ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 380

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 65
3 октомври 2022 г.


Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съд на Европейския съюз

2022/C 380/01

Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

1


 

V   Становища

 

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съд

2022/C 380/02

Дело C-365/22: Преюдициално запитване от Cour de cassation (Белгия), постъпило на 7 юни 2022 г. — IT/Белгийска държава

2

2022/C 380/03

Дело C-422/22: Преюдициално запитване от Sąd Najwyższy (Полша), постъпило на 22 юни 2022 г. — Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Toruniu/TE

2

2022/C 380/04

Дело C-433/22: Преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo (Португалия), постъпило на 30 юни 2022 г. — Autoridade Tributária e Aduaneira/HPA — Construções SA

3

2022/C 380/05

Дело C-442/22: Преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny (Полша), постъпило на 5 юли 2022 г. — P sp. z o.o./Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Lublinie

3

2022/C 380/06

Дело C-451/22: Преюдициално запитване от Raad van State (Нидерландия), постъпило на 7 юли 2022 г. — RTL Nederland BV и, RTL Nieuws BV; друга страна в производството: Minister van Infrastructuur en Waterstaat

4

2022/C 380/07

Дело C-463/22: Преюдициално запитване от Oberlandesgericht München (Германия), постъпило на 12 юли 2022 г. — DP/BMW Bank GmbH

5

2022/C 380/08

Дело C-484/22: Преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht (Германия), постъпило на 20 юли 2022 г. — Bundesrepublik Deutschland/GS, представляван от родителите

5

2022/C 380/09

Дело C-535/22 P: Жалба, подадена на 9 август 2022 г. от Aeris Invest Sàrl срещу решението, постановено от Общия съд (трети разширен състав) на 1 юни 2022 г. по дело T-628/17, Aeris Invest/Комисия и ЕСП

6

 

Общ съд

2022/C 380/10

Дело T-396/22: Жалба, подадена на 28 юни 2022 г. — Landesbank Baden-Württemberg/ЕСП

8

2022/C 380/11

Дело T-397/22: Жалба, подадена на 28 юни 2022 г. — Bayerische Landesbank/ЕСП

9

2022/C 380/12

Дело T-398/22: Жалба, подадена на 28 юни 2022 г. — Deutsche Bank/ЕСП

10

2022/C 380/13

Дело T-399/22: Жалба, подадена на 28 юни 2022 г. — Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale/ЕСП

11

2022/C 380/14

Дело T-400/22: Жалба, подадена на 28 юни 2022 г. — Berlin Hyp/ЕСП

13

2022/C 380/15

Дело T-401/22: Жалба, подадена на 29 юни 2022 г. — DVB Bank/ЕСП

13

2022/C 380/16

Дело T-402/22: Жалба, подадена на 29 юни 2022 г. — DZ Hyp/ЕСП

14

2022/C 380/17

Дело T-403/22: Жалба, подадена на 29 юни 2022 г. — DZ Bank/SRB

14

2022/C 380/18

Дело T-404/22: Жалба, подадена на 29 юни 2022 г. — Deutsche Kreditbank/ЕСП

15

2022/C 380/19

Дело T-442/22: Жалба, подадена на 12 юли 2022 г. — PU/Европейска прокуратура

16

2022/C 380/20

Дело T-443/22: Жалба, подадена на 12 юли 2022 г. — PV/Европейска прокуратура

17

2022/C 380/21

Дело T-448/22: Жалба, подадена на 20 юли 2022 г. — PW/ЕСВД

18

2022/C 380/22

Дело T-449/22: Жалба, подадена на 20 юли 2022 г. — Evonik Operations/Комисия

18

2022/C 380/23

Дело T-484/22: Жалба, подадена на 8 август 2022 г. — QN/eu-LISA

19

2022/C 380/24

Дело T-485/22: Жалба, подадена на 2 август 2022 г. — Швеция/Комисия

20

2022/C 380/25

Дело T-491/22: Жалба, подадена на 8 август 2022 г. — Zitro International/EUIPO — e-gaming (Изображение на смайли с шапка цилиндър)

21

2022/C 380/26

Дело T-493/22: Жалба, подадена на 10 август 2022 г. — Cecoforma и Sopexa/REA

22

2022/C 380/27

Дело T-495/22: Жалба, подадена на 11 август 2022 г. — UGA Nutraceuticals/EUIPO — BASF (OMEGOR)

22

2022/C 380/28

Дело T-496/22: Жалба, подадена на 11 август 2022 г. — UGA Nutraceuticals/EUIPO — BASF (OMEGOR VITALITY)

23

2022/C 380/29

Дело T-504/22: Жалба, подадена на 18 август 2022 г. — Levantur/EUIPO — Fantasia Hotels & Resorts (Fantasia BAHIA PRINCIPE HOTELS & RESORTS)

24

2022/C 380/30

Дело T-505/22: Жалба, подадена на 18 август 2022 г. — Levantur/EUIPO — Fantasia Hotels & Resorts (LUXURY BAHIA PRINCIPE FANTASIA Don Pablo Collection)

25

2022/C 380/31

Дело T-510/22: Жалба, подадена на 22 август 2022 г. — Sastela/EUIPO — Zenergo (Tante Mitzi Caffè CAFFÈ — STRUDEL — BARETTO)

25

2022/C 380/32

Дело T-514/22: Жалба, подадена на 24 август 2022 г. — Vitromed/EUIPO — Vitromed Healthcare (VITROMED Germany)

26


BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съд на Европейския съюз

3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/1


Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

(2022/C 380/01)

Последна публикация

OJ C 368, 26.9.2022 г.

Предишни публикации

ОВ C 359, 19.9.2022 г.

ОВ C 340, 5.9.2022 г.

ОВ C 326, 29.8.2022 г.

ОВ C 318, 22.8.2022 г.

ОВ C 311, 16.8.2022 г.

ОВ C 303, 8.8.2022 г.

Може да намерите тези текстове на адрес:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Становища

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

Съд

3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/2


Преюдициално запитване от Cour de cassation (Белгия), постъпило на 7 юни 2022 г. — IT/Белгийска държава

(Дело C-365/22)

(2022/C 380/02)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Cour de cassation

Страни в главното производство

Жалбоподател: IT

Ответник: Белгийска държава

Преюдициален въпрос

Трябва ли член 311, параграф 1, точка 1 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност (1) да се тълкува в смисъл, че излезли от употреба моторни превозни средства, придобити от предприятие за продажба на употребявани и катастрофирали превозни средства от лицата, посочени в член 314 от Директивата, които са предназначени за продажба „на части“, без частите да са били отделени, представляват стоки втора употреба по смисъла на тази разпоредба?


(1)  ОВ L 347, 2006 г., стр. 1., Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 3, стр. 7.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/2


Преюдициално запитване от Sąd Najwyższy (Полша), постъпило на 22 юни 2022 г. — Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Toruniu/TE

(Дело C-422/22)

(2022/C 380/03)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Sąd Najwyższy

Страни в главното производство

Жалбоподател: Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Toruniu

Ответник: TE

Преюдициални въпроси

1.

Институцията на държавата, която е издала формуляр А1 и която служебно — без искане от страна на компетентната институция на заинтересованата държава членка — смята да анулира/отмени или да обезсили издадения формуляр, длъжна ли е да проведе процедура за съгласуване с компетентната институция на другата държава членка по аналогичен ред като приложимия съгласно членове 6 и 16 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 година за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 за координация на системите за социална сигурност (1)?

2.

Трябва ли процедурата за съгласуване да се проведе още преди анулирането/отмяната или обезсилването на издадения формуляр, или това анулиране/отмяна или обезсилване е първоначално, временно (член 16, параграф 2) и става окончателно, ако заинтересованата институция на държавата членка не възрази или не изрази различно становище по въпроса?


