ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 215

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 66
19 юни 2023 г.


Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2023/C 215/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.11072 — BLACKROCK / MUBADALA / GOLDMAN SACHS / EQUITIX / CALISEN / MAPLECO) ( 1 )

1


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2023/C 215/02

Обменен курс на еврото — 16 юни 2023 година

2

2023/C 215/03

Административна комисия за социална сигурност на работници мигранти — Обменни курсове на валутите в съответствие с Регламент ЕИО No 574/72 на Съвета

3


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2023/C 215/04

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.11119 — GCA / STELLANTIS / ALD / LEASEPLAN) ( 1 )

5

2023/C 215/05

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.11125 — NETCEED (FORMERLY ETC GROUP) / AMADYS) ( 1 )

7

2023/C 215/06

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.11106 – STELLANTIS / MICHELIN / FORVIA / SYMBIO) ( 1 )

8

2023/C 215/07

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.11183 – SSG / ORDINA) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

10

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Европейска комисия

2023/C 215/08

Публикация на заявка за изменение на спецификацията на наименование в лозаро-винарския сектор съгласно член 105 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета

11

2023/C 215/09

Публикация на заявление за изменение на равнището на Съюза на продуктовата спецификация на наименование в лозаро-винарския сектор съгласно член 97, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета

25

2023/C 215/10

Публикация на заявка за одобрение на изменение на равнището на Съюза в продуктова спецификация на наименование в лозаро-винарския сектор съгласно член 97, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета

32


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

19.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 215/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.11072 — BLACKROCK / MUBADALA / GOLDMAN SACHS / EQUITIX / CALISEN / MAPLECO)

(текст от значение за ЕИП)

(2023/C 215/01)

На 2 юни 2023 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32023M11072. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до правото на Европейския съюз.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

19.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 215/2


Обменен курс на еврото (1)

16 юни 2023 година

(2023/C 215/02)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,0966

JPY

японска йена

154,65

DKK

датска крона

7,4505

GBP

лира стерлинг

0,85428

SEK

шведска крона

11,5925

CHF

швейцарски франк

0,9770

ISK

исландска крона

149,50

NOK

норвежка крона

11,5170

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

23,817

HUF

унгарски форинт

373,00

PLN

полска злота

4,4728

RON

румънска лея

4,9610

TRY

турска лира

25,9491

AUD

австралийски долар

1,5941

CAD

канадски долар

1,4500

HKD

хонконгски долар

8,5799

NZD

новозеландски долар

1,7591

SGD

сингапурски долар

1,4647

KRW

южнокорейски вон

1 397,67

ZAR

южноафрикански ранд

19,9021

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,8100

IDR

индонезийска рупия

16 387,75

MYR

малайзийски рингит

5,0603

PHP

филипинско песо

61,246

RUB

руска рубла

 

THB

тайландски бат

37,953

BRL

бразилски реал

5,2790

MXN

мексиканско песо

18,7771

INR

индийска рупия

89,7953


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


19.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 215/3


АДМИНИСТРАТИВНА КОМИСИЯ ЗА СОЦИАЛНА СИГУРНОСТ НА РАБОТНИЦИ МИГРАНТИ

Обменни курсове на валутите в съответствие с Регламент ЕИО No 574/72 на Съвета

(2023/C 215/03)

Член 107, параграфи 1, 2 и 4 от Регламент (ЕИО) No 574/72

Референтен период: април 2023 r.

Период на прилагане: юли, август, септември 2023 r.

апр-23

EUR

BGN

CZK

DKK

HRK

HUF

PLN

1 EUR =

1

1,95580

23,4369

7,45179

 

375,336

4,63201

1 BGN =

0,511300

1

11,9833

3,81010

 

191,909

2,36835

1 CZK =

0,0426678

0,0834496

1

0,317952

 

16,0148

0,197638

1 DKK =

0,134196

0,262460

3,14513

1

 

50,3686

0,621597

1 HRK =

 

 

 

 

 

 

 

1 HUF =

0,00266428

0,00521080

0,0624424

0,019854

 

1

0,0123410

1 PLN =

0,215889

0,422236

5,05977

1,60876

 

81,0309

1

1 RON =

0,202573

0,396192

4,74768

1,50953

 

76,0329

0,938320

1 SEK =

0,088207

0,172515

2,06729

0,657299

 

33,1072

0,408575

1 GBP =

1,13488

2,21960

26,5981

8,45690

 

425,962

5,25678

1 NOK =

0,086816

0,169794

2,03469

0,646932

 

32,5850

0,402131

1 ISK =

0,00668350

0,0130716

0,156640

0,0498041

 

2,50856

0,030958

1 CHF =

1,015681

1,98647

23,8044

7,56865

 

381,222

4,70465

Източник:

ЕЦБ

апр-23

RON

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

4,93649

11,33699

0,881150

11,51867

149,622

0,98456

1 BGN =

2,52403

5,79660

0,450532

5,88949

76,5018

0,503406

1 CZK =

0,210629

0,483724

0,037597

0,491476

6,38405

0,0420090

1 DKK =

0,662457

1,52138

0,118247

1,54576

20,0787

0,132124

1 HRK =

 

 

 

 

 

 

1 HUF =

0,0131522

0,0302049

0,00234763

0,0306889

0,398635

0,00262315

1 PLN =

1,065735

2,44753

0,190231

2,48675

32,3018

0,212556

1 RON =

1

2,29657

0,178497

2,33337

30,3094

0,199445

1 SEK =

0,435432

1

0,0777234

1,01602

13,1977

0,086845

1 GBP =

5,60233

12,8661

1

13,0723

169,803

1,11736

1 NOK =

0,428565

0,984228

0,0764976

1

12,9895

0,085475

1 ISK =

0,032993

0,075771

0,00588917

0,0769850

1

0,00658031

1 CHF =

5,01390

11,51477

0,894967

11,69929

151,968

1

Източник:

ЕЦБ

Бележка:

всички кръстосани курсове, включващи ISK, се изчисляват като се използва обменния курс ISK/EUR по данни от Централната банка на Исландия

референтен месец: апр-23

1 EUR в национална валута

1 единица от националната валута в евро

BGN

1,95580

0,51130

CZK

23,43689

0,04267

DKK

7,45179

0,13420

HRK

 

 

HUF

375,33611

0,00266

PLN

4,63201

0,21589

RON

4,93649

0,20257

SEK

11,33699

0,08821

GBP

0,88115

1,13488

NOK

11,51867

0,08682

ISK

149,62222

0,00668

CHF

0,98456

1,01568

Източник:

ЕЦБ

Бележка:

Обменен курс ISK/EUR по данни от Централната банка на Исландия.

1.

Регламент (ЕИО) No 574/72 определя, че обменният курс за дадена валута в стойности, деноминирани в друга валута, е курсът, изчислен от Комисията и основаващ се на средномесечната стойност през референтния период, определен в параграф 2, на съответните обменни курсове, публикувани от Европейската централна банка.

2.

Референтният период е:

месец януари за обменни курсове, приложими от 1 април следващата година,

месец април за обменни курсове, приложими от 1 юли следващата година,

месец юли за обменни курсове, приложими от 1 октомври следващата година,

месец октомври за обменни курсове, приложими от 1 януари следващата година.

Обменните курсове на валутите се публикуват във втория Официален вестник на Европейския съюз (серия C) от февруари, май, август и ноември.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

19.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 215/5


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.11119 — GCA / STELLANTIS / ALD / LEASEPLAN)

(текст от значение за ЕИП)

(2023/C 215/04)

1.   

На 9 юни 2023 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

Crédit Agricole Consumer Finance („CACF“, Франция), под контрола на Crédit Agricole S.A. („GCA“, Франция),

Stellantis N.V. („Stellantis“, Нидерландия),

Merrion Fleet Management Limited („ALD Ireland“), под контрола на ALD S.A. („ALD“, Франция),

ALD Automotive AS („ALD Norway“), под контрола на ALD,

SGALD Automotive — Sociedade Geral de Comercio e Aluguer de Bens, S.A. („ALD Portugal“), под контрола на ALD,

LeasePlan Çeská republika s.r.o. („LP Czechia“), под контрола на LP Group BV („LeasePlan“, Нидерландия),

LeasePlan Finland Oy („LP Finland“), под контрола на LeasePlan,

LeasePlan Luxembourg S.A. („LP Luxembourg“), под контрола на LeasePlan.

CACF ще придобие по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над целите предприятия ALD Ireland, ALD Norway, LP Czechia и LP Finland.

CACF и Stellantis ще придобият по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен едноличен контрол над целите предприятия ALD Portugal и LP Luxembourg.

Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).

2.   

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

CACF развива дейност в сектора на финансовите услуги за потребителите. То се контролира от GCA, което извършва дейност в банковия сектор и в сектора на свързаните със застраховането услуги, включително събиране на активи, банкиране на дребно, специализирани финансови услуги и големи клиенти,

Stellantis се занимава с проектиране, инженерство, производство, дистрибуция и продажба на автомобилни превозни средства, компоненти и производствени системи,

Всяко от предприятията ALD Ирландия, ALD Norway, ALD Portugal, LP Czechia, LP Finland и LP Luxembourg извършва дейност в областта на услугите по оперативен лизинг и управление на флота.

3.   

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.   

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.11119 — GCA / STELLANTIS / ALD / LEASEPLAN

Забележки могат да се изпращат до Комисията по електронната поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).


