|
ISSN 1977-0855 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 66 |
|
Съдържание |
Страница |
|
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2023/C 245/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.11136 — PETRONAS / NPI / CANWIND and NORTHWIND (JVs)) ( 1 ) |
|
|
2023/C 245/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.10984 — MESSER / TOYOTA TSUSHO EUROPE / JV) ( 1 ) |
|
|
2023/C 245/03 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.11183 — SSG / ORDINA) ( 1 ) |
|
|
2023/C 245/04 |
Откриване на процедура (Дело M.10920 — AMAZON / IROBOT) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2023/C 245/05 |
||
|
2023/C 245/06 |
||
|
|
Сметна палата |
|
|
2023/C 245/07 |
|
|
V Становища |
|
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2023/C 245/08 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.11096 — MAPFRE / VAS / JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
ДРУГИ АКТОВЕ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2023/C 245/09 |
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
12.7.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.11136 — PETRONAS / NPI / CANWIND and NORTHWIND (JVs))
(текст от значение за ЕИП)
(2023/C 245/01)
На 27 юни 2023 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32023M11136. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до правото на Европейския съюз. |
|
12.7.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/2 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.10984 — MESSER / TOYOTA TSUSHO EUROPE / JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2023/C 245/02)
На 29 юни 2023 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32023M10984. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до правото на Европейския съюз. |
|
12.7.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/3 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.11183 — SSG / ORDINA)
(текст от значение за ЕИП)
(2023/C 245/03)
На 4 юли 2023 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32023M11183. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до правото на Европейския съюз. |
|
12.7.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/4 |
Откриване на процедура
(Дело M.10920 — AMAZON / IROBOT)
(текст от значение за ЕИП)
(2023/C 245/04)
На 6 юли 2023 г. Комисията реши да открие процедура по гореспоменатото дело, след като констатира, че концентрацията, за която е уведомена, поражда сериозни съмнения относно съвместимостта си с общия пазар. С откриването на процедурата разследването по отношение на концентрация, за която е подадено уведомление, навлиза във втора фаза и не засяга окончателното решение по делото. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят своите наблюдения относно планираната концентрация.
За да бъдат взети предвид по време на процедурата, забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 15 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата, с позоваване на M.10920 — AMAZON / IROBOT, на следния адрес:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията на ЕО“).
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
12.7.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/5 |
Обменен курс на еврото (1)
11 юли 2023 година
(2023/C 245/05)
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,0989 |
|
JPY |
японска йена |
154,27 |
|
DKK |
датска крона |
7,4529 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,85110 |
|
SEK |
шведска крона |
11,7600 |
|
CHF |
швейцарски франк |
0,9693 |
|
ISK |
исландска крона |
146,90 |
|
NOK |
норвежка крона |
11,4520 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
23,855 |
|
HUF |
унгарски форинт |
379,50 |
|
PLN |
полска злота |
4,4563 |
|
RON |
румънска лея |
4,9490 |
|
TRY |
турска лира |
28,6897 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,6493 |
|
CAD |
канадски долар |
1,4588 |
|
HKD |
хонконгски долар |
8,6023 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,7766 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,4748 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 422,26 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
20,4953 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,9143 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
16 678,24 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
5,1181 |
|
PHP |
филипинско песо |
60,787 |
|
RUB |
руска рубла |
|
|
THB |
тайландски бат |
38,209 |
|
BRL |
бразилски реал |
5,3679 |
|
MXN |
мексиканско песо |
18,7556 |
|
INR |
индийска рупия |
90,5655 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
|
12.7.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/6 |
Известие относно валидните доказателства за произход за продуктите с произход от Гана при внос в Европейския съюз, считано от 20 август 2023 г., съгласно Временното споразумение за икономическо партньорство между ЕС и Гана
(2023/C 245/06)
Настоящото известие се издава за информация на митническите органи, вносителите и икономическите оператори, участващи във вноса в Европейския съюз на продукти с произход от Гана по силата на Временното споразумение за икономическо партньорство („Временното СИП“).