(1)  ОВ L 284, 2009 г., стр. 1.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/3


Преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo (Португалия), постъпило на 30 юни 2022 г. — Autoridade Tributária e Aduaneira/HPA — Construções SA

(Дело C-433/22)

(2022/C 380/04)

Език на производството: португалски

Запитваща юрисдикция

Supremo Tribunal Administrativo

Страни в главното производство

Жалбоподател: Autoridade Tributária e Aduaneira

Ответник: HPA — Construções SA

Преюдициален въпрос

Допуска ли точка 2 от приложение IV към Директивата за ДДС (1) разпоредба от националното право, съгласно която намалената ставка на ДДС може да се прилага само за строителни ремонти за ремонт и обновяване на частни жилища, които са обитавани към момента на извършване на тези работи?


(1)  Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 347, 2006 г., стp. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 3, стр. 7).


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/3


Преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny (Полша), постъпило на 5 юли 2022 г. — P sp. z o.o./Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Lublinie

(Дело C-442/22)

(2022/C 380/05)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Naczelny Sąd Administracyjny

Страни в главното производство

Жалбоподател: P sp. z o.o.

Ответник: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Lublinie

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли член 203 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност (1) да се тълкува в смисъл, че когато служител на данъчнозадължено лице по ДДС е издал фалшива фактура с начислен ДДС, в която е посочил данните на работодателя като данъчнозадължено лице без негово знание и съгласие, за лице, което начислява ДДС във фактура и дължи ДДС, следва да се счита:

данъчнозадълженото лице по ДДС, чиито данни са използвани неправомерно в съдържанието на фактурата, или

служителят, който неправомерно е начислил ДДС във фактурата, използвайки данните на субект, който е данъчнозадължено лице по ДДС?

2)

Има ли значение при определянето кой по смисъла на член 203 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета трябва да се счита за лице, което начислява ДДС във фактура и дължи ДДС, при обстоятелства като описаните в точка 1 дали данъчнозадълженото лице по ДДС, наело на работа служителя, който неправомерно е посочил във фактурата с ДДС данните на наелото го на работа данъчнозадължено лице, може да се упрекне в неполагане на дължимата грижа при упражняването на надзор над служителя?


(1)  (ОВ L 347, 2006 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 3, стр. 7).


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/4


Преюдициално запитване от Raad van State (Нидерландия), постъпило на 7 юли 2022 г. — RTL Nederland BV и, RTL Nieuws BV; друга страна в производството: Minister van Infrastructuur en Waterstaat

(Дело C-451/22)

(2022/C 380/06)

Език на производството: нидерландски

Запитваща юрисдикция

Raad van State

Страни в главното производство

Жалбоподатели: RTL Nederland BV, RTL Nieuws BV

Друга страна в производството: Minister van Infrastructuur en Waterstaat

Преюдициални въпроси

1)

Какво трябва да се разбира под сведения за „събития“ и „подходяща степен на поверителност“ по смисъла на член 15, параграф 1 от Регламент № 376/2014 (1) и в светлината на правото на свобода на изразяване на мнение и на информация, закрепено в член 11 от Хартата и в член 10 от ЕКПЧ?

2)

Трябва ли член 15, параграф 1 от Регламент № 376/2014 в светлината на правото на свобода на изразяване на мнение и на информация, закрепено в член 11 от Хартата и в член 10 от ЕКПЧ, да се тълкува в смисъл, че е съвместим с национална правна уредба като разглежданата в главното производство, съгласно която е допустим отказ за оповестяване на всяка информация за докладвани събития?

3)

При отрицателен отговор на втория въпрос: може ли компетентният национален орган да прилага общия национален режим на оповестяване, съгласно който информацията не се оповестява, ако интересът от нейното оповестяване не надхвърля интереси, свързани например с отношенията с други държави и международни организации, проверката, контрола и надзора от страна на държавни органи, зачитането на неприкосновеността на личния живот и избягването на непропорционално облагодетелстване или поставяне в неблагоприятно положение на физически или юридически лица?

4)

Когато се прилага общият национален режим на оповестяване, има ли значение дали става въпрос за информация от националната база данни, или за информация от или за доклади, съдържащи се в други документи, като например политически документи?


(1)  Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 година за докладване, анализ и последващи действия във връзка със събития в гражданското въздухоплаване, за изменение на Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2003/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на регламенти (ЕО) № 1321/2007 и (ЕО) № 1330/2007 на Комисията (ОВ L 122, 2014 г., стр. 18).


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/5


Преюдициално запитване от Oberlandesgericht München (Германия), постъпило на 12 юли 2022 г. — DP/BMW Bank GmbH

(Дело C-463/22)

(2022/C 380/07)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Oberlandesgericht München

Страни в главното производство

Ищец: DP

Ответник: BMW Bank GmbH

Преюдициални въпроси

1)

Налице ли е договор от разстояние по смисъла на член 2, буква а) от Директива 2002/65/ЕО (1) и член 2, точка 7 от Директива 2011/83/ЕС (2) и когато по време на преговорите за сключване на договора е имало личен контакт само с кредитен посредник, който участва в подготовката на сключването на сделки с потребители от името на търговеца и за негова сметка, но самият той няма представителна власт да сключва съответните договори?

2)

Налице ли е договор извън търговския обект по смисъла на член 2, точки 8 и 9 от Директива 2011/83, когато преговорите за сключване на договора се провеждат в търговските обекти на кредитен посредник, който участва в подготовката на сключването на сделки с потребители от името на търговеца и за негова сметка, но самият той няма представителна власт да сключва съответните договори?

3)

Представляват ли договори за лизинг на автомобил с потребител, сключени при отчитане на пробег, договори за финансови услуги по смисъла на член 2, буква б) от Директива 2002/65, който е възприет в член 2, точка 12 от Директива 2011/83?


(1)  Директива на Европейския парламент и на Съвета от 23 септември 2002 година относно дистанционна търговия на потребителски финансови услуги и за изменение на Директива 90/619/ЕИО на Съвета и на Директиви 97/7/ЕО и 98/27/ЕО (ОВ L 271, 2002 г., стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 4, стр. 183).

(2)  Директива на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 година относно правата на потребителите, за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и Директива 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 85/577/ЕИО на Съвета и Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 304, 2011 г., стр. 64).


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/5


Преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht (Германия), постъпило на 20 юли 2022 г. — Bundesrepublik Deutschland/GS, представляван от родителите

(Дело C-484/22)

(2022/C 380/08)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesverwaltungsgericht

Страни в главното производство

Жалбоподател в производството по ревизионно обжалване: Bundesrepublik Deutschland

Ответник в производството по ревизионно обжалване: GS, представляван от родителите

При участието на: Vertreterin des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht

Преюдициален въпрос

Трябва ли член 5, първа част на изречението, букви а) и б) от Директива 2008/115/ЕО (1) да се тълкува в смисъл, че без изключение не допуска законосъобразността на съпътстващо отхвърлянето на молбата за международна закрила решение за връщане, което е издадено срещу малолетен или непълнолетен гражданин на трета страна и с което се определя срок за доброволното му напускане от 30 дни от датата на влизане в сила, ако поради съображения от правен характер за неопределен период от време никой от родителите не може да бъде върнат в страна, посочена в член 3, точка 3 от Директива 2008/115/ЕО, и следователно от малолетното или непълнолетно лице не може да се очаква да напусне държавата членка, тъй като семейният му живот подлежи на закрила (член 7 и член 24, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз (2), член 8 от Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи), или е достатъчно висшите интереси на детето и семейният живот по смисъла на член 5, първа част на изречението, букви а) и б) от Директива 2008/115/ЕО да се вземат предвид въз основа на национална правна уредба чрез спиране на изпълнението на мярката по извеждане след издаването на решението за връщане?