19.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 215/7


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.11125 — NETCEED (FORMERLY ETC GROUP) / AMADYS)

(текст от значение за ЕИП)

(2023/C 215/05)

1.   

На 13 юни 2023 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

Parisian Bidco SAS („Netceed“, Франция), известно преди като ETC Group, под контрола на Cinven Capital Management (VII) General Partner Limited („Cinven“, Гърнзи),

Amadys Group BV („Amadys“, Белгия).

Предприятие Netceed придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото предприятие Amadys.

Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).

2.   

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Netceed: доставчик на телекомуникационни продукти, по-специално кабели, аксесоари и друго оборудване, като пасивно оборудване и оптични продукти, и услуги за телекомуникационни оператори и монтажници на телекомуникационни мрежи,

за предприятие Amadys: доставчик на пасивно оборудване, като кабели, съединители и други инструменти, за телекомуникационни оператори и монтажници на мрежи, както и доставчици в енергийния сектор.

3.   

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.   

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.11125 – NETCEED (FORMERLY ETC GROUP) / AMADYS

Забележки могат да се изпращат до Комисията по електронната поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).


19.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 215/8


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.11106 – STELLANTIS / MICHELIN / FORVIA / SYMBIO)

(текст от значение за ЕИП)

(2023/C 215/06)

1.   

На 12 юни 2023 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

PSA Automobiles SA (Франция), под крайния контрол на Stellantis N.V., холдинговото дружество на Stellantis Group („Stellantis“, Нидерландия),

Spika SAS (Франция), под крайния контрол на Compagnie Générale des Etablissements Michelin, холдинговото дружество на Michelin Group („Michelin“, Франция),

Faurecia Exhaust International (Франция), под крайния контрол на Faurecia SE, дружеството майка на Forvia Group („Forvia“, Франция), и

Symbio SAS („Symbio“, Франция).

Stellantis, Michelin и Forvia придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над цялото предприятие Symbio.

Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).

2.   

Търговските дейности на въпросните предприятия:

Stellantis е многонационален производител на оригинално автомобилно оборудване и търговец на моторни превозни средства,

Michelin е френски световен производител с дейност главно в производството на гуми за моторни превозни средства и въздухоплавателни средства,

Forvia е френски световен производител на автомобилни части,

Symbio е френски производител на системи с горивни клетки и на съоръжения за електрозахранване с горивни клетки.

3.   

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.   

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.11106 – STELLANTIS / MICHELIN / FORVIA / SYMBIO

Забележки могат да се изпращат до Комисията по електронната поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).


19.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 215/10


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.11183 – SSG / ORDINA)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2023/C 215/07)

1.   

На 12 юни 2023 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

Sopra Steria Group SA („SSG“, Франция),

Ordina N.V. („Ordina“, Нидерландия).

SSG ще придобие по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Ordina.

Концентрацията се извършва посредством публичен търг, обявен на 21 март 2023 г.

2.   

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие SSG: публично предприятие за консултиране, цифрови услуги и разработване на софтуер, което предоставя широк набор от ИТ услуги, включително консултантски и цифрови услуги, както и софтуер за клиенти в световен мащаб;

за предприятие Ordina: публичен доставчик на цифрови услуги и софтуер, предлагащ ИТ консултантски услуги, услуги по проектиране и развитие на клиенти в областта на промишлеността, финансовите услуги и публичния сектор в целия регион на Бенелюкс.

3.   

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.   

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.11183 – SSG / ORDINA

Забележки могат да се изпращат до Комисията по електронната поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


ДРУГИ АКТОВЕ

Европейска комисия

19.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 215/11


Публикация на заявка за изменение на спецификацията на наименование в лозаро-винарския сектор съгласно член 105 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета

(2023/C 215/08)

Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявката в съответствие с член 98 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от два месеца от датата на нейното публикуване.

ЗАЯВКА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ПРОДУКТОВАТА СПЕЦИФИКАЦИЯ

„Tolna / Tolnai“

PDO-HU-A1353-AM01

Дата на подаване на заявлението: 25.1.2018 г.

1.   Правила, приложими към изменението

Член 105 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 — изменение, което не е несъществено

2.   Описание и основания за изменението

2.1.   Разширяване на района на производство, посочен в продуктовата спецификация на вината Tolna/Tolnai

Разширяване на района на производство, за да се включат общините Cikó, Fürged, Németkér, Pálfa и Pári. Тези общини имат сходни климатични и географски условия с определения район на производство. Поради свойствата на почвата и вината, произведени в тези общини, те отговарят на параметрите, определени в продуктовата спецификация на вината Tolna.

Изброените по-горе общини принадлежат към същата административна единица като определения район.

Рубрики, които подлежат на изменение: Определен географски район

2.2.   Увеличаване на броя на лозята, вписани в продуктовата спецификация на вината със ЗНП Tolna

Разширяване на списъка на по-малките географски единици, които могат да бъдат посочени, за да се включи лозето Ködmön-hegy. Тъй като лозето се намира в определения район на производство, е оправдано да се разреши използването на това наименование.

Рубрики, които подлежат на изменение: Допълнителни условия

2.3.   Добавяне на продуктовата категория искрящи газирани вина

Винопроизводителите започват да произвеждат искрящи газирани вина в отговор на променящите се изисквания на пазара. Наличното технологично развитие направи възможно по-нататъшното подобряване на качеството, което доведе до по-нататъшно увеличаване на търсенето и производството. Отличните вина със ЗНП Tolna могат да се използват също за производство на хомогенни и висококачествени продукти, отговарящи на спецификацията.

Рубрики, които подлежат на изменение: Категории лозаро-винарски продукти, Описание на вината, Специфични енологични практики, Максимални добиви, Връзка с географския район и Допълнителни условия.

2.4.   Добавяне на продуктовата категория пенливо вино

Комбинацията от търсенето на пазара и предприемчивостта на винопроизводителите даде тласък на производството на различни пенливи вина. Основните вина за пенливо вино се произвеждат в лозаро-винарския район от дълги години. Съществуващите семейни винарни добавят свои собствени пенливи вина към продуктовата си гама. От сортовете грозде, изброени в продуктовата спецификация за вино със ЗНП Tolna, се произвеждат изключително висококачествени пенливи вина, което прави възможно постигането на еднородно и първокласно качество.

Рубрики, които подлежат на изменение: Категории лозаро-винарски продукти, Описание на вината, Специфични енологични практики, Максимални добиви, Връзка с географския район и Допълнителни условия.

2.5.   Нови разрешени сортове: Furmint

Моделите на потребление на вино се променят непрекъснато и производителите се стремят да се приспособяват към тях. В определения географски район се увеличава делът на белите и ароматните сортове. От някои от сортовете, посочени в настоящата заявка, от дълго време се произвеждат вина с надеждно качество. Друг ключов фактор може да бъде фактът, че Furmint би могъл да бъде бял винен сорт грозде в Унгария, на който може да се основава единна маркетингова кампания.

Рубрики, които подлежат на изменение: Основни сортове грозде

2.6.   Изменения за включване на общините извън определения район на производство: добавяне на община Varsád

В горепосочената община има винарска изба, чийто собственик желае да преработва грозде с произход от определения географски район на ЗНП Tolna.

Рубрики, които подлежат на изменение: Допълнителни условия

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

1.   Наименование на продукта

Tolna / Tolnai

2.   Вид на географското означение

ЗНП — защитено наименование за произход

3.   Категории лозаро-винарски продукти

1.

Вино

4.

Пенливо вино

9.

Искрящо газирано вино

4.   Описание на виното/вината

Категория 1: Вино — бяло

Цветът на белите вина варира от бледозелен до наситено сламеножълт. В аромата преобладават нотки на цитрусови плодове, както и на плодове с бяла месеста част. Вкусът притежава силни, остри киселинни нотки, сред които често преобладава умерен вкус на алкохол и умерена текстура, съчетани с дискретна пикантност и леки флорални нотки.

*

Липсващите аналитични параметри са в съответствие с действащото законодателство.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9

Минимална обща киселинност

4,5 g/l, изразена като винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

18

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

Категория 1: Вино — розе

Цветът на вината розе е много разнообразен: от бледорозов, виолетов или розово-оранжев до цвят на ягода или малина. В техния аромат преобладават светлочервените плодове, като ягода и малина. Това са леки вина със свежо киселинно усещане, в които преобладават обичайните нотки от аромата.

*

Липсващите аналитични параметри са в съответствие с действащото законодателство.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9

Минимална обща киселинност

4,5 g/l, изразена като винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

18

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

Категория 1: Вино — червено

Цветът на червените вина варира от светлорубинен, през по-наситен рубинен до гранатовочервен. В аромата се усещат нотки на червени плодове, като череша или ягода, но също така къпина и слива, допълнени от дискретни пикантни нотки, както и нотки на сладки подправки, като ванилия и канела, които се дължат на дървените бъчви. Вкусът на виното е лек до умерено плътен и се характеризира с кадифено усещане за танини.

*

Липсващите аналитични параметри са в съответствие с действащото законодателство.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9

Минимална обща киселинност

4,5 g/l, изразена като винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

20

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

Категория 4: Пенливо вино — бяло

Цветът му може да варира от бледожълт до златистожълт. Ароматът се характеризира с основни нотки на цитрусови и костилкови плодове, а по време на отлежаването могат да се появят и нотки на бисквити, бриош и автолиза. Деликатният искрящ ефект, произведен от въглеродната киселина, получена от вторичната алкохолна ферментация, се усеща през целия процес на дегустация.

