|
ISSN 1977-0855 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 199 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 66 |
|
Съдържание |
Страница |
|
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2023/C 199/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.11099 — CINVEN / MBCC DIVESTMENT BUSINESS) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Съвет |
|
|
2023/C 199/02 |
||
|
|
Европейска комисия |
|
|
2023/C 199/03 |
||
|
|
Европейски надзорен орган по защита на данните |
|
|
2023/C 199/04 |
||
|
2023/C 199/05 |
||
|
2023/C 199/06 |
||
|
2023/C 199/07 |
|
|
V Становища |
|
|
|
ДРУГИ АКТОВЕ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2023/C 199/08 |
||
|
2023/C 199/09 |
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
7.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 199/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.11099 — CINVEN / MBCC DIVESTMENT BUSINESS)
(текст от значение за ЕИП)
(2023/C 199/01)
На 20 април 2023 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32023M11099. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до правото на Европейския съюз. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
|
7.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 199/2 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 1 юни 2023 година
за назначаване на член от Ирландия в Консултативния комитет за безопасност и здраве на работното място
(2023/C 199/02)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Решението на Съвета от 22 юли 2003 г. за създаване на Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място (1), и по-специално член 3 от него,
като взе предвид списъците с кандидатури, представени на Съвета от правителствата на държавите членки,
като има предвид, че:
|
(1) |
С решение от 24 февруари 2022 г. (2) Съветът назначи членовете и заместник-членовете на Консултативния комитет за безопасност и здраве на работното място за периода от 1 март 2022 г. до 28 февруари 2025 г. |
|
(2) |
Правителството на Ирландия представи кандидатура за едно свободно място, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Следното лице се назначава за член на Консултативния комитет за безопасност и здраве на работното място за периода до 28 февруари 2025 г.:
I. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА
|
Държава членка |
Член |
|
Ирландия |
Г-жа Adrienne DUFF |
Член 2
Съветът ще назначи на по-късна дата членовете и заместник-членовете, чиито кандидатури все още не са представени.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 1 юни 2023 година.
За Съвета
Председател
A. CARLSON
(1) OВ C 218, 13.9.2003 г., стр. 1.
(2) Решение на Съвета от 24 февруари 2022 г. за назначаване на членове и заместник-членове в Консултативния комитет за безопасност и здраве на работното място (ОВ С 92, 25.2.2022 г., стр. 1).
Европейска комисия
|
7.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 199/4 |
Обменен курс на еврото (1)
6 юни 2023 година
(2023/C 199/03)
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,0683 |
|
JPY |
японска йена |
149,09 |
|
DKK |
датска крона |
7,4494 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,86103 |
|
SEK |
шведска крона |
11,6215 |
|
CHF |
швейцарски франк |
0,9698 |
|
ISK |
исландска крона |
151,10 |
|
NOK |
норвежка крона |
11,8775 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
23,520 |
|
HUF |
унгарски форинт |
368,63 |
|
PLN |
полска злота |
4,4915 |
|
RON |
румънска лея |
4,9592 |
|
TRY |
турска лира |
22,9762 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,6038 |
|
CAD |
канадски долар |
1,4342 |
|
HKD |
хонконгски долар |
8,3777 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,7579 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,4411 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 388,93 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
20,5593 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,6040 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
15 891,22 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,9222 |
|
PHP |
филипинско песо |
60,064 |
|
RUB |
руска рубла |
|
|
THB |
тайландски бат |
37,161 |
|
BRL |
бразилски реал |
5,2538 |
|
MXN |
мексиканско песо |
18,6436 |
|
INR |
индийска рупия |
88,2295 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
Европейски надзорен орган по защита на данните
|
7.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 199/5 |
Резюме на становището на Европейския надзорен орган по защита на данните относно предложение за директива на Съвета за изменение на Директива 2011/16/ЕС на Съвета относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане
(2023/C 199/04)
[Пълният текст на настоящото становище може да се намери на английски, френски и немски език на уебсайта на ЕНОЗД https://edps.europa.eu)
С настоящото становище, издадено съгласно член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (1), ЕНОЗД прави препоръки относно предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2011/16/ЕС от 15 февруари 2011 г. относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане (2), във връзка с основното право на неприкосновеност на личния живот и защита на личните данни на физическите лица (предложението).
ЕНОЗД приветства целите, преследвани с предложението, а именно да се гарантира, че данъчните администрации имат достъп до информацията, необходима за ефективното изпълнение на техните задължения, и да се засили общото спазване на разпоредбите на Директива 2011/16/ЕС. В този контекст ЕНОЗД отправя редица препоръки, насочени към гарантиране на пълно съответствие на предложението с приложимата правна рамка за защита на данните.
Повторното използване на лични данни за различна цел от компетентния орган на държава членка може да бъде разрешено само ако се основава на правото на Съюза или на държавата членка, въз основа на което по-нататъшното обработване е законно разрешено и представлява необходима и пропорционална мярка в едно демократично общество с цел да се гарантират целите, посочени в член 23, параграф 1 от ОРЗД. За да се осигури по-висока степен на хармонизация и правна сигурност, ЕНОЗД счита, че предложението следва да предостави (изчерпателен) списък на целите, за които личните данни могат да бъдат допълнително обработвани.
По отношение на достъпа на Комисията до информацията, записана в централния регистър за административно сътрудничество в областта на данъчното облагане, ЕНОЗД препоръчва да се изясни кои конкретни задължения на Комисията съгласно Директивата обосновават достъпа до информацията, записана в централния регистър, и да се уточни ясно целта на този достъп.
ЕНОЗД приветства по принцип факта, че предложението има за цел допълнително да изясни ролите и отговорностите на държавите членки и на Комисията по смисъла на законодателството за защита на данните. В същото време ЕНОЗД отбелязва, че член 25, параграф 3 от Директива 2011/16/ЕС (както в сегашния си вид, така и във вида, в който ще бъде изменена с предложението) определя съответните роли на държавите членки и Комисията по смисъла на правото за защита на данните по хоризонтален начин. За да се избегне ненужно дублиране, ЕНОЗД препоръчва да се заличат последните две изречения на член 8аг, параграф 10, както е предвидено в член 1, параграф 6 от предложението. По отношение на член 25, параграф 3, във вида, в който ще бъде изменен с предложението, ЕНОЗД препоръчва да се посочи ясно в кои случаи субектите, участващи в обработването на данни, се считат за администратори (сами по себе си) и кога следва да се считат за съвместни администратори.
Накрая, ЕНОЗД счита, че в предложението следва да се предвиди не само минимален, но и максимален срок на съхранение. Освен това в предложението следва да се уточни, че записите на информация, получена чрез обмен на информация, трябва да бъдат заличени след максималния срок за запазване на данните или по-рано, ако вече не са необходими.
1. ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
На 8 декември 2022 г. Европейската комисия представи предложение за директива на Съвета (ЕС) за изменение на Директива 2011/16/ЕС относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане („предложението“) (3). |
|
2. |
Целите на предложението са (4):
|
|
3. |
Настоящото становище на ЕНОЗД се издава в отговор на консултация на Европейската комисия от 9 февруари 2023 г. съгласно член 42, параграф 1 от РЗДЕС. ЕНОЗД приветства позоваването на тази консултация в съображение 43 от предложението. Във връзка с това ЕНОЗД също така отбелязва със задоволство, че с него вече са проведени неофициални консултации съгласно съображение 60 от РЗДЕС. |
4. ЗАКЛЮЧЕНИЯ
|
32. |
Предвид посоченото по-горе ЕНОЗД дава следните препоръки:
|
Брюксел, 3 април 2023 г.
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
(1) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
(2) Директива 2011/16/ЕС на Съвета от 15 февруари 2011 г. относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Директива 77/799/ЕИО (ОВ L 64, 11.3.2011 г., стр. 1).
(3) COM(2022) 707 final.
(4) COM(2022) 707 final, стр. 1.
|
7.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 199/7 |
Резюме на Становището на Европейския надзорен орган по защита на данните относно мандата за преговори за сключване на международно споразумение относно обмена на лични данни между Европол и правоприлагащите органи на Еквадор
(2023/C 199/05)
[Пълният текст на настоящото становище може да се намери на английски, френски и немски език на уебсайта на ЕНОЗД https://edps.europa.eu]
На 22 февруари 2023 г. Европейската комисия издаде препоръка за решение на Съвета, с което се разрешава започването на преговори за споразумение между Европейския съюз и Република Еквадор относно обмена на лични данни между Европол и еквадорските органи, компетентни за борбата с тежката престъпност и тероризма.
Целта на предложението е да се започнат преговори с Република Еквадор с цел подписване и сключване на международно споразумение, с което се дава възможност за обмен на лични данни между Европол и еквадорските органи, компетентни за борбата с тежката престъпност и тероризма. В приложението към предложението се определят указанията на Съвета към Комисията за водене на преговори, т.е. целите, които Комисията следва да се стреми да постигне от името на ЕС в хода на тези преговори.
Предаването на лични данни, събрани в контекста на наказателни разследвания и допълнително обработени от Европол с цел изготвяне на разузнавателна информация за престъпността, може да оказва значително въздействие върху живота на засегнатите физически лица. Поради тази причина с международното споразумение трябва да се гарантира, че ограниченията на правата на неприкосновеност на личния живот и на защита на данните във връзка с борбата срещу тежката престъпност и тероризма се прилагат само доколкото е строго необходимо.
ЕНОЗД отбелязва със задоволство, че до момента Комисията е установила, въз основа и на редица препоръки от предишните становища на ЕНОЗД по този въпрос, добре структуриран набор от цели (указания за водене на преговори), включващ основни принципи за защита на данните, които Комисията цели да постигне от името на ЕС в хода на международните преговори за сключване на споразумения за обмен на лични данни между Европол и правоприлагащите органи на трети държави.
В тази връзка препоръките на ЕНОЗД в настоящото становище имат за цел да пояснят и ако е необходимо, да доразвият гаранциите и проверките в бъдещото споразумение между ЕС и Еквадор относно защитата на личните данни. В този контекст ЕНОЗД препоръчва в бъдещото споразумение изрично да се определи списъкът на престъпленията, във връзка с които биха могли да се обменят лични данни; да се предвиди периодичен преглед на необходимостта от съхранение на предадените лични данни, както и други подходящи мерки, които да гарантират спазването на сроковете; да се предоставят допълнителни гаранции по отношение на предаването на специални категории данни; да се гарантира, че няма да бъде използвано автоматизирано решение въз основа на получените данни съгласно споразумението без възможност за намеса от страна на хора по ефективен и разумен начин; да се определят ясни и подробни правила относно информацията, която трябва да бъде предоставена на субектите на данни.
ЕНОЗД припомня, че съгласно член 8, параграф 3 от Хартата контролът от страна на независим орган е съществен елемент от правото на защита на личните данни. Поради това ЕНОЗД препоръчва на Комисията по време на преговорите да обърне специално внимание на надзора от независими публични органи, отговарящи за защитата на данните, с ефективни правомощия по отношение на правоприлагащите органи и други компетентни органи на Република Еквадор, които ще използват предадените лични данни. Освен това, за да се гарантира правилното прилагане на споразумението, ЕНОЗД предлага също страните редовно да обменят информация относно упражняването на правата от субектите на данни, както и съответна информация относно използването на механизмите за надзор и правна защита, свързани с прилагането на споразумението.
1. ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
На 22 февруари 2023 г. Европейската комисия издаде препоръка за решение на Съвета, с което се разрешава започването на преговори за споразумение между Европейския съюз и Република Еквадор относно обмена на лични данни между агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и еквадорските органи, компетентни за борбата с тежката престъпност и тероризма (1) („предложението“). Предложението се придружава от съответното му приложение. |
|
2. |
Целта на предложението е да се започнат преговори с Република Еквадор с цел подписване и сключване на международно споразумение, с което се дава възможност за обмен на лични данни между Европол и еквадорските органи, компетентни за борбата с тежката престъпност и тероризма. В приложението към предложението се определят указанията на Съвета към Комисията за водене на преговори, т.е. целите, които Комисията следва да се стреми да постигне от името на ЕС в хода на тези преговори. |
|
3. |
В обяснителния меморандум на предложението Комисията преценява, че организираните престъпни групи в Латинска Америка представляват сериозна заплаха за вътрешната сигурност на ЕС, тъй като действията им все повече се свързват с поредица от престъпления в Съюза, по-специално в областта на трафика на наркотици (2). В оценката на ЕС на заплахата от тежка и организирана престъпност за 2021 г. (SOCTA), извършена от Европол, се изтъква, че се извършва трафик на безпрецедентни количества незаконни наркотици от Латинска Америка към ЕС, генериращ печалби от милиарди евро, които се използват за финансиране на различни престъпни организации (международни и базирани в ЕС) и за подкопаване на върховенството на закона в ЕС (3). |
|
4. |
По-голямата част от наркотиците, конфискувани в ЕС, се транспортира по море, предимно в корабни контейнери (4), и се изпраща до ЕС директно от държавите на производство, както и от съседни държави на изпращане в Латинска Америка, включително Република Еквадор (5). По отношение на предназначените за Европа количества кокаин, конфискувани на европейски и други пристанища, Еквадор (с конфискувано количество кокаин от около 67,5 тона) беше една от основните точки на изпращане през 2020 г., каквато е от няколко години (6). |
|
5. |
В своя програмен документ за периода 2022—2024 г. Европол отбеляза, че, наред с другото, нарастващото търсене на наркотици и увеличаването на маршрутите за трафик на наркотици към ЕС оправдават необходимостта от засилено сътрудничество с държавите от Латинска Америка (7). В този смисъл през декември 2022 г. Република Еквадор беше включена в списъка на приоритетните партньори на Европол, с които агенцията може да сключва работни споразумения. В същия дух Еквадор е определен като ключов международен партньор за намаляване на глобалното предлагане на кокаин от Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (EMCDDA) (8). |
|
6. |
Настоящото становище на ЕНОЗД се издава в отговор на консултация на Европейската комисия от 22 февруари 2023 г. съгласно член 42, параграф 1 от Общия регламент относно защитата на данните от Европейския съюз. ЕНОЗД приветства факта, че с него бяха проведени консултации относно препоръката, и очаква, че в преамбюла на решението на Съвета ще бъде включена препратка към настоящото становище. Освен това ЕНОЗД приветства позоваването в съображение 4 от предложението на съображение 35 от Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета (9) („Регламента за Европол“), в което се предвижда, че Комисията следва да може да се консултира с ЕНОЗД и по време на преговорите по споразумението и при всички случаи преди сключването на споразумението. |
11. ЗАКЛЮЧЕНИЯ
|
38. |
С оглед на гореизложеното ЕНОЗД препоръчва:
|
Брюксел, 19 април 2023 г.