В съответствие с член 17, параграф 3 и член 21, параграф 1, букви б) и в) от протокол 1 към Временното СИП и без да се засягат изключенията, предвидени в член 17, параграф 4 и член 26 от посочения протокол, при внос в Европейския съюз след 20 август 2023 г. продуктите с произход от Гана се ползват от преференциалното тарифно третиране съгласно Временното СИП само след представяне на декларация за произход, изготвена от:
|
(i) |
износител, регистриран съгласно съответните разпоредби на законодателството на Гана; или |
|
(ii) |
всеки износител за всяка пратка, която се състои от един или повече пакети, съдържащи продукти с произход, чиято обща стойност не надхвърля 6 000 EUR. |
Сметна палата
|
12.7.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/7 |
Специален доклад 19/2023
„Усилия на ЕС за устойчиво управление на почвите — недостатъчно амбициозни стандарти и ограничено насочване“
(2023/C 245/07)
Европейската сметна палата съобщава за публикуването на своя специален доклад 19/2023 „Усилия на ЕС за устойчиво управление на почвите — недостатъчно амбициозни стандарти и ограничено насочване“.
Докладът може да бъде разгледан или изтеглен на уебсайта на Европейската сметна палата: https://www.eca.europa.eu/bg/publications/sr-2023-19
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
|
12.7.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/8 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.11096 — MAPFRE / VAS / JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2023/C 245/08)
1.
На 4 юли 2023 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
|
— |
Vittoria Assicurazioni S.p.A. („VAS“, Италия), под контрола на Yafa S.p.A. (Италия), |
|
— |
MAPFRE Asistencia, Compañia Internacional de Seguros y Reaseguros S.A. („MAPFRE“, Испания), под контрола на Fundación MAPFRE (Испания), |
|
— |
Новосъздадено дружество („NewCo“, Италия). |
Предприятия VAS и MAPFRE ще придобият по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятието NewCo.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие.
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:|
— |
VAS е италианско дружество с дейност в областта на прякото и непрякото застраховане, което се занимава с предоставянето на застрахователни продукти, спадащи към всички категории регулаторни рискове, предвидени в италианското законодателство, както и с допълнителни услуги, |
|
— |
MAPFRE е испанско дружество с дейност в сектора на застраховането и презастраховането в 44 държави по света и е под крайния контрол на Fundación MAPFRE, което извършва дейности с нестопанска цел от общ интерес в специализирани области като култура, насърчаване на здравето, превенция, пътна безопасност, застраховане и социална закрила, |
|
— |
NewCo е новосъздадено съвместно предприятие, създадено с цел предлагане на услуги за оказване на помощ в Италия в областта на ремонта на автомобилни стъкла и някои услуги за домашни любимци. В бъдеще NewCo може също така да предлага услуги за оказване на помощ в областта на дома и здравеопазването. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.11096 — MAPFRE / VAS / JV
Забележки могат да се изпращат до Комисията по електронната поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Пощенски адрес:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
|
12.7.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 245/10 |
Публикация на заявление за регистрация на наименование съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни
(2023/C 245/09)
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от три месеца от датата на нейното публикуване.
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
„Salinate de Turda“
ЕС №: PGI-RO-02825 — 15.12.2021 г.
ЗНП ( ) ЗГУ (X)
1. Име/Наименование
„Salinate de Turda“
2. Държава членка или трета държава
Румъния
3. Описание на селскостопанския продукт или храната
3.1. Вид продукт
Клас 1.2. Месни продукти (варени, осолени, пушени и др.)
3.2. Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1
„Salinate de Turda“ означава сушен пушен продукт от свинско месо, произведен от анатомични разфасовки, познати като ceafă [врат], cotlet [каре], piept [гърди] и pulpă [бут], които се осоляват в естествена изворна солена вода (позната в района като mărătoare или murătoare), овкусяват се със смес от подправки, захари и млечни закваски, след това се оставят да зреят 5—7 дни, опушват се с твърда дървесина (бук) и се оставят за зреене/сушене 20—28 дни.