*

Липсващите аналитични параметри са в съответствие с действащото законодателство.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

18

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

Категория 4: Пенливо вино — розе

Цветът му може да варира от светло оранжево-кафяв до светлочервен. Има вкус и аромат на червени плодове и дори дискретна пикантност, допълнени от вторични аромати и миризми, образувани по време на отлежаването, придружени от приятна, балансирана киселинност.

*

Липсващите аналитични параметри са в съответствие с действащото законодателство.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

18

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

Категория 4: Пенливо вино — червено

Цветът му може да варира от рубинен до тъмночервен. Ароматът и уханието му са предимно на червени плодове, като череша и слива, с дискретни вторични аромати и ухания, наподобяващи бисквити.

*

Липсващите аналитични параметри са в съответствие с действащото законодателство.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

18

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

Категория 9: Искрящо газирано вино — бяло

Цветът му варира от зеленикавобял до златист. В аромата му преобладават свежи нотки на цитрусови и костилкови плодове, като лайм и зелена ябълка. Характеризира се с лека текстура и свежи, жизнени киселинни нотки.

*

Липсващите аналитични параметри са в съответствие с действащото законодателство.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

18

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

Категория 9: Искрящо газирано вино — розе

Цветът му варира от светло оранжево-кафяв до светлочервен. Ароматът му е на червени плодове, като малина и ягода. Вкусът му се характеризира със свежи киселинни нотки и лека текстура.

*

Липсващите аналитични параметри са в съответствие с действащото законодателство.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

18

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

Категория 9: Искрящо газирано вино — червено

Цветът му варира от червен, през рубинен и пурпурен, до тъмночервен. Ароматът му е предимно на свежи червени плодове, като череша и ягода. Вкусът му се характеризира със свежи киселинни нотки и лека текстура.

*

Липсващите аналитични параметри са в съответствие с действащото законодателство.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

18

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

5.   Винопроизводствени практики

a.   Основни енологични практики

Правила при използване на определени наименования

Специфична енологична практика

1.

Обогатяването на естественото алкохолно съдържание на гроздовата мъст и подслаждането са забранени по време на производството на лозаро-винарските продукти Tolna, носещи традиционното наименование „késői szüretelésű bor“ [вино от късна реколта] или „válogatott szüretelésű bor“ [вино от избрана реколта], или ограниченото наименование „töppedt szőlőből készült bor“ [вино от стафидирано грозде], или обозначаващи лозето.

2.

Избраните вина от лозето трябва да отлежават в дъбови бъчви поне 6 месеца.

Правила за производството на грозде

Агротехническа практика

Метод на отглеждане на лозите и разстояние между тях:

В случай на лозя, засадени преди 31 юли 2009 г., лозаро-винарските продукти със защитено наименование за произход Tolna могат да се произвеждат до 2035/2036 лозарска година от грозде от всяко лозе, за което методът на формировка и гъстотата на засаждане вече са били разрешени.

Правила за новите насаждения:

В случай на лозя, засадени след 1 август 2009 г:

Броят на засадените лозя трябва да бъде най-малко 3 300 лози на хектар.

Разстоянието между редовете трябва да бъде най-малко 2 метра и не повече от 3,5 метра.

Разстоянието между лозите трябва да бъде най-малко 0,6 метра и не повече от 1,2 метра.

Метод на прибиране на реколтата:

За лозаро-винарските продукти със защитено наименование за произход Tolna се разрешава както ръчно, така и механично прибиране на реколтата. Изключение се допуска за вината Tolna, обозначени с наименованията „избрано лозе“, „избрана реколта“, „късна реколта“ или „произведени от стафидирано грозде“, реколтата от грозде за които може да се прибира само ръчно.

Определяне на датата на прибиране на реколтата:

Съветът на лозаро-винарската общност е компетентен да определя датата на гроздобера. Правилникът за дейността на лозаро-винарския район съдържа правилата за определяне и публикуване на датата на прибиране на реколтата.

Изисквания относно качеството на гроздето

Агротехническа практика

Минимално съдържание на захар в гроздето (g/l)

 

Вино

 

Бяло: 151,5

 

Розе: 151,5

 

Червено: 151,5

 

Пенливо вино

 

Бяло: 151,5

 

Розе: 151,5

 

Червено: 151,5

 

Искрящо газирано вино

 

Бяло: 151,5

 

Розе: 151,5

 

Червено: 151,5

Минимално потенциално естествено алкохолно съдържание на гроздето (% об.)

 

Вино

 

Бяло: 9,0

 

Розе: 9,0

 

Червено: 9,0

 

Пенливо вино

 

Бяло: 9,0

 

Розе: 9,0

 

Червено: 9,0

 

Искрящо газирано вино

 

Бяло: 9,0

 

Розе: 9,0

 

Червено: 9,0

б.   Максимални добиви

 

Вино: Бяло, розе, червено

 

100 хектолитра от хектар

 

14 000 kg грозде от хектар

 

Вино: Бяло, розе, червено: Вина, произведени с обозначение на името на лозето, и вина, носещи наименованието „вино от късна реколта“

 

80 хектолитра от хектар

 

11 000 kg грозде от хектар

 

Пенливо вино: Бяло, розе, червено

 

100 хектолитра от хектар

 

14 000 kg грозде от хектар

 

Искрящо газирано вино: Бяло, розе, червено

 

100 хектолитра от хектар

 

14 000 kg грозде от хектар

6.   Определен географски район

Определяне на определения географски район:

Областите от следните общини, класифицирани в класове I и II в съответствие с лозарския кадастър: Aba, Aparhant, Bátaapáti, Bikács, Bonyhád, Bonyhádvarasd, Bölcske, Cikó, Dunaföldvár, Dunaszentgyörgy, Dúzs, Fácánkert, Felsőnyék, Fürged, Grábóc, Gyönk, Györe, Györköny, Hidas, Hőgyész, Igar, Iregszemcse, Izmény, Kisdorog, Kismányok, Kisszékely, Kisvejke, Kölesd, Lengyel, Lajoskomárom, Madocsa, Magyarkeszi, Mezőkomárom, Mórágy, Mőcsény, Mucsfa, Mucsi, Nagydorog, Nagyszékely, Nagymányok, Nagyszokoly, Németkér, Ozora, Paks, Pálfa, Pári, Pincehely, Regöly, Sárszentlőrinc, Seregélyes, Simontornya, Szabadhidvég, Tamási, Tengelic, Tevel, Tolna, Tolnanémedi, Váralja и Závod.

7.   Основен винен сорт/основни винени сортове грозде

 

alibernet

 

blauburger

 

bíbor kadarka

 

cabernet franc — cabernet

 

cabernet sauvignon

 

chardonnay — kereklevelű

 

cserszegi fűszeres

 

dornfelder

 

ezerfürtű

 

ezerjó — kolmreifler

 

furmint — furmint bianco

 

hárslevelű — garszleveljü

 

irsai olivér — irsai

 

kadarka — fekete budai

 

királyleányka — erdei sárga

 

kékfrankos — blaufränkisch

 

kékoportó — blauer portugieser

 

leányka — leányszőlő

 

menoire

 

merlot

 

nektár

 

olasz rizling — olaszrizling

 

ottonel muskotály — muscat ottonel

 

pinot blanc — fehér burgundi

 

pinot noir — kék burgundi

 

rajnai rizling — riesling

 

rizlingszilváni — müller thurgau

 

sauvignon — sauvignon blanc

 

syrah — shiraz

 

szürkebarát — pinot gris

 

sárga muskotály — muscat lunel

 

tramini — traminer

 

zengő

 

zenit

 

zweigelt — blauer zweigeltrebe

 

zöld szagos — decsi szagos

 

zöld veltelíni — zöldveltelíni

8.   Описание на връзката/връзките

Описание на природните фактори — общи за вино, пенливо вино и искрящо газирано вино

Лозаро-винарският район Tolna се намира в южната част на Унгария, предимно в окръг Tolna, но части от района се разпростират също и в окръзите Baranya и Fejér. Лозовите насаждения в Tolna са засадени предимно на полегати, умерени, защитени склонове и хълмове с южно изложение.

Най-важната и преобладаваща формация в лозаро-винарския район, а оттам и най-разпространената почвообразуваща скала, е льосът. Например дебелината на слоя льос в Hőgyész достига 70 метра. По-малка част от лозята (например в районите на Pincehely, Hőgyész, Dúzs) са засадени върху песъкливи почви.

Видовете почви, които преобладават в лозарските райони на хълмистите местности Tolna и Külső-Somogy, са кафяви горски почви (от типа Ramann) и кафяви горски почви с глинест илувиален хоризонт, въпреки че има и лозя, засадени върху черноземни почви с варовиково покритие.

Хълмистият/планински терен на лозаро-винарския район Tolna е разположен предимно в умерено топла и умерено влажна климатична зона.