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
(1) COM(2023) 97 final.
(2) Вж. стр. 2 от предложението.
(3) Оценка на Европейския съюз на заплахата от тежка и организирана престъпност: Корупционно влияние: проникване и подкопаване на европейската икономика и общество от организираната престъпност.
(4) Европол и глобалната търговия с кокаин, достъпен на адрес https://www.emcdda.europa.eu/publications/eu-drug-markets/cocaine/europe-and-global-cocaine-trade_en
(5) Европол и глобалната търговия с кокаин, достъпен на адрес https://www.emcdda.europa.eu/publications/eu-drug-markets/cocaine/europe-and-global-cocaine-trade_en
(6) Пазар на наркотици в ЕС: Кокаин, стр. 24, достъпен на Пазар на наркотици в ЕС: Кокаин | www.emcdda.europa.eu
(7) Програмен документ на Европол за периода 2022—2024 г., стр. 150.
(8) Пазар на наркотици в ЕС: Кокаин, достъпен на пазара на наркотици в ЕС: Кокаин, www.emcdda.europa.eu.
(9) Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР и 2009/968/ПВР на Съвета (ОВ L 135, 24.5.2016 г., стр. 53).
|
7.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 199/10 |
Резюме на Становището на Европейския надзорен орган по защита на данните относно мандата за преговори за сключване на международно споразумение относно обмена на лични данни между Европол и правоприлагащите органи на Бразилия
(2023/C 199/06)
[Пълният текст на настоящото становище може да се намери на английски, френски и немски език на уебсайта на ЕНОЗД https://edps.europa.eu]
На 22 февруари 2023 г. Европейската комисия издаде препоръка за решение на Съвета, с което се разрешава започването на преговори за споразумение между Европейския съюз и Федеративна република Бразилия относно обмена на лични данни между Европол и бразилските органи, компетентни за борбата с тежката престъпност и тероризма.
Целта на препоръката е да се започнат преговори с Бразилия с цел подписване и сключване на международно споразумение, позволяващо обмена на лични данни между Европол и бразилските органи, компетентни в борбата с тежката престъпност и тероризма. В приложението към препоръката се определят указанията на Съвета към Комисията за водене на преговори, т.е. целите, които Комисията следва да се стреми да постигне от името на ЕС в хода на тези преговори.
Предаването на лични данни, събрани в контекста на наказателни разследвания и допълнително обработени от Европол с цел изготвяне на разузнавателна информация за престъпността, може да оказва значително въздействие върху живота на засегнатите физически лица. Поради тази причина с международното споразумение трябва да се гарантира, че ограниченията на правата на неприкосновеност на личния живот и на защита на данните във връзка с борбата срещу тежката престъпност и тероризма се прилагат само доколкото е строго необходимо.
ЕНОЗД отбелязва със задоволство, че до момента Комисията е установила, въз основа и на редица препоръки от предишните становища на ЕНОЗД по този въпрос, добре структуриран набор от цели (указания за водене на преговори), включващ основни принципи за защита на данните, които Комисията цели да постигне от името на ЕС в хода на международните преговори за сключване на споразумения за обмен на лични данни между Европол и правоприлагащите органи на трети държави.
Във връзка с това препоръките в настоящото становище имат за цел да се изяснят и когато е необходимо, да се доразвият гаранциите и контролните механизми в бъдещото споразумение между ЕС и Бразилия по отношение на защитата на личните данни. В този контекст ЕНОЗД препоръчва в бъдещото споразумение изрично да се определи списъкът на престъпленията, във връзка с които биха могли да се обменят лични данни; да се предвиди периодичен преглед на необходимостта от съхранение на предадените лични данни, както и други подходящи мерки, които да гарантират спазването на сроковете; да се предоставят допълнителни гаранции по отношение на предаването на специални категории данни; да се гарантира, че няма да бъде използвано автоматизирано решение въз основа на получените данни съгласно споразумението без възможност за намеса от страна на хора по ефективен и разумен начин; да се определят ясни и подробни правила относно информацията, която трябва да бъде предоставена на субектите на данни.
ЕНОЗД припомня, че съгласно член 8, параграф 3 от Хартата контролът от страна на независим орган е съществен елемент от правото на защита на личните данни. В този контекст ЕНОЗД отбелязва като положителен факт неотдавнашното установяване в Бразилия на независим орган за защита на данните — бразилският надзорен орган по защита на данните (Autoridade Nacional de Proteção de Dados – ANPD). Освен това, за да се гарантира правилното прилагане на споразумението, ЕНОЗД предлага също страните редовно да обменят информация относно упражняването на правата от субектите на данни, както и съответна информация относно използването на механизмите за надзор и правна защита, свързани с прилагането на споразумението.
1. ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
На 9 март 2023 г. Европейската комисия издаде препоръка за решение на Съвета за разрешаване на започването на преговори за споразумение между Европейския съюз и Федеративна република Бразилия относно обмена на лични данни между Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и бразилските органи, компетентни за борбата с тежката престъпност и тероризма (1) („препоръката“). Препоръката е придружена от съответното приложение. |
|
2. |
Целта на предложението е да се започнат преговори с Федеративна република Бразилия с цел подписване и сключване на международно споразумение, с което се дава възможност за обмен на лични данни между Европол и бразилските органи, компетентни за борбата с тежката престъпност и тероризма. В приложението към препоръката се определят указанията на Съвета към Комисията за водене на преговори, т.е. целите, които Комисията следва да се стреми да постигне от името на ЕС в хода на тези преговори. |
|
3. |
В обяснителния меморандум на предложението Комисията преценява, че организираните престъпни групи в Латинска Америка представляват сериозна заплаха за вътрешната сигурност на ЕС, тъй като действията им все повече се свързват с поредица от престъпления в Съюза, по-специално в областта на трафика на наркотици (2). В оценката на ЕС на заплахата от тежка и организирана престъпност за 2021 г. (SOCTA), извършена от Европол, се изтъква, че се извършва трафик на безпрецедентни количества незаконни наркотици от Латинска Америка към ЕС, генериращ печалби от милиарди евро, които се използват за финансиране на различни престъпни организации (международни и базирани в ЕС) и за подкопаване на върховенството на закона в ЕС (3). Организираните престъпни организации със седалище в Латинска Америка извършват дейност и в други сфери на престъпността, които попадат в обхвата на мандата на Европол, като киберпрестъпления, изпиране на пари и престъпления срещу околната среда |
|
4. |
По-голямата част от наркотиците, конфискувани в ЕС, се транспортира по море, предимно в корабни контейнери (4), и се изпраща до ЕС директно от държавите на производство, както и от съседни държави на изпращане в Латинска Америка, включително Федеративна република Бразилия (5). Бразилските организирани престъпни групи работят в партньорство с колумбийските престъпни мрежи и купуват също така кокаин, произведен в Боливия и Перу. Освен трафика, с който се занимават, тези мрежи извършват услуги за действащи на световно равнище престъпни мрежи, които използват бразилските пристанища за трафик на кокаин (6). По отношение на предназначените за Европа количества кокаин, конфискувани на европейски и други пристанища, Бразилия, с конфискувано количество кокаин от около 71 тона, беше една от основните точки на изпращане през 2020 г., каквато е от няколко години (7). |
|
5. |
В своя програмен документ за периода 2022—2024 г. Европол отбеляза, че, наред с другото, нарастващото търсене на наркотици и увеличаването на маршрутите за трафик на наркотици към ЕС оправдават необходимостта от засилено сътрудничество с държавите от Латинска Америка (8). В същия дух Бразилия е определена като ключов международен партньор за намаляване на глобалното предлагане на кокаин от Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании (EMCDDA) (9). Понастоящем сътрудничеството между Европол и Бразилия се основава на споразумение за стратегическо сътрудничество, подписано през април 2017 г (10)., което не предоставя валидно правно основание съгласно правото на Съюза за обмен на лични данни. |
|
6. |
Настоящото становище на ЕНОЗД се издава в отговор на консултация на Европейската комисия от 9 март 2023 г. съгласно член 42, параграф 1 от РЗДЕС. ЕНОЗД приветства факта, че с него бяха проведени консултации относно препоръката, и очаква, че в преамбюла на решението на Съвета ще бъде включена препратка към настоящото становище. Освен това ЕНОЗД приветства позоваването в съображение 4 от предложението на съображение 35 от Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета (11) („Регламента за Европол“), в което се предвижда, че Комисията следва да може да се консултира с ЕНОЗД и по време на преговорите по споразумението и при всички случаи преди сключването на споразумението. |
|
7. |
ЕНОЗД припомня, че вече е имал възможност да коментира през 2018 г. и през 2020 г. обмена на лични данни между Европол и правоприлагащите органи на трети държави въз основа на Регламента за Европол (12). |
|
8. |
ЕНОЗД отбелязва със задоволство, че до момента Комисията е установила, въз основа и на редица препоръки от предишните становища на ЕНОЗД по този въпрос, добре структуриран набор от цели (указания за водене на преговори), включващ основни принципи за защита на данните, които Комисията цели да постигне от името на ЕС в хода на международните преговори за сключване на споразумения за обмен на лични данни между Европол и правоприлагащите органи на трети държави. |
|
9. |
В тази връзка препоръките на ЕНОЗД в настоящото становище имат за цел да пояснят и ако е необходимо, да доразвият гаранциите и проверките в бъдещото споразумение между ЕС и Бразилия относно защитата на личните данни. Във връзка с това препоръките в настоящото становище имат за цел да се изяснят и, когато е необходимо, да се доразвият гаранциите и контролните механизми в бъдещото споразумение между ЕС и Бразилия по отношение на защитата на личните данни. |
11. ЗАКЛЮЧЕНИЯ
|
37. |
С оглед на гореизложеното ЕНОЗД препоръчва:
|
Брюксел, 3 май 2023 г.
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
(1) COM(2023) 132 final.
(2) Вж. стр. 2 от обяснителния меморандум към предложението.
(3) Оценка на заплахата от тежката и организираната престъпност в Европейския съюз: корумпиращо влияние: проникване и подкопаване на европейската икономика и общество от организираната престъпност, стр. 12.
(4) Европол и глобалната търговия с кокаин, достъпен на адрес https://www.emcdda.europa.eu/publications/eu-drug-markets/cocaine/europe-and-global-cocaine-trade_en
(5) Европол и глобалната търговия с кокаин, достъпен на адрес https://www.emcdda.europa.eu/publications/eu-drug-markets/cocaine/europe-and-global-cocaine-trade_en
(6) Пазар на наркотици в ЕС: Кокаин, стр. 47, достъпен на Пазар на наркотици в ЕС: Кокаин | www.emcdda.europa.eu
(7) Пазар на наркотици в ЕС: Кокаин, стр. 24, достъпен на Пазар на наркотици в ЕС: Кокаин. | www.emcdda.europa.eu
(8) Програмен документ на Европол за периода 2022—2024 г., стр. 150.
(9) Пазар на наркотици в ЕС: Кокаин, достъпен на пазара на наркотици в ЕС: Кокаин, www.emcdda.europa.eu.
(10) https://www.europol.europa.eu/partners-agreements/strategic-agreements
(11) Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР и 2009/968/ПВР на Съвета (ОВ L 135, 24.5.2016 г., стр. 53).
(12) Вж. Становище 2/2018 на ЕНОЗД относно осем мандата за водене на преговори за сключване на международни споразумения, позволяващи обмен на данни между Европол и трети държави, прието на 14 март 2018 г., https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/18-03-19_opinion_international_agreements_europol_en.pdf и Становище 1/2020 на ЕНОЗД относно мандата за водене на преговори за сключване на международно споразумение за обмен на лични данни между Европол и правоприлагащите органи на Нова Зеландия, издадено на 31 януари 2020 г. https://edps.europa.eu/sites/default/files/publication/20-01-31_opinion_recommendation_europol_en.docx.pdf
|
7.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 199/13 |
Резюме на становището на Европейския надзорен орган по защита на данните относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно свидетелствата за управление на превозни средства, за изменение на Директива (ЕС) 2022/2561 на Европейския парламент и на Съвета, Регламент (ЕС) 2018/1724 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2006/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕС) № 383/2012 на Комисията
(2023/C 199/07)
(Пълният текст на настоящото становище може да се намери на английски, френски и немски език на уебсайта на ЕНОЗД https://edps.europa.eu )
На 1 март 2023 г. Европейската комисия публикува предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно свидетелствата за управление, за изменение на Директива (ЕС) 2022/2561 на Европейския парламент и на Съвета, Регламент (ЕС) 2018/1724 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2006/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕС) № 383/2012 на Комисията (1) („Предложението“)
Общите цели на предложението, както е посочено от Комисията, са подобряване на пътната безопасност, улесняване на свободното движение, но също така да се отговори на необходимостта от по-голяма устойчивост и цифрова трансформация на автомобилния транспорт.
ЕНОЗД признава, че целите, които предложението има за цел да постигне, по-специално насърчаването на пътната безопасност и улесняването на свободното движение на физически лица, са легитимни цели, които се определят като задачи от обществен интерес. В същото време е важно да се гарантира, че предвидените мерки представляват подходящ инструмент по отношение на целите, преследвани от предложението.
ЕНОЗД приветства намерението за привеждане на предложението в съответствие със законодателството на Съюза в областта на защитата на данните. ЕНОЗД приветства и допълнителните гаранции, предвидени в предложението, за да се гарантира защитата на личните данни по време на проверката на правото на управление на притежателя на свидетелството за управление. Положително е и уточнението, че предложението няма да предостави правно основание за създаване или поддържане на бази данни на равнище ЕС/национално равнище за съхранение на биометрични данни.