За приготвянето на „Salinate de Turda“ се използват следните съставки:
|
— |
прясно, охладено или замразено свинско месо от трупове на здрави прасета, заклани в съответствие със закона (напълно обезкръвени и незабавно охладени), разфасовани и обезкостени, за да се получат четирите анатомични разфасовки; |
|
— |
естествена изворна солена вода — хомогенен солен разтвор, който се среща в естествен вид в окръг Cluj. При доставянето на солената вода в производственото съоръжение се извършва контрол на качеството, за да се гарантира, че съдържанието на NaCl е между 20 и 35 % в зависимост от сезона. Производството на „Salinate de Turda“ чрез използването на естествена изворна солена вода с концентрация 18—22 % подобрява трайността, структурата, вкуса, мириса и цвета на продукта; |
|
— |
смес от подправки (сол, горчица, хвойна, черен пипер, дафинов лист, чесън, бахар, канела), захари, млечни закваски. |
Качествените характеристики на „Salinate de Turda“ са следните:
|
— |
външният вид на продукта се определя от характеристиките на анатомичната разфасовка на свинското месо, използвано като суровина, с тъмночервен външен цвят, еднороден външен вид и преобладаващ тъмночервен цвят при pulpă, по-малко еднороден външен вид и преобладаващ светлочервен цвят при piept, червеникав цвят с мраморен примес (малки петънца мазнина, разпръснати в мускулите) при ceafă и равномерен тъмночервен цвят без мазнина в състава при cotlet; повърхността му не е лепкава и не съдържа плесени или чужди примеси; |
|
— |
в напречен разрез цветът му варира от тъмен до светлочервен, а консистенцията му е твърда и леко еластична и не се разпада при разрязване; |
|
— |
вкусът и мирисът му са солени, характерни за производствения процес, и има типичния аромат на месни продукти, опушени с твърда дървесина; |
|
— |
по отношение на физичните и химичните характеристики максималното съдържание на NaCl е 9 %, максималното съдържание на влага е 55 %, минималното съдържание на общ протеин е 15 %, а максималното съдържание на мазнини е 48 %. |
„Salinate de Turda“ се опакова във вид на цели или нарязани парчета.
„Salinate de Turda“ се предлага в четири вида — по един за всяка от анатомичните разфасовки свинско месо, използвани като суровина: ceafă, cotlet, piept или pulpă.
3.3. Фуражи (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)
—
3.4. Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район
Всички специфични етапи на производството на „Salinate de Turda“ се осъществяват в определения географски район. Те са следните: приготвяне на суровините/съставките, разфасоване, обезкостяване и подбор на месото, осоляване в естествена изворна солена вода от географския район, подправяне (с тумблер), първо зреене (5—7 дни при температура между 2 °C и 8 °C, докато продуктът достигне pH 5,6—5,7), кратък период (максимум 60 минути) на опушване с твърда дървесина (опушване с букова дървесина) при температура 45—50 °С и второ зреене (сушене) при контролирани условия (температура 14 °С, относителна влажност 80 %) в продължение на 20—28 дни, докато pH стане приблизително 5,3—5,5.
3.5. Правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
—
3.6. Специфични правила за етикетиране на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
Етикетите трябва да съдържат наименованието „Salinate de Turda“ и думите Indicație Geografică Protejată (защитено географско указание) или съкращението IGP (ЗГУ) (адаптирано към езика на страната, в която продуктът се предлага на пазара), както и символа на органа за контрол и сертификация.