Месечното и годишното количество слънчево греене и слънчевите часове в района на лозаро-винарския район Tolna са особено благоприятни за отглеждането на лозя. Годишното количество дневна светлина е 4 400 часа, а действителното слънчево греене през годината може да достигне 2 060 часа. В лозарските райони на Унгария дългосрочната средна стойност на годишното слънчево греене е 1 800—2 070 часа. Това показва, че лозаро-винарският район Tolna е богато огряван от слънцето. Другият важен фактор е температурата. В лозаро-винарския район дългосрочната средна годишна температура е 11,8 °C, докато за вегетационния период тази стойност е 15,8 °C. Изчислената на тази база сумарна топлина е 3 400 °C, докато активната сумарна топлина е 1 300 °C. Месеците с най-много валежи са май и юни. Преобладаващият вятър е от северозапад.

Въз основа на топографията, почвата, климата и хидрографията си лозаро-винарският район Tolna може да се смята за отличен район за отглеждане на лозя.

8.1.   Вино

Описание на определения географски район: Човешки фактори

Лозарството в лозаро-винарския район Tolna е въведено първо от келтите, а след това от римляните.

Всяко едно от многобройните абатства, основани по времето на династията Árpád, са имали лозя, за които бенедиктинските и цистерцианските монаси са полагали много грижи.

През XVIII век германците, които се заселват в графството, развиват допълнително местното лозарство. Смята се, че сърбите, които се заселват във Völgység по това време, въвеждат отглеждането на Kadarka, който използват за производство на червено вино с нова процедура: ферментация, която се осъществява заедно с ципите на зърната.

По това време в лозарството и винопроизводството преобладават червените вина. Писмени документи потвърждават, че вече е имало шест разновидности от преобладаващия сорт Kadarka. Епидемията от филоксера нанася големи щети на лозаро-винарския район. Лозаро-винарският район Tolna е създаден със Закона за виното от 1998 г., но първият Закон за виното, датиращ от 1893 г., определя лозаро-винарския район Szekszárd като обхващащ цялата територия на окръг Tolna, така че с право можем да наречем лозаро-винарския район Tolna исторически.

Тази култура на лозарството, основана на вековни традиции, е в основата на опита на местните хора.

Описание на вината

Аналитичните характеристики на вината, произведени в лозаро-винарския район Tolna — сравнително високото алкохолно съдържание, благоприятното съотношение на различните киселини, образуването на вещества, които придават плътност на виното — се дължат на климатичните условия на лозаро-винарския район.

Вината от лозаро-винарския район носят отпечатъка на винопроизводители, които са възпитани в многовековни традиции в областта на лозарството и които са усвоили съвременни знания. Техните органолептични характеристики се проявяват най-вече в богатството на ароматите на вината.

Вината Tolna се характеризират с плодов аромат, получен от гроздето, и с хармония от аромати и вкусове, произтичащи от доброто отлежаване. Балансирани киселини и екстракт.

Всички тези качества правят вината Tolna търсени извън Унгария, както в държавите от Европейския съюз, така и извън него.

Наличие и доказателства за причинно-следствена връзка

Лозаро-винарският район Tolna се състои от по-големи хълмисти местности и долини с полегати наклони. Височината на хълмовете достига 150—200 метра. Хълмовете са покрити с льос с голямо съдържание на варовик, който осигурява отлична почва за отглеждане на лозя, когато се смеси с кафяви горски почви. По този начин е изпълнено първото условие за отглеждане на отлично грозде.

Минималната сумарна топлина, необходима за отглеждане на лозя, е 2 500 °C, а минималната активна сумарна температура е 1 000 °C, като средната годишна температура трябва да бъде между 9 °C и 21 °C. Тези температурни фактори оказват дългосрочно благоприятно въздействие върху качеството на отглежданото тук грозде.

Третият фактор е количеството на валежите. Дългосрочната средна годишна сума на валежите в лозаро-винарския район е 590 мм, докато лозята получават 450 мм валежи през вегетационния период. Те не се нуждаят от по-голямо количество валежи от посоченото.

Най-доброто доказателство за отличните условия в лозаро-винарския район, като се вземат предвид и материалните доказателства, е фактът, че лозарството и винопроизводството в района могат да се проследят поне до келтите.

Вината, предлагани на пазара от винарските изби, работещи в лозаро-винарския район, произведени от отлично грозде, в съответствие с традициите на винопроизводството и с използване на нови знания, са много продаваеми и се търсят и в чужбина.

8.2.   Пенливо вино

Описание на определения географски район: Човешки фактори

Основните вина за производството на пенливи вина се произвеждат в лозаро-винарския район Tolna от близо половин век.

Производителите от лозаро-винарския район, усвоили традициите в производството на пенливи вина, започват да произвеждат пенливи вина Tolna, след което ги представят на пазара.

Успехът на продукта се дължи на техническите познания и репутацията на работещите тук лозари и винопроизводители. Пенливите вина Tolna се произвеждат основно по традиционен метод и ферментират в бутилка. В резултат на това, в допълнение към основните плодови аромати, се развиват добре и вторичните вкусове и аромати.

Описание на вината

Поради по-продължителното отлежаване цветът на белите пенливи вина може да варира от бледожълт до златистожълт, цветът на пенливите вина розе — от оранжево-кафяв до малиново-розов, а този на червените пенливи вина — от рубинен до наситено червен. В аромата и вкуса на пенливите вина Tolna преобладават наситени, плодови или пикантни (розе, червено) първични вкусове и аромати, характерни за сортовете грозде, които се допълват от вторични аромати. Пенливите вина Tolna притежават свежа киселинност.

Наличие и доказателства за причинно-следствена връзка

Климатът на винарския район Tolna се определя както от континентални, така и от средиземноморски влияния. Броят на часовете слънчево греене също е по-висок от средния за страната. Годишните валежи и сравнително равномерното им разпределение, както и почвите с относително добра способност за задържане на вода, допринасят за достатъчното водоснабдяване по време на вегетацията, което е особено важен фактор при пенливите вина, тъй като се предотвратява образуването на растителни, парливи миризми и незрели, сурови киселинни характеристики, които биха били подсилени от въглеродния диоксид, получен в резултат на вторичната алкохолна ферментация.

Дългият вегетационен период и високата сумарна температура осигуряват оптимални условия за подходящо узряване на гроздето, от което се произвежда основното вино за пенливите вина, и дори за запазване на свежите киселинни нотки.

Местоположението на лозята, климатичните условия от средиземноморски тип, богатите на хранителни вещества варовикови и льосовидни, глинести почви, както и сортовете, които са най-подходящи за района на производство, придават на пенливите вина Tolna уникален характер, като им помагат да запазят богатия си аромат, сложния плодов или пикантен аромат и ухание, свежия характер и елегантната киселинност, въпреки че са подложени на вторична алкохолна ферментация. Пенливите вина се характеризират с елегантни и фини вторични аромати, което се дължи на по-продължителното отлежаване в съответствие с традиционните методи за производство на пенливи вина.

8.3.   Искрящо газирано вино

Описание на определения географски район: Човешки фактори

В случая с вината Tolna искрящите газирани вина се смятат за нова категория продукти, които производителите започват да правят от грозде, традиционно отглеждано в този лозаро-винарски район, за да произвеждат основно вино за пенливи вина, и които те успешно предлагат на вътрешния пазар.

Икономическият и пазарен успех на продукта се дължи основно на техническите познания и репутацията на работещите тук лозари и винопроизводители. Искрящите газирани вина Tolna обикновено се произвеждат от сортове, отглеждани в този лозаро-винарски район, а качеството им се постига чрез определяне на дата на гроздобера, която позволява да се запазят естествените, първични вкусове и аромати на гроздето, които се подчертават допълнително чрез добавяне на въглероден диоксид преди бутилирането.

Описание на вината

Белите, розе и червените искрящи газирани вина Tolna се характеризират с хармонична киселинност, свежест и жизнени, богати плодови аромати.

Наличие и доказателства за причинно-следствена връзка

Това е един от южните лозаро-винарски райони на Унгария. Местният климат се определя както от континентални, така и от средиземноморски влияния. Това е онази част от Унгария, където пролетта настъпва най-рано и броят на часовете слънчево греене е по-висок от средния за страната. Годишните валежи и сравнително равномерното им разпределение, както и почвите с относително добра способност да задържат вода, допринасят за достатъчното водоснабдяване по време на вегетацията, което е особено важен фактор при искрящите газирани вина, тъй като се предотвратява образуването на растителни, парливи миризми и незрели, сурови киселинни характеристики, които биха били подсилени от въглеродния диоксид, съдържащ се във виното.

Местоположението на лозята, климатичните условия от средиземноморски тип, богатите на хранителни вещества варовикови и льосовидни, глинести почви, както и сортовете, които са най-подходящи за района на производство, се съчетават, за да придадат на продукта уникален характер, който се изразява в богати плодови аромати и ухания, свеж характер и елегантна киселинност.

9.   Съществени допълнителни условия

По-малки географски единици, които могат да се обозначават, и правилата за тяхното обозначаване

Правна уредба:

 

От организация, която управлява ЗНП/ЗГУ, когато това е предвидено от държавите членки

Вид допълнително условие:

 

Допълнителни разпоредби относно етикетирането

Описание на условието:

1.

Окръг: Völgységi

 

Общини в окръга: Aparhant, Bátaapáti, Bonyhád, Bonyhádvarasd, Cikó, Dúzs, Grábóc, Györe, Hidas, Hőgyész, Izmény, Kisdorog, Kismányok, Kisvejke, Lengyel, Mórágy, Mőcsény,

 

Mucsfa, Mucsi, Nagymányok, Tevel, Váralja и Závod

 

В случай на вина Tolna с обозначение на окръга — 100 % от гроздето трябва да произхожда от лозя в обозначените райони на окръга, които са класифицирани като клас I или II според кадастъра на лозята.