(1)  Директива 2008/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни (ОВ L 348, 2008 г., стр. 98).

(2)  OB C 364, 2000 г., стр. 1.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/6


Жалба, подадена на 9 август 2022 г. от Aeris Invest Sàrl срещу решението, постановено от Общия съд (трети разширен състав) на 1 юни 2022 г. по дело T-628/17, Aeris Invest/Комисия и ЕСП

(Дело C-535/22 P)

(2022/C 380/09)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Aeris Invest Sàrl (представител: R. Vallina Hoset, E. Galán Burgos и M. Varela Suárez, abogados)

Други страни в производството: Европейска комисия, Единен съвет за преструктуриране (ЕСП), Кралство Испания, Европейски парламент, Съвет на Европейския съюз, Banco Santander, SA

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят моли Съда:

(i)

главно да се отмени решението на трети разширен състав на Общия съд от 1 юни 2022 г., Aeris Invest/Комисия и ЕСП, T-628/17, EU:T:2022:315, и в резултат от това:

да отмени Решение SRB/EES/2017/08 на Единния съвет за преструктуриране от 7 юни 2017 г. относно приемането на схема за преструктуриране на Banco Popular Español, S.A.,

да отмени Решение UE/2017/1246 на Комисията от 7 юни 2017 г., с което се одобрява схемата за преструктуриране на Banco |Popular Español, S.A.,

да обяви за неприложими членове 15 и 22 от Регламент № 806/2014 (1), в съответствие с член 277 ДФЕС.

(ii)

да осъди Комисията и Единния съвет за преструктуриране да платят съдебните разноски в производствата пред двете инстанции.

(iii)

при условията на евентуалност спрямо предходното искане, да върне делото на Общия съд, като в този случай не се произнася по съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква осем основания в подкрепа на жалбата си срещу обжалваното решение.

В рамките на първото основание жалбоподателят поддържа, че обжалваното решение нарушава член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“) и член 296 от Договора за функционирането на Европейския съюз (наричан по-нататък „ДФЕС“), тъй като в обжалваното решение се приема, че мотивите на Решението за преструктуриране са били достатъчни и че не са били противоречиви.

В рамките на второто основание жалбоподателят поддържа, че обжалваното решение нарушава член 47 от Хартата, тъй като в него се приема: (i) че жалбоподателят е трето лице, (ii) че е обоснована конфиденциалността на Решението за преструктуриране, както и на Оценка 1 и Оценка 2, (iii) че мотивите могат да бъдат оповестени след подаване на жалбата и (iv) че пълният текст на Решението за преструктуриране е ирелевантен за разрешаване на спора.

В рамките на третото основание жалбоподателят поддържа, че обжалваното решение нарушава член 18 от Регламент 806/2014 (Регламент за Единния механизъм за преструктуриране, наричан по-нататък „РЕМП“), задължението за полагане на дължима грижа и член 296 ДФЕС, тъй като не са били взети предвид релевантни елементи и са съществували алтернативни решения.

В рамките на четвъртото основание жалбоподателят поддържа, че обжалваното решение е опорочено от грешка при прилагане на правото, и по-специално при прилагане на членове 14 и 20 от РЕМП, на задължението за полагане на дължима грижа и на член 296 ДФЕС, тъй като (i) постигането ма максимална продажна цена е свързано с принципите на конкуренция и прозрачност, (ii) производството не отговаря на установените изисквания и (iii) във всички случаи общественият интерес не обосновава нарушение на член 14 от РЕМП.

В рамките на четвъртото основание жалбоподателят поддържа, че обжалваното решение нарушава задължението за полагане на дължима грижа, член 17 от Хартата, член 14 от РЕМП и правото на защита, тъй като: (i) в него жалбоподателят е упрекнат, че не е доказал по какъв начин как са били постигнати целите на преструктурирането при положение, че посочените цели са били поверителни, (ii) Единният съвет за преструктуриране не се е подготвил по адекватен начин и (iii) преструктурирането е било непропорционално, тъй като банката е била платежоспособна.

В рамките на шестото основание жалбоподателят поддържа, че обжалваното решение нарушава член 47 от Хартата, член 6 от Конвенцията и принципа на състезателното начало, тъй като: (i) документите, поискани Общия съд с Определение от 12 май 2021 г., не са били предоставени на жалбоподателя, (ii) отказано е събирането на доказателства, необходими за упражняване на правото на защита и (iii) на жалбоподателя не е било позволено да получи достъп и да изрази становище по документите, на които се основават доводите на ответниците.

В рамките на седмото основание жалбоподателят поддържа, че обжалваното решение нарушава правото на собственост, като в него не е уважено повдигнатото от жалбоподателя възражение за незаконосъобразност, тъй като: (i) е налице намеса в правото на собственост; (ii) изплащането на капитала на платежоспособна банка противоречи на изискването за необходимост и на забраната за произвол, (iii) изплащането на дълга и на капитала на платежоспособна банка е непропорционално и (iv) не е налице адекватна компенсация.

В рамките на осмото основание жалбоподателят поддържа, че обжалваното решение нарушава членове 17 и 52 от Хартата и член 5, параграф 4 от Договора за Европейския съюз, тъй като (i) в рамките на понятието за намеса в правото на собственост не се анализира въпросът какво е било производството и дали мярката е била произволна и (ii) не е била предоставена адекватна компенсация.


(1)  Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 2014 , p. 1).


Общ съд

3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/8


Жалба, подадена на 28 юни 2022 г. — Landesbank Baden-Württemberg/ЕСП

(Дело T-396/22)

(2022/C 380/10)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Landesbank Baden-Württemberg (Щутгарт, Германия) (представители: H. Berger и M. Weber, Rechtsanwälte)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП)

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране от 11 април 2022 г. относно изчисляване на предварителните вноски за 2022 г. в Единния фонд за преструктуриране (ЕСП/ES/2022/18), включително приложенията към него, доколкото обжалваното решение и приложения I—III към него се отнасят до вноската на жалбоподателя,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

При условията на евентуалност, ако Общият съд постанови, че тъй като ответникът е използвал неправилния официален език, обжалваното решение не съществува в правния мир и следователно жалбата за отмяна е недопустима поради липсата на предмет, жалбоподателят иска

да се приеме за установено, че обжалваното решение не съществува в правния мир,

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят излага девет основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: решението нарушава член 81, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 806/2014 (1) във връзка с член 3 от Регламент № 1 на Съвета от 15 април 1958 г. (2), защото не е съставено на избрания от жалбоподателя език — немски.

2.

Второ основание: решението нарушава задължението за мотивиране, залегнало в член 296, параграф 2 ДФЕС и в член 41, параграф 1 и параграф 2, буква в) от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“) и основното право на ефективни правни средства за защита съгласно член 47 от Хартата, защото на редица места в това решение липсват мотиви, включително по-специално при упражняването от ответника на множество предоставени по закон дискреционни правомощия, и също така не са оповестени данните на останалите институции, както и е практически невъзможно да се упражни съдебен контрол върху решението.

3.

Трето основание: решението нарушава членове 69 и 70 от Регламент (ЕС) № 806/2014 и членове 16, 17, 41 и 53 от Хартата, защото ответникът определил неправилно годишното целево равнище; субсидиарно, членове 69 и 70 от Регламент (ЕС) № 806/2014 нарушават право с по-висок ранг.

4.

Четвърто основание: член 7, параграф 4, изречение второ от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 (3) нарушава право с по-висок ранг, защото допуска обективно нецелесъобразна и несъразмерна диференциация между членовете на дадена институционална защитна схема (наричана по-нататък „ИЗС“), както и релативизиране на индикатора на ИЗС.

5.

