оперативните разходи. Следователно, ако научноизследователската и развойната дейност не може да бъде отнесена към съобразени с таксономията икономически дейности, тя не може да бъде отчетена в числителя на КПР за оперативните разходи. Ако НИРД се използва както за дейности, съобразени с таксономията, така и за дейности, които не са съобразени с нея, разходите за НИРД следва да бъдат включени в числителя на КПР за оперативните разходи въз основа на пропорционалния ѝ принос за съобразените с таксономията дейности (вж. отговора на въпрос 26 от настоящото известие).
33. Как категориите оперативни разходи, посочени в точка 1.1.3.2, първа алинея, букви а)—в) от приложение I (числител за оперативните разходи), следва да се разбират и отчитат в числителя и знаменателя на КПР за оперативните разходи?
Категориите оперативни разходи, посочени в точка 1.1.3.2, първа алинея, букви а)—в) от приложение I, които са част от числителя на КПР за оперативните разходи, следва да бъдат отчетени и в знаменателя на КПР за оперативните разходи.
34. Към кои елементи от определението на знаменателя на КПР за оперативните разходи се отнася понятието „поддръжка и ремонт, както и всички други преки разходи, свързани с текущото обслужване на активите от категорията имоти, машини и съоръжения“ по точка 1.1.3.1 от приложение I?
Поддръжката и ремонтът, както и всички други преки разходи в знаменателя на КПР за оперативните разходи се отнасят най-вече до материални активи. Все пак поддръжката и ремонтът или другите преки разходи могат да бъдат относими и за нематериални активи (например активи с право на ползване, програмни продукти). Поради това всички тези разходи следва да бъдат част от знаменателя на КПР за оперативните разходи.
(1) Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 г. за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (ОВ L 198, 22.6.2020 г., стp. 13).
(2) Делегиран регламент (ЕС) 2021/2139 на Комисията от 4 юни 2021 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета чрез установяване на техническите критерии за проверка с цел определяне на условията, при които дадена икономическа дейност се квалифицира като допринасяща съществено за смекчаването на изменението на климата или за адаптирането към изменението на климата, и с цел определяне дали тази икономическа дейност не нанася значителни вреди във връзка с постигането на някоя от другите екологични цели (ОВ L 442, 9.12.2021 г., стр. 1).
(3) Делегиран регламент (ЕС) 2022/1214 на Комисията от 9 март 2022 г. за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2021/2139 по отношение на икономическите дейности в някои сектори на енергетиката и на Делегиран регламент (ЕС) 2021/2178 по отношение на специфичното публично оповестяване на информация за тези икономически дейности (ОВ L 188, 15.7.2022 г., стр. 1).
(4) Делегиран регламент (ЕС) 2021/2178 на Комисията от 6 юли 2021 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета чрез определяне на съдържанието и представянето на информацията, която трябва да бъде оповестявана от предприятията, обхванати от член 19а или 29а от Директива 2013/34/ЕС, по отношение на екологично устойчивите икономически дейности, и чрез определяне на методиката за изпълнение на това задължение за оповестяване (ОВ L 443, 10.12.2021 г., стр. 9).
(5) https://finance.ec.europa.eu/system/files/2021-07/sustainable-finance-taxonomy-article-8-faq_en.pdf.
(6) https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/business_economy_euro/banking_and_finance/documents/sustainable-finance-taxonomy-article-8-report-eligible-activities-assets-faq_en.pdf
(7) Известие на Комисията относно тълкуването на някои правни разпоредби на Делегирания акт относно оповестяването по член 8 от Регламента на ЕС за таксономията във връзка с отчитането на допустимите икономически дейности и активи (2022/C 385/01) (ОВ C 385, 6.10.2022 г., стр. 1).
(8) Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (ОВ L 317, 9.12.2019 г., стр. 1).
(9) ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/267/oj
(10) Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).
(11) Делегиран регламент (ЕС) 2022/1214 на Комисията от 9 март 2022 г. за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2021/2139 по отношение на икономическите дейности в някои сектори на енергетиката и на Делегиран регламент (ЕС) 2021/2178 по отношение на специфичното публично оповестяване на информация за тези икономически дейности (ОВ L 188, 15.7.2022 г., стр. 1).
(12) Директива (ЕС) 2022/2464 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2022 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 537/2014, Директива 2004/109/ЕО, Директива 2006/43/ЕО и Директива 2013/34/ЕС по отношение на отчитането на предприятията във връзка с устойчивостта (ОВ L 322, 16.12.2022 г., стр. 15).
(13) Делегиран регламент (ЕС) 2021/2139 на Комисията от 4 юни 2021 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета чрез установяване на техническите критерии за проверка с цел определяне на условията, при които дадена икономическа дейност се квалифицира като допринасяща съществено за смекчаването на изменението на климата или за адаптирането към изменението на климата, и с цел определяне дали тази икономическа дейност не нанася значителни вреди във връзка с постигането на някоя от другите екологични цели (ОВ L 442, 9.12.2021 г., стр. 1).
(14) Делегиран регламент (ЕС) 2021/2178 на Комисията от 6 юли 2021 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета чрез определяне на съдържанието и представянето на информацията, която трябва да бъде оповестявана от предприятията, обхванати от член 19а или 29а от Директива 2013/34/ЕС, по отношение на екологично устойчивите икономически дейности, и чрез определяне на методиката за изпълнение на това задължение за оповестяване (ОВ L 443, 10.12.2021 г., стр. 9).
(15) Известие на Комисията относно тълкуването на някои правни разпоредби на Делегирания акт относно оповестяването по член 8 от Регламента на ЕС за таксономията във връзка с отчитането на допустимите икономически дейности и активи (2022/C 385/01) (ОВ C 385, 6.10.2022 г., стр. 1).
(16) https://finance.ec.europa.eu/system/files/2021-07/sustainable-finance-taxonomy-article-8-faq_en.pdf.
(17) Директива 2014/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2014 г. за изменение на Директива 2013/34/EС по отношение на оповестяването на нефинансова информация и на информация за многообразието от страна на някои големи предприятия и групи (ОВ L 330, 15.11.2014 г., стр. 1).
(18) Документ на службите на Комисията, публикуван онлайн през декември 2021 г. (актуализиран през януари 2022 г.).
(19) Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (ОВ L 317, 9.12.2019 г., стр. 1).
(20) Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 г. за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (ОВ L 198, 22.6.2020 г., стp. 13).
(21) Делегиран регламент (ЕС) 2022/1214 на Комисията от 9 март 2022 г. за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2021/2139 по отношение на икономическите дейности в някои сектори на енергетиката и на Делегиран регламент (ЕС) 2021/2178 по отношение на специфичното публично оповестяване на информация за тези икономически дейности (ОВ L 188, 15.7.2022 г., стр. 1).
(22) В съответствие с графика по член 10 от Делегирания акт относно оповестяването, по отношение и на дейностите, свързани с ядрената енергия и изкопаемите газови горива, до 31 декември 2023 г. финансовите предприятия оповестяват само елементите, изисквани съгласно член 10, параграф 3, отнасящи се до допустимите и недопустимите за таксономията дейности, свързани с ядрената енергия и изкопаемите газови горива, в образци 1, 4 и 5 от приложение XII към Делегирания акт относно оповестяването, които се отнасят до отчитането във връзка с допустимостта за таксономията, както е посочено в член 8, параграф 8 от Делегирания акт относно оповестяването. От 1 януари 2024 г. финансовите предприятия оповестяват също така дела на съобразените с таксономията дейности, свързани с ядрената енергия и изкопаемите газови горива, в образци 2 и 3 от приложение XII към Делегирания акт относно оповестяването, както е посочено в член 8, параграф 8 от посочения акт. Финансовите предприятия изчисляват дейностите, свързани с ядрената енергия и изкопаемите газови горива, в своите КПР, като използват най-новите разполагаеми данни и ключови показатели за резултатите на своите контрагенти в съответствие с член 8, параграф 4, втора алинея от Делегирания акт относно оповестяването.
(23) За повече подробности вж. отговора на въпрос 1 от първото известие на Комисията.
(24) Вж. член 5 относно транспонирането на ДОПУ.
(25) Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стp. 1).
(26) Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) (преработен текст) (ОВ L 335, 17.12.2009 г., стр. 1).
(27) Директива № 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2004 г. относно хармонизиране изискванията за прозрачност по отношение на информацията за издателите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар, и за изменение на Директива 2001/34/ЕО (ОВ L 390, 31.12.2004 г., стр. 38).
(28) В член 8, параграф 1 от Регламента за таксономията се пояснява, че „[в]сяко предприятие, което е длъжно да оповестява нефинансова информация съгласно член 19а или член 29а от Директива 2013/34/ЕС, включва в нефинансовата си декларация или консолидираната си нефинансова декларация информация как и до каква степен дейностите на предприятието са свързани с икономически дейности, които се квалифицират като екологично устойчиви […]“.
(29) Вж. отговора на въпрос 3 в настоящото известие, в който подробно се описва поетапното въвеждане на стандартите за отчитане съгласно ДОПУ.
(30) Вж. например съображение 11 от Делегирания акт в областта на климата и точки 3.6, 3.10, 3.13, 4.5, 4.6, 4.7, 4.18, 4.19, 4.22, 4.23 от приложение I към Делегирания акт в областта на климата относно производството на енергия и свързаните с енергетиката дейности.
(31) Вж. въпрос 7 от първото известие на Комисията за повече информация относно понятието „доброволно отчитане“.
(32) За допълнителна информация вж. документа на службите на Комисията „Често задавани въпроси (ЧЗВ) относно начина, по който финансовите и нефинансовите предприятия следва да отчитат допустимите за таксономията икономически дейности и активи в съответствие с Делегирания акт относно оповестяването по член 8 от Регламента за таксономията“ и по-специално бележка под линия 35 като част от отговора на въпрос 31.
(33) Допълнителни насоки относно доброволното отчитане и използването на приблизителни оценки за отчитането на допустимостта през първата година или първите години на
отчитането са предоставени в приложението на Платформата за финансиране за устойчиво развитие: https://finance.ec.europa.eu/system/files/2021-12/sustainable-finance-taxonomy-eligibility-reporting-voluntary-information_en.pdf
(34) ESMA/2015/1415en — Насоки на ЕОЦКП относно алтернативните мерки за изпълнение.
(35) ESMA32-51-370 — Въпроси и отговори относно Насоките на ЕОЦКП относно алтернативните мерки за изпълнение — 1 април 2022 г. (моля, имайте предвид, че този документ може да бъде актуализиран и поради това винаги следва да се дава препратка към последната му версия, достъпна на уебсайта на ЕОЦКП на следния адрес: https://www.esma.europa.eu/).
(36) ТКП за НЗВ по отношение на АИК изисква за новите дейности и за съществуващите дейности, при които се използват новопостроени физически активи, икономическият оператор да включва решенията за адаптиране, намаляващи най-важните установени физически климатични рискове, които са съществени за тази дейност към момента на проектирането и построяването, и да ги внедрява преди началото на дейностите.
(37) За дейности, които спомагат за осигуряването на съществен принос за адаптирането към изменението на климата, като например някои видове инженерни, застрахователни и образователни дейности, биха могли да се оповестяват КПР за оборота по отношение на АИК, но не и по отношение на СИК, тъй като за такива дейности няма критерии за съществен принос по отношение на СИК.
(38) Когато дейността, посочена в предходното изречение, не е спомагаща, КПР за оборота към целта за СИК следва да се отчита на отделен ред, без да се посочва, че тя е спомагаща. Във всички случаи предприятието следва да избягва двойното пресмятане в съответствие с точка 1.2.2.2 от приложение I. Стойността на КПР, отчетена в колона 4, следва да бъде същата като тази в колона 18.
(39) Оборотът от такава дейност ще бъде признат в числителя на КПР за оборота едва след като дейността бъде съобразена с таксономията.
(40) Вж. Делегирания акт в областта на климата, приложение I, точка 3.3 „Производство на нисковъглеродни технологични изделия за транспорта“.
(41) След като се създаде ТКП за съществен принос по отношение на тези цели, може да са необходими допълнителни капиталови разходи, за да може дейността да има съществен принос за постигането на тези цели.
(42) За повече информация вж. въпрос 1 от първото известие на Комисията.
(43) Делегиран регламент (ЕС) 2019/815 на Комисията от 17 декември 2018 г. за допълнение на Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета чрез регулаторни технически стандарти за определянето на единния електронен формат за отчитане (Регламент за ЕЕФО), ОВ L 143, 29.5.2019 г., стр. 1.
(44) Прави се препратка към описанието на поетапното прилагане в отговора на въпрос 3 от настоящото известие.
(45) Съгласно член 40а, параграф 1, трета алинея от Директивата за счетоводството, изменена с ДОПУ.
(46) Финансовото предприятие оповестява ОЕА/ОЕИ въз основа на КПР за оборота на предприятията — обект на инвестиции, и ОЕА/ОЕИ въз основа на КПР за капиталовите разходи за тези предприятия в съответствие с приложение III, точка 1.2; приложение V, точка 1.2.1, четвърта алинея, буква а). приложение VII, точка 2.4, първа алинея; приложение IX, точка 1, четвърта алинея.
(47) Последна алинея на член 7, параграф 4 от Делегирания акт относно оповестяването.
(48) Вж. последните параграфи от точка 1.2.3.2 от приложение I.
(49) Вж. последния параграф от точка 1.2.3.1 от приложение I.
(50) В описанието на дейността се добавя следното изречение: „Всяка икономическа дейност от тази категория е спомагаща дейност в съответствие с член 11, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2020/852, когато отговаря на техническите критерии за проверка, установени в настоящия раздел.“
(51) Последен параграф на точка 1.1.2.2 и четвърти параграф на точка 1.1.3.2 от приложение I.
(52) Разходите за вътрешни продажби/потребление на съобразени с таксономията дейности може да се квалифицират като оперативни разходи съгласно точка 1.1.3.2, буква в) от приложение I.
(53) Препоръчва се предприятията да включат плановете си за капиталовите разходи в своите планове за преход, посочени в ДОПУ.
(54) В третия параграф от отговора на въпрос 11 от първото известие на Комисията позоваването на точка 1.1.3.2 означава позоваване на точка 1.1.2.2 от приложение I.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/305/oj
ISSN 1977-0855 (electronic edition)