Общини

Общини: Aba, Aparhant, Bátaapáti, Bikács, Bonyhád, Bonyhádvarasd, Bölcske, Cikó, Dunaföldvár, Dunaszentgyörgy, Dúzs, Fácánkert, Felsőnyék, Fürged, Grábóc, Gyönk, Györe, Györköny, Hidas, Hőgyész, Igar, Iregszemcse, Izmény, Kisdorog, Kismányok, Kisszékely, Kisvejke, Kölesd, Lengyel, Lajoskomárom, Madocsa, Magyarkeszi, Mezőkomárom, Mórágy, Mőcsény, Mucsfa, Mucsi, Nagydorog, Nagyszékely, Nagymányok, Nagyszokoly, Németkér, Ozora, Paks, Pálfa, Pári, Pincehely, Regöly, Sárszentlőrinc, Seregélyes, Simontornya, Szabadhidvég, Tamási, Tengelic, Tevel, Tolnanémedi, Váralja и Závod.

За вината, които носят обозначение на своята община — най-малко 85 % от продукта трябва да са от лозя в районите на посочената община, които са класифицирани като клас I или II съгласно кадастъра на лозята, и не повече от 15 % от продукта могат да бъдат от лозя от други части на определените райони на лозаро-винарския район Tolna, които са класифицирани като клас I или II съгласно кадастъра на лозята.

2.

Наименувани лозя:

 

Bonyhád: Aranybánya, Szőlő-domb

 

Bonyhádvarasd: Kereszt-dűlő

 

Lajoskomárom: Fülöp-hegy

 

Simontornya: Derék-hegy, Mózsé-hegy

 

Paks: Hideg-völgy, Sánc-hegy

 

Gyönk: Ködmön-hegy

 

За вина с обозначение на наименованието на лозята — 95 % от гроздето трябва да произхожда от лозя в посочените райони на окръга, които са класифицирани като клас I или II според кадастъра на лозята.

Традиционни наименования, разрешени за употреба, и наименования, чиято употреба е ограничена

Правна уредба:

 

От организация, която управлява ЗНП/ЗГУ, когато това е предвидено от държавите членки

Вид допълнително условие:

 

Допълнителни разпоредби относно етикетирането

Описание на условието:

Вино:

 

Бяло: „Késői szüretelésű“ [късна реколта], „válogatott szüretelésű“ [избрана реколта], „muskotály“ [мускат], „cuvée“ или „küvé“ [ферментационна смес], „szüretlen“ [нефилтрирано], „töppedt szőlőből készült“ [направено от стафидирано грозде], „primőr“ [младо] или „újbor“ [ново вино], „első szüret“ [първа реколта] или „virgin vintage“, „barrique“, „barrique-ban erjesztett“ [ферментирало в барик] или „hordóban erjesztett“ [ферментирало в бъчва], „barrique-ban érlelt“ [отлежало в барик] или „hordóban érlelt“ [отлежало в бъчва]

 

Розе: „Válogatott szüretelésű“ [избрана реколта], „cuvée“ или „küvé“ [ферментационна смес], „szüretlen“ [нефилтрирано], primőr [младо] или újbor [ново вино], „első szüret“ [първа реколта] или „virgin vintage“

 

Червено: „Siller“, „késői szüretelésű“ [късна реколта], „válogatott szüretelésű“ [избрана реколта], „muskotály“ [мускат], „cuvée“ или „küvé“ [ферментационна смес], „szüretlen“ [нефилтрирано], „töppedt szőlőből készült“ [made from raisined grapes], „primőr“ [младо] или „újbor“ [ново вино], „első szüret“ [първа реколта] или „virgin vintage“, „barrique“, „barrique-ban erjesztett“ [ферментирало в барик] или „hordóban erjesztett“ [ферментирало в бъчва], „barrique-ban érlelt“ [отлежало в барик] или „hordóban érlelt“ [отлежало в бъчва]

Пенливо вино:

 

Бяло, Розе, Червено „Muskotály“ [мускат], „cuvée“ or „küvé“ [ферментационна смес], „első szüret“ [първа реколта] или „virgin vintage“

 

Искрящо газирано вино

 

Бяло, Розе, Червено „Muskotály“ [мускат], „cuvée“ or „küvé“ [ферментационна смес], „első szüret“ [първа реколта] или „virgin vintage“

Допълнителни правила относно етикетирането

Правна уредба:

 

От организация, която управлява ЗНП/ЗГУ, когато това е предвидено от държавите членки

Вид допълнително условие:

 

Допълнителни разпоредби относно етикетирането

Описание на условието:

 

Като наименование, чиято употреба е ограничена, „muskotály“ [мускат] може да се посочва върху етикетите на лозаро-винарските продукти при следните условия: Най-малко 85 % от основното вино трябва да е произведено от реколта от един или повече от следните сортове грозде: Cserszegi fűszeres, Irsai Olivér, Nektár, Ottonel muskotály, Sárga muskotály.

 

Имената на сортовете Alibernet и Bíborkadarka може да не са посочени върху етикета.

 

Обозначението на реколтата е задължително за вината Tolna от географски единици, по-малки от определения район на производство. Ако реколтата е посочена, 85 % от виното трябва да е от тази реколта.

 

В случай на младо или ново вино Tolna — 100 % от виното трябва да бъде от посочената реколта.

 

Разрешава се обозначението на всяка промяна на наименованието „oltalom alatt álló eredetmegjelölés“ [защитено наименование за произход], която включва производно прилагателно, използвано в унгарския език, както и обозначението на наименованието на всеки официален език на Европейския съюз.

 

Всяка промяна на наименованието на по-малка географска единица, която включва наставката „-i“ за производно прилагателно в унгарския език, може да се използва като обозначение.

 

Наименованията „termőhelyen palackozva“ [бутилирано в района на производство], „termelői palackozás“ [бутилирано от производителя] или „pinceszövetkezetben palackozva“ [бутилирано в кооперативна винарска изба] могат да бъдат обозначени върху всички вина Tolna.

 

Наименованието „rozé“ може да бъде заменено с „rosé“, а терминът „küvé“ може да бъде заменен с термина „cuvée“ или „házasítás“ [смес].

Правила за представянето

Правна уредба:

 

От организация, която управлява ЗНП/ЗГУ, когато това е предвидено от държавите членки

Вид допълнително условие:

 

Опаковане в определения географски район

Описание на условието:

 

Представяне

 

Вината Tolna от късна реколта, вината Tolna от избрана реколта, вината Tolna от стафидирано грозде и вината от избрано лозе могат да се продават само в стъклени бутилки.

 

Това правило не се прилага за вина, произведени в рамките на района на производство от производителите в техните собствени изби за консумация на място.

Предварително уведомяване за представянето:

 

Предприятията за бутилиране извън определения район трябва да уведомят секретаря на Съвета на винарската общност на лозаро-винарския район Tolna за всяко бутилиране на продукти най-късно 8 дни преди началото на представянето на лозаро-винарския продукт със защитено наименование за произход.

Винопроизводство извън определения географски район

Правна уредба:

 

От организация, която управлява ЗНП/ЗГУ, когато това е предвидено от държавите членки

Вид допълнително условие:

 

Дерогация относно производството в определения географски район

Описание на условието:

 

Производството на вино със защитено наименование за произход Tolna извън определения географски район е разрешено само в следните общини, съседни на определения географски район, в изброените по-долу окръзи.

 

Окръг Tolna: Alsónána, Alsónyék, Báta, Bátaszék, Decs, Harc, Kakasd, Kéty, Medina, Őcsény, Sióagárd, Szálka, Szekszárd, Várdomb, Varsád, Zomba

 

Окръг Baranya: Bisse, Csarnóta, Diósviszló, Harkány, Hegyszentmárton, Kistótfalu, Márfa, Nagytótfalu, Siklós, Szava, Túrony, Vokány, Kisharsány, Nagyharsány, Palkonya, Villány, Villánykövesd Helesfa, Kispeterd, Mozsgó, Nagypeterd, Nyugotszenterzsébet, Szigetvár, Boda, Cserkút, Hosszúhetény, Ivánbattyán, Keszü, Kiskassa, Kővágószőlős, Kővágótöttös, Mecseknádasd, Pécs, Pécsvárad, Szemely, Kisjakabfalva, Babarc, Bár, Bóly, Dunaszekcső, Hásságy, Lánycsók, Máriakéménd, Mohács, Monyoród, Nagynyárád, Olasz, Szajk, Szederkény, Versend

 

Окръг Bács-Kiskun: Akasztó, Bócsa, Kecel, Kiskőrös, Soltvadkert и Borota

 

Окръг Fejér: Etyek, Dég

 

Окръг Pest: Szigetcsép

 

Окръг Somogy: Balatonboglár

Връзка към продуктовата спецификация

https://boraszat.kormany.hu/download/0/92/f2000/TOLNA_termekleiras%204-v%C3%A1ltozat%20COM%20kn.pdf


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.


19.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 215/25


Публикация на заявление за изменение на равнището на Съюза на продуктовата спецификация на наименование в лозаро-винарския сектор съгласно член 97, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета

(2023/C 215/09)

Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 98 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от два месеца от датата на нейното публикуване.

ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА РАВНИЩЕТО НА СЪЮЗА НА ПРОДУКТОВАТА СПЕЦИФИКАЦИЯ

„Ribera del Guadiana“

PDO-ES-A1295-AM04

Дата на подаване на заявлението: 26.3.2021 г.

1.   Заявител и законен интерес

CONSEJO REGULADOR DE LA DO RIBERA DEL GUADIANA РЕГУЛАТОРЕН СЪВЕТ ЗА НАИМЕНОВАНИЕТО ЗА ПРОИЗХОД „RIBERA DEL GUADIANA“

Орган, представляващ икономическите интереси на операторите, обхванати от ЗНП.

2.   Рубрика от продуктовата спецификация, която подлежи на изменение или изменения

Наименование на продукта

Категория на лозаро-винарския продукт

Връзка

Пазарни ограничения

3.   Описание и основания за изменението

3.1.   включване на нови категории вина

През последните години международният пазар на газирани вина е нараснал с 32 % в количествено и стойностно изражение, за разлика от по-умерения темп на растеж, регистриран на пазара на тихи вина. Според направените оценки в Испания пазарът нараства с около 10 %.

На най-важните пазари тази тенденция е постоянна, което означава, че производството на газирани вина осигурява възможност за навлизане на нови пазари.

Тази категория вина не е непозната в района, обхванат от наименованието за произход „Ribera del Guadiana“, тъй като се произвежда там от 80-те години на миналия век, като е била изискана както от операторите, обхванати от наименованието за произход, така и от най-представителните професионални сдружения в сектора.

Поради това спецификацията е изменена, за да обхване следните категории: пенливо вино, качествено пенливо вино, качествено ароматизирано пенливо вино, искрящо вино и искрящо газирано вино.

Съгласно правилата на ЕС включването на нови категории представлява изменение на равнището на Съюза.

3.2.    Обосновка на връзката с географския район за новите категории

Този раздел трябва да бъде изменен, за да се обоснове добавянето на новите категории. Климатът и почвените условия, местоположението на района, опитът на производителите и сортовете, обхванати от наименованието за произход „Ribera del Guadiana“, са подходящи за производството на пенливи и искрящи вина.

3.3.   посочване на новите категории в изискванията за опаковане и етикетиране

В този раздел са посочени новите категории и информацията е актуализирана в съответствие с тях.

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

1.   Наименование на продукта

Ribera del Guadiana

2.   Вид на географското означение

ЗНП — защитено наименование за произход

3.   Категории лозаро-винарски продукти

1.

Вино

4.

Пенливо вино

5.

Качествено пенливо вино

6.

Качествено ароматизирано пенливо вино

8.

Искрящо вино

9.

Искрящо газирано вино

4.   Описание на виното или вината

4.1.   БЯЛО ВИНО

Външен вид

Бистрота: бистро или съдържащо минимални остатъци от тартарати.

Оттенък: с жълти до златисти оттенъци.

Аромат

Мирис: наличие на плодов мирис и/или флорален мирис, или мирис, получен от ферментацията, и/или дървесен мирис и мирис на изпечено.

Вкусови характеристики

Аромат: наличие на плодови аромати и/или флорални аромати, или аромати, получени от ферментацията, и/или дървесни аромати и аромати на изпечено.

Баланс на вкуса: балансирано съотношение на алкохолно съдържание към киселинност; възможна нотка на сладост.

Завършек: продължителен ароматен послевкус.

*

Максимално допустимо количество серен диоксид за вина със съдържание на захар 5 g/l или повече: 240 mg/l.

*

За белите вина, произведени в дървени бъчви, максималното съдържание на летлива киселинност, изразена като оцетна киселина, е 1 g/l до 10 об. % алкохол, плюс допълнителни 0,06 g/l за всеки обемен процент алкохолно съдържание над 10 % об., до максимална граница от 1,08 g/l.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %)

15

Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %)

9

Минимална обща киселинност

4,5  g/l, изразена като винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

10

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

180

4.2.   ВИНО РОЗЕ

Външен вид

Бистрота: бистро или съдържащо минимални остатъци от тартарати.

Оттенък: вариращ от розово до оранжево, включително червеникави тонове.

Аромат

Мирис: наличие на плодов мирис и/или флорален мирис, или мирис, получен от ферментацията, и/или дървесен мирис и мирис на изпечено.

Вкусови характеристики

Аромат: наличие на плодови аромати и/или флорални аромати, или аромати, получени от ферментацията, и/или дървесни аромати и аромати на изпечено.

Баланс на вкуса: балансирано съотношение на алкохолно съдържание към киселинност; възможна нотка на сладост.

Завършек: продължителен ароматен послевкус.

*

Максимално допустимо количество серен диоксид за вина със съдържание на захар 5 g/l или повече: 240 mg/l.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %)

15

Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %)

9

Минимална обща киселинност

4,5  g/l, изразена като винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

10

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

180

4.3.   ЧЕРВЕНО ВИНО

Външен вид

Бистрота: бистро или съдържащо минимални остатъци от тартарати или багрилни вещества.

Оттенък: виолетов до керемиденочервен.

Наситеност на цвета: нисък, среден или висок.

Аромат

Мирис: наличие на плодов мирис и/или флорален мирис, или мирис, получен от ферментацията, и/или дървесен мирис и мирис на изпечено.

Вкусови характеристики

Аромат: наличие на плодови аромати и/или флорални аромати, или аромати, получени от ферментацията, и/или дървесни аромати и аромати на изпечено.

Баланс на вкуса: балансирано съотношение на алкохолно съдържание към киселинност; възможна нотка на сладост.

Завършек: продължителен ароматен послевкус.

*

Максимално допустимо количество серен диоксид за вина със съдържание на захар 5 g/l или повече: 190 mg/l.

*

За червените вина, произведени в дървени бъчви, максималното съдържание на летлива киселинност, изразена като оцетна киселина, е 1 g/l до 10 об. % алкохол, плюс допълнителни 0,06 g/l за всеки обемен процент алкохолно съдържание над 10 % об., до максимална граница от 1,2 g/l.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %)

15

Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %)

11

Минимална обща киселинност

4  грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

13,33

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

150

4.4.   Пенливо вино, качествено пенливо вино и качествено ароматизирано пенливо вино

Външен вид

Бистрота: бистро и ярко без съдържание на суспендирани частици

Оттенък/тон/наситеност на цвета

Бяло вино:

 

Оттенък: с жълти до златисти оттенъци.

 

Вино розе: вариращ от розово до оранжево, включително червеникави тонове.

 

Червени вина: виолетов до керемиденочервен.

 

Наситеност на цвета: нисък, среден или висок.

 

Карбонизиране: виното се разпенва и отделя непрекъснат поток от въглероден диоксид във формата на мъниста от малки до средни по големина мехурчета, които понякога образуват пръстен по ръба на повърхността. Образуваните мехурчетата са устойчиви.

АРОМАТ

Наличие на плодови аромати и/или флорални аромати и/или аромати, получени от ферментацията.

ВКУС

Аромат: наличие на плодови аромати и/или флорални аромати, или аромати, получени от ферментацията.

Баланс на вкуса: балансирано съотношение на алкохолно съдържание към киселинност; възможна нотка на сладост и/или карбонизация. Послевкус: продължителен ароматен послевкус.

*

Минимално налягане на въглеродния диоксид (свръхналягане в барове): 3,0 за пенливо вино, 3,5 за качествено пенливо вино и 3,0 за качествено ароматизирано пенливо вино.

*

Минимално действително алкохолно съдържание (об. %) в качествено ароматизирано пенливо вино: 6,0 % об.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %)

10

Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %)

10

Минимална обща киселинност

4  грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

13,33

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

185

4.5.   Искрящо вино, искрящо газирано вино

Външен вид

Бистрота: бистро и ярко без съдържание на суспендирани частици

Оттенък/тон/наситеност на цвета

Бяло вино: с жълти до златисти оттенъци.

Вино розе: вариращ от розово до оранжево, включително червеникави тонове.

Червени вина: виолетов до керемиденочервен.

Наситеност на цвета: нисък, среден или висок.

Карбонизиране: налично.

АРОМАТ

Наличие на плодови аромати и/или флорални аромати и/или аромати, получени от ферментацията.

ВКУС

Аромат: наличие на плодови аромати и/или флорални аромати, или аромати, получени от ферментацията.

Баланс на вкуса: балансирано съотношение на алкохолно съдържание към киселинност; възможна нотка на сладост и/или карбонизация.

Завършек: продължителен ароматен послевкус.

*

Въглероден диоксид (свръхналягане в барове): 1—2,5.

*

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l): 180—235 i) 150—190 ii) Максималната стойност за всяка категория се прилага за вина със съдържание на остатъчна захар над 5 g/l, а минималната — за вина със съдържание на остатъчна захар, равно или по-малко от 5 g/l. В случая на искрящите вина стойностите, посочени в точка i), се прилагат за белите вина и вината розе, а стойностите, посочени в точка ii), се прилагат за червените вина.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %)

9

Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %)

7

Минимална обща киселинност

4  грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

13,33

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

180

5.   Винопроизводствени практики

а.   Специфични енологични практики

Специфични енологични практики

При екстрахирането на мъст или вино и отделянето им от гроздовата каша трябва да се приложи подходящ натиск, за да се гарантира, че рандеманът не надвишава 70 l вино на 100 kg събрано грозде.

Белите и червените вина fermentado en barrica трябва да ферментират в дъбови съдове с вместимост до 600 литра.