Пето основание: решението нарушава и член 113, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (4) както и изискването за определяне на вноската в съответствие с риска, защото в случая на жалбоподателя прилага релативен множител за индикатора на ИЗС. Поради широкия защитен ефект на ИЗС диференциацията между институциите на равнище индикатор на ИЗС била в разрез със схемата и била произволна.

6.

Шесто основание: членове 6, 7 и 9 и приложение I от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 нарушават право с по-висок ранг, по-специално защото нарушават изискването за определяне на вноската в съответствие с риска, принципа на пропорционалност и изискването за пълно отчитане на фактическата обстановка.

7.

Седмо основание: решението нарушава свободата на стопанска инициатива на жалбоподателя съгласно член 16 от Хартата и принципа на пропорционалност, защото множителите за корекция за риск, които са в основата на това решение, не са съобразени с рисковия профил на жалбоподателя, който е по-добър от средния.

8.

Осмо основание: решението нарушава членове 16 и 20 от Хартата, както и принципа на пропорционалност и правото на добра администрация поради явни грешки при упражняването от ответника на множество дискреционни правомощия.

9.

Девето основание: член 20, параграф 1, изречения първо и второ от Делегирания регламент нарушава член 103, параграф 7 от Директива 2014/59/ЕС (5), както и изискването за определяне на вноската в съответствие с риска.


(1)  Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 2014 г., стр. 1).

(2)  Регламент № 1 за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност (ОВ 17, 1958 г., стр. 385; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 1, стр. 3).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 на Комисията от 21 октомври 2014 година за допълване на Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в механизмите за финансиране на преструктурирането (ОВ L 11, 2015 г., стр. 44).

(4)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 646/2012 (ОВ L 176, 2013 г., стр. 1).

(5)  Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 2014 г., стр. 190).


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/9


Жалба, подадена на 28 юни 2022 г. — Bayerische Landesbank/ЕСП

(Дело T-397/22)

(2022/C 380/11)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Bayerische Landesbank (Мюнхен, Германия) (представители: H. Berger и M. Weber, Rechtsanwälte)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП)

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране от 11 април 2022 г. относно изчисляване на предварителните вноски за 2022 г. в Единния фонд за преструктуриране (ЕСП/ES/2022/18), включително приложенията към него, доколкото обжалваното решение и приложения I—III към него се отнасят до вноската на жалбоподателя,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

При условията на евентуалност, ако Общият съд постанови, че тъй като ответникът е използвал неправилния официален език, обжалваното решение не съществува в правния мир и следователно жалбата за отмяна е недопустима поради липсата на предмет, жалбоподателят иска

да се приеме за установено, че обжалваното решение не съществува в правния мир,

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата са изложени девет основания, които по същество съвпадат или са сходни с изложените по дело T-396/22, Landesbank Baden-Württemberg/ЕСП.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/10


Жалба, подадена на 28 юни 2022 г. — Deutsche Bank/ЕСП

(Дело T-398/22)

(2022/C 380/12)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Deutsche Bank AG (Франкфурт на Майн, Германия) (представители: H. Berger и M. Weber, Rechtsanwälte)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП)

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране от 11 април 2021 г. за изчисляване на предварителните вноски в Единния фонд за преструктуриране за 2021 г. (SRB/ES/2021/22), включително приложенията към него, доколкото обжалваното решение и приложения I, II и III се отнасят до вноската на жалбоподателя,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят излага шест основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: решението нарушава задължението за мотивиране, залегнало в член 296, параграф 2 ДФЕС и в член 41, параграф 1 и параграф 2, буква в) от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“), и основното право на ефективни правни средства за защита съгласно член 47, параграф 1 от Хартата, защото на редица места в това решение липсват мотиви, включително по-специално при упражняването от ответника на множество предоставени по закон дискреционни правомощия, и също така не са оповестени данните на останалите институции, както и е практически невъзможно да се упражни съдебен контрол върху решението.

2.

Второ основание: решението нарушава член 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/81 (1) във връзка с членове 69 и 70 от Регламент (ЕС) № 806/2014 (2), както и членове 16, 17, 41 и 52 от Хартата, тъй като ответникът определил годишното целево равнище за 2022 г. на 14 253 573 821,46 EUR; субсидиарно, членове 69 и 70 от Регламент (ЕС) № 806/2014 нарушавали право с по-висок ранг.

3.

Трето основание: членове 6, 7 и 9 и приложение I от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 (3) нарушават право с по-висок ранг, по-специално защото нарушават изискването за определяне на вноската в съответствие с риска, принципа на пропорционалност и изискването за пълно отчитане на фактическата обстановка.

4.

Четвърто основание: решението нарушава свободата на стопанска инициатива на жалбоподателя съгласно член 16 от Хартата и принципа на пропорционалност, защото множителите за корекция за риск, които са в основата на това решение, не са съобразени с много високия капацитет на жалбоподателя за поемане на загуби и съответно със значително по-малкия риск да се прибегне до Единния съвет за преструктуриране в случай на преструктуриране на жалбоподателя.

5.

Пето основание: решението нарушава членове 16 и 20 от Хартата, както и принципа на пропорционалност и правото на добра администрация поради явни грешки при упражняването от ответника на множество дискреционни правомощия.

6.

Шесто основание: член 20, параграф 1, изречения първо и второ от Делегирания регламент нарушава член 103, параграф 7 от Директива 2014/59/ЕС (4), както и изискването за определяне на вноската в съответствие с риска.


(1)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/81 на Съвета от 19 декември 2014 година за определяне на еднообразни условия за прилагане на Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в Единния фонд за преструктуриране (ОВ L 15, 2015 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 2014 г., стр. 1).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 на Комисията от 21 октомври 2014 година за допълване на Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в механизмите за финансиране на преструктурирането (ОВ L 11, 2015 г., стр. 44).

(4)  Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 2014 г., стр. 190).


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/11


Жалба, подадена на 28 юни 2022 г. — Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale/ЕСП

(Дело T-399/22)

(2022/C 380/13)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale (представители: H. Berger и M. Weber, Rechtsanwälte)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП)

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране от 14 април 2021 г. за изчисляване на предварителните вноски в Единния фонд за преструктуриране за 2021 г. (SRB/ES/2021/22), включително приложенията към него, доколкото обжалваното решение и приложения I, II и III се отнасят до вноската на жалбоподателя,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

При условията на евентуалност, ако Общият съд постанови, че тъй като ответникът е използвал неправилния официален език, обжалваното решение не съществува в правния мир и следователно жалбата за отмяна е недопустима поради липсата на предмет, жалбоподателят иска

да се приеме за установено, че обжалваното решение не съществува в правния мир,

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят излага девет основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: решението нарушава член 81, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 806/2014 (1) във връзка с член 3 от Регламент № 1 на Съвета от 15 април 1958 г. (2), защото не е съставено на избрания от жалбоподателя език — немски.

2.

Второ основание: решението нарушава задължението за мотивиране, залегнало в член 296, параграф 2 ДФЕС и в член 41, параграф 1 и параграф 2, буква в) от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“), и основното право на ефективни правни средства за защита съгласно член 47 от Хартата, защото на редица места в това решение липсват мотиви, включително по-специално при упражняването от ответника на множество предоставени по закон дискреционни правомощия, и също така не са оповестени данните на останалите институции, както и е практически невъзможно да се упражни съдебен контрол върху решението.

3.

Трето основание: решението нарушава членове 69 и 70 от Регламент (ЕС) № 806/2014 и членове 16, 17, 41 и 53 от Хартата, защото ответникът определил неправилно годишното целево равнище; субсидиарно, членове 69 и 70 от Регламент (ЕС) № 806/2014 нарушават право с по-висок ранг.

4.

Четвърто основание: член 7, параграф 4, изречение второ от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 (3) нарушава право с по-висок ранг, защото допуска обективно нецелесъобразна и несъразмерна диференциация между членовете на дадена институционална защитна схема (наричана по-нататък „ИЗС“), както и релативизиране на индикатора на ИЗС.