4. Кратко определение на географския район
В административно отношение районът Salinate de Turda се състои от община Turda и общините Mihai Viteazu, Tureni и Ploscoș в окръг Cluj.
|
Легенда: |
|
|
HARTA JUDETULUI CLUJ |
КАРТА НА ОКРЪГ CLUJ |
|
JUDETUL XXX |
ОКРЪГ XXX |
|
INFORMAȚII GENERALE |
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ |
|
suprafața totală: 6 674,4 kmp |
обща площ: 6 674,4 km2 |
|
populația județului: 703 267 locuitori |
население на окръга: 703 267 жители |
|
5 municipii |
5 общини |
|
un oraș |
1 град |
|
75 de comune |
75 селища |
5. Връзка с географския район
Качеството и характеристиките на „Salinate de Turda“ са резултат от природните и/или човешките фактори в района, доказателство за което са многобройните литературни източници.
Специфична характеристика на продукта
Уникалните органолептични характеристики на продукта, и по-специално специфичният му вкус и мирис, както и текстурата и консистенцията, които се дължат на използването на естествена изворна солена вода в производствения процес, са факторите, които създават уникалността на „Salinate de Turda“. Ползата от осоляването в солена вода се състои в това, че солта прониква в месото по-бързо и по-равномерно, като същевременно солената вода омекотява месото и придава на продукта специфичната му консистенция (сочност, еластичност и текстура).
Основните характеристики на метода на производство на „Salinate de Turda“ се състоят в това, че за осоляването се използва солена вода от естествените извори, намиращи се в Micești (община Tureni), Valea Florilor (община Ploscoș) и Valea Sărată (община Turda) в окръг Cluj, което е стара практика в района на Turda (където има много кладенци за добиване на солена вода за такива цели).
Процесът на осоляване, при който се използва естествена изворна солена вода от географския район със значително съдържание на калций и магнезий (средното съдържанието на калций в естествената изворна солена вода е около 500 mg/l, а на магнезий — около 130 mg/l, в сравнение съответно с 250 mg/l и 6,5 mg/l в соления разтвор, приготвен по изкуствен начин чрез разтваряне на сол във вода), означава, че магнезиевият хлорид и калциевият хлорид заместват натриевия хлорид, като по този начин се получава сушен месен продукт с по-ниско съдържание на натриев хлорид. За това допринасят и характерните биохимични процеси на протеините и мазнините, които протичат по време на центрофугирането в резултат на процесите на йонен обмен, предизвикани от повишаването на осмотичното налягане, причинено от естествената изворна солена вода. Осоляването повишава активността на ензимите, произвеждани от устойчивите на сол млечнокисели бактерии, които получават необходимите микроелементи от естествената изворна солена вода и спомагат да се оптимизират процесите на ферментация по време на зреенето. Обработеният и узрял по този начин продукт придобива характеристики, които го отличават от другите месни продукти, произведени по подобен начин, главно по отношение на специфичната му консистенция (еластичност, текстура, крехкост) и цвят, както и по отношение на равномерното разпределение на течностите (като влага и солен разтвор) в тъканите.
Производственият процес на „Salinate de Turda“ се състои от следните специфични етапи: приготвяне на суровините/съставките, разфасоване (свинското месо, използвано за производството на „Salinate de Turda“, трябва да е от прасета, достигнали тегло, близко до теглото на свинете), обезкостяване и подбор на месото; осоляване в естествена изворна солена вода от географския район; подправяне (с тумблер); първо зреене при контролирани условия (5—7 дни); кратък период (максимум 60 минути) на опушване с твърда дървесина (опушване с букова дървесина) при температура 45—50 °С; и второ зреене (сушене) при контролирани условия в продължение на 20—28 дни.
Естественото опушване с твърда дървесина се използва от древни времена. То придава на продуктите специфичен вкус и аромат.
Подготовката на продукта за доставка (нарязване, разфасоване, опаковане) не е специфичен етап от производствения процес и се извършва според изискванията на пазара и клиентите.
Специфична характеристика на географския район
В района на Sărata и Băile Turda, близо до град Turda, изветрява подземно тортонско солно находище с концентрация на натриев хлорид (NaCl) 98,1—99 %.