В същото време ЕНОЗД изразява съжаление относно липсата на конкретна оценка на необходимостта и пропорционалността на разширяване на използването на мрежата за обмен на информация относно свидетелствата за управление между националните органи (RESPER) с цел предотвратяване, разкриване и разследване на престъпления, и препоръчва обработването на данни от свидетелствата за управление да се ограничи само до пътнотранспортни нарушения.
Освен това ЕНОЗД счита, че по отношение на използването на електронни приложения за проверка на мобилни свидетелства за управление следва да се гарантира, че за тази цел не се използват други лични данни освен тези, необходими за проверка на правата за управление на притежателя на мобилното свидетелство за управление. И накрая, ЕНОЗД препоръчва използването на европейския портфейл за цифрова самоличност за целите на въвеждането на приложението, което ще съхранява цифровия лиценз, да не е задължително.
1. ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
На 1 март 2023 г. Европейската комисия публикува предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно свидетелствата за управление, за изменение на Директива (ЕС) 2022/2561 на Европейския парламент и на Съвета, Регламент (ЕС) 2018/1724 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2006/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕС) № 383/2012 на Комисията (2) („Предложението“) |
|
2. |
Предложението е част от по-голям законодателен пакет, наричан „ Пакет за пътна безопасност“, който включва също така:
|
|
3. |
Това предложение е обявено в работната програма на Комисията за 2022 г., приложение II (Инициативи REFIT), под заглавието „Нов тласък за европейската демокрация“ (5). |
|
4. |
Общите цели на предложението, както е посочено от Комисията, са подобряване на пътната безопасност, улесняване на свободното движение, но също така да се отговори на необходимостта от по-голяма устойчивост и цифрова трансформация на автомобилния транспорт (6). Във връзка с това в предложението се определят мерки за подобряване на уменията, знанията и опита при управление на превозни средства, както и за намаляване и наказване на опасното поведение; осигуряване на подходяща физическа и психическа годност на водачите в ЕС; премахване на неподходящите или ненужни пречки пред кандидатите и притежателите на свидетелства за управление. |
|
5. |
Предложението е свързано с политическите цели на няколко стратегически документа:
|
|
6. |
Настоящото становище на ЕНОЗД се издава в отговор на консултация на Европейската комисия от 1 март 2023 г. съгласно член 42, параграф 1 от РЗДЕС (12). ЕНОЗД приветства позоваването на това становище в съображение 42 от предложението. |
6. ЗАКЛЮЧЕНИЯ
|
27. |
Предвид посоченото по-горе ЕНОЗД дава следните препоръки:
|
Брюксел, 25 април 2023 г.
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
(1) COM(2023) 127 final.
(2) COM(2023) 127 final.
(3) COM(2023) 126 final.
(4) COM(2023) 128 final.
(5) COM(2021) 645 final, приложение II, стр. 11.
(6) COM(2022) 127 final, стр. 4.
(7) COM(2018) 293 final, приложение I, „Европа в движение. Устойчива мобилност за Европа: безопасна, свързана, екологосъобразна.“
(8) SWD(2019) 283 final.
(9) Проект за заключения на Съвета относно пътната безопасност за одобряване на Декларацията от Валета (Валета, 28—29 март 2017 г.) 9994/17
(10) COM(2020) 789 final.
(11) https://cdn.who.int/media/docs/default-source/documents/health-topics/road-traffic-injuries/global-plan-for-road-safety.pdf?sfvrsn=65cf34c8_35&download=true
(12) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
V Становища
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
|
7.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 199/16 |
Публикация на заявление за регистрация на наименование съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни
(2023/C 199/08)
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от три месеца от датата на нейното публикуване.
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
„Meso turopoljske svinje“
ЕС №: PDO-HR-02858 — 2.8.2022 г.
ЗНП (X) ЗГУ ( )
1. Наименование/наименования [на ЗНП или ЗГУ]
„Meso turopoljske svinje“
2. Държава членка или трета държава
Република Хърватия
3. Описание на селскостопанския продукт или храната
3.1. Вид продукт
Клас 1.1. Прясно месо (и карантия)
3.2. Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1
„Meso turopoljske svinje“ е прясното месо и другите годни за консумация части от трупа на кастрирани мъжки и женски животни от автохтонната порода свине Turopolje, които са родени, отгледани и заклани в географския район, определен в точка 4.
„Meso turopoljske svinje“ се предлага на пазара в прясно или замразено състояние под формата на обработени половинки кланични трупове, части от половинки кланични трупове с кости (първични разфасовки) и като обезкостено месо (на парчета или нарязано, в насипно състояние или пакетирано).
Възрастта на свинете при клане е най-малко 12 месеца. Могат да се използват само обработени кланични трупове от категории Т1 (угоени свине) и Т2 (угоени свине с по-високо крайно тегло). Минималната дебелина на сланината на гърба, измерена върху M. gluteus medius по метода ZP (две точки), трябва да бъде 30 mm.
Стойността на рН на месото (измерена върху M. longissimus dorsi) е в границите на нормалното качество за свинско месо (рН1 > 6,0 и рН2 между 5,5 и 6,1), с цвят на месото CIE L* < 50 и CIE a* > 15.
„Meso turopoljske svinje“ има по-тъмен и по-наситен червен цвят, по-компактна мускулна структура и по-малко повърхностна секреция в сравнение със свинското месо от стандартно производство. За него е присъща по-висока степен на натрупване на мазнини, особено в подкожната част и между мускулите. Охладената мастна тъкан е твърда и лъскавобяла на цвят.
При консумация сготвеното месо има еластична и сочна консистенция, наситен вкус и специфичен аромат, дължащ се на стопените мазнини.
3.3. Фуражи (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)
По време на периода на кърмене, от 3-седмична възраст до около 10 дни след отбиването, прасенцата могат да бъдат хранени с готова фуражна смес за прасета сукалчета с най-малко 18 % суров белтък и най-малко 16 % суров белтък до началото на угояването. След отбиването до началото на угояването за хранене на прасенцата могат да се използват и комбинирани фуражи, произведени в стопанството, чиято основа (най-малко 70 %) се състои от зърнени култури (царевица, ечемик, пшеница, тритикале) с добавка от белтъци и витамини и минерали, необходими за балансирано хранене. Прасенцата се хранят с храна, но освен нея през цялото време трябва да имат на разположение достатъчно количество прясна питейна вода. По време на отглеждането прасенцата трябва да имат достъп до груб фураж.
Угояването започва от 4 до 6-месечна възраст. Свинете за угояване се хранят със смес от трева и други естествени източници на храна, налични на място (билки, дървесни плодове, диви плодове, корени, грудки, гъби, насекоми, червеи, охлюви, черупки и т.н.), които те намират, като пасат и ровят, с ежедневно добавяне на фураж за допълване на угояването. Поне 75 % от добавката от концентрат трябва да се състои от зърнени култури с добавка от белтъци и витамини и минерали, необходими за балансирано хранене (най-малко 12 % суров белтък). Максималният дневен прием на такъв фураж е ограничен до 2 % от живото тегло на животното или, по изключение, до 3 % в случай на природни бедствия (суши, наводнения, градушки и др.), когато пашата е невъзможна. На свинете за угояване трябва да се дава и добавка от груб фураж: прясна люцерна и сено от люцерна, смески от детелина и трева, сенаж, тиква, ряпа, зеленчуци от рода Brassica, картофи, коприва, плодове и зеленчуци, пшенични трици и резенки от цвекло.
Всички фуражи — с изключение на фуражите, които не могат да бъдат произведени в достатъчно количество (протеини, минерални и витаминни добавки) поради местни ограничения или които не могат да бъдат доставени на място поради природни бедствия — трябва да произхождат от географския район на производство. По изключение, в случай на природни бедствия (суша, наводнения, градушка), които възпрепятстват производството на необходимото количество фураж в определения район, същият вид фураж може да бъде доставен от други райони, за което собственикът трябва да представи документални доказателства. Максималното количество фураж, което може да е с произход извън географския район, посочен в точка 4, не трябва да надвишава 50 % от сухото вещество на годишна база.
3.4. Специфични етапи на производство, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район
Всички етапи на производството на „Meso turopoljske svinje“, включително опрасването, отглеждането, угояването и клането на свинете, трябва да се извършват в географския район, посочен в точка 4.
По изключение животните за разплод може да са с произход извън определения район, ако има обосновани зоотехнически изисквания (напр. обновяване на кръвта).
Всички регистрирани или одобрени предприятия, участващи в производствената верига на „Meso turopoljske svinje“ (животновъдни стопанства и кланици), трябва да са разположени в определения географски район.
3.5. Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
Месото „Meso turopoljske svinje“ може да се продава като охладено (прясно) или замразено месо, на парчета или нарязано, в насипно състояние или опаковано.
3.6. Специфични правила за етикетиране на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
Когато се пуска на пазара под формата на половинки кланични трупове и първични разфасовки, както и при всички видове опаковки за продажба на дребно, етикетът на продукта трябва да включва освен данните, посочени в законодателството, и името на наименованието за произход и общия символ за „Meso turopoljske svinje“.
Илюстрация на общия символ
Всички ползватели на наименованието за произход „Meso turopoljske svinje“, които пускат на пазара продукт, съответстващ на неговата продуктова спецификация, имат право да използват общия символ при еднакви условия.
4. Кратко определение на географския район
Районът на производство на „Meso turopoljske svinje“ е ограничен до континенталната част на Хърватия, която се състои от 13 окръга и град Загреб. Той се намира изключително в административните граници на градовете и общините на следните окръзи: Zagreb, Sisak-Moslavina, Varaždin, Vukovar-Syrmia, Osijek-Baranja, Slavonski Brod-Posavina, Požega-Slavonia, Virovitica-Podravina, Bjelovar-Bilogora, Koprivnica-Križevci, Međimurje, Krapina-Zagorje, Karlovac и град Загреб.
5. Връзка с географския район
Специфична характеристика на географския район
Породата свине Turopolje произхожда от района на Turopolje, който от гледна точка на релефа и географията представлява равнина, разположена върху алувиална плоча между Posavina (блатисти низини покрай река Sava) на север и Vukomeričkih gorica (ниска планинска верига с плоски била) на юг. Равнината Turopolje се пресича от река Odra и нейните притоци, които редовно наводняват низините поради непропускливостта на околния терен (тежки минерагенни/блатни глинести почви) и високите пролетни и есенни водни нива.
Най-значимите растителни съобщества в тази зона включват обикновен дъб (Quercus robur) и блатисти ливади с туфеста пластица (Deschampsietum caespitosae).
Подобно на по-голямата част от континентална Хърватия климатът в този район е умерено топъл и влажен. Средната годишна температура на въздуха е 10,2 °C, годишните валежи са 893 mm, а средната относителна влажност е 78,6 %. Средната температура на въздуха през вегетационния период (април—септември) е 16,7 °C. За горската растителност е важно валежите да са равномерно разпределени през годината и над 50 % от тях да падат през вегетационния период. През зимата количествата на валежите са най-малки. Подобни климатични и релефни особености, които оформят големите горски масиви и пасищата в заливните равнини покрай реките, са характерни и за другите райони на континентална Хърватия, в които е разпространено свиневъдството на породата свине Turopolje.
Изобилието от гори, по-специално дъбови, многобройните реки и умереният климат в Turopolje открай време благоприятстват развитието на свиневъдството. В продължение на векове отглеждането на породата свине Turopolje е било важно за препитанието на местните жители, които от незапомнени времена са били отлични свиневъди. Дългогодишната традиция на свиневъдството в този район се доказва от множество писмени документи — по-специално различни укази, решения и записи, в които се споменават видни свиневъди и условията за отглеждане на свине в гората, регламентират се такси за угояване или се налагат наказания за кражба на свине — които са открити в общинските регистри, историческите сведения и други местни литературни източници, датиращи още от 1352 г.
През втората половина на XIX век и първата половина на XX век районът, в който се отглежда породата свине Turopolje, се разширява от Turopolje към Sisak и Draganić, а по-късно — и към част от Slavonia и Podravina, достигайки до унгарската граница, което превръща Turopolje в най-разпространената порода свине в Хърватия. Така например през 1921 г. отглежданите свине от породата Turopolje наброяват 85 000, като част от тях са предназначени за износ.
С преминаването от екстензивно към интензивно свиневъдство в средата на XX век породата свине Turopolje губи своето икономическо значение и почти изчезва. Възобновяването на развъждането започва през 1996 г., когато породата е включена в държавната програма за подновяване и опазване in situ.
Поради по-ниските си производствени характеристики в сравнение с други породи, свинете от автохтонната порода Turopolje днес са рядкост и се отглеждат почти изключително в географския район, определен в точка 4. В този район свинете все още се отглеждат по традиционна местна технология с ниски разходи, разработена в миналото чрез отглеждане на свине от породата Turopolje на открито в екосистема от заливни гори и блатисти ливади. При този тип отглеждане свинете растат бавно, движат се свободно и се хранят с трева и други естествени източници на храна (билки, жълъди и други дървесни плодове, диви плодове, корени, грудки, гъби, насекоми, червеи, охлюви, черупки и т.н.), които намират сами чрез паша и ровене, както и с минимално количество концентриран фураж.
Технологията с ниски разходи за отглеждане на свинете от породата Turopolje на открито е уникална за географския район, определен в точка 4, където се прилага от векове. Извън географския район свиневъдството е по-интензивно, с по-голям дял на фуражни смески в храната, малко движение и липса на естествени източници на храна, което се отразява неблагоприятно на характеристиките на месото на свинете от породата Turopolje, по-специално на цвета и структурата, както и на вкуса и аромата на месото.
Специфична характеристика на продукта
Смята се, че свинете от породата Turopolje са се появили през ранното Средновековие чрез кръстосване на местна опитомена свиня, която първоначално е била средиземноморската дива свиня (Sus mediterraneus), със свиня от породата Šiška — пряк потомък на европейската дива свиня (Sus scrofa ferus), която новопристигналите славянски племена донесли със себе си в този район. Получената свиня е адаптивна и устойчива на климатични условия и болести и се вписва изключително добре в екосистемата на Turopolje. Породата се е развила на местно ниво, без значително външно влияние, поради което днес породата Turopolje показва ясна генетична разлика спрямо породите свине от близки и далечни райони.
Свинете за угояване от породата Turopolje се характеризират с по-бавен растеж и по-къс труп с по-малък дял месо в сравнение с други породи свине, като същевременно натрупването на мазнини, особено в подкожната част и между мускулите, е значително по-голямо. (Karolyi et al., 2019: Turopolje Pig. В публикацията: European Local Pig Breeds — Diversity and Performance. [Европейски местни породи свине — разнообразие и продуктивност.] A study of project TREASURE [Проучване по проекта TREASURE] (M. Čandek-Potokar, R. Nieto Linan (ed.), IntechOpen, стр. 271—274).
Поради напредналата възраст на свинете при клане и тяхната по-голяма физическа активност на открито месото им е с по-тъмен и по-наситен червен цвят, по-компактна мускулна структура и по-малко повърхностна секреция в сравнение със свинското месо при стандартно производство, без така наречените характеристики „БМЕ“ (бледо, меко и ексудативно месо), които често се появяват при чувствителните към стрес генотипове поради генни мутации, които не са регистрирани при тези породи. Това се потвърждава от проучвания, които показват, че pH на месото (измерена върху M. longissimus dorsi) е в границите на нормалното качество за свинско месо (рН1 > 6,0 и рН2 между 5,5 и 6,1), с цвят на месото CIE L* < 50 и CIE a* > 15.
Месото на свинете от породата Turopolje винаги е било особено ценено и често се смята, че е с по-добри качества от месото на други породи свине. Ritzoffy (1931 г.) обяснява по-високото качество, по-тънките влакна и характерните цвят и вкус на месото на свинете от породата Turopolje с кръстосването със средиземноморската дива свиня. Последните научни изследвания потвърждават по-тънките (с по-малък диаметър) мускулни влакна в месото на свинете от породата Turopolje в сравнение с промишлените кръстоски на свине (Đikić и др., 2010 г.): Biological characteristics of Turopolje pig breed as factors in renewing and preservation of population. [Биологични характеристики на свинете от породата Turopolje като фактори за обновяване и запазване на популацията.] Stočarstvo 64 (2-4), стр. 86).
Общественият интерес към свинете от породата Turopolje продължава и до днес, за което свидетелстват многобройните публикации в печатни и електронни медии. Проучване на потребителските предпочитания потвърди, че хърватските потребители като цяло са запознати със свинете от породата Turopolje (89,5 % от респондентите) и признават качеството на месото и продуктите от тях, като почти половината от всички респонденти (47 %) и повечето местни респонденти (55—57 %) ги смятат за по-добри от месото и продуктите от съвременните породи свине (приложение 5.4, Cerjak 2019: Znanje i preferencije potrošača prema turopoljskoj svinji i proizvodima od turopoljske svinje [Познания и предпочитания на потребителите по отношение на свинете от породата Turopolje и продуктите от тях], Zagreb University of Agriculture, стр. 1—40).
Причинно-следствена връзка между географския район и продукта
Защитата на продукта „Meso turopoljske svinje“ се основава на специфичното качество на месото, което се дължи на генетичната основа, начина на отглеждане и хранене на свинете, както и на възрастта на свинете при клане.
Географското положение и релефът, както и климатичните и биотичните фактори на разположените в низини горски екосистеми на Pokuplje и Posavina са благоприятствали ранното развитие на свиневъдството в района на Turopolje, чиито жители са били отлични свиневъди от незапомнени времена. Свинете от породата Turopolje — една от най-старите породи свине в Европа — са се развили без значително външно влияние в продължение на дълъг период от време, в който непрекъснатото взаимодействие между генотипа и околната среда е довело до адаптиране на породата към природните ресурси на района и тяхното използване. Устойчиви на атмосферни влияния и болести, със скромни нужди и способни сами да намират храна, свинете винаги са били в състояние да оцеляват на открито, поради което са прекарвали по-голямата част от годината на паша в гората, където са имали трева и жълъди като основен източник на енергия, задоволявайки нуждите си от протеини чрез ровене. Тази технология с ниски разходи (храна и помещения за отглеждане) и пълноценно използване на природните ресурси съществува и до днес при отглеждането на тази порода.
Методът на отглеждане, който включва свободна паша в горите и на пасищата и хранене с естествено налични източници на храна, както и присъщите характеристики на породата, като здравина, бавно наддаване на тегло и способност за компенсаторен растеж и натрупване на мазнини, заедно с липсата на интензивна селекция или значителна степен на кръстосване, са формирали характеристиките на растежа на свинете от породата Turopolje, които пряко влияят върху развитието на телесната тъкан и специфичните характеристики на „Meso turopoljske svinje“. Животът на открито, по-голямата мускулна активност и по-голямата възраст на угоените свине при клане водят до натрупване на по-голям мускулен пигмент, който придава на месото по-тъмен и по-наситен червен цвят. Освен това цветът на месото и бекона е по-устойчив благодарение на по-разнообразния избор на храни и приема на естествени антиоксиданти и други вещества, които спомагат за стабилизирането на тъканта. По-малкият диаметър на мускулните влакна придава на месото по-фина структура. Месото също така е компактно и без повърхностна секреция. Същевременно компенсаторният растеж с богата на енергия храна в последните етапи на размножаването през есенния сезон след по-слаб растеж през пролетта и лятото води до бързо развитие на мастна тъкан при породи с нисък потенциал за мускулен растеж като свинете от породата Turopolje. Ето защо за месото на свинете от породата Turopolje е присъща по-висока степен на натрупване на мазнини, особено в подкожната част и между мускулите, поради което при консумация сготвеното месо има еластична и сочна консистенция, наситен вкус и специфичен аромат, дължащ се на стопените мазнини.
Поради отглеждането на открито и качеството на месото повечето съвременни потребители, особено местните, смятат, че месото на свинете от породата Turopolje е по-добро и има по-голяма пазарна стойност от стандартното свинско месо.
Препратка към публикуваната продуктова спецификация
https://poljoprivreda.gov.hr/UserDocsImages/dokumenti/hrana/proizvodi_u_postupku_zastite-zoi-zozp-zts/Specifikacija_Meso_turopoljske%20svinje.pdf
|
7.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 199/21 |
Публикация на заявление за регистриране на наименование съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни
(2023/C 199/09)
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от три месеца от датата на нейното публикуване.
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
„Allåkerbär från Norrland“
ЕС №: PDO-SE-02494 — 11.4.2019 г.
ЗНП (Х) ЗГУ ( )
1. Наименование/наименования [на ЗНП или ЗГУ]
„Allåkerbär från Norrland“
2. Държава членка или трета държава
Швеция
3. Описание на селскостопанския продукт или храната
3.1. Вид продукт
Клас 1.6. Плодове, зеленчуци и зърнени храни, пресни или преработени
3.2. Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1
„Allåkerbär från Norrland“ е наименованието, дадено на арктическите малини (Rubus arcticus L. subsp. x stellarcticus G. Larsson), отглеждани на открити площи в окръзите Norrbotten и Västerbotten в Швеция. Понастоящем съществуват седем сорта „allåkerbär“, четири от които могат да бъдат включени в „Allåkerbär från Norrland“— „Anna“, „Linda“, „Sofia“ и „Beata“. Винаги трябва да се включат най-малко два сорта, тъй като за да се родят плодове са необходими различни сортове.
Формата на плодовете наподобява тази на малините, като множество малки плодчета съставляват плод с размер 8—20 mm. Плодовете тежат до 10 g и цветът им варира от яркочервено до наситено червено. Обикновено узряват от средата на юли до края на август. Съдържанието на захар е в диапазона 3 —10 % и се състои основно от захароза, глюкоза и фруктоза. Съдържанието на захар в плодовете се увеличава при много дневна светлина. Захарта засилва комплексния вкус на плодовете. Киселинността е 1 — 3 % и се състои основно от лимонена киселина и ябълчна киселина. Продуктът се предлага за продажба пресен или замразен. Органолептичните характеристики на замразения продукт не се влошават.
Allåkerbär принадлежи към рода Rubus, към който принадлежат и плодове като малини и къпини. Дори да има прилики с тези плодове, вкусът на allåkerbär има редица отличителни характеристики. Вкусът на напълно узрелите плодове е комплексен, с нотки на блатни боровинки, червено френско грозде, шери, подземна изба, облепиха и къпини. Вкусът е уникален и силно наситен. Тъй като allåkerbär са самостерилни и културата трябва да включва различни сортове, кръстосаното опрашване допринася за комплексния вкус. Географският район, отличаващ се с дълги часове с дневна светлина, съчетани с мек климат през вегетационния период, позволява на плодовете да узреят напълно преди брането, а местните познания за плодовете също позволяват брането да става едва след като те са напълно узрели.
3.3. Фуражи (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)
—
3.4. Специфични етапи на производство, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район
„Allåkerbär från Norrland“ трябва да се отглежда, събира, почиства и преработва в географския район.
3.5. Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
—
3.6. Специфични правила за етикетиране на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
Опаковките с „Allåkerbär från Norrland“ се етикетират със специфично лого, за да се гарантира проследимостта.
4. Кратко определение на географския район
Географският район на производство на „Allåkerbär från Norrland“ обхваща шведските окръзи Norrbotten (BD) и Västerbotten (AC).
5. Връзка с географския район
Районът обхваща най-северните части на Швеция. Северният полярен кръг пресича района.
В таблица 1 са представени данни за климата за периода 1991—2020 г. (Шведски институт по метеорология и хидрология, SMHI) за Boden — град, разположен приблизително в центъра на географския район на „Allåkerbär från Norrland“.
Таблица 1
Климатични данни за Boden, 1991—2020 г. Средно на месец
|
|
май |
юни |
юли |
август |
|
Температура (°C) |
7,7 |
13,4 |
16,3 |
14,2 |
|
Валеж (mm) |
40,9 |
60,4 |
70,0 |
68,2 |
|
Общо слънчево греене (kWh/m2) |
155,9 |
169,9 |
162,4 |
118,6 |
|
Дневна светлина на ден (часове) |
19,12 |
23,19 |
20,44 |
16,38 |
Лятото обикновено започва между 26 май и 1 юни. Първата слана е около 1 септември. Климатът се характеризира с обилни валежи, умерени температури, високо слънчево греене и изключително голям брой часове дневна светлина. Броят на часовете дневна светлина е пряк резултат от северната ширина. През част от вегетационния период в зоната на север от ширина 65.73 има среднощно слънце. Меките температури на такава северна ширина са уникални за този район и са пряк резултат от течението Гълфстрийм край бреговете на Норвегия. Съчетанието от дълги часове дневна светлина и меки температури създава добри условия за отглеждане на висококачествени ягодоплодни култури. Количеството дневна светлина увеличава съдържанието на захар в плодовете и те растат особено бързо. Захарта засилва комплексния вкус на плодовете. Много студените зими в района също са важен фактор, който намалява нападението от вредители по растенията. Това води до добри условия за отглеждане на „Allåkerbär från Norrland“.
Allåkerbär е хибрид, който е резултат от целенасочена селекция през 50-те и 60-те години на миналия век, основно в изследователския център Öjebyn извън Piteå, окръг Norrbotten. Работата, довела до отглеждането на хибридните плодове, започва през 1930-те години на миналия век във Vilhelmina (разположена в географския район), където се отглеждат диворастящи северноарктически малини. Allåkerbär е създаден през 1960-те години чрез хибридизация на дива северноарктическа малина (Rubus arcticus arcticus) и арктическа малина от Аляска (Rubus arcticus stellatus) под ръководството на изследователя Gunny Larsson. Тя представя своята дисертация по темата през 1970 г. и след това продължава практическата работа по по-нататъшното отглеждане и пазарна реализация на allåkerbär. Изследователският център в Röbäcksdalen в Umeå, окръг Västerbotten, също играе важна роля в пазарната реализация на плода. От 70-те години на миналия век до средата на 2000-те години там се провеждат допълнителни изследвания, насочени към allåkerbär, по-специално по отношение на техниките за бране и почистване, както и на болестите и техните средства за лечение. В наши дни се срещат изолирани растения в частни градини и други подобни обекти в южна Швеция, както и в други държави, но търговското отглеждане на плодовете досега е ограничено до окръзите Norrbotten и Västerbotten. Трите стопанства, в които понастоящем плодът се отглежда за търговски цели, се намират в общините Umeå (AC), Boden (BD) и Jokkmokk (BD).
Специфичните умения, натрупани през годините в географския район във връзка с отглеждането, брането и приготвянето на плода, обхващат области като ефективния контрол на плевелите, който е важен за чувствителна към конкуренцията култура като allåkerbär, контрола на болестите и оптималното време за бране. Последното е от решаващо значение, тъй като ароматът на плодовете се развива напълно едва след като отделните плодчета са пораснали и са напълно узрели и много сочни. Географският район също позволява този етап да бъде достигнат по време на вегетационния период. Оптимизирането на времето за бране означа също, че allåkerbär се берат на няколко етапа точно с цел да се увеличи максимално интензивността на аромата на плодовете.
Природните условия в географския район способстват за отглеждането на растението allåkerbär. Те също така допринасят за намаляване на нападенията от вредители, което е нужно за отглеждането и придават на плодовете тяхната особена сладост. Преобладаващото разпространение на иглолистни дървета, най-вече смърч, в географския район, също така води до обширни площи с ниско pH, което е необходимо условие за виреенето на allåkerbär.
В географския район са налице оптимални природни условия и умения за отглеждане на allåkerbär, както и специфичната култура на консумация на плода. „Allåkerbär från Norrland“ са незаменими за специални случаи за много хора в географския район, като се консумират пресни или по-често под формата на конфитюр, сервиран с гофрети, ванилов сладолед или малко разбита сметана. В други части на Швеция няма подобна култура.
Препратка към публикуваната продуктова спецификация
https://www.livsmedelsverket.se/globalassets/foretag-regler-kontroll/livsmedelsinformation-markning-halsopastaenden/skyddade-beteckningar/sub-ansokan-allakerbar-fran-norrland_230314.pdf