5.

Пето основание: решението нарушава и член 113, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (4) както и изискването за определяне на вноската в съответствие с риска, защото в случая на жалбоподателя прилага релативен множител за индикатора на ИЗС. Поради широкия защитен ефект на ИЗС диференциацията между институциите на равнище индикатор на ИЗС била в разрез със схемата и била произволна.

6.

Шесто основание: членове 6, 7 и 9 и приложение I от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 нарушават право с по-висок ранг, по-специално защото нарушават изискването за определяне на вноската в съответствие с риска, принципа на пропорционалност и изискването за пълно отчитане на фактическата обстановка.

7.

Седмо основание: решението нарушава свободата на стопанска инициатива на жалбоподателя съгласно член 16 от Хартата и принципа на пропорционалност, защото множителите за корекция за риск, които са в основата на това решение, не са съобразени с рисковия профил на жалбоподателя, характерна за който е двойната защита, осигурена от ИЗС на Sparkassen-Finanzgruppe и от резервния фонд Hessen-Thüringen.

8.

Осмо основание: решението нарушава членове 16 и 20 от Хартата, както и принципа на пропорционалност и правото на добра администрация поради явни грешки при упражняването от ответника на множество дискреционни правомощия.

9.

Девето основание: член 20, параграф 1, изречения първо и второ от Делегирания регламент нарушава член 103, параграф 7 от Директива 2014/59/ЕС (5), както и изискването за определяне на вноската в съответствие с риска.


(1)  Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 2014 г., стр. 1).

(2)  Регламент № 1 за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност (ОВ 17, 1958 г., стр. 385; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 1, стр. 3).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 на Комисията от 21 октомври 2014 година за допълване на Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в механизмите за финансиране на преструктурирането (ОВ L 11, 2015 г., стр. 44).

(4)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 646/2012 (ОВ L 176, 2013 г., стр. 1).

(5)  Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 2014 г., стр. 190).


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/13


Жалба, подадена на 28 юни 2022 г. — Berlin Hyp/ЕСП

(Дело T-400/22)

(2022/C 380/14)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Berlin Hyp AG (Берлин, Германия) (представители: H. Berger и M. Weber, Rechtsanwälte)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП)

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране от 11 април 2022 г. относно изчисляване на предварителните вноски на жалбоподателя за 2022 г. в Единния фонд за преструктуриране (ЕСП/ES/2022/18), включително приложенията към него,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

При условията на евентуалност, ако Общият съд постанови, че тъй като ответникът е използвал неправилния официален език, обжалваното решение не съществува в правния мир и следователно жалбата за отмяна е недопустима поради липсата на предмет, жалбоподателят иска

да се приеме за установено, че обжалваното решение не съществува в правния мир,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата са изложени девет основания, които по същество съвпадат или са сходни с изложените по дело T-396/22, Landesbank Baden-Württemberg/ЕСП.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/13


Жалба, подадена на 29 юни 2022 г. — DVB Bank/ЕСП

(Дело T-401/22)

(2022/C 380/15)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: DVB Bank SE (Франкфурт на Майн, Германия) (представители: H. Berger и M. Weber, Rechtsanwälte)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП)

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране от 11 април 2022 г. относно изчисляване на предварителните вноски за 2022 г. в Единния фонд за преструктуриране (ЕСП/ES/2022/18), включително приложенията към него, доколкото обжалваното решение и приложения I—III към него се отнасят до вноската на жалбоподателя,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

При условията на евентуалност, ако Общият съд постанови, че тъй като ответникът е използвал неправилния официален език, обжалваното решение не съществува в правния мир и следователно жалбата за отмяна е недопустима поради липсата на предмет, жалбоподателят иска

да се приеме за установено, че обжалваното решение не съществува в правния мир,

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата са изложени девет основания, които по същество съвпадат или са сходни с изложените по дело T-396/22, Landesbank Baden-Württemberg/ЕСП.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/14


Жалба, подадена на 29 юни 2022 г. — DZ Hyp/ЕСП

(Дело T-402/22)

(2022/C 380/16)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: DZ Hyp AG (Хамбург, Германия) (представители: H. Berger и M. Weber, Rechtsanwälte)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП)

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране от 11 април 2022 г. относно изчисляване на предварителните вноски за 2022 г. в Единния фонд за преструктуриране (ЕСП/ES/2022/18), включително приложенията към него, доколкото обжалваното решение и приложения I—III към него се отнасят до вноската на жалбоподателя,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

При условията на евентуалност, ако Общият съд постанови, че тъй като ответникът е използвал неправилния официален език, обжалваното решение не съществува в правния мир и следователно жалбата за отмяна е недопустима поради липсата на предмет, жалбоподателят иска

да се приеме за установено, че обжалваното решение не съществува в правния мир,

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата са изложени девет основания, които по същество съвпадат или са сходни с изложените по дело T-396/22, Landesbank Baden-Württemberg/ЕСП.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/14


Жалба, подадена на 29 юни 2022 г. — DZ Bank/SRB

(Дело T-403/22)

(2022/C 380/17)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: DZ Bank AG Deutsche Zentral-Genossenschaftsbank, Frankfurt am Main (Франкфурт на Майн, Германия) (представители: H. Berger и M. Weberq Rechtsanwälte)

Ответник: Einheitlicher Abwicklungsausschuss (SRB)

Искания

Жалбоподателят иска:

да се отмени решението на Единния съвет за преструктуриране от 11 април 2022 г. относно изчисляването на вноските в Единния фонд за преструктуриране, събирани авансово за 2022 г. (SRB/ES/2022/18), включително и приложенията към него в частите, в които обжалваното решение и приложения I, II и III към него се отнасят до вноската на жалбоподателя;

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.

При условията на евентуалност, в случай че Съдът обяви обжалваното решение за нищожно поради неправилно използван от ответника официален език и че поради това предметът на жалбата за отмяна е отпаднал и тя е недопустима, жалбоподателят иска:

да се установи, че обжалваното решение е нищожно;

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

В жалбата са посочени девет основания, които по същество са идентични или сходни с тези по дело T-396/22, Landesbank Baden-Württemberg/SRB.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/15


Жалба, подадена на 29 юни 2022 г. — Deutsche Kreditbank/ЕСП

(Дело T-404/22)

(2022/C 380/18)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Deutsche Kreditbank AG (Берлин, Германия) (представители: H. Berger и M. Weber, адвокати)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП)

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране от 11 април 2022 г. относно изчисляването на предварителните вноски в Единния фонд за преструктуриране (SRB/ES/2022/18) за 2022 г., включително приложенията към него, доколкото обжалваното решение, включително приложения I, II и III към него, се отнасят до вноската на жалбоподателя,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

При условията на евентуалност, ако Общият съд приеме, че тъй като ответникът не е използвал съответния официален език, обжалваното решение е нищожно и следователно жалбата за отмяна е недопустима поради липсата на предмет, жалбоподателят моли Общия съд:

да обяви обжалваното решение за нищожно,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква седем основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: с решението бил нарушен член 81, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 806/2014 (1) във връзка с член 3 от Регламент № 1 на Съвета от 15 април 1958 г. (2), защото то не било съставено на избрания от жалбоподателя език — немски.

2.

Второ основание: с решението било нарушено задължението за мотивиране по член 296, параграф 2 ДФЕС и член 41, параграф 1 и параграф 2, буква в) от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“) и основното право на ефективна съдебна защита съгласно член 47, параграф 1 от Хартата, защото на редица места в това решение липсвали мотиви, включително по-специално при упражняването от ответника на множество предоставени по закон дискреционни правомощия, в решението не били оповестени данните на останалите институции и практически било невъзможно върху него да бъде упражнен съдебен контрол.