Географският район, в който се произвежда „Salinate de Turda“, включва районите Turda, Mihai Viteazu, Ploscoș и Tureni, където наличието на сол е основната характеристика на подпочвените слоеве.
Във всички изследвани райони подпочвените слоеве имат огромни запаси от сол сравнително близо до повърхността и дори съществува популярно мнение, че всички въпросни райони са свързани с една и съща солна жила. В Turda и съседните общини се намират много солени извори, причинени от проникването на дъждовна вода в солните планини, като повечето от тях са в райони, където ерозията е създала отвори в солните планини (Valea Sărată Turda, Valea Florilor, Micești).
Наличието на естествени солени извори означава, че жителите на Turda и съседните общини винаги са имали лесен достъп до запаси от сол. Традиционните начини за използване на сол, които се използват и до днес, включват използването на солена вода (известна в разговорния език като murătoare, saramură, slatină или sare lichidă [течна сол]) в храната за хора и животни, както и за лечение на някои заболявания.
Проведени са етнографски изследвания с цел да се установи как селските общности в географския район на „Salinate de Turda“ възприемат влиянието на естествените извори на солена вода, да се очертае „специфичният етнографски пейзаж“, формиран в тези общности от наличието или отсъствието на източници на сол (извори на солена вода), и да се запишат традиционните начини, по които жителите на селата експлоатират източниците на сол, обработват и използват солта във всекидневието си.
Съществуват многобройни литературни източници за използването на естествените извори на солена вода от местното население с цел приготвяне на храна. По-долу са посочени някои от многобройните източници, в които се описва съществуването и използването на естествените извори на солена вода:
|
1. |
„В село Micești в окръг Cluj има извор с концентрирана солена вода, позната като mărătoare. Този солен извор показва наличието на подземна солна планина. Солената вода от извора се събира в кладенец, облицован с дебели дървени дъски, като нивото на солената вода достига до повърхността. Едно от обясненията за феномена в Micești е, че той се дължи на дъждовната вода, която отмива сол от солната планина и се просмуква на повърхността силно осолена. Според специалистите тази вода е много подходяща за кулинарна употреба. Качеството на тази вода е изключително подходящо за употреба в хранително-вкусовата промишленост. Друг дар, който природата е направила на жителите на село Micești, е калта от околностите на изворите, която те използват за облекчаване на ревматични болки.“ |
|
2. |
„Солта е подземен ресурс в община Ploscoș, експлоатиран на повърхността (чрез малки мини), включително и от римляните. В Ploscoș има солени извори, а солената вода от тях се използва от местните жители от древни времена. Солната планина с овална форма Valea Florilor се намира много близо до повърхността, като на някои места дълбочината е 0,5 метра.“ |
|
3. |
„Използването на солена вода се е превърнало в обичай или традиция в повечето от тези места, и дори днес все още има домакинства, в които трапезната сол, макар и налична в магазините, никога не се използва в храната. Възрастните хора са се научили да ценят стойността на солта, защото като деца са слушали разказите на своите предци за това колко труден е бил животът, когато достъпът до сол или солена вода е бил забранен или ограничен. Те са се научили също така как най-добре да използват солената вода в домакинството и я смятат за по-добра от всяка сол, купена в търговската мрежа: ценна храна, дар от природата.“ |
|
4. |
„Един от най-солените извори в Европа се намира на около 20 km от Cluj-Napoca. Жителите на Micești в окръг Cluj не са купили дори грам сол в продължение на няколко десетилетия, след като край селото е открит един от най-солените извори в Европа. Селяните използват солената вода, за да приготвят храна както за себе си, така и за добитъка си. „Две или три лъжици от тази вода отиват в тенджерата със супа“, казва Василе Тодеа, кмет на община Tureni, административната територия, към която принадлежи Micești. Той разказва, че всяка година носи вкъщи бъчва със солена вода, за да я използва при изхранването на семейството си и животните си през цялата година. Естествената изворна солена вода се използва и за консервиране на храни, по-специално на свинското месо при клането на прасетата, което се прави всяка зима.“ (2007 г.) |
|
5. |
„В селото се намира извор с концентрирана солена вода (mărătoare), който дължи съществуването си на подземна солна планина. Солената вода от извора се събира в кладенец, облицован с дебели дървени дъски, като нивото на солената вода достига до повърхността. Оттук солената вода системно се е разпределяла в околните села (Tureni, Ceanu Mic, Rediu, Martinești, Comsești, Vâlcelor, Petreștii de Jos, Deleni, Livada, Plaiuri, Agriș, Crăiești и Săliste) и се е използвала за готвене и консервиране на свинско месо. Тъй като изворът е бил обществено достояние, жителите на Micești са имали безплатен достъп до него, но тези, които са идвали от други села, са плащали такса. Тази практика се запазва почти до началото на Втората световна война. Изворът на солена вода се използва и до днес.“ |
|
6. |
„Мрежата от водни течения в общината се състои от няколко потока с блатисти местности в участъка Boju-Valea Florilor-Ploscoş и солени води в басейна на Valea Florilor. Тук има и равнинен терен, покрит с халофилна растителност, характерна за този солен район. Солното образувание има диаметър 300 метра и се намира близо до повърхността — на някои места на дълбочина 4—5 метра. В южната част на района се намира кладенец със солена вода, използван от местното население за битови нужди, както съобщава кметът на община Ploscoș, Truța Aurel, през 2013 г.“ |
|
7. |
„По онова време децата от Turda са се къпели почти всеки ден. Близо до Băi е имало и извор, известен като „соления извор“, съдържащ солена вода, която някои хора са си носели вкъщи, за да осоляват храна за зимата. Тази солена вода имала много висока концентрация на сол и в кофите на местните жители бързо са се образували кристали. Хората от общините около града също идвали на извора, който, както и цялата околност, се е намирал върху находище от сол.“ |
|
8. |
„Ценно богатство за цялата област, и особено за кулинарни цели, е соленият извор, добре оборудван и охраняван от пазач от кметството на Turda. Наситената със сол вода се използва за консервиране на храни, като играе незаменима роля при традиционното клане на прасета. Следвайки тази традиция, много от жителите на Turda използват водата от соления извор в Micești в домакинството, тъй като тази вода е по-добра за омекотяване на свинското месо и сланината.“ |
Причинно-следствена връзка
Връзката между месните продукти „Salinate de Turda“ и района на производство се дължи на дългогодишната местна традиция да се осолява и опушва свинско месо през зимните месеци след традиционното клане на прасетата — нещо, което е известно още от древни времена. За този процес на консервиране се използва естествена изворна солена вода, събирана от извори в местния район (Micești, Valea Florilor, Valea Sărată Turda).
Сред основните характеристики на производствения метод е фактът, че за осоляването се използва солена вода от естествените извори, намиращи се в географския район.
Що се отнася до органолептичните характеристики на продукта, той се отличава от другите подобни продукти със своята деликатност и сочност, запазени чрез методите, използвани за естествено осоляване, изсушаване (центрофугиране) и зреене при контролирани условия (влажност, температура).
Качеството и характеристиките на „Salinate de Turda“ се дължат на природните и/или човешките фактори в района, за което има библиографски доказателства.
Методът на приготвяне на месни продукти с помощта на естествена изворна солена вода се предава от поколение на поколение и се усъвършенства с времето. Тъй като естествената изворна солена вода се използва много често, хората са придобили усет към вкусовите качества, които тя придава на месните продукти, а и не само на тях, и в резултат на това традицията се е запазила.
Препратка към публикуваната продуктова спецификация
https://www.madr.ro/docs/ind-alimentara/2021/Salinate-de-Turda/caiet-de-sarcini-Salinate-de-Turda-2021.pdf