Вината Tinto roble трябва да отлежават 90 дни, като поне 60 от тях в дъбови съдове с вместимост до 600 литра.

Вината Vino de guarda трябва да отлежават 365 дни, като поне 60 от тях в дъбови съдове с вместимост до 600 литра.

Периодът на отлежаване започва на 1 октомври в годината на гроздобера.

б.   Максимални добиви

1.   Бели сортове

12 000 килограма грозде от хектар

2.   

 

84 хектолитра от хектар

3.   Червени сортове

10 000 килограма грозде от хектар

4.   

 

70 хектолитра от хектар

6.   Определен географски район

TIERRA DE BARROS: Aceuchal, Ahillones, Alange, Almendralejo, Arroyo de San Serván, Azuaga, Berlanga, Calamonte, Corte de Peleas, Entrín Bajo, Feria, Fuente del Maestre, Granja de Torrehermosa, Higuera de Llerena, Hinojosa del Valle, Hornachos, La Morera, La Parra, Llera, Llerena, Maguilla, Mérida (left bank of the River Guadiana), Nogales, Palomas, Puebla del Prior, Puebla de la Reina, Ribera del Fresno, Salvatierra de los Barros, Santa Marta de los Barros, Solana de los Barros, Torre de Miguel Sesmero, Torremegía, Valencia de las Torres, Valverde de Llerena, Villafranca de los Barros и Villalba de los Barros.

MATANEGRA: Bienvenida, Calzadilla, Fuente de Cantos, Medina de las Torres, Puebla de Sancho Pérez, Los Santos de Maimona, Usagre, Valencia del Ventoso и Zafra.

RIBERA ALTA: Aljucén, Benquerencia, Campanario, Carrascalejo, Castuera, La Coronada, Cristina, Don Álvaro, Don Benito, Esparragalejo, Esparragosa de la Serena, Higuera de la Serena, La Garrovilla, Guareña, La Haba, Magacela, Malpartida de la Serena, Manchita, Medellín, Mengabril, Mérida (right bank of the River Guadiana), Mirandilla, Monterrubio de la Serena, La Nava de Santiago, Navalvillar de Pela, Oliva de Mérida, Quintana de la Serena, Rena, San Pedro de Mérida, Santa Amalia, Trujillanos, Valdetorres, Valverde de Mérida, Valle de la Serena, Villagonzalo, Villanueva de la Serena, Villar de Rena, Zalamea de la Serena и Zarza de Alange.

RIBERA BAJA: La Albuera, Almendral, Badajoz, Lobón, Montijo, Olivenza, La Roca de la Sierra, Talavera de la Real, Torremayor, Valverde de Leganés и Villar del Rey.

MONTÁNCHEZ: Albalá, Alcuéscar, Aldea de Trujillo, Aldeacentenera, Almoharín, Arroyomolinos de Montánchez, Casas de Don Antonio, Escurial, Garciaz, Heguijuela, Ibahernando, La Cumbre, Madroñera, Miajadas, Montánchez, Puerto de Santa Cruz, Robledillo de Trujillo, Salvatierra de Santiago, Santa Cruz de la Sierra, Santa Marta de Magasca, Torre de Santa María, Torrecilla de la Tiesa, Trujillo, Valdefuentes, Valdemorales, Villamesías и Zarza de Montánchez.

CAÑAMERO: Alía, Berzocana, Cañamero, Guadalupe и Valdecaballeros.

7.   Винен сорт (винени сортове) грозде

CABERNET SAUVIGNON

CAYETANA BLANCA

GRACIANO

MACABEO — VIURA

MERLOT

PARDINA — JAÉN BLANCO

SYRAH

TEMPRANILLO — CENCIBEL

TEMPRANILLO — TINTO FINO

8.   Описание на връзката или връзките

8.1.   Тихи вина (Категория 1)

Благодарение на средиземноморския климат, който преобладава в географския район, с умерени средни температури през цялата година и приемливи нива на влажност, условията са подходящи за производството на грозде с балансирана киселинност, не твърде високо алкохолно съдържание и правилна фенолна зрялост.

Оскъдните валежи в най-важните моменти от цикъла на отглеждане на гроздето са от значение, тъй като значително намаляват риска от гъбични заболявания, което оказва пряко влияние върху качеството на получените вина.

Преобладаващият тип почви са червеникавите глинести почви. Обикновено наричани „barros“ (кал), те се състоят от микенски седименти със значително съдържание на варовик, който придава белезникав цвят на почвата в някои райони (известни като „caleños“ заради варовика в почвата).

Тези условия водят до производството на червени вина, богати на танини и багрилни вещества, с добро алкохолно съдържание, подходящо ниво на киселинност и плодов ароматичен профил.

Белите вина и вината розе са нетръпчиви и добре балансирани, имат отличителен характер — плодов и ароматен, и висока средна киселинност.

8.2.   Пенливи и искрящи вина (категории 4, 5, 6, 8 и 9)

Почвените и климатичните условия в района са повлияли и на човешките фактори по отношение на специфичната обработка на лозовите насаждения, които традиционно се отглеждат в сферична форма, без напояване, с ниска гъстота на засаждане и ограничен брой на третиране с цел растителна защита.

Пенливите и искрящите вина се произвеждат от купажни вина, най-вече от сортовете грозде Macabeo, Parellada, Garnacha Tinta и Tempranillo, които притежават характеристиките, описани в предходната точка. Обикновено произвеждани по „традиционния метод“, те са много леки и балансирани вина със силен аромат.

9.   Други специфични изисквания (опаковане, етикетиране, други изисквания)

Правна уредба:

В националното законодателство

Вид допълнително условие:

Допълнителни разпоредби относно етикетирането

Описание на условието:

Всички опаковки, използвани за продажбата на вина с наименование за произход „Ribera del Guadiana“, трябва да бъдат етикетирани със защитеното наименование в съответствие с приложимото законодателство на ЕС.

ОПАКОВАНЕ НА ВИНАТА: Вината Crianza, Reserva и Gran Reserva може да се предлагат на пазара само в стъклени съдове.

СИСТЕМИ ЗА ЗАТВАРЯНЕ: Корковите тапи трябва да се използват като система за затваряне на отлежали вина. За вина, които не са подложени на процес на отлежаване, може да се разреши използването на системи за затваряне, различни от коркови тапи, при условие че Регулаторният съвет счита, че те не са в ущърб на качеството или престижа на вината, обхванати от защитеното наименование.

ЕТИКЕТИРАНЕ НА ВИНАТА За качествените пенливи вина може да се използват обозначенията „Premium“ и „Reserva“.

Връзка към продуктовата спецификация

https://www.juntaex.es/documents/77055/621148/Pliego+de+Condiciones+Ed+8+Ver+03+Envio+para+Publicacion.pdf/7d03b40c-6f89-b936-079b-794a1ebdaa6b?t=1666866589413


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.


19.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 215/32


Публикация на заявка за одобрение на изменение на равнището на Съюза в продуктова спецификация на наименование в лозаро-винарския сектор съгласно член 97, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета

(2023/C 215/10)

Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявката в съответствие с член 98 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от 3 месеца от датата на нейното публикуване.

ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ НА ИЗМЕНЕНИЕ НА РАВНИЩЕТО НА СЪЮЗА

„La Mancha“

PDO-ES-A0045-AM05

Дата на подаване на заявката: 21.6.2022 г.

1.   ИЗМЕНЕНИЕ/ИЗМЕНЕНИЯ

1.1.   Заявител и законен интерес

Asociación Interprofesional de la D.O. vitivinícola La Mancha

Представлява всички оператори, които произвеждат защитеното вино.

1.2.   Описание и основания за изменението

ОПАКОВАНЕТО Е ОГРАНИЧЕНО ДО ОПРЕДЕЛЕНИЯ РАЙОН.

ОПИСАНИЕ:

Добавен е нов параграф относно опаковането, за да се постанови, че то трябва да се извършва в района на производство, определен в точка 4 от продуктовата спецификация.

Изменението се отнася до точка 8 от продуктовата спецификация и до точка 9 от единния документ.

Поради това се счита, че изменението спада към категориите изменения на равнището на Съюза, предвидени в член 14, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/33, което води до допълнителни ограничения върху продукта.

ОСНОВАНИЕ:

В съответствие с член 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 на Комисията причината за включването на посоченото изискване е да се запазят качеството и репутацията на вината със ЗНП „La Mancha“ и да се гарантират както техният произход, така и специфичните им характеристики и качества, които са свързани с района на произход.

Производството на вината с наименование за произход не завършва с процеса на превръщане на мъстта във вино чрез алкохолна ферментация и останалите допълнителни процеси, а по-скоро с опаковането. Опаковането трябва да се счита за краен етап от производството на тези вина, тъй като включва други енологични практики, които биха могли да повлияят на специфичните характеристики, а именно: филтруване, стабилизиране и различни видове коригиращи мерки.

С това задължение се предотвратяват възможните рискове от транспортиране на вината извън района на тяхното производство, включително: окисляване и термичен стрес поради високи или ниски температури и влошаване на качеството на продукта, което би оказало отрицателно въздействие върху неговите физико-химични свойства (киселинност, съдържание на полифеноли и багрила) и органолептичните му характеристики (цвят, аромат, вкус), както и неговата стабилност. С него също така се намалява рискът от микробиологично замърсяване (с бактерии, вируси, гъбички, плесени или дрожди).

По същия начин опаковането в рамките на географския район на производство, определен в раздел 4 от продуктовата спецификация, позволява по-добър контрол на операциите по опаковане.

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

1.   Наименовие на продукта

La Mancha

2.   Вид на географското означение

ЗНП — защитено наименование за произход

3.   Категории лозаро-винарски продукти

1.

Вино

5.

Качествено пенливо вино

8.

Искрящо вино

4.   Описание на виното (вината)

1.   Бяло вино и вино тип „розе“, млади и традиционни вина и престояли в дъбови бъчви бели вина

КРАТКО ТЕКСТОВО ОПИСАНИЕ

Ниско алкохолно съдържание. Нюансът на белите вина варира от зеленикав до жълт, като не достига до златист. Те са с изразени плодови първични аромати, леко кисели и балансирани.

Ако са престоявали в бъчви, цветът им е жълт до златист или сламеножълт, с нотки на препечен хляб на фона на ванилия и дълготрайни дъбови и плодови нотки.

Цветът на вината розе варира от розов до розово-оранжев, с наситени и първични аромати. Те са леко кисели, балансирани и имат плодов вкус.

Ферментиралите в бъчви вина имат аромати и послевкус, напомнящи на бъчвата.

*

Максимално съдържание на летливи киселини на младите вина: 8,33 милиеквивалента на литър

*

Максимално съдържание на сулфити: 190 mg/l, като захарите са ≥ 5 g/l (с изключение на престоялите в дъбови бъчви вина)

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

9

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

10

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

140

2.   Млади и традиционни червени вина и престояли в дъбови бъчви червени вина

КРАТКО ТЕКСТОВО ОПИСАНИЕ

Вината са с лилаво-червен цвят до гранатов цвят и с наситени плодови първични аромати. При дегустация те са танинови, с баланс между алкохол и киселинност и с дълготраен плодов послевкус. Вината, престояли в бъчви, варират на цвят от гранат до рубин. Те са с изразени плодови, първични и ванилови аромати. Имат балансиран и дълъг послевкус с нюанси на ванилия. При по-нататъшно отлежаване вината могат да придобият керемидени или керемидено-оранжеви оттенъци. Послевкусът е дълъг и меден. Тези вина имат гладък, хармоничен, плътен и структуриран вкус. Ароматът и послевкусът на ферментиралите в бъчви вина се определя от бъчвите.

*

Максимално съдържание на летливи киселини на младите вина: 8,33 милиеквивалента на литър

*

Максимално съдържание на сулфити: 180 mg/l, като захарите са ≥> 5 g/l (с изключение на престоялите в дъбови бъчви вина)

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

11,5

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

10

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

130

3.   Естествено сладко традиционно вино

КРАТКО ТЕКСТОВО ОПИСАНИЕ

Съответства на сухите [sic] бели вина, като цветът варира от гранатов до жълтокафяв при червените вина. Интензивен, балансиран и плътен аромат, напомнящ на плодове и/или конфитюр.

*

Максималното общо алкохолно съдържание трябва да е в рамките на законовите граници, определени от съответното законодателство на ЕС.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

13

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

20

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

250

4.   Бяло и червено вино с обозначение „crianza“, „reserva“ и „gran reserva“

КРАТКО ТЕКСТОВО ОПИСАНИЕ

Белите вина варират от сламеножълт до златист цвят с различни нива на интензивност в зависимост от възрастта. Аромати на дървесина и препечен хляб. Балансирани на вкус. Цветът на червените вина варира от гранатовочервен до керемиденочервен в зависимост от възрастта. В процеса на отлежаване ароматите преминават от плодов към дървесен и/или на препечен хляб. На вкус те са балансирани и плътни.

*

Максималното общо алкохолно съдържание трябва да е в рамките на законовите граници, определени от съответното законодателство на ЕС.

**

Минималното действително алкохолно съдържание по обем е определено в спецификацията в зависимост от това дали виното е бяло или червено.

***

Долни граници на летливите киселини в зависимост от нивото и продължителността на отлежаването.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

20

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

150

5.   Качествено пенливо вино

КРАТКО ТЕКСТОВО ОПИСАНИЕ

Нюансите на пенливите бели вина варират от бледи до златисти и ярки, докато вината тип „розе“ са бледорозови. Мехурчетата са малки и устойчиви. Виното има чисти, ясно изразени аромати. Вкусът е богат и балансиран.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

11,66

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

6.   Искрящо вино

КРАТКО ТЕКСТОВО ОПИСАНИЕ

Искрящите вина могат да бъдат бели вина с различни жълти оттенъци, вината тип „розе“ — с различни нюанси на розово, а червените вина — с лилаво-червен цвят. Що се отнася до мириса, белите вина имат първични аромати, докато ароматите на вината розе и червените вина напомнят на червени плодове. Те имат богат и балансиран вкус, с добре изразен въглероден диоксид.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимална обща киселинност

4 g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

10

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

5.   Винопроизводствени практики

5.1.   Специфични енологични практики

Обхванатите [от настоящото ЗНП] бели вина, вина розе и червени вина трябва да се произвеждат изключително от разрешените сортове. Не е разрешено смесването на бели и червени сортове грозде.

Максималният коефициент на превръщане е 74 l вино за всеки 100 kg набрано грозде.

Белите вина и вината тип „розе“ се произвеждат чрез смачкване на гроздето и източване с помощта на статична или динамична система. Гроздето може да бъде накиснато предварително с цел извличане на аромати и оцветяване, като мъстта ферментира при максимална температура 22 °C.

Гроздето за червените вина трябва да ферментира с ципите в продължение на най-малко 3 дни при максимална температура 28 °C.

5.2.   Максимални добиви

1.

Лози с чашковидна формировка

10 000 килограма грозде от хектар

2.

Лози с чашковидна формировка

74 хектолитра от хектар

3.

Лозя с кордонни подпорни конструкции

13 000 килограма грозде от хектар

4.

Лозя с кордонни подпорни конструкции

96,2 хектолитра от хектар

6.   Определен географски район

Ла Манча е природен и исторически регион, разположен в автономната област Кастиля-Ла Манча в централната част на Испания. Той обхваща северната част на провинция Албасете, южната и югозападната част на Сиудад Реал, източната част на Толедо и югозападната част на провинция Куенка.

7.   Винен сорт грозде/винени сортове грозде

AIRÉN

BOBAL

CABERNET SAUVIGNON

GARNACHA TINTA

MACABEO — VIURA

SYRAH

TEMPRANILLO — CENCIBEL

VERDEJO

8.   Описание на връзката или връзките

8.1.   Вино

Съставът на почвите в равнинната част на Ла Манча е резултат от утаяването на варовик, мергел и пясък през миоцена, което придава на земята кафяв или червеникаво-кафяв цвят. Изобилието от варовикови почви в Ла Манча създава оптимални условия за производството на плътни червени вина, които са подходящи за отлежаване, докато пясъчният варовик обуславя доброто алкохолно съдържание на вината.

Вследствие на липсата на валежи (300 до 350 mm годишно) и продължителното излагане на слънчева светлина (3 000 часа слънце) вината се отличават с наситен цвят и силно изразен интензитет на ароматите.

Средният добив от лозе е нисък, което също помага за осигуряването на отличен баланс на вината.

8.2.   Искрящо вино

Екстремният континентален климат, съставът на червеникавокафявата почва и високите температури спомагат за обособяването на плодовите аромати и нюансите в искрящите вина. За тяхното производство се използват вината, описани в раздела за вината. Следователно съдържанието на този раздел се отнася и за посочените вина.

8.3.   Качествено пенливо вино

Географската среда позволява отглеждането на сортовете, определени в спецификацията, от които се получават богати и балансирани вина. По същия начин оскъдните валежи и часовете слънчева светлина са фактори за наличието на естествено алкохолно съдържание, което позволява производството на вина с установените нива на алкохолно съдържание. Като основна суровина за производството на пенливи вина се използват вината, посочени в раздела за вината. Следователно съдържанието на този раздел се отнася и за пенливите вина.

9.   Други основни условия (опаковане, етикетиране, други изисквания)

Правна рамка

В националното законодателство

Вид допълнително условие

Допълнителни разпоредби относно етикетирането

Описание на условието

За да се посочи един конкретен сорт грозде, най-малко 85 % от използваното грозде трябва да е от този сорт, което трябва да бъде отразено в документацията на винарската изба.

Етикетите на качествените пенливи вина със ЗНП „La Mancha“ могат да включват обозначенията „Premium“ и „Reserva“.

Правна рамка

В националното законодателство

Вид допълнително условие

Опаковане в определения географски район

Описание на условието

Опаковането трябва да се извършва в определения район на производство. Производството на вината с наименование за произход не завършва с процеса на превръщане на мъстта във вино чрез алкохолна ферментация и останалите допълнителни процеси, а по-скоро с опаковането. Опаковането трябва да се счита за краен етап от производството на тези вина, тъй като включва други енологични практики, които биха могли да повлияят на специфичните характеристики, а именно: филтруване, стабилизиране и различни видове коригиращи мерки. Бутилирането в района на производство позволява пряк контрол на операциите по опаковане и предотвратява възможни рискове за транспорта, например окисляване и топлинен стрес, които биха влошили физико-химичните и органолептичните характеристики на вината и биха засегнали тяхната стабилност.

Връзка към продуктовата спецификация

http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/AM05_La_Mancha.pdf


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.