3.

Трето основание: с решението били нарушени членове 69 и 70 от Регламент (ЕС) № 806/2014, както и членове 16, 17, 41 и 53 от Хартата, защото ответникът определил погрешно годишното целево равнище; при условията на евентуалност, членове 69 и 70 от Регламент (ЕС) № 806/2014 нарушавали разпоредби от по-висок ранг.

4.

Четвърто основание: членове 6, 7 и 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 и приложение I към него нарушавали разпоредби от по-висок ранг, по-специално защото нарушавали изискването за определяне на вноската в съответствие с риска, принципа на пропорционалност и изискването за пълно отчитане на фактическата обстановка.

5.

Пето основание: с решението били нарушени свободата на стопанска инициатива на жалбоподателя съгласно член 16 от Хартата и принципът на пропорционалност, защото множителите за корекция за риск, които са в основата на това решение, не били съобразени с рисковия профил на жалбоподателя, който бил по-добър от средния.

6.

Шесто основание: с решението били нарушени членове 16 и 20 от Хартата, както и принципът на пропорционалност и правото на добра администрация поради явни грешки при упражняването от ответника на множество дискреционни правомощия.

7.

Седмо основание: член 20, параграф 1, изречения 1 и 2 от Делегирания регламент нарушавал член 103, параграф 7 от Директива 2014/59/ЕС (3), както и изискването за определяне на вноската в съответствие с риска.


(1)  Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 2014 г., стр. 1)

(2)  Регламент № 1 за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност (ОВ 17, 1958 г., стр. 385; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 1, стр. 3)

(3)  Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 2014 г., стр. 190)


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/16


Жалба, подадена на 12 юли 2022 г. — PU/Европейска прокуратура

(Дело T-442/22)

(2022/C 380/19)

Език на производството: гръцки

Страни

Жалбоподател: PU (представител: Yatagantzidis, адвокат)

Ответник: Европейска прокуратура

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени обжалваните решения, а именно: a) Решение № 015/2022 от 23 март 2022 г. на Колегията на ответника за отхвърляне на подаденото на 3 декември 2021 г. възражение срещу Решение № 090/2021 от 8 септември 2021 г. на Колегията на ответника, б) Решение № 090/2021 от 8 септември 2021 г. на Колегията на ответника, в) Решение № 021/2022 от 30 май 2022 г. на Колегията на ответника, както и г) всеки друг свързан с тях акт или бездействие на органите на ответника,

да осъди ответника да заплати сумата общо от 100 000 EUR като обезщетение за понесени нематериални вреди, и

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква четири основания в подкрепа на своята жалба.

1.

Първото основание се отнася до допуснати процесуални нарушения:

нарушение на принципа на безпристрастност, принципа на равно третиране в рамките на процедурата за оценяване на предложените от Висшия съдебен съвет кандидати, на съществените процесуални правила в членове 1—3 от Решение № 031/2020 на Колегията относно процедурата за избор на европейските делегирани прокурори, нарушение на задължението за съставяне на протокол от събеседването и на правото на изслушване.

2.

Второто основание се отнася до липсата на мотиви в обжалваните решения.

3.

Третото основание се отнася до допусната явна грешка в преценката и до превишаване на пределите на правото на преценка.

4.

Четвъртото основание се отнася до допусната злоупотреба с власт.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/17


Жалба, подадена на 12 юли 2022 г. — PV/Европейска прокуратура

(Дело T-443/22)

(2022/C 380/20)

Език на производството: гръцки

Страни

Жалбоподател: PV (представител: Yatagantzidis, адвокат)

Ответник: Европейска прокуратура

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваните решения, а именно: а) решение на колегията на ответника № 015/2022 от 23 март 2022 г., за отхвърляне на жалбата по административен ред, подадена на 3 декември 2021 г. срещу решението на колегията на ответника № 090/2021 от 8 септември 2021 г., б) решение на колегията на ответника № 090/2021 от 8 септември 2021 г., в) решение на колегията на ответника № 021/2022 от 30 май 2022 г., както и г) всички други свързани действия или бездействия на органите на ответника,

да осъди ответника да заплати обща сума от 100 000 EUR като обезщетение за претърпените неимуществени вреди, и

да осъди ответника за заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата жалбоподателя изтъква същите основания, изтъкнати по дело T-442/22, PU/Европейска прокуратура.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/18


Жалба, подадена на 20 юли 2022 г. — PW/ЕСВД

(Дело T-448/22)

(2022/C 380/21)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: PW (представители: S. Rodrigues и A. Champetier, адвокати)

Ответник: Европейска служба за външна дейност

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени мълчаливия отказ на ответника от 30 юли 2021 г. да коригира сумата, която трябва да бъде възстановена на жалбоподателя за пътните разноски за децата му за календарната 2020 година и, ако е необходимо, да отмени решението на ответника от 14 април 2022 г., с което е отхвърлена жалбата, подадена от него на 28 октомври 2021 г. съгласно член 90, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз, и

да осъди ответника да заплати всички разноски, направени от жалбоподателя в настоящото производство по обжалване.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква две основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: нарушение на член 7, параграф 1 и член 8, параграф 1 от приложение VII към Правилника за длъжностните лица и нарушение на принципа на добра администрация.

2.

Второ основание: неизпълнение на задължението за полагане на грижа.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/18


Жалба, подадена на 20 юли 2022 г. — Evonik Operations/Комисия

(Дело T-449/22)

(2022/C 380/22)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Evonik Operations GmbH (Есен, Германия) (представители: J.-P. Montfort и T. Delille, адвокати)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да обяви жалбата за допустима и основателна,

да отмени Делегиран регламент (ЕС) 2022/692 на Комисията от 16 февруари 2022 година за изменение с цел адаптиране към научно-техническия прогрес на Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси и за поправка на този регламент, доколкото въвежда хармонизирани класификация и етикетиране за 1,1,1-триметил-N-(триметилсилил)силанамин, продукти от хидролиза със силициев диоксид; пирогенен, синтетичен аморфен, нано, повърхностно обработен силициев диоксид (наричано по-нататък „веществото“ или SAS-HMDS“) (CAS № 68909-20-6) (наричан по-нататък „обжалваният регламент“) (1),

да осъди ответника да заплати разноските по настоящото производство и

да постанови всякакви други или последващи мерки, необходими в хода на производството.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква четири основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: обжалваният регламент бил приет в нарушение на редица разпоредби на Регламента относно класифицирането, етикетирането и опаковането (2), включително на членове 36 и 37 и на раздел 3.9 от приложение I към него. По-конкретно Комитетът за оценка на риска (наричан по-нататък „КОР“) не доказал, че са изпълнени критериите за класификация на веществото като STOT RE 2, поради което становището му не можело надлежно да обоснове оспорваната класификация. Следователно Комисията не можела надлежно да приеме въз основа на становището на КОР, че оспорваната класификация е подходяща. Ето защо, като приела обжалвания регламент, Комисията нарушила 37, параграф 5 от Регламента относно класифицирането, етикетирането и опаковането.

2.

Второ основание: КОР не следвал процедурата, предвидена в член 37, параграф 4 от Регламента относно класифицирането, етикетирането и опаковането, като по този начин нарушил тази разпоредба в няколко аспекта. Първо, КОР не дал становище в законоустановения срок от 18 месеца. Второ, той не дал изрична възможност на заинтересованите лица да представят съображенията си по становището му, макар това специално да се изисква от Регламента относно класифицирането, етикетирането и опаковането.

3.

Трето основание: Комисията не изпълнила задълженията си по член 37, параграф 5, доколкото не проверила надлежно дали процедурата по хармонизиране на класифицирането и етикетирането е била правилно проведена в съответствие с Регламента относно класифицирането, етикетирането и опаковането. Вследствие на това Комисията не можела надлежно да заключи, че оспорваната класификация е подходяща, и приела обжалвания регламент в нарушение на член 37, параграф 5 от Регламента относно класифицирането, етикетирането и опаковането.

4.

Четвърто основание: като приела обжалвания регламент без предварително изготвяне и документиране на оценка на въздействието, Комисията нарушила задълженията си по Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество и принципа на добра администрация.


(1)  ОВ L 129, 2022 г., стр. 1.

(2)  Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, за изменение и за отмяна на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 (ОВ L 353, 2008 г., стр. 1)


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/19


Жалба, подадена на 8 август 2022 г. — QN/eu-LISA

(Дело T-484/22)

(2022/C 380/23)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: QN (представител: H. Tagaras, адвокат)

Ответник: Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA)

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да уважи жалбата му,

да отмени обжалваните актове,

да осъди ответника да му заплати обезщетение в размер на 3 000 евро,

да осъди ответника да заплати всички съдебни разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква три основания в подкрепа на своята жалба срещу решението на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu LISA) от 22 декември 2021 г. да не включи името му в списъка с прекласираните длъжностни лица в степен AD 10 в рамките на процедурата по прекласиране за 2021 г.

1.

Първото основание е изведено от допусната грешка при прилагане на правото при тълкуването и прилагането на отнасящия се до прекласиранията акт на ответника, а именно Решение 2016-016 на Управителния съвет, доколкото според жалбоподателя то поставя прекласирането за всяка степен в зависимост от наличието на осреднен минимален стаж на кандидатите за прекласиране в дадената степен, който за степента на жалбоподателя AD 9 е четири години. Жалбоподателят отбелязва обстоятелството, че е получил много висок брой точки за прекласиране, но неговата степен, както и степента AD 10 са били единствените степени AD, по отношение на които е било приложено това условие за наличие на стаж.

2.

Второто основание е изтъкнато при условията на евентуалност и се извежда от възражение за незаконосъобразност на посоченото решение с оглед на неговата несъвместимост с редица принципи и правила на правото, уреждащо публичната служба, и по-конкретно на тези, които се отнасят до прекласирането въз основа на заслуги.

3.

Третото основание също е изтъкнато при условията на евентуалност и се извежда от нарушение на принципа на равно третиране, принципа на служебно призвание и от явна грешка в преценката, тъй като за всички степени AD, освен тази на жалбоподателя и степента AD 10, е било осъществено прекласиране въпреки, че не е било изпълнено условието за наличие на осреднен минимален стаж.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/20


Жалба, подадена на 2 август 2022 г. — Швеция/Комисия

(Дело T-485/22)

(2022/C 380/24)

Език на производството: шведски

Страни

Жалбоподател: Кралство Швеция (представители: H. Shev и F.-L. Göransson)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени Решение за изпълнение (ЕС) 2022/908 на Комисията от 8 юни 2022 година за изключване от финансиране от страна на Европейския съюз на някои разходи, направени от държавите членки в рамките на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (1), в частта, в която за Швеция се определя единна ставка на корекция от 5 %, съответстваща на 13 856 996,64 EUR, във връзка с предоставената на Швеция помощ за референтните 2017 г., 2018 г. и 2019 г., и

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква три основания в подкрепа на своята жалба.

1.

Съгласно първото основание Комисията е не изпълнила задължението си да изложи своите доводи, тъй като в обосновката на взетото от нея решение или в твърденията за допуснати от Швеция нередности няма яснота. Поради това няма достатъчно информация, въз основа на която да се прецени дали обжалваното решение е добре обосновано.

2.

Съгласно второто основание Комисията е нарушила член 52 от Регламент 1306/2013 (2) и членове 28 и 29 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014 на Комисията от 17 юли 2014 година за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол, мерките за развитие на селските райони и кръстосаното съответствие (3), поради което Комисията допуснала грешка в преценката си за наличието на системни нередности при осъществяването на кръстосани проверки, намерили отражение в качеството на актуализациите на СИЗП, което се счита за слабост при провеждането на основните проверки. Това е така, тъй като (1) качеството на актуализациите на СИЗП може да се преценява само по отношение на поземления имотен регистър като цяло (2) направеният от Комисията избор на поземлени имоти за проверка е бил твърде ограничен, за да могат да се установят системни нередности, и (3) направената от Комисията констатация за броя на поземлените имоти с нередности и процента на допуснати грешки — на които явно се основава констатацията на Комисията за наличието на системни нередности при актуализациите на СИЗП — е неправилна.

3.

Съгласно третото основание Комисията е нарушила член 52, параграф 2 от Регламент 1306/2013 и Насоките за изчисляване на финансовите корекции в рамките на процедурите за уравняване по съответствие и финансово уравняване на сметките (C(2015)3675 от 8 юни 2015 г.). Съгласно тези Насоки и принципа на пропорционалност, отразен и в член 52, параграф 2 от Регламент 1306/2013, наложената единна ставка на корекция не е обоснована или пропорционална. Нито размерът на твърдяното нарушение, с оглед на неговото естество и обхват, нито финансовите щети, които то е могло да нанесе на Европейския съюз, могат да обосноват единна ставка на корекция от 5 %, съответстваща на 13 856 996,64 EUR, която е изчислена въз основа на всички пасища, подлежащи на картографско актуализиране в периода 2016—2018 г. Поради това единната ставка на корекция в оспореното решение не е съвместима с посочените разпоредби или с принципа на пропорционалност.


(1)  ОВ L 157, 2022 г., стр. 15.

(2)  Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (ОВ L 347, 2013 г., стр. 549).

(3)  ОВ L 227, 2014 г., стр. 69.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/21


Жалба, подадена на 8 август 2022 г. — Zitro International/EUIPO — e-gaming (Изображение на смайли с шапка цилиндър)

(Дело T-491/22)

(2022/C 380/25)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Zitro International Sàrl (Люксембург, Люксембург) (представител: A. Canela Giménez, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: e-gaming s. r. o. (Прага, Чешка република)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: заявка за фигуративна марка на Европейския съюз (Изображение на смайли с шапка цилиндър) — заявка за регистрация № 17 884 680

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 30 май 2022 г. по преписка R 2005/2021-4

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO и оспорващия настоящата жалба да заплатят съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/22


Жалба, подадена на 10 август 2022 г. — Cecoforma и Sopexa/REA

(Дело T-493/22)

(2022/C 380/26)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподатели: Conception, études et coopération de formation (Cecoforma) (Лиеж, Белгия), Société pour l’expansion des ventes des produits agricoles et alimentaires (Sopexa) (Париж, Франция) (представители: B. Schutyser и R. Meylemans, avocats)

Ответник: Европейска изпълнителна агенция за научни изследвания (REA)

Искания

Жалбоподателите молят Общия съд:

да отмени решението на Европейската изпълнителна агенция за научни изследвания, което не носи дата, но е връчено на Cecoforma на 20 юли 2022 г., за възлагане на обособена позиция № 1 от обществена поръчка (REA/2021/OP/0002) за организиране на промоционални събития и кампании и пазарно разузнаване в трети държави за хранително-вкусовата промишленост на One (Gopa Com, Edelman Public Relations Worldwide SA, Opera Business Dreams SL), а не на Cecoforma и Sopexa,

да осъди Европейската изпълнителна агенция за научни изследвания да заплати съдебните разноски по настоящото производство.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите изтъкват две основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: нарушение на член 296, втора алинея ДФЕС, на член 41, параграф 2, буква в) от Хартата на основните права на Европейския съюз, на член 170, параграф 3 от Финансовия регламент (1), на точки 23 и 31 от приложение I към Финансовия регламент, на общите принципи на прозрачност, недопускане на дискриминация и равно третиране, както и явна грешка в преценката. Жалбоподателите твърдят в това отношение, че агенцията или не е проверила на пръв поглед необичайно ниската цена на офертата на оферента, на когото е възложена обществената поръчка, или е приела, че представената от него оферта не е с необичайно ниска цена, или пък е приела представената от него обосновка и че офертата му не е с необичайно ниска цена.

2.

Второ основание: нарушение на член 296, втора алинея ДФЕС, на член 41, параграф 2, буква в) от Хартата на основните права на Европейския съюз, на член 167, параграф 1, буква а) от Финансовия регламент, на член 168, параграф 6 от Финансовия регламент, на точка 30.2, буква в) от приложение I към Финансовия регламент и на общите принципи на прозрачност, недопускане на дискриминация и равно третиране. Според жалбоподателите агенцията или не е проверила редовността на офертите, или неправилно е приела, че офертата на избрания за изпълнител оферент е редовна.


(1)  Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 година за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 2018 г., стр. 1).


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/22


Жалба, подадена на 11 август 2022 г. — UGA Nutraceuticals/EUIPO — BASF (OMEGOR)

(Дело T-495/22)

(2022/C 380/27)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: UGA Nutraceuticals Srl (Губио, Италия) (представители: M. Riva, J. Graffer и A. Ottolini, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: BASF AS (Осло, Норвегия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: жалбоподателят пред Общия съд

Спорна марка: посочваща Европейския съюз международна регистрация на марката „OMEGOR“ — посочваща Европейския съюз международна регистрация № 1 409 659

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 10 юни 2022 г. по преписка R 1168/2021-4

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO и другата страна в производството да заплатят съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/23


Жалба, подадена на 11 август 2022 г. — UGA Nutraceuticals/EUIPO — BASF (OMEGOR VITALITY)

(Дело T-496/22)

(2022/C 380/28)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: UGA Nutraceuticals Srl (Губио, Италия) (представител: M. Riva, J. Graffer и A. Ottolini, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: BASF AS (Осло, Норвегия)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител: жалбоподателят пред Общия съд

Спорна марка: заявка за словна марка на Европейския съюз „OMEGOR VITALITY“ — заявка за регистрация № 18 082 021

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 10 юни 2022 г. по преписка R 1200/2021-4

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO и другата страна в производството да заплатят съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/24


Жалба, подадена на 18 август 2022 г. — Levantur/EUIPO — Fantasia Hotels & Resorts (Fantasia BAHIA PRINCIPE HOTELS & RESORTS)

(Дело T-504/22)

(2022/C 380/29)

Език на жалбата: испански

Страни

Жалбоподател: Levantur, SA (Мурсия, Испания) (представители: G. Marín Raigal, E. Armero Lavie и C. Caballero Pastor, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Fantasia Hotels & Resorts, SL (Сарагоса, Испания)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: жалбоподателят в производството пред Общия съд

Спорна марка: фигуративна марка „Fantasia BAHIA PRINCIPE HOTELS & RESORTS“ — марка на Европейския съюз № 17 365 016

Производство пред EUIPO: производство по отмяна

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 20 май 2022 г. по преписка R 1000/2021-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO, и евентуално встъпилата страна (FANTASÍA HOTELS & RESORTS, SL), да заплати разноските по настоящото производство пред Общия съд,

да осъди молителя за обявяване на недействителност, FANTASÍA HOTELS & RESORTS, SL, да заплати разноските във връзка с производството по обжалване R 1000/2021-1 и по отмяна № 36483 C.

Изложени основания

Нарушение на член 16, параграф 1, буква б), член 7, параграф 2, буква г), член 8, параграф 5 и член 27, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/625 на Комисията и на принципите за мотивиране, правна сигурност и добра администрация,

Нарушение на член 60, параграф 1, буква в), член 8, параграф 4, член 95, параграф 1 и член 97, параграф 1, буква е) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета, на член 7, параграф 2, буква г) и член 10, параграфи 3 и 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/625 на Комисията и на постоянната съдебна практика,

Нарушение на член 8, параграф 1, член 60, параграф 1, буква в) и член 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/25


Жалба, подадена на 18 август 2022 г. — Levantur/EUIPO — Fantasia Hotels & Resorts (LUXURY BAHIA PRINCIPE FANTASIA Don Pablo Collection)

(Дело T-505/22)

(2022/C 380/30)

Език на жалбата: испански

Страни

Жалбоподател: Levantur, SA (Мурсия, Испания) (представители: G. Marín Raigal, E. Armero Lavie и C. Caballero Pastor, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Fantasia Hotels & Resorts, SL (Сарагоса, Испания)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: жалбоподателят в производството пред Общия съд

Спорна марка: фигуративна марка „LUXURY BAHIA PRINCIPE FANTASIA Don Pablo Collection“ — марка на Европейския съюз № 16 020 547

Производство пред EUIPO: производство по отмяна

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 20 май 2022 г. по преписка R 1973/2020-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO, и евентуално встъпилата страна (FANTASÍA HOTELS & RESORTS, SL), да заплати разноските по настоящото производство пред Общия съд,

да осъди молителя за обявяване на недействителност, FANTASÍA HOTELS & RESORTS, SL, да заплати разноските във връзка с производството по обжалване R 1973/2020-1 и по отмяна № 36444C.

Изложени основания

Нарушение на член 16, параграф 1, буква б), член 7, параграф 2, буква г), член 8, параграф 5 и член 27, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/625 на Комисията и на принципите за мотивиране, правна сигурност и добра администрация,

Нарушение на член 60, параграф 1, буква в), член 8, параграф 4, член 95, параграф 1 и член 97, параграф 1, буква е) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета, на член 7, параграф 2, буква г) и член 10, параграфи 3 и 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/625 на Комисията и на постоянната съдебна практика,

Нарушение на член 8, параграф 1, член 60, параграф 1, буква в) и член 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/25


Жалба, подадена на 22 август 2022 г. — Sastela/EUIPO — Zenergo (Tante Mitzi Caffè CAFFÈ — STRUDEL — BARETTO)

(Дело T-510/22)

(2022/C 380/31)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Sastela, proizvodnja peciva in tort, d.o.o. (Лютомер, Словения) (представител: U. Pogačnik, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Zenergo d.o.o. (Горна Полскава, Словения)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: жалбоподателят пред Общия съд

Спорна марка: фигуративна марка на Европейския съюз „Tante Mitzi Caffè CAFFÈ — STRUDEL — BARETTO“ — марка на Европейския съюз № 11 425 394

Производство пред EUIPO: производство по отмяна

Обжалвано решение: решение на втори апелативен състав на EUIPO от 13 юни 2022 г. по преписка R 1413/2021-2

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да уважи жалбата в настоящото производство, да измени обжалваното решение в смисъл, че се уважава жалбата му пред апелативния състав, и да измени решението на отдела по отмяна в смисъл, че се отхвърля искането за отмяна на спорната марка,

при условията на евентуалност, да отмени обжалваното решение и да върне преписката на EUIPO за повторно разглеждане,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 58, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета


3.10.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 380/26


Жалба, подадена на 24 август 2022 г. — Vitromed/EUIPO — Vitromed Healthcare (VITROMED Germany)

(Дело T-514/22)

(2022/C 380/32)

Език на жалбата: немски

Страни

Жалбоподател: Vitromed GmbH (Йена, Германия) (представител: M. Linß, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Vitromed Healthcare (Джайпур, Индия)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: жалбоподателят

Спорна марка: заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „VITROMED Germany“ — заявка за регистрация № 18 209 244

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на втори апелативен състав на EUIPO от 2 юни 2022 г. по преписка R 1670/2021-2

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да отхвърли възражението в неговата цялост,

да осъди подалото възражението лице да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета