ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 462

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 64
15 ноември 2021 г.


Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съд на Европейския съюз

2021/C 462/01

Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

1

 

Общ съд

2021/C 462/02

Формиране на съставите и разпределение на съдиите по състави

2


 

V   Становища

 

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съд

2021/C 462/03

Дело C-546/18: Решение на Съда (четвърти състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Австрия) — FN, GM, Adler Real Estate AG, HL, Petrus Advisers LLP/Übernahmekommission (Преюдициално запитване — Дружествено право — Предложения за поглъщане — Директива 2004/25/ЕО — Член 5 — Задължително предложение — Член 4 — Контролен орган — Окончателно решение, с което се констатира нарушение на задължението за представяне на предложение за поглъщане — Обвързващо действие на това решение в рамките на образувано от същия орган последващо административно производство за налагане на санкции — Принцип на ефективност на правото на Съюза — Общи принципи на правото на Съюза — Право на защита — Харта на основните права на Европейския съюз — Членове 47 и 48 — Право на мълчание — Презумпция за невиновност — Достъп до независим и безпристрастен съд)

6

2021/C 462/04

Дело C-605/18: Решение на Съда (четвърти състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Австрия) — Adler Real Estate AG, Petrus Advisers LLP, GM/Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA) (Преюдициално запитване — Ценни книжа, допуснати за търгуване на регулиран пазар, намиращ се или функциониращ в държава членка — Задължение за прозрачност — Нотифициране за съществено дялово участие, придобито в капитала на дружества от лица, които действат съгласувано — Директива 2004/109/ЕО — Член 3, параграф 1а, четвърта алинея — Понятие по-строги изисквания — Директива 2004/25/ЕО — Надзор от орган, определен съгласно член 4 от тази директива)

7

2021/C 462/05

Дело C-107/19: Решение на Съда (десети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Obvodní soud pro Prahu 9 — Чешка република) — XR/Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost (Преюдициално запитване — Социална политика — Директива 2003/88/ЕО — Организация на работното време — Понятия работно време и почивка — Период на почивка, през който работникът трябва да бъде в готовност до две минути да се отзове на повикване — Предимство на правото на Съюза)

7

2021/C 462/06

Дело C-768/19: Решение на Съда (трети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Германия) — Федерална република Германия/SE (Преюдициално запитване — Обща политика в областта на убежището и субсидиарната закрила — Директива 2011/95/ЕС — Член 2, буква й), трето тире — Понятие член на семейството — Пълнолетно лице, което иска международна закрила поради семейната си връзка с ненавършило пълнолетие лице, което вече е получило субсидиарна закрила — Релевантна дата за преценка на качеството ненавършило пълнолетие лице)

8

2021/C 462/07

Дело C-783/19: Решение на Съда (пети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Audiencia Provincial de Barcelona — Испания) — Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne/GB (Преюдициално запитване — Селско стопанство — Закрила на наименованията за произход и географските указания — Еднообразен и изчерпателен характер — Регламент (ЕС) № 1308/2013 — Член 103, параграф 2, буква a), подточка ii) — Член 103, параграф 2, буква б) — Пресъздаване — Защитено наименование за произход (ЗНП) Champagne — Услуги — Сходство на продуктите — Използване на търговското наименование Champanillo)

9

2021/C 462/08

Дело C-855/19: Решение на Съда (пети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny — Полша) — G. Sp. z o.o./Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy (Преюдициално запитване — Данък върху добавената стойност (ДДС) — Директива 2006/112/ЕО — Член 69 — Изискуемост на ДДС — Вътреобщностно придобиване на моторни горива — Задължение за авансово плащане на ДДС — Член 206 — Понятие за междинни плащания — Член 273 — Правилно събиране на ДДС и борба с измамите — Свобода на преценка на държавите членки)

10

2021/C 462/09

Дело C-906/19: Решение на Съда (пети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Наказателно производство срещу FO (Преюдициално запитване — Автомобилен транспорт — Хармонизация на някои разпоредби от социалното законодателство — Регламент (ЕО) № 561/2006 — Член 3, буква a) — Неприлагане на регламента за автомобилния транспорт, извършван от превозни средства, използвани по редовни линии, когато маршрутът на въпросната линия не надвишава 50 km — Превозно средство за смесена употреба — Член 19, параграф 2 — Извънтериториална санкция — Установено на територията на държава членка нарушение, извършено на територията на друга държава членка — Принцип за законоустановеност на престъплението и наказанието — Регламент (ЕИО) № 3821/85 — Контролни уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт — Член 15, параграф 2 — Задължение за поставяне на картата на водача — Член 15, параграф 7 — Задължение за представяне на картата на водача при всяко поискване на инспектора — Непоставяне на картата на водача в контролния уред за няколко от 28-те дни преди деня на извършване на проверката)

10

2021/C 462/10

Дело C-927/19: Решение на Съда (голям състав) от 7 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Lietuvos Aukščiausiasis Teismas — Литва) — UAB Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras (Преюдициално запитване — Обществени поръчки — Директива 2014/24/ЕС — Член 58, параграфи 3 и 4 — Член 60, параграфи 3 и 4 — Приложение XII — Протичане на процедурите за възлагане на обществени поръчки — Избор на участници — Критерии за подбор — Начини на доказване — Икономическо и финансово състояние на икономическите оператори — Възможност водещото предприятие в рамките на временно сдружение на предприятия да се позове на приходите, получени от предишна обществена поръчка, която е от същата сфера като разглежданата в главното производство обществена поръчка, включително когато самото то не е извършвало дейността в сферата от обхвата на разглежданата в главното производство обществена поръчка — Технически и професионални способности на икономическите оператори — Изчерпателен характер на допустимите от Директивата начини на доказване — Член 57, параграф 4, буква з), както и параграфи 6 и 7 — Възлагане на обществени поръчки за услуги — Факултативни основания за изключване от участие в процедура за възлагане на поръчка — Вписване в списък с икономически оператори, изключени от процедури за възлагане на поръчки — Солидарност между членовете на временното сдружение на предприятия — Личен характер на санкцията — Член 21 — Защита на поверителността на информацията, предадена на възлагащ орган от икономически оператор — Директива (ЕС) 2016/943 — Член 9 — Поверителност — Защита на търговските тайни — Приложимост към процедурите за възлагане на поръчки — Директива 89/665/ЕИО — Член 1 — Право на ефективни правни средства за защита)

11

2021/C 462/11

Дело C-5/20: Решение на Съда (осми състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Düsseldorf — Германия) — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V./Vodafone GmbH (Преюдициално запитване — Електронни съобщения — Регламент (ЕС) 2015/2120 — Член 3 — Достъп до отворен интернет — Член 3, параграф 1 — Права на крайните потребители — Член 3, параграф 2 — Забрана за споразумения и търговски практики, които ограничават упражняването на правата на крайните потребители — Член 3, параграф 3 — Задължение за еднакво и недискриминационно третиране на трафика — Възможност за прилагане на разумни мерки за управление на трафика — Допълнителна тарифна опция по т.нар. нулева тарифа — Ограничаване на споделянето на връзка (тетъринг)

13

2021/C 462/12

Дело C-18/20: Решение на Съда (трети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgerichtshof — Австрия) — XY (Преюдициално запитване — Контрол по границите, убежище и имиграция — Политика в областта на убежището — Общи процедури за предоставяне и отнемане на международна закрила — Директива 2013/32/ЕС — Член 40 — Последваща молба — Нови елементи или нови факти — Понятие — Обстоятелства, съществували преди окончателното приключване на предходна процедура по молба за международна закрила — Принцип на сила на пресъдено нещо — Вина на кандидата)

14

2021/C 462/13

Дело C-22/20: Решение на Съда (четвърти състав) от 2 септември 2021 г. — Европейска комисия/Кралство Швеция (Неизпълнение на задължения от държава членка — Директива 91/271/ЕИО — Членове 4, 5, 10 и 15 — Пречистване на градски отпадъчни води — Вторично пречистване или друга равностойна обработка на градски отпадъчни води от агломерации с определени размери — По-строго пречистване на зауствания в чувствителни зони — Член 4, параграф 3 ДЕС — Проверка на данните, представени от държавите членки — Задължение за лоялно сътрудничество)

14

2021/C 462/14

Съединени дела C-33/20, C-155/20 и C-187/20: Решение на Съда (шести състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Landgericht Ravensburg — Германия) — UK/Volkswagen Bank GmbH (C-33/20), RT, SV, BC/Volkswagen Bank GmbH, Skoda Bank, клон на Volkswagen Bank GmbH (C-155/20), JL, DT/BMW Bank GmbH, Volkswagen Bank GmbH (C-187/20) (Преюдициално запитване — Защита на потребителите — Директива 2008/48/ЕО — Потребителски кредит — Член 10, параграф 2 — Информация, която задължително трябва да фигурира в договора — Задължение да се посочат видът на кредита, срокът на договора за кредит, лихвеният процент за просрочени плащания и механизмът за регулиране на лихвения процент за просрочени плащания, приложим към момента на сключването на договора — Изменение на лихвения процент за просрочени плащания съобразно промяната на основния лихвен процент, определен от централната банка на дадена държава членка — Дължимо обезщетение в случай на предсрочно погасяване на кредита — Задължение да се уточни начинът на изчисляване на изменението на лихвения процент за просрочени плащания и на обезщетението — Липса на задължение да се споменат възможностите за прекратяване на договора за кредит, които са предвидени от националното законодателство, но не и от Директива 2008/48 — Член 14, параграф 1 — Право на отказ, упражнено от потребителя на основание на липса на задължителна информация съгласно член 10, параграф 2 — Просрочено упражняване — Забрана кредиторът да направи възражение за погасено право или за злоупотреба с право)

15

2021/C 462/15

Дело C-34/20: Решение на Съда (осми състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgericht Köln — Германия) — Telekom Deutschland GmbH/Bundesrepublik Deutschland, представлявана от Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen (Преюдициално запитване — Електронни съобщения — Регламент (ЕС) 2015/2120 — Член 3 — Достъп до отворен интернет — Член 3, параграф 1 — Права на крайните потребители — Член 3, параграф 2 — Забрана за споразумения и търговски практики, които ограничават упражняването на правата на крайните потребители — Член 3, параграф 3 — Задължение за еднакво и недискриминационно третиране на трафика — Възможност за прилагане на разумни мерки за управление на трафика — Допълнителна тарифна опция по т.нар. нулева тарифа — Ограничаване на честотната лента)

17

2021/C 462/16

Дело C-66/20: Решение на Съда (четвърти състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Procura della Repubblica di Trento — Италия) — Производство за признаване и изпълнение на европейска заповед за разследване по отношение на XK (Преюдициално запитване — Член 267 ДФЕС — Понятие за национална юрисдикция — Критерии — Procura della Repubblica di Trento (районна прокуратура Тренто, Италия) — Недопустимост на преюдициалното запитване)

18

2021/C 462/17

Дело C-100/20: Решение на Съда (пети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — XY/Hauptzollamt B (Преюдициално запитване — Данъчни въпроси — Данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията — Директива 2003/96/ЕО — Член 17, параграф 1, буква a) — Намаление на данъка върху потреблението на енергийни продукти и електроенергия в подкрепа на енергоемка стопанска дейност — Факултативно намаление — Правила за възстановяване на данъците, събрани в нарушение на национални разпоредби, приети въз основа на възможност, предоставена на държавите членки с тази директива — Изплащане на лихва — Принцип на равно третиране)

18

2021/C 462/18

Дело C-169/20: Решение на Съда (девети състав) от 2 септември 2021 г. — Европейска комисия/Португалска република (Неизпълнение на задължение от държава членка — Член 110 ДФЕС — вътрешно данъчно облагане — Дискриминиращо данъчно облагане — Забрана — Употребявани превозни средства, внесени от други държави членки — Компонент на таксата за регистрация, изчислен въз основа на емисиите от въглероден диоксид — Неотчитане на амортизацията на превозното средство)

19

2021/C 462/19

Дело C-180/20: Решение на Съда (голям състав) от 2 септември 2021 г. — Европейска комисия/Съвет на Европейския съюз (Жалба за отмяна — Решения (ЕС) 2020/245 и 2020/246 — Позиция, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна — Споразумение, от което някои негови разпоредби могат да бъдат свързани с Общата външна политика и политика на сигурност (ОВППС) — Приемане на процедурни правилници на Съвета за партньорство, Комитета за партньорство, подкомитетите и другите органи — Приемане на две отделни решения — Избор на правно основание — Член 37 ДЕС — Член 218, параграф 9 ДФЕС — Правило за гласуване)

19

2021/C 462/20

Дело C-337/30: Решение на Съда (четвърти състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — DM, LR/Caisse régionale de Crédit agricole mutuel (CRCAM) — Alpes-Provence (Преюдициално запитване — Сближаване на законодателствата — Платежни услуги във вътрешния пазар — Директива 2007/64/ЕО — Членове 58 и 60 — Ползвател на платежни услуги — Уведомяване за неразрешени платежни транзакции — Отговорност на доставчика на платежни услуги за същите тези операции — Иск за отговорност, предявен от поръчителя на ползвател на платежни услуги)

20

2021/C 462/21

Дело C-350/20: Решение на Съда (голям състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Corte costituzionale — Италия) — O.D. и др./Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) (Преюдициално запитване — Директива 2011/98/ЕС — Права за работниците от трети държави, притежаващи единно разрешение — Член 12 — Право на равно третиране — Социална сигурност — Регламент (ЕО) № 883/2004 — Координация на системите за социална сигурност — Член 3 — Обезщетения за майчинство и бащинство — Семейни обезщетения — Правна уредба на държава членка, която изключва гражданите на трети държави, притежаващи единно разрешение, от кръга на лицата с право на помощ за раждане и помощ за майчинство)

21

2021/C 462/22

Дело C-371/20: Решение на Съда (шести състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Peek & Cloppenburg KG, чрез законния си представител Peek & Cloppenburg Düsseldorf Komplementär B.V./Peek & Cloppenburg KG, чрез законния си представител Van Graaf Management GmbH (Преюдициално запитване — Защита на потребителите — Директива 2005/29/ЕО — Нелоялни търговски практики — Търговски практики, считани във всички случаи за нелоялни — Заблуждаващи търговски практики — Точка 11, първо изречение от приложение I — Рекламни кампании — Използване на редакционен материал в медиите за реклама на продукт — Реклама, за която търговецът е платил — Понятие за плащане — Рекламиране на продуктите на рекламодателя и на медийното предприятие — Рекламна статия)

22

2021/C 462/23

Дело C-379/20: Решение на Съда (първи състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от l’Østre Landsret — Дания) — B/Udlændingenævnet (Преюдициално запитване — Споразумение за асоцииране ЕИО — Турция — Решение № 1/80 — Член 13 — Клауза standstill — Ново ограничение — Събиране в семейството на непълнолетни деца на турски работници — Условие за възраст — Изискване за особени съображения за събиране на семейството — Императивно съображение от общ интерес — Успешна интеграция — Пропорционалност)

22

2021/C 462/24

Дело C-502/20: Решение на Съда (девети състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Cour d'appel de Mons — Белгия) — TP/Institut des Experts en Automobiles (Преюдициално запитване — Свобода на установяване — Свободно предоставяне на услуги — Признаване на професионалните квалификации — Директива 2005/36/ЕО — Член 5, параграф 2 — Автомобилен експерт, установен в дадена държава членка, който се премества на територията на приемащата държава членка, за да упражнява на временен и случаен принцип своята професия — Отказ на професионалната организация на приемащата държава членка, в която по-рано е бил установен, да го включи в регистъра на услугите, предоставяни на временен или случаен принцип — Понятието предоставяне на временен и случаен принцип)

23

2021/C 462/25

Дело C-171/21 P: Жалба, подадена на 8 февруари 2021 г. от Likvidacijska masa iza Mesoprodukt d.o.o. и Gojko Čuljak срещу определението, постановено от Общия съд (втори състав) на 28 януари 2021 г. по дело T-603/20, Likvidacijska masa iza Mesoprodukt d.o.o. и Gojko Čuljak/Европейска комисия

24

2021/C 462/26

Дело C-211/21 P: Жалба, подадена на 31 март 2021 г. от 12seasons GmbH срещу решението, постановено от Общия съд (трети състав) на 20 януари 2021 г. по дело T-329/19 — 12seasons/EUIPO — Société immobilière et mobilière de Montagny (BE EDGY BERLIN)

24

2021/C 462/27

Дело C-309/21 P: Жалба, подадена на 12 май 2021 г. от Graanhandel P. van Schelven BV срещу определението, постановено от Общия съд (осми състав) на 24 март 2021 г. по дело T-306/19, Graanhandel P. van Schelven/Комисия.

24

2021/C 462/28

Дело C-369/21 P: Жалба, подадена на 14 юни 2021 г. от Apologistics GmbH срещу решението, постановено от Общия съд (десети състав) на 21 април 2021 г. по дело T-282/20 — Apologistics GmbH/Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост

25

2021/C 462/29

Дело C-417/21 P: Жалба, подадена на 8 юли 2021 г. от repowermap.org срещу решението, постановено от Общия съд (десети състав) на 28 април 2021 г. по дело T-872/16, repowermap.org/EUIPO и Repower

25

2021/C 462/30

Дело C-470/21: Преюдициално запитване от Conseil d'État (Франция), постъпило на 30 юли 2021 г. — La Quadrature du Net, Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs, Franciliens.net, French Data Network/Premier ministre, Ministère de la Culture

25

2021/C 462/31

Дело C-542/21: Преюдициално запитване от Augstākā tiesa (Senāts) (Латвия), постъпило на 30 август 2021 г. — SIA Mikrotīkls/Valsts ieņēmumu dienests

26

2021/C 462/32

Дело C-551/21: Жалба, подадена на 7 септември 2021 г. — Европейска Комисия/Съвет на Европейския съюз

27

2021/C 462/33

Дело C-558/21 P: Жалба, подадена на 8 септември 2021 г. от Global Silicones Council, Wacker Chemie AG, Momentive Performance Materials GmbH, Shin-Etsu Silicones Europe BV, Elkem Silicones France SAS срещу решението, постановено от Общия съд (осми разширен състав) на 30 юни 2021 г. по дело T-226/18, Global Silicones Council и др./Комисия

28

2021/C 462/34

Дело C-559/21 P: Жалба, подадена на 8 септември 2021 г. от Global Silicones Council, Dow Silicones UK Ltd, Elkem Silicones France SAS, Evonik Operations GmbH, Momentive Performance Materials GmbH, Shin-Etsu Silicones Europe BV, Wacker Chemie AG срещу решението, постановено от Общия съд (осми разширен състав) на 30 юни 2021 г. по дело T-519/18, Global Silicones Council и др./ECHA

29

2021/C 462/35

Дело C-578/21 P: Жалба, подадена на 17 септември 2021 г. от Irish Wind Farmers' Association Clg, Carrons Windfarm Ltd, Foyle Windfarm Ltd, Greenoge Windfarm Ltd срещу решението, постановено от Общия съд (първи състав) на 7 юли 2021 г. по дело T-680/19, Irish Wind Farmers' Association и др./Комисия

30

2021/C 462/36

Дело C-581/21 P: Жалба, подадена на 21 септември 2021 г. от Ryanair DAC, Laudamotion GmbH срещу определението, постановено от Общия съд (трети състав) на 12 юли 2021 г. по дело T-866/19, Ryanair и Laudamotion/Комисия

31

2021/C 462/37

Дело C-591/21 P: Жалба, подадена на 23 септември 2021 г. от Ryanair DAC, Laudamotion GmbH срещу решението, постановено от Общия съд (десети разширен състав) на 14 юли 2021 г. по дело T-677/20, Ryanair и Laudamotion/Комисия (Austrian Airlines; Covid-19)

32

 

Общ съд

2021/C 462/38

Съединени дела T-639/14, Т-352/15 и Т-740/17: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — DEI/Комисия (Държавни помощи — Цена за доставка на електроенергия — Определяне с решение на арбитражен съд на цената, фактурирана на Alouminion — Решение за приключване на преписката по оплакването — Решение, с което се установява, че не е налице помощ — Обжалваем акт — Качество на заинтересована страна — Правен интерес — Процесуална легитимация — Допустимост — Отговорност на държавата — Предимство — Принцип на частния оператор — Сериозни затруднения)

33

2021/C 462/39

Дело T-752/16: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — NLMK/Комисия (Дъмпинг — Внос на някои студеновалцовани плоски продукти от стомана с произход от Китай и Русия — Окончателно антидъмпингово мито — Член 18 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 (понастоящем член 18 от Регламент (ЕС) 2016/1036) — Използване на наличните факти — Член 3, параграфи 2 и 5 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 3, параграфи 2 и 5 от Регламент 2016/1036) — Установяване на вреда — Член 3, параграф 7 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 3, параграф 7 от Регламент 2016/1036) — Причинно-следствена връзка — Член 2, параграф 9 и член 9, параграф 4 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 2, параграф 9 и член 9, параграф 4 от Регламент 2016/1036) — Отстраняване на вредата — Право на защита — Равни процесуални възможности — Принцип на добра администрация — Задължение за мотивиране — Пропорционалност — Явни грешки в преценката)

34

2021/C 462/40

Дело T-753/16: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Severstal/Комисия (Дъмпинг — Внос на някои студеновалцовани плоски продукти от стомана с произход от Китай и Русия — Окончателно антидъмпингово мито — Член 18 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 (понастоящем член 18 от Регламент (ЕС) 2016/1036) — Използване на наличните факти — Член 2, параграфи 3, 4, 9, 10 и 12 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 2, параграфи 3, 4, 9, 10 и 12 от Регламент 2016/1036) — Определяне на нормалната стойност, експортната цена и дъмпинговия марж — Член 3, параграфи 2 и 5 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 3, параграфи 2 и 5 от Регламент 2016/1036) — Установяване на вредата — Член 3, параграф 7 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 3, параграф 7 от Регламент 2016/1036) — Причинно-следствена връзка — Член 2, параграф 9 и член 9, параграф 4 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 2, параграф 9 и член 9, параграф 4 от Регламент 2016/1036) — Отстраняване на вредата — Право на защита — Принцип на добра администрация — Пропорционалност — Явни грешки в преценката)

35

2021/C 462/41

Дело T-425/18: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Altice Europe/Комисия (Конкуренция — Концентрации — Сектор на далекосъобщенията — Решение за налагане на глоби поради извършването на концентрация преди уведомяването за нея и разрешаването ѝ — Член 4, параграф 1, член 7, параграф 1 и член 14 от Регламент (ЕО) № 139/2004 — Правна сигурност — Оправдани правни очаквания — Принцип на законност — Презумпция за невиновност — Пропорционалност — Тежест на нарушенията — Случаи на извършване на нарушенията — Обмени на информация — Размер на глобите — Правомощие за пълен съдебен контрол)

35

2021/C 462/42

Дело T-591/19: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Healios/EUIPO — Helios Kliniken (Healios) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз Healios — По-ранна словна марка на Европейския съюз HELIOS — Вероятност от объркване — Сходство между знаците — Сходство на стоките и на услугите — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Реално използване на по-ранната марка — Член 42, параграф 2 от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 47, параграф 2 от Регламент 2017/1001)

36

2021/C 462/43

Дело T-777/19: Решение на Общия съд от 15 септември 2021 г. — CAPA и др./Комисия (Държавни помощи — Индивидуални помощи за експлоатация на ветроенергийни паркове в морето — Задължение за изкупуване на електроенергията на цена, по-висока от пазарната — Процедура по предварително разследване — Решение да не се повдигат възражения — Жалба за отмяна — Член 1, буква з) от Регламент (ЕС) 2015/1589 — Качество на заинтересована страна — Риболовни предприятия — Изграждане на парковете в риболовни зони — Конкурентно отношение — Липса — Опасност предоставянето на спорните помощи да засегне интересите на риболовните предприятия — Липса — Липса на пряко и лично засягане — Недопустимост)

37

2021/C 462/44

Дела T-128/20 и Т-129/20: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Collibra/EUIPO — Dietrich (COLLIBRA и collibra) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявки за словна марка на Европейския съюз COLLIBRA и фигуративна марка на Европейския съюз collibra — По-ранна национална словна марка Kolibri — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Право на изслушване — Член 94, параграф 1, второ изречение от Регламент 2017/1001)

38

2021/C 462/45

Дело T-169/20: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Marina Yachting Brand Management/EUIPO — Industries Sportswear (MARINA YACHTING) (Марка на Европейския съюз — Производство по оттегляне на решения или заличаване на вписвания — Заличаване на вписване в регистъра, опорочено от явна грешка, за която EUIPO носи отговорност — Марка, включена в производство по несъстоятелност — Вписване на прехвърлянето на марката — Противопоставимост на третите лица на производство по несъстоятелност или на сходни производства — Компетентност на EUIPO — Задължение за полагане на дължима грижа — Членове 20, 24, 27 и 103 от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Членове 3, 7 и 19 от Регламент (ЕС) 2015/848)

39

2021/C 462/46

Дело T-173/20: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Henry Cotton’s Brand Management/EUIPO — Industries Sportswear (Henry Cotton’s) (Марка на Европейския съюз — Производство по оттегляне на решения или заличаване на вписвания — Заличаване на вписване в регистъра, опорочено от явна грешка, за която EUIPO носи отговорност — Марки, включени в производство по несъстоятелност — Вписване на прехвърлянията на марките — Противопоставимост на третите лица на производство по несъстоятелност или на сходни производства — Компетентност на EUIPO — Задължение за полагане на дължима грижа — Членове 20, 24, 27 и 103 от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Членове 3, 7 и 19 от Регламент (ЕС) 2015/848)

39

2021/C 462/47

Дело T-195/20: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Sociedade da Água de Monchique/EUIPO — Ventura Vendrell (chic ÁGUA ALCALINA 9,5 PH) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз chic ÁGUA ALCALINA 9,5 PH — По-ранна словна марка на Европейския съюз CHIC BARCELONA — Относително основание за отказ — Липса на вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

40

2021/C 462/48

Дело T-203/20: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Al-Imam/Съвет (Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Сирия — Замразяване на средства — Право на защита — Право на ефективна съдебна защита — Грешка в преценката — Пропорционалност — Право на собственост — Засягане на репутацията)

41

2021/C 462/49

Дело T-250/20: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Moviescreens Rental/EUIPO — the airscreen company (AIRSCREEN) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Фигуративна марка на Европейския съюз airscreen — Абсолютни основания за отказ — Липса на описателен характер — Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 40/94 (понастоящем член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 40/94 (понастоящем член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

41

2021/C 462/50

Дело T-435/20: Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — JR/Комисия (Публична служба — Длъжностни лица — Назначаване — Вътрешен конкурс COM/03/AD/18 (AD 6) — Решение името на жалбоподателя да не се впише в списъка с резерви от конкурса — Задължение за мотивиране — Поверителност на работата на конкурсната комисия — Претегляне на съставящите изпита елементи, предвидени в обявлението за конкурс)

42

2021/C 462/51

Дело T-616/19 REV: Определение на Общия съд от 13 септември 2021 г. — Katjes Fassin/EUIPO — Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND) (Производство — Молба за отмяна — Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Жалба против решение на EUIPO за частичен отказ да се регистрира марка — Оттегляне на възражението преди връчване на определението, с което жалбата се отхвърля — Неизвестно за жалбоподателя и Общия съд обстоятелство — Отмяна на определението — Липса на основание за произнасяне по същество)

43

2021/C 462/52

Дело T-722/20: Решение на Общия съд от 14 септември 2021 г. — Far Polymers и др./Комисия (Жалба за отмяна — Дъмпинг — Внос на някои поливинилови алкохоли с произход от Китай — Окончателно антидъмпингово мито — Липса на пряко засягане — Липса на лично засягане — Подзаконов акт, който включва мерки за изпълнение — Недопустимост)

44

2021/C 462/53

Дело T-224/21: Определение на Общия съд от 20 август 2021 г. — PepsiCo/EUIPO (Smartfood) (Марка на Европейския съюз — Оттегляне на заявката за регистрация — Липса на основание за произнасяне)

44

2021/C 462/54

Дело T-513/21: Жалба, подадена на 1 септември 2021 г. — Bastion Holding и др./Комисия

45

2021/C 462/55

Дело T-528/21: Жалба, подадена на 27 август 2021 г. — Neratax/EUIPO — Piraeus Bank и др. (ELLO ERMOL, Ello creamy, ELLO, MORFAT Creamy и MORFAT)

46

2021/C 462/56

Дело T-531/21: Жалба, подадена на 31 август 2021 г. — QN/Комисия

47

2021/C 462/57

Дело T-562/21: Жалба, подадена на 9 септември 2021 г. — Worldwide Brands/EUIPO — Guangdong Camel Apparel (CAMEL CROWN)

48

2021/C 462/58

Дело T-572/21: Жалба, подадена на 13 септември 2021 г. — Copal Tree Brands/EUIPO — Sumol + Compal Marcas (COPAL TREE)

48

2021/C 462/59

Дело T-574/21: Жалба, подадена на 14 септември 2021 г. — Santos/EUIPO (Форма на цитрусова преса)

49

2021/C 462/60

Дело T-575/21: Жалба, подадена на 13 септември 2021 г. — Tinnus Enterprises/EUIPO — Mystic Products и Koopman International (Устройство за разпределение на флуиди)

50

2021/C 462/61

Дело T-576/21: Жалба, подадена на 13 септември 2021 г. — Tinnus Enterprises/EUIPO — Mystic Products и Koopman International (Устройства за разпределяне на флуиди)

50

2021/C 462/62

Дело T-577/21: Жалба, подадена на 13 септември 2021 г. — Tinnus Enterprises/EUIPO — Mystic Products и Koopman International (Устройства за разпределяне на флуиди)

51

2021/C 462/63

Дело T-578/21: Жалба, подадена на 13 септември 2021 г. — Tinnus Enterprises/EUIPO — Mystic Products и Koopman International (Устройства за разпределяне на флуиди)

52

2021/C 462/64

Дело T-587/21: Жалба, подадена на 15 септември 2021 г. — lastminute foundation/EUIPO — Scai Comunicazione (B Heroes)

53

2021/C 462/65

Дело T-590/21: Жалба, подадена на 14 септември 2021 г. — Guangdong Camel Apparel/EUIPO — Worldwide Brands (CAMEL CROWN)

54

2021/C 462/66

Дело T-591/21: Жалба, подадена на 16 септември 2021 г. — Apart/EUIPO — S. Tous (Изображение на силует на мечка)

54

2021/C 462/67

Дело T-596/21: Жалба, подадена на 17 септември 2021 г. — Société Elmar Wolf/EUIPO — Fuxtec (Изображение на глава на лисица)

55

2021/C 462/68

Дело T-597/21: Жалба, подадена на 18 септември 2021 г. — Basaglia/Комисия

56

2021/C 462/69

Дело T-602/21: Жалба, подадена на 20 септември 2021 г. — Kubara/EUIPO (good calories)

57

2021/C 462/70

Дело T-607/21: Жалба, подадена на 22 септември 2021 г. — Blueroots Technology/EUIPO — Rezk-Salama и Breitlauch (SKILLTREE STUDIOS)

57

2021/C 462/71

Дело T-618/21: Жалба, подадена на 27 септември 2021 г. — WV/CdT

58

2021/C 462/72

Дело T-621/21: Жалба, подадена на 29 септември 2021 г. — Lemken/EUIPO (Небесно синьо)

59

2021/C 462/73

Дело T-470/19: Определение на Общия съд от 27 август 2021 г. — Essentra и др./Комисия

59

2021/C 462/74

Дело T-690/19: Определение на Общия съд от 21 септември 2021 г. — Daily Mail and General Trust и др./Комисия

59

2021/C 462/75

Дело T-692/19: Определение на Общия съд от 27 август 2021 г. — Rentokil Initial и Rentokil Initial 1927/Комисия

60


BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съд на Европейския съюз

15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/1


Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

(2021/C 462/01)

Последна публикация

ОВ C 452, 8.11.2021 г.

Предишни публикации

ОВ C 431, 25.10.2021 г.

ОВ C 422, 18.10.2021 г.

ОВ C 412, 11.10.2021 г.

ОВ C 401, 4.10.2021 г.

ОВ C 391, 27.9.2021 г.

ОВ C 382, 20.9.2021 г.

Може да намерите тези текстове на адрес

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Общ съд

15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/2


Формиране на съставите и разпределение на съдиите по състави

(2021/C 462/02)

След встъпването в длъжност на г–н Kecsmár и г-н Gâlea като съдии в Общия съд, на 27 октомври 2021 г. Общият съд реши да измени решението за формиране на съставите от 30 септември 2019 г. (1), изменено (2), и решението за разпределение на съдиите по състави от 4 октомври 2019 г. (3), изменено (4), за периода от 27 октомври 2021 г. до 31 август 2022 г., и да разпредели съдиите по състави, както следва:

Първи (I-ви) разширен състав от петима съдии:

г-н Kanninen, председател на състава, г-н Jaeger, г-жа Półtorak, г-жа Porchia и г-жа Stancu, съдии.

Първи (1-ви) състав от трима съдии:

г-н Kanninen, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Jaeger и г-жа Półtorak, съдии;

Конфигурация Б: г-н Jaeger и г-жа Porchia, съдии;

Конфигурация В: г-н Jaeger и г-жа Stancu, съдии;

Конфигурация Г: г-жа Półtorak и г-жа Porchia, съдии;

Конфигурация Д: г-жа Półtorak и г-жа Stancu, съдии;

Конфигурация Е: г-жа Porchia и г-жа Stancu, съдии.

Втори (II) разширен състав от петима съдии:

г-жа Tomljenović, председател на състава, г-н Kreuschitz, г-н Schalin, г-жа Škvařilová-Pelzl и г-н Nõmm, съдии.

Втори (2-ри) състав от трима съдии:

г-жа Tomljenović, председател на състава;

Конфигурация A: г-н Schalin и г-жа Škvařilová-Pelzl, съдии;

Конфигурация Б: г-н Schalin и г-н Nõmm, съдии;

Конфигурация В: г-жа Škvařilová-Pelzl и г-н Nõmm, съдии.

Трети (III) разширен състав от петима съдии:

г-н De Baere, председател на състава, г-н Kreuschitz, г-н Öberg, г-жа Steinfatt и г-н Kecsmár, съдии.

Трети (3-ти) състав от трима съдии:

г-н De Baere, председател на състава;

Конфигурация A: г-н Kreuschitz и г-жа Steinfatt, съдии;

Конфигурация Б: г-н Kreuschitz и г-н Kecsmár, съдии;

Конфигурация В: г-жа Steinfatt и г-н Kecsmár, съдии.

Четвърти (IV) разширен състав от петима съдии:

г-н Gervasoni, председател на състава, г-н Madise, г-н Nihoul, г-жа Frendo и г-н Martín y Pérez de Nanclares, съдии.

Четвърти (4-ти) състав от трима съдии:

г-н Gervasoni, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Madise и г-н Nihoul, съдии;

Конфигурация Б: г-н Madise и г-жа Frendo, съдии;

Конфигурация В: г-н Madise и г-н Martín y Pérez de Nanclares, съдии;

Конфигурация Г: г-н Nihoul и г-жа Frendo, съдии;

Конфигурация Д: г-н Nihoul и г-н Martín y Pérez de Nanclares, съдии;

Конфигурация Е: г-жа Frendo и г-н Martín y Pérez de Nanclares, съдии.

Пети (V) разширен състав от петима съдии:

г-н Spielmann, председател на състава, г-н Öberg, г-н Mastroianni г-жа Brkan и г-н Gâlea, съдии.

Пети (5-и) състав от трима съдии:

г-н Spielmann, председател на състава;

Конфигурация A: г-н Öberg и г-н Mastroianni, съдии;

Конфигурация Б: г-н Öberg и г-жа Вrkan, съдии;

Конфигурация В: г-н Öberg и г-н Gâlea, съдии;

Конфигурация Г: г-н Mastroianni и г-жа Brkan, съдии;

Конфигурация Д: г-н Mastroianni и г-н Gâlea, съдии;

Конфигурация Е: г-жа Brkan и г-н Gâlea, съдии.

Шести (VI) разширен състав от петима съдии:

г-жа Marcoulli, председател на състава, г-н Frimodt Nielsen, г-н Schwarcz, г-н M. Iliopoulos и г-н Norkus, съдии.

Шести (6-и) състав от трима съдии:

г-жа Marcoulli, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Frimodt Nielsen и г-н Schwarcz, съдии;

Конфигурация Б: г-н Frimodt Nielsen и г-н Iliopoulos, съдии;

Конфигурация В: г-н Frimodt Nielsen и г-н Norkus, съдии;

Конфигурация Г: г-н Schwarcz и г-н Iliopoulos, съдии;

Конфигурация Д: г-н Schwarcz и г-н Norkus, съдии;

Конфигурация Е: г-н Iliopoulos и г-н Norkus, съдии.

Седми (VII) разширен състав от петима съдии:

г-н da Silva Passos, председател на състава, г-н Valančius, г-жа Reine, г-н Truchot и г-н Sampol Pucurull, съдии.

Седми (7-ми) състав от трима съдии:

г-н da Silva Passos, председател на състава;

Конфигурация A: г-н Valančius и г-жа Reine, съдии;

Конфигурация Б: г-н Valančius и г-н Truchot, съдии;

Конфигурация В: г-н Valančius и г-н Sampol Pucurull, съдии;

Конфигурация Г: г-жа Reine и г-н Truchot, съдии;

Конфигурация Д: г-жа Reine и г-н Sampol Pucurull, съдии;

Конфигурация Е: г-н Truchot и г-н Sampol Pucurull, съдии.

Осми (VIII) разширен състав от петима съдии:

г-н Svenningsen, председател на състава, г-н Barents, г-н Mac Eochaidh, г-жа Pynnä и г-н Laitenberger, съдии.

Осми (8-ми) състав от трима съдии:

г-н Svenningsen, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Barents и г-н Mac Eochaidh, съдии;

Конфигурация Б: г-н Barents и г-жа Pynnä, съдии;

Конфигурация В: г-н Barents и г-н Laitenberger, съдии;

Конфигурация Г: г-н Mac Eochaidh и г-жа Pynnä, съдии;

Конфигурация Д: г-н Mac Eochaidh и г-н Laitenberger, съдии;

Конфигурация Е: г-жа Pynnä и г-н Laitenberger, съдии.

Девети (IX) разширен състав от петима съдии:

г-жа Costeira, председател на състава, г-жа Кънчева, г-н Buttigieg, г-жа Perišin и г-н Zilgalvis, съдии.

Девети (9-и) състав от трима съдии:

г-жа Costeira, председател на състава;

Конфигурация А: г-жа Кънчева и г-жа Perišin, съдии;

Конфигурация Б: г-жа Кънчева и г-н Zilgalvis, съдии;

Конфигурация В: г-жа Perišin и г-н Zilgalvis, съдии.

Десети (X) разширен състав от петима съдии:

г-н Корнезов, председател на състава, г-н Buttigieg, г-жа Kowalik-Bańczyk, г-н Hesse и г-н Petrlík, съдии.

Десети (10-и) състав от трима съдии:

г-н Корнезов, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Buttigieg и г-жа Kowalik-Bańczyk, съдии;

Конфигурация Б: г-н Buttigieg и г-н Hesse, съдии;

Конфигурация В: г-н Buttigieg и г-н Petrlík, съдии;

Конфигурация Г: г-жа Kowalik-Bańczyk и г-н Hesse, съдии;

Конфигурация Д: г-жа Kowalik-Bańczyk и г-н Petrlík, съдии;

Конфигурация Е: г-н Hesse и г-н Petrlík, съдии.

Втори (2-ри) състав от четирима съдии ще бъде разширен с включването на пети съдия от трети (3-ти) състав. Трети (3-ти) състав от четирима съдии ще бъде разширен с включването на пети съдия от пети (5-ти) състав. Девети (9-ти) състав от четирима съдии ще бъде разширен с включването на пети съдия от десети (10-ти) състав.

Петият съдия от втори (II), трети (III) и девети (IX) разширен състав е най-старшият съдия съгласно предвидения в член 8 от Процедурния правилник ред, като не се брои председателят на състав, от следващия по номер след втори, трети и девети състав, който е специализиран в разглеждането на същия вид дела.

Общият съд потвърждава решението си от 4 октомври 2019 г., съгласно което първи, четвърти, седми и осми състав ще разглеждат делата, заведени на основание член 270 ДФЕС и евентуално на основание член 50а от Протокола относно Статута на Съда на Европейския съюз, а втори, трети, пети, шести, девети и десети състав ще разглеждат делата относно правата на интелектуална собственост, посочени в дял четвърти от Процедурния правилник.

Той потвърждава също, че:

председателят и заместник-председателят не се разпределят за постоянно към нито един състав;

всяка съдебна година заместник-председателят заседава по веднъж във всеки от десетте състава от петима съдии в следния ред:

първото дело, преразпределено с решение на Общия съд на разширен състав от петима съдии от първи, втори, трети, четвърти и пети състав;

третото дело, преразпределено с решение на Общия съд на разширен състав от петима съдии от шести, седми, осми, девети и десети състав.

Когато съставът, в който заседава заместник-председателят, се състои:

от петима съдии, разширеният състав се състои от заместник-председателя, съдиите от първоначално сезирания състав от трима съдии и един от другите съдии от съответния състав, който се определя по обратен на установения в член 8 от Процедурния правилник ред;

от четирима съдии, разширеният състав се състои от заместник-председателя, съдиите от първоначално сезирания състав от трима съдии и четвъртия съдия от съответния състав.


(1)  ОВ C 372, 2019 г., стр. 3.

(2)  OВ C 68, 2020 г., стр. 2, ОВ C 114, 2020 г., стр. 2, ОВ C 371, 2020 г., стр. 2, ОВ C 110, 2021 г., стр. 2, ОВ C 297, 2021 г., стр. 2, ОВ C 368, 2021 г., стр. 2, ОВ C 412, 2021 г., стр. 2 и ОВ C 431, 2021 г., стр. 2.

(3)  ОВ C 372, 2019 г., стр. 3.

(4)  OВ C 68, 2020 г., стр. 2, ОВ C 114, 2020 г., стр. 2, ОВ C 371, 2020 г., стр. 2, ОВ C 110, 2021 г., стр. 2, ОВ C 297, 2021 г., стр. 2, ОВ C 368, 2021 г., стр. 2, ОВ C 412, 2021 г., стр. 2 и ОВ C 431, 2021 г., стр. 2.


V Становища

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

Съд

15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/6


Решение на Съда (четвърти състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Австрия) — FN, GM, Adler Real Estate AG, HL, Petrus Advisers LLP/Übernahmekommission

(Дело C-546/18) (1)

(Преюдициално запитване - Дружествено право - Предложения за поглъщане - Директива 2004/25/ЕО - Член 5 - Задължително предложение - Член 4 - Контролен орган - Окончателно решение, с което се констатира нарушение на задължението за представяне на предложение за поглъщане - Обвързващо действие на това решение в рамките на образувано от същия орган последващо административно производство за налагане на санкции - Принцип на ефективност на правото на Съюза - Общи принципи на правото на Съюза - Право на защита - Харта на основните права на Европейския съюз - Членове 47 и 48 - Право на мълчание - Презумпция за невиновност - Достъп до независим и безпристрастен съд)

(2021/C 462/03)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesverwaltungsgericht

Страни в главното производство

Жалбоподатели: FN, GM, Adler Real Estate AG, HL, Petrus Advisers LLP

Ответник: Übernahmekommission

Диспозитив

Членове 4 и 17 от Директива 2004/25/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година относно предложенията за поглъщане, изменена с Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г., разглеждани в светлината на правото на защита, гарантирано от правото на Съюза, по-специално на правото на изслушване, както и на членове 47 и 48 от Хартата на основните права на Европейския съюз, трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат практика на държава членка, по силата на която станало окончателно решение за установяване на нарушение на тази директива има обвързващо действие в последващо производство за налагане на административнонаказателна санкция за нарушение на разпоредбите на тази директива, доколкото засегнатите от това производство страни не са могли, в предходното производство за установяване на това нарушение, да упражнят в пълна степен правото на защита, по-конкретно правото на изслушване, да се позоват на правото на мълчание, нито да се ползват от презумпцията за невиновност по отношение на фактическите елементи, които впоследствие ще бъдат използвани в подкрепа на обвинението, или не могат да се ползват от правото на ефективни правни средства за защита срещу подобно решение пред съд, компетентен да се произнесе както по фактическите, така и по правните въпроси.


(1)  ОВ C 427, 26.11.2018 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/7


Решение на Съда (четвърти състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Австрия) — Adler Real Estate AG, Petrus Advisers LLP, GM/Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA)

(Дело C-605/18) (1)

(Преюдициално запитване - Ценни книжа, допуснати за търгуване на регулиран пазар, намиращ се или функциониращ в държава членка - Задължение за прозрачност - Нотифициране за „съществено дялово участие“, придобито в капитала на дружества от „лица, които действат съгласувано“ - Директива 2004/109/ЕО - Член 3, параграф 1а, четвърта алинея - Понятие „по-строги изисквания“ - Директива 2004/25/ЕО - „Надзор“ от орган, определен съгласно член 4 от тази директива)

(2021/C 462/04)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesverwaltungsgericht

Страни в главното производство

Жалбоподатели: Adler Real Estate AG, Petrus Advisers LLP, GM

Ответник: Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA)

Диспозитив

Член 3, параграф 1а, четвърта алинея, подточка iii) от Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2004 година относно хармонизиране изискванията за прозрачност по отношение на информацията за издателите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар, и за изменение на Директива 2001/34/ЕО, изменена с Директива 2013/50/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2013 г., трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба на държава членка, която налага на притежателите на акции или на физическите или юридическите лица, посочени в член 10 или член 13 от Директива 2004/109, изменена с Директива 2013/50, по-строги изисквания по смисъла на тази четвърта алинея за нотифициране за съществено дялово участие в сравнение с предвидените изисквания в Директива 2004/109, изменена с Директива 2013/50, и които произтичат от законовите, подзаконовите или административните разпоредби, приети по-конкретно относно предложенията за поглъщане, при това без да възлага правомощието да се гарантира спазването на подобни изисквания на орган на тази държава членка, назначен в съответствие с член 4 от Директива 2004/25/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година относно предложенията за поглъщане.


(1)  ОВ C 445, 10.12.2018 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/7


Решение на Съда (десети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Obvodní soud pro Prahu 9 — Чешка република) — XR/Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost

(Дело C-107/19) (1)

(Преюдициално запитване - Социална политика - Директива 2003/88/ЕО - Организация на работното време - Понятия „работно време“ и „почивка“ - Период на почивка, през който работникът трябва да бъде в готовност до две минути да се отзове на повикване - Предимство на правото на Съюза)

(2021/C 462/05)

Език на производството: чешки

Запитваща юрисдикция

Obvodní soud pro Prahu 9

Страни в главното производство

Ищец: XR

Ответник: Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost

Диспозитив

1)

Член 2 от Директива 2003/88/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 година относно някои аспекти на организацията на работното време трябва да се тълкува в смисъл, че периодът на предоставяната на работника през дневното му работно време почивка, през който той трябва да бъде в състояние при нужда до две минути да се отзове на спешно повикване, представлява „работно време“ по смисъла на тази разпоредба, доколкото от общата преценка на всички релевантни обстоятелства следва, че наложените на този работник през почивките му по време на работа ограничения са от такова естество, че обективно и чувствително засягат възможността му свободно да организира времето, когато неговите професионални услуги не се изискват, и да го посвети на собствените си интереси.

2)

Принципът на предимство на правото на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национален съд, който се произнася, след като решението му е отменено от висшестоящ съд, да бъде обвързан в съответствие с националното процесуално право от правните изводи на висшестоящия съд, когато тези изводи не са съвместими с правото на Съюза.


(1)  ОВ C 131, 8.4.2019 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/8


Решение на Съда (трети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Германия) — Федерална република Германия/SE

(Дело C-768/19) (1)

(Преюдициално запитване - Обща политика в областта на убежището и субсидиарната закрила - Директива 2011/95/ЕС - Член 2, буква й), трето тире - Понятие „член на семейството“ - Пълнолетно лице, което иска международна закрила поради семейната си връзка с ненавършило пълнолетие лице, което вече е получило субсидиарна закрила - Релевантна дата за преценка на качеството ненавършило пълнолетие лице)

(2021/C 462/06)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesverwaltungsgericht

Страни в главното производство

Жалбоподател: Федерална република Германия

Ответник: SE

С участието на: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht

Диспозитив

1)

Член 2, буква й), трето тире от Директива 2011/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 година относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила, трябва да се тълкува в смисъл, че когато търсещо убежище лице — което е влязло на територията на приемащата държава членка, в която се намира неговото несемейно малолетно или непълнолетно дете — иска да изведе от предоставения на това дете статут на субсидиарна закрила право на убежище съгласно законодателството на тази държава членка, предоставящо такова право на лицата, които попадат в обхвата на член 2, буква й), трето тире от Директива 2011/95, релевантната дата за определяне дали ползващото се от тази закрила лице е „ненавършило пълнолетие“ по смисъла на тази разпоредба, за да се постанови решение по молбата за международна закрила на това търсещо убежище лице, е датата, на която последното е подало, евентуално неофициално, молбата си за убежище.

2)

Член 2, буква й), трето тире от Директива 2011/95 във връзка с член 23, параграф 2 от нея и член 7 от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкува в смисъл, че понятието „член на семейството“ не изисква действително възобновяване на семейния живот между родителя на лицето, на което е предоставена международна закрила, и неговото дете.

3)

Член 2, буква й), трето тире от Директива 2011/95 във връзка с член 23, параграф 2 от нея трябва да се тълкува в смисъл, че правата, които членовете на семейството на лице, на което е предоставена субсидиарна закрила, извеждат от получения от тяхното дете статут на субсидиарна закрила, и по-специално предимствата, посочени в членове 24—35 от тази директива, продължават да съществуват след навършване на пълнолетие от това лице за срока на валидност на разрешението на пребиване, предоставено им в съответствие с член 24, параграф 2 от посочената директива.


(1)  ОВ C 19, 20.1.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/9


Решение на Съда (пети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Audiencia Provincial de Barcelona — Испания) — Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne/GB

(Дело C-783/19) (1)

(Преюдициално запитване - Селско стопанство - Закрила на наименованията за произход и географските указания - Еднообразен и изчерпателен характер - Регламент (ЕС) № 1308/2013 - Член 103, параграф 2, буква a), подточка ii) - Член 103, параграф 2, буква б) - Пресъздаване - Защитено наименование за произход (ЗНП) „Champagne“ - Услуги - Сходство на продуктите - Използване на търговското наименование „Champanillo“)

(2021/C 462/07)

Език на производството: испански

Запитваща юрисдикция

Audiencia Provincial de Barcelona

Страни в главното производство

Жалбоподател: Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne

Ответник: GB

Диспозитив

1)

Член 103, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 [на Съвета] трябва да се тълкува в смисъл, че осигурява правна закрила на защитените наименования за произход (ЗНП) срещу действия, които се отнасят както за продукти, така и за услуги.

2)

Член 103, параграф 2, буква б) от Регламент № 1308/2013 трябва да се тълкува в смисъл, че посоченото в тази разпоредба „пресъздаване“, от една страна, не изисква като предварително условие продуктът със ЗНП и продуктът или услугата, обхванат/а от спорния знак, да са идентични или сходни и от друга страна, се установява, когато използването на дадено наименование създава в съзнанието на средния европейски потребител, който е относително осведомен и в разумни граници наблюдателен и съобразителен, достатъчно пряка и недвусмислена връзка между това наименование и ЗНП. Съществуването на такава връзка може да произтича от няколко обстоятелства, по-специално частичното включване на защитеното наименование, фонетичното и визуалното сродство между двете наименования и произтичащото от него сходство, и дори при липсата на тези обстоятелства, от концептуалната близост между ЗНП и разглежданото наименование или още от сходството между продуктите със същото ЗНП и продуктите или услугите, обхванати от споменатото наименование.

3)

Член 103, параграф 2, буква б) от Регламент № 1308/2013 трябва да се тълкува в смисъл, че посоченото в тази разпоредба „пресъздаване“ не предполага установяването на наличие на акт на нелоялна конкуренция, тъй като тази разпоредба въвежда специфична и отделна закрила, която се прилага независимо от разпоредбите на националното право относно нелоялната конкуренция.


(1)  ОВ C 19, 20.1.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/10


Решение на Съда (пети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny — Полша) — G. Sp. z o.o./Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy

(Дело C-855/19) (1)

(Преюдициално запитване - Данък върху добавената стойност (ДДС) - Директива 2006/112/ЕО - Член 69 - Изискуемост на ДДС - Вътреобщностно придобиване на моторни горива - Задължение за авансово плащане на ДДС - Член 206 - Понятие за междинни плащания - Член 273 - Правилно събиране на ДДС и борба с измамите - Свобода на преценка на държавите членки)

(2021/C 462/08)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Naczelny Sąd Administracyjny

Страни в главното производство

Жалбоподател: G. Sp. z o.o.

Ответник: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Bydgoszczy

Диспозитив

Членове 69, 206 и 273 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност, изменена с Директива 2010/45/ЕС на Съвета от 13 юли 2010 г., трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпоредба на националното право, която налага задължение за плащане на данък върху добавената стойност (ДДС) за вътреобщностното придобиване на моторни горива, преди този данък да стане изискуем по смисъла на посочения член 69.


(1)  ОВ C 61, 24.2.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/10


Решение на Съда (пети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — Наказателно производство срещу FO

(Дело C-906/19) (1)

(Преюдициално запитване - Автомобилен транспорт - Хармонизация на някои разпоредби от социалното законодателство - Регламент (ЕО) № 561/2006 - Член 3, буква a) - Неприлагане на регламента за автомобилния транспорт, извършван от превозни средства, използвани по редовни линии, когато маршрутът на въпросната линия не надвишава 50 km - Превозно средство за смесена употреба - Член 19, параграф 2 - Извънтериториална санкция - Установено на територията на държава членка нарушение, извършено на територията на друга държава членка - Принцип за законоустановеност на престъплението и наказанието - Регламент (ЕИО) № 3821/85 - Контролни уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт - Член 15, параграф 2 - Задължение за поставяне на картата на водача - Член 15, параграф 7 - Задължение за представяне на картата на водача при всяко поискване на инспектора - Непоставяне на картата на водача в контролния уред за няколко от 28-те дни преди деня на извършване на проверката)

(2021/C 462/09)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Cour de cassation

Страна в главното наказателно производство

FO

Диспозитив

1)

Член 3, буква а) от Регламент (ЕО) № 561/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 година за хармонизиране на някои разпоредби от социалното законодателство, свързани с автомобилния транспорт, за изменение на регламенти (ЕИО) № 3821/85 и (ЕО) № 2135/98 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3820/85 на Съвета, трябва да се тълкува в смисъл, че водачът, който извършва автомобилен превоз в приложното поле на този регламент, е длъжен да представи при всяко поискване на инспектора картата на водача, регистрационните листове и всеки запис за периода, включващ деня на проверката и предходните 28 дни съгласно член 15, параграфи 2, 3 и 7 от Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета от 20 декември 1985 година относно контролните уреди за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт, изменен с Регламент № 561/2006, дори когато през този период посоченият водач е извършвал със същото превозно средство и превоз на пътници в рамките на редовни линии, когато маршрутът на въпросната линия не надвишава 50 km.

2)

Член 19, параграф 2 от Регламент № 561/2006 трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска компетентните органи на държава членка да могат да налагат на водача на превозно средство или на транспортно предприятие санкция за нарушение на Регламент № 3821/85, изменен с Регламент № 561/2006, което е извършено на територията на друга държава членка или на трета страна, но е установено на нейна територия и за което не е наложена санкция.


(1)  ОВ C 61, 24.2.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/11


Решение на Съда (голям състав) от 7 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Lietuvos Aukščiausiasis Teismas — Литва) — UAB „Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras“

(Дело C-927/19) (1)

(Преюдициално запитване - Обществени поръчки - Директива 2014/24/ЕС - Член 58, параграфи 3 и 4 - Член 60, параграфи 3 и 4 - Приложение XII - Протичане на процедурите за възлагане на обществени поръчки - Избор на участници - Критерии за подбор - Начини на доказване - Икономическо и финансово състояние на икономическите оператори - Възможност водещото предприятие в рамките на временно сдружение на предприятия да се позове на приходите, получени от предишна обществена поръчка, която е от същата сфера като разглежданата в главното производство обществена поръчка, включително когато самото то не е извършвало дейността в сферата от обхвата на разглежданата в главното производство обществена поръчка - Технически и професионални способности на икономическите оператори - Изчерпателен характер на допустимите от Директивата начини на доказване - Член 57, параграф 4, буква з), както и параграфи 6 и 7 - Възлагане на обществени поръчки за услуги - Факултативни основания за изключване от участие в процедура за възлагане на поръчка - Вписване в списък с икономически оператори, изключени от процедури за възлагане на поръчки - Солидарност между членовете на временното сдружение на предприятия - Личен характер на санкцията - Член 21 - Защита на поверителността на информацията, предадена на възлагащ орган от икономически оператор - Директива (ЕС) 2016/943 - Член 9 - Поверителност - Защита на търговските тайни - Приложимост към процедурите за възлагане на поръчки - Директива 89/665/ЕИО - Член 1 - Право на ефективни правни средства за защита)

(2021/C 462/10)

Език на производството: литовски

Запитваща юрисдикция

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Страни в главното производство

Жалбоподател: UAB „Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras“

при участието на:„Ecoservice Klaipėda“ UAB, „Klaipėdos autobusų parkas“ UAB, „Parsekas“ UAB, „Klaipėdos transportas“ UAB

Диспозитив

1)

Член 58 от Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО трябва да се тълкува в смисъл, че задължението на икономическите оператори да докажат, че имат определен среден годишен оборот в сферата на дейностите от обхвата на разглежданата обществена поръчка представлява критерий за подбор, свързан с тяхното икономическо и финансово състояние, по смисъла на параграф 3 от тази разпоредба.

2)

Член 58, параграф 3 във връзка с член 60, параграф 3 от Директива 2014/24 трябва да се тълкува в смисъл, че когато възлагащият орган изисква от икономическите оператори да имат определен минимален оборот в сферата от обхвата на разглежданата обществена поръчка, за да докаже икономическото и финансовото си състояние, икономическият оператор може да се позове на приходите, получени от временно обединение на предприятия, към което е принадлежал, само ако той действително е допринесъл, в рамките на определена обществена поръчка, за осъществяването от това обединение на дейност, аналогична на дейността по обществената поръчка, в която посоченият оператор възнамерява да докаже своето икономическо и финансово състояние.

3)

Член 58, параграф 4, член 42 и член 70 от Директива 2014/24 трябва да се тълкуват в смисъл, че могат да се прилагат едновременно към техническо предписание, съдържащо се в процедура за възлагане на обществена поръчка.

4)

Член 1, параграф 1, четвърта алинея, член 1, параграфи 3 и 5 и член 2, параграф 1, буква б) от Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, отнасящи се до прилагането на производства по обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и за строителство, изменена с Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г., трябва да се тълкуват в смисъл, че решението, с което възлагащ орган отказва да предостави на икономически оператор считаната за поверителна информация, съдържаща се в документите за кандидатстване или в офертата на друг икономически оператор, представлява акт, който може да бъде обжалван, а когато държавата членка, на чиято територия протича въпросната процедура за възлагане на обществена поръчка, е предвидила, че всеки, който иска да оспори взето от възлагащия орган решение, преди да сезира съда, трябва да подаде жалба по административен ред, тази държава членка може да предвиди и че преди да бъде обжалвано по съдебен ред, посоченото решение за отказ да се предостави достъп трябва първо да бъде обжалвано по този административен ред.

5)

Член 1, параграф 1, четвърта алинея и член 1, параграфи 3 и 5 от Директива 89/665, изменена с Директива 2014/23, както и член 21 от Директива 2014/24, в светлината на общия принцип на правото на Съюза на добра администрация, трябва да се тълкуват в смисъл, че възлагащият орган, от който икономически оператор е поискал предоставяне на информация, която се счита за поверителна и се съдържа в офертата на конкурента, на който е възложена поръчката, не е длъжен да предоставя тази информация, когато това би довело до нарушение на правилата на правото на Съюза относно защитата на поверителната информация, дори ако искането на икономическия оператор е направено във връзка с негова жалба относно законосъобразността на преценката, която възлагащият орган е дал на офертата на конкурента. Когато откаже да предостави такава информация или когато с такъв отказ отхвърли жалбата, подадена по административен ред от икономически оператор относно законосъобразността на преценката по офертата на съответния конкурент, възлагащият орган е длъжен да претегли правото на заявителя на добра администрация спрямо правото на конкурента да бъде защитена неговата поверителна информация, така че решението на възлагащия орган да откаже разкриване на информация или да отхвърли жалба срещу такъв отказ, да бъде мотивирано, а правото на неизбрания оферент на ефективна защита да не бъде лишено от полезно действие.

6)

Член 1, параграф 1, четвърта алинея и член 1, параграфи 3 и 5 от Директива 89/665, изменена с Директива 2014/23, както и член 21 от Директива 2014/24, в светлината на член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз, трябва да се тълкуват в смисъл, че компетентният национален съд, сезиран с жалба срещу решението на възлагащия орган за отказ да предостави на икономически оператор информация, която се счита за поверителна и се съдържа в документацията, представена от конкурента, на който е възложена поръчката, или пък с жалба срещу решението на възлагащия орган да отхвърли подадената срещу такова решение за отказ жалба по административен ред, е длъжен да претегли правото на заявителя на ефективни правни средства за защита спрямо правото на неговия конкурент да бъде защитена поверителната му информация и търговските му тайни. За тази цел посоченият съд, който следва непременно да разполага с необходимата информация — включително с поверителната информация и търговските тайни, за да е в състояние да се произнесе при пълно познаване на делото по въпроса дали посочената информация може да бъде предоставена — трябва да разгледа всички относими фактически и правни обстоятелства. Той трябва също така да може да отмени решението за отказ или решението за отхвърляне на подадената по административен ред жалба, ако те са незаконосъобразни, и евентуално да върне делото на възлагащия орган, или дори сам да постанови ново решение, ако неговото национално право разрешава това.

7)

Член 57, параграф 4 от Директива 2014/24 трябва да се тълкува в смисъл, че национален съд, сезиран със спор между икономически оператор, на който поръчката не е възложена, и възлагащ орган, може да се отклони от направената от този орган преценка относно законосъобразността на поведението на икономическия оператор, на който поръчката е възложена, и следователно в решението си да приложи всички необходими последици от това. От друга страна, в съответствие с принципа на равностойност такъв съд може да разгледа служебно допуснатата от възлагащия орган грешка в преценката само ако националното право позволява това.

8)

Член 63, параграф 1, втора алинея във връзка с член 57, параграфи 4 и 6 от Директива 2014/24 трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която предвижда, че когато икономически оператор, член на група икономически оператори, е виновен за сериозно изопачаване на данни при предоставянето на информацията, необходима, за да се удостовери, че няма основания групата да бъде изключена или че тя изпълнява критериите за подбор, без неговите партньори да са знаели за това изопачаване на данни, срещу всички членове на групата може да бъде постановена мярка за изключване от всяка процедура за възлагане на обществена поръчка.


(1)  ОВ C 77, 9.3.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/13


Решение на Съда (осми състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Düsseldorf — Германия) — Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V./Vodafone GmbH

(Дело C-5/20) (1)

(Преюдициално запитване - Електронни съобщения - Регламент (ЕС) 2015/2120 - Член 3 - Достъп до отворен интернет - Член 3, параграф 1 - Права на крайните потребители - Член 3, параграф 2 - Забрана за споразумения и търговски практики, които ограничават упражняването на правата на крайните потребители - Член 3, параграф 3 - Задължение за еднакво и недискриминационно третиране на трафика - Възможност за прилагане на разумни мерки за управление на трафика - Допълнителна тарифна опция по т.нар. „нулева тарифа“ - Ограничаване на споделянето на връзка (тетъринг)

(2021/C 462/11)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Oberlandesgericht Düsseldorf

Страни в главното производство

Жалбоподател: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.

Ответник: Vodafone GmbH

при участието на: Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen

Диспозитив

Член 3 от Регламент (ЕС) 2015/2120 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 година за определяне на мерки относно достъпа до отворен интернет и за изменение на Директива 2002/22/ЕО относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с електронните съобщителни мрежи и услуги и на Регламент (ЕС) № 531/2012 относно роуминга в обществени мобилни съобщителни мрежи в рамките на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че ограничаване на споделянето на връзка поради активирането на тарифна опция по т.нар. „нулева тарифа“ е несъвместимо със задълженията, произтичащи от параграф 3 от този член.


(1)  ОВ C 137, 27.4.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/14


Решение на Съда (трети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgerichtshof — Австрия) — XY

(Дело C-18/20) (1)

(Преюдициално запитване - Контрол по границите, убежище и имиграция - Политика в областта на убежището - Общи процедури за предоставяне и отнемане на международна закрила - Директива 2013/32/ЕС - Член 40 - Последваща молба - Нови елементи или нови факти - Понятие - Обстоятелства, съществували преди окончателното приключване на предходна процедура по молба за международна закрила - Принцип на сила на пресъдено нещо - Вина на кандидата)

(2021/C 462/12)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Verwaltungsgerichtshof

Страни в главното производство

Жалбоподател: XY

при участието на: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

Диспозитив

1)

Член 40, параграфи 2 и 3 от Директива 2013/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно общите процедури за предоставяне и отнемане на международна закрила трябва да се тълкува в смисъл, че понятието „нови елементи или факти“, които „са се появили или са били представени от кандидата“ по смисъла на тази разпоредба, включва елементите или фактите, настъпили след окончателното приключване на процедурата по предходната молба за международна закрила, както и елементите или фактите, които са съществували още преди приключването на процедурата, но не са били изтъкнати от кандидата.

2)

Член 40, параграф 3 от Директива 2013/32 трябва да се тълкува в смисъл, че разглеждането по същество на последваща молба за международна закрила може да се извърши при възобновяване на процедурата, която е имала за предмет първата молба, стига правилата, приложими за това възобновяване, да са в съответствие с глава II от Директива 2013/32 и подаването на тази молба да не зависи от спазването на преклузивни срокове.

3)

Член 40, параграф 4 от Директива 2013/32 трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска държава членка, която не е приела конкретни актове за транспониране на тази разпоредба, да откаже въз основа на общите национални административнопроцесуални норми да разгледа по същество последваща молба, когато новите елементи или факти, изтъкнати в подкрепа на тази молба, са съществували в хода на процедурата по предходната молба и не са били представени в рамките на тази процедура по вина на кандидата.


(1)  ОВ C 161, 11.5.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/14


Решение на Съда (четвърти състав) от 2 септември 2021 г. — Европейска комисия/Кралство Швеция

(Дело C-22/20) (1)

(Неизпълнение на задължения от държава членка - Директива 91/271/ЕИО - Членове 4, 5, 10 и 15 - Пречистване на градски отпадъчни води - Вторично пречистване или друга равностойна обработка на градски отпадъчни води от агломерации с определени размери - По-строго пречистване на зауствания в чувствителни зони - Член 4, параграф 3 ДЕС - Проверка на данните, представени от държавите членки - Задължение за лоялно сътрудничество)

(2021/C 462/13)

Език на производството: шведски

Страни

Ищец: Европейска комисия (представители: Е. Manhaeve, C. Hermes, K. Simonsson и E. Ljung Rasmussen)

Ответник: Кралство Швеция (представители: O. Simonsson, R. Shahsavan Eriksson, C. Meyer-Seitz, M. Salborn Hodgson, H. Shev и H. Eklinder)

Диспозитив

1)

Като не е гарантирало, че преди заустването им отпадъчните води от агломерациите Lycksele, Malå и Pajala са били подложени на вторично пречистване или на равностойна обработка, Кралство Швеция не е изпълнило задълженията си по член 4 от Директива 91/271/ЕИО на Съвета от 21 май 1991 година за пречистването на градските отпадъчни води, изменена с Регламент (ЕО) № 1137/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2008 г., във връзка с член 10 от Директива 91/271, изменена с Регламент № 1137/2008, и

като не е предоставило на Европейската комисия в хода на досъдебната процедура необходимите ѝ данни, за да може тя да прецени дали пречиствателните станции на агломерациите Habo и Töreboda отговарят на изискванията на Директива 91/271, изменена с Регламент № 1137/2008, Кралство Швеция не е изпълнило задълженията си по член 4, параграф 3 ДЕС.

2)

Отхвърля иска в останалата му част.

3)

Европейската комисия и Кралство Швеция понасят направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 87, 16.3.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/15


Решение на Съда (шести състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Landgericht Ravensburg — Германия) — UK/Volkswagen Bank GmbH (C-33/20), RT, SV, BC/Volkswagen Bank GmbH, Skoda Bank, клон на Volkswagen Bank GmbH (C-155/20), JL, DT/BMW Bank GmbH, Volkswagen Bank GmbH (C-187/20)

(Съединени дела C-33/20, C-155/20 и C-187/20) (1)

(Преюдициално запитване - Защита на потребителите - Директива 2008/48/ЕО - Потребителски кредит - Член 10, параграф 2 - Информация, която задължително трябва да фигурира в договора - Задължение да се посочат видът на кредита, срокът на договора за кредит, лихвеният процент за просрочени плащания и механизмът за регулиране на лихвения процент за просрочени плащания, приложим към момента на сключването на договора - Изменение на лихвения процент за просрочени плащания съобразно промяната на основния лихвен процент, определен от централната банка на дадена държава членка - Дължимо обезщетение в случай на предсрочно погасяване на кредита - Задължение да се уточни начинът на изчисляване на изменението на лихвения процент за просрочени плащания и на обезщетението - Липса на задължение да се споменат възможностите за прекратяване на договора за кредит, които са предвидени от националното законодателство, но не и от Директива 2008/48 - Член 14, параграф 1 - Право на отказ, упражнено от потребителя на основание на липса на задължителна информация съгласно член 10, параграф 2 - Просрочено упражняване - Забрана кредиторът да направи възражение за погасено право или за злоупотреба с право)

(2021/C 462/14)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Landgericht Ravensburg

Страни в главното производство

Ищци: UK (C-33/20), RT, SV, BC (C-155/20), JL, DT (C-187/20)

Ответници: Volkswagen Bank GmbH (C-33/20), Volkswagen Bank GmbH, Skoda Bank, клон на Volkswagen Bank GmbH (C-155/20), BMW Bank GmbH, Volkswagen Bank GmbH (C-187/20)

Диспозитив

1)

Член 10, параграф 2, букви а), в) и д) от Директива 2008/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 година относно договорите за потребителски кредити и за отмяна на Директива 87/102/ЕИО на Съвета трябва да се тълкува в смисъл, че в съответните случаи договорът за кредит трябва по ясен и кратък начин да посочва, че е налице „свързан договор за кредит“ по смисъла на член 3, буква н) от тази директива и че този договор е сключен за определен срок.

2)

Член 10, параграф 2 от Директива 2008/48 трябва да се тълкува в смисъл, че не изисква „свързаният договор за кредит“ по смисъла на член 3, буква н) от тази директива, който служи изключително за финансирането на договор за доставка на стока и който предвижда, че сумата по кредита се изплаща на продавача на тази стока, да посочва, че потребителят се освобождава от задължението си за заплащане на продажната цена до размера на изплатената сума и че продавачът е длъжен да му предаде закупената стока, ако цената е платена изцяло.

3)

Член 10, параграф 2, буква л) от Директива 2008/48 трябва да се тълкува в смисъл, че договорът за кредит трябва да посочва конкретна ставка на лихвения процент за просрочени плащания, приложим при сключването на този договор, и конкретно да описва механизма за регулиране на лихвения процент за просрочени плащания. Когато страните по съответния договор за кредит са се споразумели, че лихвеният процент за просрочени плащания ще се променя съобразно изменението на основния лихвен процент, който е определен от централната банка на дадена държава членка и е публикуван в държавния вестник на тази държава членка, справка в който е лесно да се направи, препращането в този договор към споменатия основен лихвен процент е достатъчно, стига в същия договор да е представен начинът на изчисляване на лихвения процент за просрочени плащания съобразно основния лихвен процент. В тази насока е необходимо да са изпълнени две условия. Първо, представянето на този начин на изчисляване трябва да е да е лесно разбираемо за средния потребител, който няма специализирани познания във финансовата област, и да му позволява да изчисли лихвения процент за просрочени плащания въз основа на информацията, предоставена в същия договор. Второ, честотата на изменението на посочения основен лихвен процент, която се определя от националните разпоредби, също трябва да е представена в този договор за кредит.

4)

Член 10, параграф 2, буква с) от Директива 2008/48 трябва да се тълкува в смисъл, че при изчисляването на обезщетението, дължимо при предсрочно погасяване на кредита, договорът за кредит трябва да описва конкретно и лесно разбираемо за средния потребител метода за изчисляване на това обезщетение, за да може този потребител да определи размера на обезщетението, дължимо при предсрочно погасяване, въз основа на представената в посочения договор информация.

5)

Член 10, параграф 2 от Директива 2008/48 трябва да се тълкува в смисъл, че не изисква договорът за кредит да посочва всички случаи, в които на страните по договора за кредит е признато право на прекратяване не от тази директива, а само от националното законодателство.

6)

Член 14, параграф 1 от Директива 2008/48 трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска кредиторът да направи възражение за погасено право, когато потребителят упражни правото си на отказ съгласно тази разпоредба, щом част от предвидената в член 10, параграф 2 от тази директива задължителна информация нито е посочена в договора за кредит, нито е надлежно предоставена впоследствие, независимо дали този потребител не е знаел за съществуването на правото му на отказ и не носи отговорност за това незнание.

7)

Директива 2008/48 трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска възможността кредиторът с основание да счита, че потребителят е злоупотребил с правото си на отказ, предвидено в член 14, параграф 1 от тази директива, когато част от предвидената в член 10, параграф 2 от тази директива задължителна информация нито е посочена в договора за кредит, нито впоследствие е надлежно предоставена, независимо дали този потребител не е знаел за съществуването на правото му на отказ.

8)

Член 10, параграф 2, буква у) от Директива 2008/48 трябва да се тълкува в смисъл, че договорът за кредит трябва да посочва съществената информация относно всички извънсъдебни процедури за уреждане на спорове или обезщетение, до които потребителят има достъп, и евентуално за разходите за всяка от тези процедури; обстоятелството, че оплакването или искът трябва да се подаде на хартиен носител или по електронен път; физическият или електронен адрес, на който следва да се подаде оплакването или искът, както и другите формални изисквания, на които трябва да отговаря оплакването или искът. Що се отнася до тази информация, простото препращане в договора за кредит към достъпен в интернет процедурен правилник или към друг акт или документ, предмет на който са условията за провеждане на извънсъдебните процедури за уреждане на спорове и обезщетение, не е достатъчно.


(1)  ОВ C 161, 11.5.2020 г.

ОВ C 230, 13.7.2020 г.

ОВ C 255, 3.8.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/17


Решение на Съда (осми състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgericht Köln — Германия) — Telekom Deutschland GmbH/Bundesrepublik Deutschland, представлявана от Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen

(Дело C-34/20) (1)

(Преюдициално запитване - Електронни съобщения - Регламент (ЕС) 2015/2120 - Член 3 - Достъп до отворен интернет - Член 3, параграф 1 - Права на крайните потребители - Член 3, параграф 2 - Забрана за споразумения и търговски практики, които ограничават упражняването на правата на крайните потребители - Член 3, параграф 3 - Задължение за еднакво и недискриминационно третиране на трафика - Възможност за прилагане на разумни мерки за управление на трафика - Допълнителна тарифна опция по т.нар. „нулева тарифа“ - Ограничаване на честотната лента)

(2021/C 462/15)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Verwaltungsgericht Köln

Страни в главното производство

Жалбоподател: Telekom Deutschland GmbH

Ответник: Bundesrepublik Deutschland, представлявана от Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen

Диспозитив

Член 3 от Регламент (ЕС) 2015/2120 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 година за определяне на мерки относно достъпа до отворен интернет и за изменение на Директива 2002/22/ЕО относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с електронните съобщителни мрежи и услуги и на Регламент (ЕС) № 531/2012 относно роуминга в обществени мобилни съобщителни мрежи в рамките на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че ограничаване на честотната лента поради активирането на тарифна опция по т.нар. „нулева тарифа“, приложено към видео стрийминг, независимо дали е излъчван от оператори партньори или от други доставчици на съдържание, е несъвместимо със задълженията, произтичащи от параграф 3 от този член.


(1)  ОВ C 137, 27.4.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/18


Решение на Съда (четвърти състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Procura della Repubblica di Trento — Италия) — Производство за признаване и изпълнение на европейска заповед за разследване по отношение на XK

(Дело C-66/20) (1)

(Преюдициално запитване - Член 267 ДФЕС - Понятие за национална юрисдикция - Критерии - Procura della Repubblica di Trento (районна прокуратура Тренто, Италия) - Недопустимост на преюдициалното запитване)

(2021/C 462/16)

Език на производството: италиански

Запитваща юрисдикция

Procura della Repubblica di Trento

Страна в главното производство

XK

При участието на: Finanzamt für Steuerstrafsachen und Steuerfahndung Münster

Диспозитив

Преюдициалното запитване, отправено от Procura della Repubblica di Trento (районна прокуратура Тренто, Италия) с акт от 15 януари 2020 г., е недопустимо.


(1)  ОВ C 209, 22.6.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/18


Решение на Съда (пети състав) от 9 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — XY/Hauptzollamt B

(Дело C-100/20) (1)

(Преюдициално запитване - Данъчни въпроси - Данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията - Директива 2003/96/ЕО - Член 17, параграф 1, буква a) - Намаление на данъка върху потреблението на енергийни продукти и електроенергия в подкрепа на енергоемка стопанска дейност - Факултативно намаление - Правила за възстановяване на данъците, събрани в нарушение на национални разпоредби, приети въз основа на възможност, предоставена на държавите членки с тази директива - Изплащане на лихва - Принцип на равно третиране)

(2021/C 462/17)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesfinanzhof

Страни в главното производство

Жалбоподател: XY

Ответник: Hauptzollamt B

Диспозитив

Правото на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че в случай на възстановяване на размера на данък върху електроенергията, който е бил недължимо платен вследствие на неправилно прилагане на национална разпоредба, приета въз основа на възможност, предоставена на държавите членки с Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 година относно преструктурирането на правната рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията, правото на Съюза изисква да се начисли лихва върху този размер.


(1)  ОВ C 209, 22.6.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/19


Решение на Съда (девети състав) от 2 септември 2021 г. — Европейска комисия/Португалска република

(Дело C-169/20) (1)

(Неизпълнение на задължение от държава членка - Член 110 ДФЕС - вътрешно данъчно облагане - Дискриминиращо данъчно облагане - Забрана - Употребявани превозни средства, внесени от други държави членки - Компонент на таксата за регистрация, изчислен въз основа на емисиите от въглероден диоксид - Неотчитане на амортизацията на превозното средство)

(2021/C 462/18)

Език на производството: португалски

Страни

Ищец: Европейска комисия (представители: първоначално M. França и C. Perrin, впоследствие G. Braga da Cruz и C. Perrin)

Ответник: Португалска република (представители: L. Inez Fernandes, N. Vitorino, A. Pimenta, P. Barros da Costa и S. Jaulino)

Диспозитив

1)

Като е изключила амортизацията на екологичния компонент при изчисляването на приложимата стойност за употребявани автомобили, пуснати в движение на португалска територия и закупени в друга държава членка в рамките на определянето на данъчното облагане на превозните средства, предвиден в Código do imposto sobre veículos (Кодекс за данъчното облагане на превозните средства), изменен с Lei 71/2018 (Закон № 71/2018), Португалската република не е изпълнила задълженията си съгласно член 110 ДФЕС.

2)

Осъжда Португалската република да заплати направените от нея съдебни разноски.


(1)  ОВ C 209, 22.6.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/19


Решение на Съда (голям състав) от 2 септември 2021 г. — Европейска комисия/Съвет на Европейския съюз

(Дело C-180/20) (1)

(Жалба за отмяна - Решения (ЕС) 2020/245 и 2020/246 - Позиция, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна - Споразумение, от което някои негови разпоредби могат да бъдат свързани с Общата външна политика и политика на сигурност (ОВППС) - Приемане на процедурни правилници на Съвета за партньорство, Комитета за партньорство, подкомитетите и другите органи - Приемане на две отделни решения - Избор на правно основание - Член 37 ДЕС - Член 218, параграф 9 ДФЕС - Правило за гласуване)

(2021/C 462/19)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Европейска комисия (представители: M. Kellerbauer и T. Ramopoulos)

Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: P. Mahnič, M. Balta и M. Bishop)

Встъпила страна в подкрепа на жалбоподателя: Чешка република (представители: K. Najmanová, M. Švarc, J. Vláčil и M. Smolek)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Френска република (представители: T. Stehelin, J.-L. Carré и A.-L. Desjonquères)

Диспозитив

1)

Отменя Решение (ЕС) 2020/245 на Съвета от 17 февруари 2020 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник на Съвета за партньорство и тези на Комитета за партньорство, на подкомитетите и на другите органи, създадени от Съвета за партньорство, и с утвърждаването на списъка на подкомитетите, за прилагането на посоченото споразумение с изключение на дял II от него и Решение (ЕС) 2020/246 на Съвета от 17 февруари 2020 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за всеобхватно и засилено партньорство между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Армения, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник на Съвета за партньорство и тези на Комитета за партньорство, на подкомитетите и на другите органи, създадени от Съвета за партньорство, и с утвърждаването на списъка на подкомитетите, за прилагането на дял II от посоченото споразумение.

2)

Запазва правните последици на решения 2020/245 и 2020/246.

3)

Осъжда Съвета на Европейския съюз да заплати съдебните разноски.

4)

Френската република и Чешката република понасят направените от тях разноски.


(1)  ОВ C 209, 22.6.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/20


Решение на Съда (четвърти състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — DM, LR/Caisse régionale de Crédit agricole mutuel (CRCAM) — Alpes-Provence

(Дело C-337/30) (1)

(Преюдициално запитване - Сближаване на законодателствата - Платежни услуги във вътрешния пазар - Директива 2007/64/ЕО - Членове 58 и 60 - Ползвател на платежни услуги - Уведомяване за неразрешени платежни транзакции - Отговорност на доставчика на платежни услуги за същите тези операции - Иск за отговорност, предявен от поръчителя на ползвател на платежни услуги)

(2021/C 462/20)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Cour de cassation

Страни в главното производство

Ищци: DM, LR

Ответник: Caisse régionale de Crédit agricole mutuel (CRCAM) — Alpes-Provence

Диспозитив

1)

Член 58 и член 60, параграф 1 от Директива 2007/64/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2007 година относно платежните услуги във вътрешния пазар, за изменение на директиви 97/7/ЕО, 2002/65/ЕО, 2005/60/ЕО и 2006/48/ЕО и за отмяна на Директива 97/5/ЕО трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат ползвател на платежни услуги да може да ангажира отговорността на доставчика на тези услуги въз основа на режим на отговорност, различен от предвидения в тези разпоредби, когато ползвателят не е изпълнил задължението си за уведомяване по член 58.

2)

Член 58 и член 60, параграф 1 от Директива 2007/64 трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат, когато доставчик на платежни услуги не е изпълнил задълженията си по неразрешена транзакция, поръчителят на ползвателя на платежните услуги да се позове на гражданската отговорност на такъв доставчик, в чиято полза е поръчителството, за да оспори размера на гарантирания дълг в съответствие с правна уредба на общата договорна отговорност.


(1)  ОВ C 339, 12.10.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/21


Решение на Съда (голям състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Corte costituzionale — Италия) — O.D. и др./Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)

(Дело C-350/20) (1)

(Преюдициално запитване - Директива 2011/98/ЕС - Права за работниците от трети държави, притежаващи единно разрешение - Член 12 - Право на равно третиране - Социална сигурност - Регламент (ЕО) № 883/2004 - Координация на системите за социална сигурност - Член 3 - Обезщетения за майчинство и бащинство - Семейни обезщетения - Правна уредба на държава членка, която изключва гражданите на трети държави, притежаващи единно разрешение, от кръга на лицата с право на помощ за раждане и помощ за майчинство)

(2021/C 462/21)

Език на производството: италиански

Запитваща юрисдикция

Corte costituzionale

Страни в главното производство

Жалбоподатели: O.D., R.I.H.V., B.O., F.G., M.K.F.B., E.S., N.P., S.E.A.

Ответник: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)

при участието на: Presidenza del Consiglio dei Ministri

Диспозитив

Член 12, параграф 1, буква д) от Директива 2011/98/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 година относно единна процедура за кандидатстване на граждани на трети държави за единно разрешение за пребиваване и работа на територията на държава членка и относно общ набор от права за работници от трети държави, законно пребиваващи в държава членка трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която изключва гражданите на трети държави по смисъла на член 3, параграф 1, букви б) и в) от тази директива, от кръга на лицата с право на помощ за раждане и на помощ за майчинство, предвидени в тази правна уредба.


(1)  ОВ C 329, 5.10.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/22


Решение на Съда (шести състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Peek & Cloppenburg KG, чрез законния си представител Peek & Cloppenburg Düsseldorf Komplementär B.V./Peek & Cloppenburg KG, чрез законния си представител Van Graaf Management GmbH

(Дело C-371/20) (1)

(Преюдициално запитване - Защита на потребителите - Директива 2005/29/ЕО - Нелоялни търговски практики - Търговски практики, считани във всички случаи за нелоялни - Заблуждаващи търговски практики - Точка 11, първо изречение от приложение I - Рекламни кампании - Използване на редакционен материал в медиите за реклама на продукт - Реклама, за която търговецът е платил - Понятие за плащане - Рекламиране на продуктите на рекламодателя и на медийното предприятие - „Рекламна статия“)

(2021/C 462/22)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesgerichtshof

Страни в главното производство

Жалбоподател: Peek & Cloppenburg KG, чрез законния си представител Peek & Cloppenburg Düsseldorf Komplementär B.V.

Ответник: Peek & Cloppenburg KG, чрез законния си представител Van Graaf Management GmbH

Диспозитив

Точка 11, първо изречение от приложение I към Директива 2005/29/EО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 година относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар и изменение на Директива 84/450/ЕИО на Съвета, директиви 97/7/EО, 98/27/EО и 2002/65/EО на Европейския парламент и на Съвета, и Регламент (EО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета трябва да се тълкува в смисъл, че съгласно тази разпоредба търговец е „платил“ за реклама на продукт чрез публикуване на редакционен материал, когато е извършил за това имуществена насрещна престация под формата на плащане на определена сума пари или под каквато и да било друга форма, ако съществува сигурна връзка между така извършеното от търговеца плащане и публикуването. Такъв по-специално е случаят, когато съответният търговец безвъзмездно е предоставил защитени с право на използване изображения на свои търговски помещения и продавани продукти.


(1)  ОВ C 348, 19.10.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/22


Решение на Съда (първи състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от l’Østre Landsret — Дания) — B/Udlændingenævnet

(Дело C-379/20) (1)

(Преюдициално запитване - Споразумение за асоцииране ЕИО - Турция - Решение № 1/80 - Член 13 - Клауза „standstill“ - Ново ограничение - Събиране в семейството на непълнолетни деца на турски работници - Условие за възраст - Изискване за особени съображения за събиране на семейството - Императивно съображение от общ интерес - Успешна интеграция - Пропорционалност)

(2021/C 462/23)

Език на производството: датски

Запитваща юрисдикция

Østre Landsret

Страни в главното производство

Жалбоподател: B

Ответник: Udlændingenævnet

Диспозитив

Член 13 от Решение № 1/80 от 19 септември 1980 година на Съвета за асоцииране относно развитието на асоциирането между Европейската икономическа общност и Турция трябва да се тълкува в смисъл, че национална мярка, която намалява от 18 на 15 години възрастовата граница, за да може дете на турски работник, пребиваващ законно в приемащата държава членка, да подаде заявление за събирането на семейството, представлява „ново ограничение“ по смисъла на тази разпоредба. Подобно ограничение обаче може да бъде обосновано с оглед на целта да се гарантира успешна интеграция на съответните граждани на трети страни, когато условията за неговото прилагане не надхвърлят необходимото за постигането на преследваната цел.


(1)  ОВ C 348, 19.10.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/23


Решение на Съда (девети състав) от 2 септември 2021 г. (преюдициално запитване от Cour d'appel de Mons — Белгия) — TP/Institut des Experts en Automobiles

(Дело C-502/20) (1)

(Преюдициално запитване - Свобода на установяване - Свободно предоставяне на услуги - Признаване на професионалните квалификации - Директива 2005/36/ЕО - Член 5, параграф 2 - Автомобилен експерт, установен в дадена държава членка, който се премества на територията на приемащата държава членка, за да упражнява на временен и случаен принцип своята професия - Отказ на професионалната организация на приемащата държава членка, в която по-рано е бил установен, да го включи в регистъра на услугите, предоставяни на временен или случаен принцип - Понятието „предоставяне на временен и случаен принцип“)

(2021/C 462/24)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Cour d'appel de Mons

Страни в главното производство

Жалбоподател: TP

Ответник: Institut des Experts en Automobiles

Диспозитив

Член 5, параграф 2 от Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 година относно признаването на професионалните квалификации, изменена с Директива 2013/55/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 2013 г., трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба на приемащата държава членка по смисъла на тази разпоредба, която, съгласно тълкуването ѝ от компетентните органи на тази държава членка, не позволява на установен в друга държава членка специалист да упражнява на временен или случаен принцип професията си на територията на приемащата държава членка, поради това че в миналото този специалист е имал място на установяване в тази държава членка, че предоставяните от него услуги са с известна повторяемост или че разполага в посочената държава членка с определена инфраструктура, като например офис.


(1)  ОВ C 35, 1.2.2021 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/24


Жалба, подадена на 8 февруари 2021 г. от Likvidacijska masa iza Mesoprodukt d.o.o. и Gojko Čuljak срещу определението, постановено от Общия съд (втори състав) на 28 януари 2021 г. по дело T-603/20, Likvidacijska masa iza Mesoprodukt d.o.o. и Gojko Čuljak/Европейска комисия

(Дело C-171/21 P)

(2021/C 462/25)

Език на производството: хърватски

Страни

Жалбоподатели: Likvidacijska masa iza Mesoprodukt d.o.o., Gojko Čuljak (представител: I. Žalac, odvjetnik)

Друга страна в производството: Европейска комисия

С определение от 1 септември 2021 г. Съдът (девети състав) отхвърли жалбата като явно неоснователна, отхвърли молбата на Likvidacijska masa iza Mesoprodukt d.o.o. и Gojko Čuljak за правна помощ и постанови Likvidacijska masa iza Mesoprodukt d.o.o. и Gojko Čuljak да понесат направените от тях съдебни разноски.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/24


Жалба, подадена на 31 март 2021 г. от 12seasons GmbH срещу решението, постановено от Общия съд (трети състав) на 20 януари 2021 г. по дело T-329/19 — 12seasons/EUIPO — Société immobilière et mobilière de Montagny (BE EDGY BERLIN)

(Дело C-211/21 P)

(2021/C 462/26)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: 12seasons GmbH (представител: M. Gail, Rechtsanwalt)

Други страни в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Société immobilière et mobilière de Montagny

С определение от 1 септември 2021 г. Съдът (състав по допускането на обжалване) постановява, че не допуска обжалване по делото и че 12seasons GmbH понася направените от него съдебни разноски.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/24


Жалба, подадена на 12 май 2021 г. от Graanhandel P. van Schelven BV срещу определението, постановено от Общия съд (осми състав) на 24 март 2021 г. по дело T-306/19, Graanhandel P. van Schelven/Комисия.

(Дело C-309/21 P)

(2021/C 462/27)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Graanhandel P. van Schelven BV (представител: C. Almeida, advocaat)

Друга страна в производството: Европейска комисия

Искане на жалбоподателя

С определение от 28 септември 2021 г. Съдът (девети състав) отхвърля жалбата като явно неоснователна и определя Graanhandel P. van Schelven BV да понесе направените от него съдебни разноски.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/25


Жалба, подадена на 14 юни 2021 г. от Apologistics GmbH срещу решението, постановено от Общия съд (десети състав) на 21 април 2021 г. по дело T-282/20 — Apologistics GmbH/Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост

(Дело C-369/21 P)

(2021/C 462/28)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Apologistics GmbH (представител: H. Hug, адвокат)

Други страни в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Markus Kerckhoff

С определение от 22 септември 2021 г. Съдът на Европейския съюз (състав по допускането на обжалване) не допусна до разглеждане подадената жалба и постанови жалбоподателят да понесе направените от него съдебни разноски.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/25


Жалба, подадена на 8 юли 2021 г. от repowermap.org срещу решението, постановено от Общия съд (десети състав) на 28 април 2021 г. по дело T-872/16, repowermap.org/EUIPO и Repower

(Дело C-417/21 P)

(2021/C 462/29)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: repowermap.org (представители: P. González-Bueno Catalán de Ocón, abogado, W. Sakulin, advocaat)

Други страни в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Repower AG

С определение от 8 септември 2021 г. Съдът (състав по допускането на обжалване) не допуска обжалване по делото.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/25


Преюдициално запитване от Conseil d'État (Франция), постъпило на 30 юли 2021 г. — La Quadrature du Net, Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs, Franciliens.net, French Data Network/Premier ministre, Ministère de la Culture

(Дело C-470/21)

(2021/C 462/30)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Conseil d'État

Страни в главното производство

Жалбоподател: La Quadrature du Net, Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs, Franciliens.net, French Data Network

Ответник: Premier ministre, Ministère de la Culture

Преюдициални въпроси

1)

Спадат ли данните за самоличност, съответстващи на IP адрес, към данните за трафик или данните за местонахождение, които по принцип подлежат на предварителен контрол от юрисдикция или независима административна структура със задължителни правомощия?

2)

При утвърдителен отговор на първия въпрос и с оглед на ниската чувствителност на данните за самоличността на ползвателите, включително на техните данни за контакт, трябва ли Директива [2002/58/ЕО] на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година [относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации] (1) във връзка с Хартата на основните права на Европейския съюз да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която предвижда събиране на тези данни, съответстващи на IP адреса на ползвателите от административен орган, без предварителен контрол от юрисдикция или независима административна структура със задължителни правомощия?

3)

При утвърдителен отговор на втория въпрос и с оглед на ниската чувствителност на данните за самоличността, на обстоятелството, че само тези данни могат да бъдат събирани, и то единствено за нуждите на предотвратяването на неизпълнение на точно, изчерпателно и ограничително определени от националното право задължения, и на обстоятелството, че систематичният контрол на достъпа до данните на всеки ползвател от юрисдикция или от трета административна структура със задължителни правомощия би могъл да застраши изпълнението на публичната задача, възложена на събиращия данните административен орган, като самият той е независим, представлява ли директивата пречка този контрол да се осъществява по съответно приспособени правила, като например автоматизиран контрол, евентуално под надзора на вътрешно звено на органа, което отговаря на изискванията за независимост и безпристрастност по отношение на служителите, натоварени със събирането на данните?


(1)  ОВ L 201, 2002 г., стр. 37.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/26


Преюдициално запитване от Augstākā tiesa (Senāts) (Латвия), постъпило на 30 август 2021 г. — SIA Mikrotīkls/Valsts ieņēmumu dienests

(Дело C-542/21)

(2021/C 462/31)

Език на производството: латвийски

Запитваща юрисдикция

Augstākā tiesa (Senāts)

Страни в главното производство

Жалбоподател в първоинстанционното и в касационното производство: SIA Mikrotīkls

Ответник в първоинстанционното и в касационното производство: Valsts ieņēmumu dienests

Преюдициален въпрос

Трябва ли Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 (1) на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, изменено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 927/2012 (2) на Комисията от 9 октомври 2012 година и Регламент за изпълнение (ЕС) № 1001/2013 (3) на Комисията от 4 октомври 2013 година, да се тълкува в смисъл, че подпозиция 8517 70 11 от Комбинираната номенклатура може да включва антени за рутери, конфигурирани за използване в локални мрежи (LAN) и/или глобални мрежи (WAN)?


(1)  ОВ L 256, 1987 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 4, стр. 3.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 927/2012 на Комисията от 9 октомври 2012 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 304, 2012 г., стр. 1).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1001/2013 на Комисията от 4 октомври 2013 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 290, 2013 г., стр. 1).


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/27


Жалба, подадена на 7 септември 2021 г. — Европейска Комисия/Съвет на Европейския съюз

(Дело C-551/21)

(2021/C 462/32)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Европейска комисия (представители: A. Bouquet, B. Hofstötter, T. Ramopoulos, A. Stobiecka-Kuik)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания на жалбоподателя

да се отмени член 2 от Решение (ЕС) 2021/1117 (1) от 28 юни 2021 година за подписването от името на Европейския съюз и временното прилагане на протокола за прилагане на Споразумението за партньорство в сектора на рибарството между Република Габон и Европейската общност (2021—2026 г.) и за определяне от страна на Съвета, посредством неговия председател, на португалския представител, който е упълномощен да подпише Протокола, което е направено на 29 юни 2021 г., както и

да осъди Съвета да плати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В рамките на първото си и главно основание Комисията твърди, че Съветът е нарушил (a) правомощията на Комисията за външно представителство съгласно член 17 ДЕС, както и междуинституционалното равновесие и принципа на институционалното предоставяне на правомощия, установен в член 13, параграф 2 ДФЕС, а също и (б) изискването за единство на външното представителство, което произтича от принципа на лоялно сътрудничество между Съюза и неговите държави членки. Комисията твърди на първо място, че Съветът е допуснал грешка при прилагане на правото, като е нарушил правомощията на Комисията, приемайки член 2 от Решение (ЕС) 2021/1117 на Съвета от 28 юни 2021 година, с неговите изменения, и определяйки посредством своя председател, въз основа на тази разпоредба, португалския представител като лице, упълномощено да подпише от името на Съюза (дори да подпише само) протокола за прилагане на Споразумението за партньорство с Габон вместо Комисията. Второ, Комисията посочва, че по този начин Съветът е създал объркване сред външните партньори на Съюза по отношение на това коя институция на Съюза трябва да осигури външното представителство на Съюза, след като е определил ротационното председателство на Съвета в лицето на португалския представител и така е породил съмнения относно правния характер на правомощията на Съюза в сферите му на компетентност да сключва самостоятелно международни споразумения като пълноправен субект на международното право, а не като представител на държавите членки, от които се състои. По този начин Съветът е подкопал ефективността, надеждността и репутацията на Съюза на международно равнище.

В рамките на второто основание Комисията твърди, че Съветът е нарушил (a) задължението да мотивиране и изискването за публичност съгласно членове 296 и 297 ДФЕС, както и (б) принципа на лоялно сътрудничество между институциите съгласно член 13, параграф 2 ДЕС. На първо място Комисията посочва, че Съветът не е мотивирал решението си да определи португалския представител като лице, което да подпише протокола от името на Съюза, и да оповести това решение посредством публикуването му или съобщаването му на Комисията и второ, че Съветът не се е консултирал с Комисията относно евентуалното определяне на португалския представител като лице, което да подпише протокола от името на Съюза.


(1)  OВ 2021, L 242, стр. 3.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/28


Жалба, подадена на 8 септември 2021 г. от Global Silicones Council, Wacker Chemie AG, Momentive Performance Materials GmbH, Shin-Etsu Silicones Europe BV, Elkem Silicones France SAS срещу решението, постановено от Общия съд (осми разширен състав) на 30 юни 2021 г. по дело T-226/18, Global Silicones Council и др./Комисия

(Дело C-558/21 P)

(2021/C 462/33)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Global Silicones Council, Wacker Chemie AG, Momentive Performance Materials GmbH, Shin-Etsu Silicones Europe BV, Elkem Silicones France SAS (представители: A. Bartl, advokát, A. Kołtunowska, adwokat, R. Cana, avocat, E. Mullier, avocate)

Други страни в производството: American Chemistry Council, Inc. (ACC), Европейска комисия, Федерална република Германия, Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, Европейски парламент, Съвет на Европейския съюз, Европейска агенция по химикали

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Съда:

да отмени решението на Общия съд по дело T-226/18,

да отмени обжалвания акт (1),

при условията на евентуалност, да върне делото на Общия съд, който да се произнесе по искането на жалбоподателите за отмяна, и

да осъди ответната страна да плати съдебните разноски, включително направените в производството пред Общия съд.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите изтъкват пет основания в подкрепа на жалбата.

Първо основание, в което се посочват грешки при прилагане на правото и погрешно тълкуване на член 68, параграф 1 от Регламента REACH (2) във връзка със заключението, че ответната страна не е нарушила член 68, параграф 1, като не е направила изричен извод за наличие на неприемлив риск.

Второ основание, в което се посочват грешки при прилагане на правото във връзка със заключението, че ответната страна не е пропуснала да изложи мотиви защо рисковете, свързани с D4/D5 в продукти с отмиване, са неприемливи. Пропускът на ответната страна да формулира специфични причини за това определяне представлява непредставяне на мотиви и не позволява съдебен контрол.

Трето основание, в което се твърди наличието на грешки при прилагане на правото във връзка със заключението, че несигурността в оценката на PBT/vPvB веществата обосновава подход, при който всякакви емисии могат да са показател за риск. Като приравнява каквито и да са емисии на риск (или дори неприемлив риск) за целите на ограничението REACH, ответната страна е нарушила член 68, параграф 1, член 69 и приложение XV, позоваващо се на приложение I от Регламента REACH, и е действала в противоречие с установената практика на съдилищата на Съюза, че научната оценка на риска не може да се основава на принципа на нулевия риск.

Четвърто основание, в което се посочват грешки при прилагане на правото и погрешно тълкуване на приложение XIII към Регламента REACH, доколкото е постановено, че факторът за биоконцентрация („BCF“) има приоритет пред други данни, и по-специално пред коефициента на биомултипликация („BMF“) или коефициента на трофична мултипликация („TMF“).

Пето основание, в което се посочват грешки при прилагане на правото и погрешно тълкуване на приложение XIII към Регламента REACH, доколкото е определено, че ответната страна не трябва да взема предвид хибридното естество на D4 и D5, когато установява, че веществата изпълняват критерия за много устойчиво („vP“) и много биоакумулиращо („vB“) (вещество) по приложение XIII към Регламента REACH.


(1)  Регламент (ЕС) 2018/35 на Комисията от 10 януари 2018 година за изменение на приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) по отношение на октаметилциклотетрасилоксан (D4) и декаметилциклопентасилоксан (D5) (ОВ L 6, 2018 г., стр. 45).

(2)  Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 година относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 2006 г., стр. 3;Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 60, стр. 3; поправки ОВ L 136, 2007 г., стр. 3, ОВ L 118, 2010 г., стр. 89 и ОВ L 186, 2021 г., стр. 34).


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/29


Жалба, подадена на 8 септември 2021 г. от Global Silicones Council, Dow Silicones UK Ltd, Elkem Silicones France SAS, Evonik Operations GmbH, Momentive Performance Materials GmbH, Shin-Etsu Silicones Europe BV, Wacker Chemie AG срещу решението, постановено от Общия съд (осми разширен състав) на 30 юни 2021 г. по дело T-519/18, Global Silicones Council и др./ECHA

(Дело C-559/21 P)

(2021/C 462/34)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Global Silicones Council, Dow Silicones UK Ltd, Elkem Silicones France SAS, Evonik Operations GmbH, Momentive Performance Materials GmbH, Shin-Etsu Silicones Europe BV, Wacker Chemie AG (представители: R. Cana, avocat, E. Mullier, avocate, Z. Romata, Solicitor)

Други страни в производството: American Chemistry Council, Inc. (ACC), Европейска агенция по химикали, Федерална република Германия, Европейска комисия

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите молят Съда:

да отмени решението на Общия съд по дело T-519/18,

да отмени спорното решение на ECHA (1),

при условията на евентуалност, да върне делото за ново разглеждане от Общия съд, който да се произнесе по искането на жалбоподателите за отмяна на спорното решение на ECHA,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски, включително в производството пред Общия съд, и да заплати съдебните разноски на встъпилите страни.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите излагат следните основания за обжалване.

Първо, Общият съд допуснал грешка при прилагането на правото и тълкувал неправилно приложение XIII към Регламента REACH (2) и Регламент № 253/2011 (3), когато постановил, че данните за BCF имат „предимство“ или „по-голяма значимост“ спрямо останалите данни за оценка на B/vB свойствата и че ответникът не е допуснал явна грешка в преценката, когато е приел, че стойностите на BCF имат по-голяма значимост.

Второ, Общият съд допуснал грешка при прилагането на правото и тълкувал неправилно приложение XIII към Регламента REACH, когато постановил, че ответникът не е допуснал явна грешка с това, че не е взел предвид значението на хибридния характер на D4, D5 и D6, и освен това изопачил твърденията и доказателствата, изложени в това отношение от жалбоподателите, с което нарушил правото им на изслушване.

Трето, Общият съд допуснал грешка при прилагането на правото и тълкувал неправилно приложение XIII към Регламента REACH, когато постановил, че ответникът не е допуснал явна грешка с това, че не е взел предвид данните, получени при подходящи условия, и освен това изопачил твърденията и доказателствата, изложени в това отношение от жалбоподателите, с което нарушил правото им на изслушване.

Четвърто, Общият съд допуснал грешка при преценката на доказателствата и изопачил представените пред него доказателства.


(1)  Решение на ECHA от 27 юни 2018 г. за вписване на октаметилциклотетрасилоксан (D4), декаметилциклопентасилоксан (D5) и додекаметилциклохексасилоксан (D6) в списъка с идентифицирани вещества за възможно включване в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 година относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 2006 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 60, стр. 3).

(2)  Регламент (ЕС) 2018/35 на Комисията от 10 януари 2018 година за изменение на приложение XVII към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) по отношение на октаметилциклотетрасилоксан (D4) и декаметилциклопентасилоксан (D5) (ОВ L 6, 2018 г., стр. 45).

(3)  Регламент (ЕС) № 253/2011 на Комисията от 15 март 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), по-специално на приложение XIII (ОВ L 69, 2011 г., стр. 7).


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/30


Жалба, подадена на 17 септември 2021 г. от Irish Wind Farmers' Association Clg, Carrons Windfarm Ltd, Foyle Windfarm Ltd, Greenoge Windfarm Ltd срещу решението, постановено от Общия съд (първи състав) на 7 юли 2021 г. по дело T-680/19, Irish Wind Farmers' Association и др./Комисия

(Дело C-578/21 P)

(2021/C 462/35)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Irish Wind Farmers' Association Clg, Carrons Windfarm Ltd, Foyle Windfarm Ltd, Greenoge Windfarm Ltd (представители: M. Segura Catalán, abogada, и M. Clayton, avocate)

Друга страна в производството: Европейска комисия

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите молят Съда:

да отмени обжалваното съдебно решение,

да осъди Комисията да понесе съдебните разноски, свързани с първоинстанционното производство и производството по обжалване.

Основания и основни доводи

Жалбата почива на две основания.

С първото си основание жалбоподателите твърдят, че Общият съд е тълкувал неправилно член 108 ДФЕС и член 4 от Регламент 2015/1589 (1), като е приел, че преценката на съответната мярка за помощ не е задължавала Комисията да открие официалната процедура по разследване предвид липсата на сериозни затруднения във връзка с квалифицирането на мярката като държавна помощ и съвместимостта ѝ с вътрешния пазар.

Първото основание се разделя на шест части.

Първа част: Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото във връзка с обхвата на задължението на Комисията да разгледа фактическите и правните обстоятелства в случай на неправомерна помощ.

Втора част: Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото, като е третирал по различен начин информацията, представена от държавите членки и от жалбоподателите.

Трета част: Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото във връзка с преценката на продължителността на предварителната проверка.

Четвърта част: Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото при възлагането на тежестта на доказване на жалбоподателите.

Пета част: Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото, като не е отчел релевантността на системата на Обединеното кралство за разглеждания случай.

Шеста част: Общият съд е стигнал до неправилен извод от техническото естество на метода за оценка на годишната нетна стойност на съоръженията за производство на електроенергия от изкопаеми горива.

С второто си основание жалбоподателите считат, че Общият съд е изопачил представените от жалбоподателите доказателства.


(1)  Регламент (ЕС) 2015/1589 на Съвета от 13 юли 2015 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (OВ L 248, 2015 г., стр. 9).


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/31


Жалба, подадена на 21 септември 2021 г. от Ryanair DAC, Laudamotion GmbH срещу определението, постановено от Общия съд (трети състав) на 12 юли 2021 г. по дело T-866/19, Ryanair и Laudamotion/Комисия

(Дело C-581/21 P)

(2021/C 462/36)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Ryanair DAC, Laudamotion GmbH (представители: E. Vahida, avocat, S. Rating, abogado, и I.-G. Metaxas-Maranghidis, dikigoros)

Друга страна в производството: Европейска комисия

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите молят Съда да:

отмени обжалваното определение;

да върне делото на Общия съд за ново разглеждане;

да не се произнася по съдебните разноски в първоинстанционното производство и в производството по обжалване.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите изтъкват две основания за обжалване.

Общият съд е нарушил правото на ЕС и е изопачил фактите, (1) като е приел, че предимството на Регламента за разпределяне на слотовете (1) е релевантно при определянето на това дали правилата за разпределение на въздушното движение (2) съдържат мерки за изпълнение, и (2) като не е взел предвид нормалния ход на събитията при определяне на изкуствения характер на искането на жалбоподателите за мярка за изпълнение от координатора на слотовете.

Освен това жалбоподателите твърдят, че Общият съд не е изложил мотиви в подкрепа на констатациите си в обжалваното определение.


(1)  Регламент (ЕИО) № 95/93 на Съвета от 18 януари 1993 година относно общите правила за разпределяне на слотовете на летищата в Общността (ОВ L 14, 1993 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 2, стр. 204).

(2)  Решение за изпълнение (ЕС) 2019/1585 на Комисията от 24 септември 2019 година за установяване на правила за разпределение на въздушното движение съгласно член 19 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета за летищата Амстердам Схипхол и Амстердам Лелистад (нотифицирано под номер С(2019) 6816) (ОВ L 246, 2019 г., стр. 24).


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/32


Жалба, подадена на 23 септември 2021 г. от Ryanair DAC, Laudamotion GmbH срещу решението, постановено от Общия съд (десети разширен състав) на 14 юли 2021 г. по дело T-677/20, Ryanair и Laudamotion/Комисия (Austrian Airlines; Covid-19)

(Дело C-591/21 P)

(2021/C 462/37)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Ryanair DAC, Laudamotion GmbH (представители: V. Blanc, E. Vahida и F.-C. Laprévote, avocats, D. Pérez de Lamo и S. Rating, abogados, I.-G. Metaxas-Maranghidis, dikigoros)

Други страни в производството: Европейска комисия, Федерална република Германия, Република Австрия, Austrian Airlines AG

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателите искат от Съда:

да отмени обжалваното решение,

на основание членове 263 ДФЕС и 264 ДФЕС да обяви за недействително Решение C(2020) 4684 окончателен на Комисията от 6 юли 2020 г. относно държавна помощ SA.57539 (2020/N) — Австрия — COVID-19 — Помощ за Austrian Airlines,

да осъди Комисията да понесе направените от нея и от Ryanair съдебни разноски, а встъпилите страни в първоинстанционното производство и в настоящото производство по обжалване (ако има такива) да понесат направените от тях съдебни разноски.

Алтернативно:

да отмени обжалваното решение,

да върне делото на Общия съд за ново разглеждане,

да не се произнася по съдебните разноски в първоинстанционното производство и в производството по обжалване.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат седем основания.

Първо основание: Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото и явно изопачил фактите, като отхвърлил твърдението на жалбоподателите, че Комисията не е упражнила контрол върху евентуалното „преливане“ на помощи към или от Lufthansa.

Второ основание: Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като отхвърлил твърдението на жалбоподателите, че Комисията е нарушила изискването помощта по член 107, параграф 2, буква б) ДФЕС да не компенсира претърпените само от една жертва вреди.

Трето основание: Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като отхвърлил твърдението на жалбоподателите, че принципът на недопускане на дискриминация е неоснователно нарушен.

Четвърто основание: Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото и явно изопачил фактите, като отхвърлил твърдението на жалбоподателите за нарушение на свободата на установяване и на свободното предоставяне на услуги.

Пето основание: Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото и явно изопачил фактите по отношение на член 107, параграф 2, буква б) ДФЕС и на принципа на пропорционалност във връзка с вредите, които пандемията от COVID-19 причинила на Austrian Airlines.

Шесто основание: Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото и явно изопачил фактите във връзка с липсата на официална процедура по разследване.

Седмо основание: Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото и явно изопачил фактите във връзка с липсата на мотиви от страна на Комисията.


Общ съд

15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/33


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — DEI/Комисия

(Съединени дела T-639/14, Т-352/15 и Т-740/17) (1)

(Държавни помощи - Цена за доставка на електроенергия - Определяне с решение на арбитражен съд на цената, фактурирана на Alouminion - Решение за приключване на преписката по оплакването - Решение, с което се установява, че не е налице помощ - Обжалваем акт - Качество на заинтересована страна - Правен интерес - Процесуална легитимация - Допустимост - Отговорност на държавата - Предимство - Принцип на частния оператор - Сериозни затруднения)

(2021/C 462/38)

Език на производството: гръцки

Страни

Жалбоподател: Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (Атина, Гърция) (представители по дело T-639/14 RENV: E. Bourtzalas, A. Oikonomou, E. Salaka, C. Synodinos, H. Tagaras и D. Waelbroeck; по дело T-352/15: E. Bourtzalas, C. Synodinos, E. Salaka, H. Tagaras и D. Waelbroeck и по дело T-740/17: E. Bourtzalas, E. Salaka, C. Synodinos, H. Tagaras, D. Waelbroeck, A. Oikonomou и V.-K.-L. Moumoutzi, avocats)

Ответник: Европейска комисия (представители по дело T-639/14 RENV: É. Gippini Fournier и A. Bouchagiar; а по дела T-352/15 и T-740/17: A. Bouchagiar и P.-J. Loewenthal)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Mytilinaios AE — Omilos Epicheiriseon, по-рано Alouminion tis Ellados VEAE (Маруси, Гърция) (представители: N. Korogiannakis, N. Keramidas, E. Chrysafis и D. Diakopoulos, avocats)

Предмет

По дело T-639/14 RENV — искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на писмо COMP/E3/ΟΝ/AB/ark * 2014/61460 на Комисията от 12 юни 2014 г., с което DEI е уведомено за прекратяването на производствата по оплакванията му, по дело T-352/15 — искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2015) 1942 окончателен на Комисията от 25 март 2015 г. (преписка SA.38101 (2015/NN) (ex 2013/CP) — Гърция — Твърдяна държавна помощ, предоставена на Alouminion S.A. въз основа на арбитражно решение под формата на цени на електроенергията, по-ниски от нейната себестойност), а по дело T-740/17 — искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2017) 5622 окончателен на Комисията от 14 август 2017 г. (преписка SA.38101 (2015/NN) (ex 2013/CP) — Гърция — Твърдяна държавна помощ, предоставена на Alouminion S.A. въз основа на арбитражно решение под формата на цени на електроенергията, по-ниски от нейната себестойност).

Диспозитив

1)

По дело T-639/14 RENV отменя писмо COMP/E3/ΟΝ/AB/ark *2014/61460 на Комисията от 12 юни 2014 г., с което Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) се информира за прекратяване на преписката по неговите оплаквания.

2)

По дело T-352/15 отменя Решение C(2015) 1942 окончателен на Комисията от 25 март 2015 г. (преписка SA.38101 (2015/NN) (ex 2013/CP) — Гърция — Твърдяна държавна помощ, предоставена на Alouminion SA въз основа на арбитражно решение под формата на цени на електроенергията, по-ниски от нейната себестойност.

3)

По дело T-740/17 отменя Решение C(2017) 5622 окончателен на Комисията от 14 август 2017 г. (преписка SA.38101 (2015/NN) (ex 2013/CP) — Гърция — Твърдяна държавна помощ, предоставена на Alouminion SA въз основа на арбитражно решение под формата на цени на електроенергията, по-ниски от нейната себестойност.

4)

Европейската комисия понася направените от нея съдебни разноски, както и съдебните разноски на DEI по съединени дела T-639/14 RENV, T-352/15 и T-740/17, както и по дело C-228/16 P.

5)

Mytilinaios AE — Omilos Epicheiriseon понася направените от него съдебни разноски.


(1)  ОВ C 395, 10.11.2014 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/34


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — NLMK/Комисия

(Дело T-752/16) (1)

(Дъмпинг - Внос на някои студеновалцовани плоски продукти от стомана с произход от Китай и Русия - Окончателно антидъмпингово мито - Член 18 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 (понастоящем член 18 от Регламент (ЕС) 2016/1036) - Използване на наличните факти - Член 3, параграфи 2 и 5 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 3, параграфи 2 и 5 от Регламент 2016/1036) - Установяване на вреда - Член 3, параграф 7 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 3, параграф 7 от Регламент 2016/1036) - Причинно-следствена връзка - Член 2, параграф 9 и член 9, параграф 4 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 2, параграф 9 и член 9, параграф 4 от Регламент 2016/1036) - Отстраняване на вредата - Право на защита - Равни процесуални възможности - Принцип на добра администрация - Задължение за мотивиране - Пропорционалност - Явни грешки в преценката)

(2021/C 462/39)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Novolipetsk Steel PJSC (NLMK) (Липецк, Русия) (представители: D. O’Keeffe, solicitor, N. Tuominen и M. Krestiyanova, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: J.-F. Brakeland, K. Blanck и E. Schmidt)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Eurofer, Association européenne de l’acier, ASBL (Люксембург, Люксембург) (представители: O. Prost, A. Coelho Dias и S. Seeuws, адвокати)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1328 на Комисията от 29 юли 2016 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои студеновалцовани плоски продукти от стомана с произход от Китайската народна република и Руската федерация (ОВ L 210, 2016 г., стр. 1)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Novolipetsk Steel PJSC (NLMK) понася, освен направените от него съдебни разноски, и тези на Европейската комисия.

3)

Eurofer, Association européenne de l’acier, ASBL понася направените от него съдебни разноски.


(1)  ОВ C 14, 16.1.2017 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/35


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Severstal/Комисия

(Дело T-753/16) (1)

(Дъмпинг - Внос на някои студеновалцовани плоски продукти от стомана с произход от Китай и Русия - Окончателно антидъмпингово мито - Член 18 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 (понастоящем член 18 от Регламент (ЕС) 2016/1036) - Използване на наличните факти - Член 2, параграфи 3, 4, 9, 10 и 12 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 2, параграфи 3, 4, 9, 10 и 12 от Регламент 2016/1036) - Определяне на нормалната стойност, експортната цена и дъмпинговия марж - Член 3, параграфи 2 и 5 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 3, параграфи 2 и 5 от Регламент 2016/1036) - Установяване на вредата - Член 3, параграф 7 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 3, параграф 7 от Регламент 2016/1036) - Причинно-следствена връзка - Член 2, параграф 9 и член 9, параграф 4 от Регламент № 1225/2009 (понастоящем член 2, параграф 9 и член 9, параграф 4 от Регламент 2016/1036) - Отстраняване на вредата - Право на защита - Принцип на добра администрация - Пропорционалност - Явни грешки в преценката)

(2021/C 462/40)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: PAO Severstal (Череповец, Русия) (представители: D. O’Keeffe, solicitor, N. Tuominen и M. Krestiyanova, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: J.-F. Brakeland, K. Blanck и E. Schmidt)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Eurofer, Association européenne de l’acier, ASBL (Люксембург, Люксембург) (представители: O. Prost, A. Coelho Dias и S. Seeuws, адвокат)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1328 на Комисията от 29 юли 2016 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои студеновалцовани плоски продукти от стомана с произход от Китайската народна република и Руската федерация (ОВ L 210, 2016 г., стр. 1)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

PAO Severstal понася, освен направените от него съдебни разноски, и тези на Европейската комисия.

3)

Eurofer, Association européenne de l’acier, ASBL понася направените от него съдебни разноски.


(1)  ОВ C 14, 16.1.2017 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/35


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Altice Europe/Комисия

(Дело T-425/18) (1)

(Конкуренция - Концентрации - Сектор на далекосъобщенията - Решение за налагане на глоби поради извършването на концентрация преди уведомяването за нея и разрешаването ѝ - Член 4, параграф 1, член 7, параграф 1 и член 14 от Регламент (ЕО) № 139/2004 - Правна сигурност - Оправдани правни очаквания - Принцип на законност - Презумпция за невиновност - Пропорционалност - Тежест на нарушенията - Случаи на извършване на нарушенията - Обмени на информация - Размер на глобите - Правомощие за пълен съдебен контрол)

(2021/C 462/41)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Altice Europe NV (Амстердам, Нидерландия) (представители: R. Allendesalazar Corcho и H. Brokelmann, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: M. Farley и F. Jimeno Fernández)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Съвет на Европейския съюз (представители: С. Петрова и O. Segnana)

Предмет

Искане по член 263 ДФЕС, главно, за отмяна на Решение C(2018) 2418 окончателен на Комисията от 24 април 2018 г. за налагане на глоби за извършване на концентрация в нарушение на член 4, параграф 1 и член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 139/2004 (преписка M.7993 — Altice/PT Portugal) и, при условията на евентуалност, за отмяна или намаляване на размера на наложените на жалбоподателя глоби

Диспозитив

1)

Определя на 56 025 000 EUR размера на глобата, наложена на Altice Europe NV с член 4 от Решение C(2018) 2418 окончателен на Европейската комисия от 24 април 2018 г. за налагане на глоби за извършване на концентрация в нарушение на член 4, параграф 1 и член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 139/2004 (преписка M.7993 — Altice/PT Portugal) за нарушение на член 4, параграф 1 от този регламент.

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

Осъжда Altice Europe да понесе направените от него съдебни разноски и да заплати четири пети от съдебните разноски на Комисията.

4)

Съветът на Европейския съюз понася направените от него съдебни разноски.


(1)  ОВ C 341, 24.9.2018 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/36


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Healios/EUIPO — Helios Kliniken (Healios)

(Дело T-591/19) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „Healios“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „HELIOS“ - Вероятност от объркване - Сходство между знаците - Сходство на стоките и на услугите - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Реално използване на по-ранната марка - Член 42, параграф 2 от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 47, параграф 2 от Регламент 2017/1001)

(2021/C 462/42)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Healios KK (Токио, Япония) (представител: P. Venohr, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: L. Rampini и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Helios Kliniken GmbH (Берлин, Германия) (представител: B. Michaelis, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 12 юни 2019 г.(преписка R 341/2018-5), постановено в производство по възражение със страни Helios Kliniken и Healios

Диспозитив

1)

Отменя решение на пети апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 12 юни 2019 г. (преписка R 341/2018-5) в частта относно стоките и услугите от класове 1, 5 и 44 по смисъла на ревизираната и изменена Ницска спогодба относно международната класификация на стоките и услугите за регистрация на марки от 15 юни 1957 година, съответстващи за всеки от тези класове на следното описание:

клас 1: „стволови клетки за научни цели“, „стволови клетки за изследвания“;

клас 5: „ветеринарни продукти“, „стволови клетки за медицински цели; агенти за активиране на стволовата функция за медицински цели; стволови клетки за ветеринарна употреба“, „хирургически импланти, извлечени от култури от стволови клетки“;

клас 44: „медицински услуги за извличане, боравене и третиране на стволови клетки, медицински услуги в областта на отстраняването, третирането и преработването на човешка кръв, кръв от пъпна връв, човешки клетки, стволови клетки и костен мозък“.

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

Всяка страна понася направените от нея съдебни разноски.


(1)  ОВ C 363, 28.10.2019 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/37


Решение на Общия съд от 15 септември 2021 г. — CAPA и др./Комисия

(Дело T-777/19) (1)

(Държавни помощи - Индивидуални помощи за експлоатация на ветроенергийни паркове в морето - Задължение за изкупуване на електроенергията на цена, по-висока от пазарната - Процедура по предварително разследване - Решение да не се повдигат възражения - Жалба за отмяна - Член 1, буква з) от Регламент (ЕС) 2015/1589 - Качество на заинтересована страна - Риболовни предприятия - Изграждане на парковете в риболовни зони - Конкурентно отношение - Липса - Опасност предоставянето на спорните помощи да засегне интересите на риболовните предприятия - Липса - Липса на пряко и лично засягане - Недопустимост)

(2021/C 462/43)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподатели: Coopérative des artisans pêcheurs associés (CAPA) Sarl (Льо Трепор, Франция) и 10 други жалбоподатели, чиито имена са посочени в приложение към съдебното решение (представител: M. Le Berre, адвокат)

Ответник: Европейска комисия (представители: B. Stromsky и A. Bouchagiar)

Встъпили страни в подкрепа на жалбоподателите: Comité régional des pêches maritimes et des élevages marins des Hauts-de-France (CRPMEM) (Булон сюр мер, Франция), Fonds régional d’organisation du marché du poisson (FROM NORD) (Булон сюр мер), Organisation de producteurs CME Manche-Mer du Nord (OP CME Manche-Mer du Nord) (Льо Портел, Франция) (представител: A. Durand, адвокат)

Встъпили страни в подкрепа на ответника: Френска република (представители: E. de Moustier, P. Dodeller и T. Stehelin), Ailes Marines SAS (Пюто, Франция) (представители: M. Petite и A. Lavenir, адвокати), Éoliennes Offshore des Hautes Falaises SAS (Париж, Франция), Éoliennes Offshore du Calvados SAS (Париж), Parc du Banc de Guérande SAS (Париж) (представители: J. Derenne и D. Vallindas, адвокати), Éoliennes en Mer Dieppe Le Tréport SAS (Диеп, Франция), Éoliennes en Mer Îles d’Yeu et de Noirmoutier SAS (Нант, Франция) (представители: C. Lemaire и A. Azzi, адвокати)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2019) 5498 окончателен на Комисията от 26 юли 2019 година относно държавни помощи SA.45274 (2016/NN), SA.45275 (2016/NN), SA.45276 (2016/NN), SA.47246 (2017/NN), SA.47247 (2017/NN) и SA.48007 (2017/NN), приведени в изпълнение от Френската република в полза на шест ветроенергийни парка в морето (Курсьол сюр Мер, Фекам, Сен Назер, островите Йо и Ноармутие, Диеп и Льо Трепор, Сен Брийо).

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата

2)

Осъжда Coopérative des artisans pêcheurs associés (CAPA) Sarl и другите жалбоподатели, чиито имена са посочени в приложение, да заплатят съдебните разноски.

3)

Осъжда David Bourel и другите страни жалбоподатели по дело T-777/19 R, чиито имена са посочени в приложение, да заплатят съдебните разноски по обезпечителното производство.

4)

Френската република, Сomité régional des pêches maritimes et des élevages marins des Hauts-de-France (CRPMEM), Fonds régional d’organisation du marché du poisson (FROM NORD), Organisation de producteurs CME Manche-Mer du Nord (OP CME Manche-Mer du Nord), Ailes Marines SAS, Éoliennes Offshore des Hautes Falaises SAS, Éoliennes Offshore du Calvados SAS, Parc du Banc de Guérande SAS, Éoliennes en Mer Dieppe Le Tréport SAS и Éoliennes en Mer Îles d’Yeu et de Noirmoutier SAS понасят направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 27, 27.1.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/38


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Collibra/EUIPO — Dietrich („COLLIBRA“ и „collibra“)

(Дела T-128/20 и Т-129/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявки за словна марка на Европейския съюз „COLLIBRA“ и фигуративна марка на Европейския съюз „collibra“ - По-ранна национална словна марка „Kolibri“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Право на изслушване - Член 94, параграф 1, второ изречение от Регламент 2017/1001)

(2021/C 462/44)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Collibra (Брюксел, Белгия) (представители: A. Renck, I. Junkar и A. Bothe, avocats)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: H. O’Neill и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Hans Dietrich (Щарнберг, Германия) (представител: T. Träger, avocat)

Предмет

Две жалби срещу две решения на първи апелативен състав на EUIPO от 13 декември 2019 г. (преписки R 737/2019-1 и R 738/2019-1), постановени в две производства по възражение със страни г-н Dietrich и Collibra

Диспозитив

1)

Съединява дела T-128/20 и T-129/20 за целите на постановяване на съдебното решение.

2)

Отхвърля жалбите.

3)

Осъжда Collibra да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 129, 20.4.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/39


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Marina Yachting Brand Management/EUIPO — Industries Sportswear (MARINA YACHTING)

(Дело T-169/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по оттегляне на решения или заличаване на вписвания - Заличаване на вписване в регистъра, опорочено от явна грешка, за която EUIPO носи отговорност - Марка, включена в производство по несъстоятелност - Вписване на прехвърлянето на марката - Противопоставимост на третите лица на производство по несъстоятелност или на сходни производства - Компетентност на EUIPO - Задължение за полагане на дължима грижа - Членове 20, 24, 27 и 103 от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Членове 3, 7 и 19 от Регламент (ЕС) 2015/848)

(2021/C 462/45)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Marina Yachting Brand Management Co. Ltd (Дъблин, Ирландия) (представители: A. von Mühlendahl, C. Eckhartt и P. Böhner, avocats)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Capostagno)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Industries Sportswear Co. Srl (Венеция, Италия) (представител: P. Cervato, avocat)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 10 февруари 2020 г. (съединени преписки R 252/2019-2 и R 253/2019-2) относно производства по заличаване на вписвания между Industries Sportswear и Marina Yachting Brand Management

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Marina Yachting Brand Management Co. Ltd да понесе направените от него съдебни разноски, както и тези на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) и на Industries Sportswear Co. Srl.


(1)  ОВ C 191, 8.6.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/39


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Henry Cotton’s Brand Management/EUIPO — Industries Sportswear (Henry Cotton’s)

(Дело T-173/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по оттегляне на решения или заличаване на вписвания - Заличаване на вписване в регистъра, опорочено от явна грешка, за която EUIPO носи отговорност - Марки, включени в производство по несъстоятелност - Вписване на прехвърлянията на марките - Противопоставимост на третите лица на производство по несъстоятелност или на сходни производства - Компетентност на EUIPO - Задължение за полагане на дължима грижа - Членове 20, 24, 27 и 103 от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Членове 3, 7 и 19 от Регламент (ЕС) 2015/848)

(2021/C 462/46)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Henry Cotton’s Brand Management Co. Ltd (Дъблин, Ирландия) (представители: A. von Mühlendahl, C. Eckhartt и P. Böhner, avocats)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Capostagno)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Industries Sportswear Co. Srl (Венеция, Италия) (представител: P. Cervato, avocat)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 10 февруари 2020 г. (съединени преписки R 254/2019-2 и R 255/2019-2) относно производства по заличаване на вписвания в регистъра между Industries Sportwear и Henry Cotton’s Brand Manageme

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Henry Cotton’s Brand Management Co. Ltd да понесе направените от него съдебни разноски, както и тези на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) и на Industries Sportswear Co. Srl.


(1)  ОВ C 191, 8.6.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/40


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Sociedade da Água de Monchique/EUIPO — Ventura Vendrell (chic ÁGUA ALCALINA 9,5 PH)

(Дело T-195/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „chic ÁGUA ALCALINA 9,5 PH“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „CHIC BARCELONA“ - Относително основание за отказ - Липса на вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2021/C 462/47)

Език на производството: португалски

Страни

Жалбоподател: Sociedade da Água de Monchique, SA (Калдаш де Моншике, Португалия) (представител: M. Osório de Castro, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: A. Folliard-Monguiral, I. Ribeiro da Cunha и J. Crespo Carrillo)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO: Pere Ventura Vendrell (Сант Садурни д’Аноя, Испания)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 20 януари 2020 г. (преписка R 2524/2018-4), постановено в производство по възражение със страни г-н Ventura Vendrell и Sociedade da Água de Monchique

Диспозитив

1)

Отменя решението на четвърти апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 20 януари 2020 г. (преписка R 2524/2018-4).

2)

Осъжда EUIPO да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 201, 15.6.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/41


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Al-Imam/Съвет

(Дело T-203/20) (1)

(Обща външна политика и политика на сигурност - Ограничителни мерки срещу Сирия - Замразяване на средства - Право на защита - Право на ефективна съдебна защита - Грешка в преценката - Пропорционалност - Право на собственост - Засягане на репутацията)

(2021/C 462/48)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Maher Al-Imam (Дамаск, Сирия) (представител: M. Brillat, avocate)

Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: V. Piessevaux и M.-C. Cadilhac)

Предмет

От една страна, искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение 2013/255/ОВППС на Съвета от 31 май 2013 година относно ограничителни мерки срещу Сирия (ОВ L 147, 2013 г., стр. 14), на Регламент (ЕС) № 36/2012 на Съвета от 18 януари 2012 година относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия и за отмяна на Регламент (ЕС) № 442/2011 (ОВ L 16, 2012 г., стр. 1), на Решение за изпълнение (ОВППС) 2020/212 на Съвета от 17 февруари 2020 година за прилагане на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (ОВ L 43 I, 2020 г., стр. 6), на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/211 на Съвета от 17 февруари 2020 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (ОВ L 43 I, 2020 г., стр. 1), на Решение (ОВППС) 2020/719 на Съвета от 28 май 2020 година за изменение на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (ОВ L 168, 2020 г., стр. 66) и на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/716 на Съвета от 28 май 2020 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (ОВ L 168, 2020 г., стр. 1), в частта, в която тези актове се отнасят до жалбоподателя, и от друга страна, искане на основание член 268 ДФЕС за обезщетение за вредите, които жалбоподателят твърди, че е претърпял поради тези актове

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г-н Maher Al-Imam да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 201, 15.6.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/41


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — Moviescreens Rental/EUIPO — the airscreen company (AIRSCREEN)

(Дело T-250/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Фигуративна марка на Европейския съюз „airscreen“ - Абсолютни основания за отказ - Липса на описателен характер - Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 40/94 (понастоящем член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 40/94 (понастоящем член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2021/C 462/49)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Moviescreens Rental GmbH (Дам, Германия) (представители: D. Schulz и P. Stelzig, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: R. Manea и A. Söder)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: the airscreen company GmbH & Co. KG (Мюнстер, Германия) (представители: O. Spieker, A. Schönfleisch и N. Willich, адвокати)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 12 февруари 2020 г. (преписка R 2527/2018-4), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни Moviescreens Rental и the airscreen company

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Moviescreens Rental GmbH да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 262, 10.8.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/42


Решение на Общия съд от 22 септември 2021 г. — JR/Комисия

(Дело T-435/20) (1)

(Публична служба - Длъжностни лица - Назначаване - Вътрешен конкурс COM/03/AD/18 (AD 6) - Решение името на жалбоподателя да не се впише в списъка с резерви от конкурса - Задължение за мотивиране - Поверителност на работата на конкурсната комисия - Претегляне на съставящите изпита елементи, предвидени в обявлението за конкурс)

(2021/C 462/50)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: JR (представители: L. Levi и A. Champetier, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: D. Milanowska и I. Melo Sampaio)

Предмет

Искане на основание член 270 ДФЕС да се отмени решението от 15 април 2020 г. на конкурсната комисия за вътрешен конкурс COM/03/AD/18 (AD 6) — Администратори, с което се отхвърля искането на жалбоподателя за преразглеждане на решението на посочената конкурсна комисия от 16 декември 2019 г. името му да не бъде вписано в списъка с резерви от посочения конкурс, и доколкото е необходимо, да се отмени последно посоченото решение.

Диспозитив

1)

Отменя решението от 15 април 2020 г. на конкурсната комисия за вътрешен конкурс COM/03/AD/18 (AD 6) — Администратори, да не бъде вписан JR в списъка с резерви за назначаването на администратори със степен AD 6 в областта на европейската публична администрация.

2)

Осъжда Европейската комисия да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 297, 7.9.2020 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/43


Определение на Общия съд от 13 септември 2021 г. — Katjes Fassin/EUIPO — Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND)

(Дело T-616/19 REV) (1)

(Производство - Молба за отмяна - Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Жалба против решение на EUIPO за частичен отказ да се регистрира марка - Оттегляне на възражението преди връчване на определението, с което жалбата се отхвърля - Неизвестно за жалбоподателя и Общия съд обстоятелство - Отмяна на определението - Липса на основание за произнасяне по същество)

(2021/C 462/51)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Katjes Fassin GmbH & Co. KG (Емерих ам Райн, Германия) (представители: T. Schmitz, S. Stolzenburg-Wiemer, M. Breuer и И. Димитров, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: A. Söder)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Haribo The Netherlands & Belgium BV (Бреда, Нидерландия) (представители: A. Tiemann и C. Elkemann, адвокати)

Предмет

Молба за отмяна на определение от 10 юли 2020 г., Katjes Fassin/EUIPO — Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND) (T-616/19, непубликувано, EU:T:2020:334)

Диспозитив

1)

Уважава молбата за отмяна на определение от 10 юли 2020 г., Katjes Fassin/EUIPO — Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND) (T-616/19, непубликувано, EU:T:2020:334).

2)

Отпада основанието за произнасяне по същество по жалбата по дело Katjes Fassin/EUIPO — Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND) (T-616/19).

3)

Всяка от страните понася направените от нея съдебни разноски в производството за отмяна по дело Katjes Fassin/EUIPO — Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND) (T-616/19).

4)

Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) понася собствените си съдебни разноски в производството за отмяна на влязъл в сила съдебен акт.

5)

Осъжда EUIPO да понесе половината от съдебните разноски на Katjes Fassin GmbH & Co. KG в производството за отмяна на влязъл в сила съдебен акт.

6)

Katjes Fassin понася половината от собствените си съдебни разноски в производството за отмяна на влязъл в сила съдебен акт.

7)

Секретарят прилага оригинала на настоящото определение към оригинала на определение от 10 юли 2020 г., Katjes Fassin/EUIPO — Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND) (T-616/19, непубликувано, EU:T:2020:334).

8)

В полето на определение от 10 юли 2020 г., Katjes Fassin/EUIPO — Haribo The Netherlands & Belgium (WONDERLAND) (T-616/19, непубликувано, EU:T:2020:334), секретарят отбелязва настоящото определение.


(1)  ОВ C 363, 28.10.2019 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/44


Решение на Общия съд от 14 септември 2021 г. — Far Polymers и др./Комисия

(Дело T-722/20) (1)

(Жалба за отмяна - Дъмпинг - Внос на някои поливинилови алкохоли с произход от Китай - Окончателно антидъмпингово мито - Липса на пряко засягане - Липса на лично засягане - Подзаконов акт, който включва мерки за изпълнение - Недопустимост)

(2021/C 462/52)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподатели: Far Polymers Srl (Филаго, Италия), Gamma Chimica SpA (Милано, Италия), Carbochem Srl (Кастильоне Олона, Италия), Jeniuschem Srl (Галарате, Италия) (представители: G. Abbatescianni и E. Patti, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: K. Blanck, F. Tomat, M. Gustafsson и G. Luengo)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/1336 на Комисията от 25 септември 2020 година за налагане на окончателни антидъмпингови мита върху вноса на някои поливинилови алкохоли с произход от Китайската народна република (ОВ L 315, 2020 г., стр. 1)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата като недопустима.

2)

Няма основание за произнасяне по молбите за встъпване, подадени от Kuraray Europe GmbH, Sekisui Specialty Chemicals Europe SL и Wegochem Europe BV.

3)

Осъжда Far Polymers Srl, Gamma Chimica SpA, Carbochem Srl и Jeniuschem Srl да заплатят съдебните разноски, с изключение на разноските във връзка с молбите за встъпване.

4)

Far Polymers, Gamma Chimica, Carbochem, Jeniuschem, Европейската комисия, Kuraray Europe, Sekisui Specialty Chemicals Europe и Wegochem Europe понасят направените от тях съдебни разноски във връзка с молбите за встъпване.


(1)  ОВ C 35, 1.2.2021 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/44


Определение на Общия съд от 20 август 2021 г. — PepsiCo/EUIPO (Smartfood)

(Дело T-224/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Оттегляне на заявката за регистрация - Липса на основание за произнасяне)

(2021/C 462/53)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: PepsiCo, Inc. (Роли, Северна Каролина, Съединени американски щати) (представители: V. von Bomhard и J. Fuhrmann, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: J. Ivanauskas)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 12 февруари 2021 г. (преписка R 1947/2020-4), постановено по заявка за регистрация на цветна фигуративна марка „Smartfood“

Диспозитив

1)

Липсва основание за произнасяне по жалбата.

2)

Осъжда PepsiCo, Inc. да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 228, 14.6.2021 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/45


Жалба, подадена на 1 септември 2021 г. — Bastion Holding и др./Комисия

(Дело T-513/21)

(2021/C 462/54)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Bastion Holding BV (Амстердам, Нидерландия) и 35 други жалбоподатели (представител: B. Braeken, адвокат)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателите молят Общия съд:

да отмени Решение C(2021) 4735 final на Комисията от 22 юни 2021 година относно държавна помощ SA.63257 (2021/N) — Нидерландия COVID-19: четвърто изменение на схемата за пряко подпомагане на постоянните разходи на предприятията, засегнати от кризата, свързана с пандемията от COVID-19 (изменения на SA.57712, SA.59535, SA.60166, SA.62241),

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите изтъкват две основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: Комисията не е започнала официална процедура по разследване, тъй като неправилно е приела, че няма съмнения относно съвместимостта на държавната помощ с вътрешния пазар.

Твърди се, че има сериозни съмнения относно съвместимостта на държавната помощ с вътрешния пазар, тъй като тя не е подходяща за постигане на набелязаната с нея цел и е непропорционална спрямо тази цел.

Първо, жалбоподателите твърдят, че държавната помощ е непропорционална спрямо набелязаната с нея цел. Настоящата схема надхвърляла необходимото за преодоляване на недостига на ликвидни средства, пред който били изправени МСП, и за подпомагане на постоянните им разходи. Всъщност непропорционалният размер на сумите, отпускани на МСП, им позволявал да бъдат по-конкурентоспособни, тъй като те не били толкова зависими от постоянните си разходи. Освен това от МСП, на които е отпусната помощ, не се изисквало в такава степен както от жалбоподателите да прибягват до собствения си капитал, за да останат конкурентоспособни. Жалбоподателите имали право да получат само обща сума в размер от най-много 1 200 000 EUR, за да поддържат дейността на тридесет и три хотела. Повечето от конкурентите на Bastion имали право да получат помощ в размер до 550 000 EUR за всеки отделен хотел по настоящата схема само защото са франчайзополучатели и/или защото възлагат изпълнението на много свързани с хотелиерството услуги на други предприятия и вписват по-малко пари в счетоводния баланс. По този начин с мярката за държавна помощ на предприятията, които могат да бъдат квалифицирани като МСП, се предоставяла сравнително много по-голяма държавна помощ отколкото предоставяната на големите предприятия, макар последните да имат по-високи постоянни разходи и да претърпяват (сравнително) по-голяма загуба на оборот. Така МСП получавали нелоялно конкурентно предимство спрямо по-големите предприятия, каквито са жалбоподателите.

Второ, жалбоподателите твърдят, че държавната помощ не е подходяща за преследване на набелязаната с нея цел, а именно да се преодолеят сериозните затруднения в нидерландската икономика, като се компенсират постоянните разходи на предприятията, претърпели загуба на оборот от 30 % в резултат от пандемията от COVID-19 и наложените вследствие на нея правителствени мерки. Максималният размер на помощта бил неподходящ за постигане на преследваната с мярката за държавна помощ цел. Съгласно тази мярка за държавна помощ на големите предприятия се отпуска сума в максимален размер от 1 200 000 EUR. Такъв размер бил недостатъчен, за да се преодолеят сериозните затруднения в нидерландската икономика, като се гарантира, че предприятията остават икономически жизнеспособни. По-специално за големите предприятия, каквито са жалбоподателите, сума в размер от най-много 1 200 000 EUR е недостатъчна, за да се компенсира реално загубата на оборот, понесена в резултат от пандемията от COVID-19.

Според жалбоподателите по-конкретно настоящата схема не е подходяща, за да се преодолеят затрудненията в хотелиерския сектор. Както било изтъкнато в редица международни и национални изследвания, хотелиерският сектор е сред секторите, засегнати в най-голяма степен от кризата, свързана с пандемията от COVID-19 и наложените вследствие на нея строги правителствени мерки. Средният спад на оборота в хотелиерския сектор бил значително по-висок отколкото в други сектори. Средният спад на оборота в секторите на настаняването и общественото хранене се равнявал на 33,9 % през 2020 г., при положение че оборотът на жалбоподателите спаднал с 60 % през второто тримесечие на 2021 г. в сравнение с второто тримесечие на 2019 г. Следователно, тъй като са големи предприятия, жалбоподателите претърпели значително по-висока загуба на оборот отколкото средната загуба на оборот, претърпяна от предприятията, осъществяващи дейност в секторите на настаняването и общественото хранене, които (вече) били най-тежко засегнати. Мярката за държавна помощ изобщо не държала сметка за това обстоятелство. Напротив, тя прилагала универсална система, която очевидно не била подходяща с оглед на изключително комплексното положение.

2.

Второ основание: Комисията е допуснала процесуални нарушения, тъй като в обжалваното решение не са изложени пълни мотиви.

Второто основание за отмяна е свързано с твърдени процесуални нарушения в обжалваното решение. Твърди се, че в това решение не са изложени пълни мотиви, тъй като по никакъв начин не се разглежда (обосновката за) непропорционалната разлика в максималната помощ съответно за МСП и големите предприятия. Не се разглеждало и дали мярката сама по себе си е подходяща, нито обстоятелството, че МСП имали право да получат помощ по две предходни схеми за помощи. Следователно с решението си Комисията не е позволила на жалбоподателите да се запознаят с мотивите, поради които държавната помощ се смята за съвместима с вътрешния пазар. Това съставлявало нарушение на член 296 ДФЕС.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/46


Жалба, подадена на 27 август 2021 г. — Neratax/EUIPO — Piraeus Bank и др. (ELLO ERMOL, Ello creamy, ELLO, MORFAT Creamy и MORFAT)

(Дело T-528/21)

(2021/C 462/55)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Neratax LTD (Никозия, Кипър) (представител: V. Katsavos, lawyer)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Други страни в производството пред апелативния състав: Piraeus Bank SA (Атина, Гърция), National Bank of Greece (Атина), Eurobank Ergasias SA (Атина)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: жалбоподателят пред Общия съд

Спорна марка: словните марки на Европейския съюз ELLO и MORFAT, фигуративните марки на Европейския съюз ELLO ERMOL, Ello Creamy, и MORFAT Creamy — марки на Европейския съюз № 12 549 499 (ELLO), № 12 549 821 (MORFAT), № 14 715 783 (ELLO ERMOL), № 14 722 243 (Ello creamy), № 14 715 726 (MORFAT Creamy)

Производство пред EUIPO: производство по обявяване на недействителност

Обжалвано решение: решения на четвърти апелативен състав на EUIPO от 23 юни 2021 г. по преписки R 1295/2020-4, R 1296/2020-4, R 1298/2020-4, R 1299/2020-4, R 1302/2020-4

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да оттегли и да отмени обжалваните решения,

относно правото на собственост върху посочените в жалбата марки да бъде прието и признато, че те са интелектуална собственост на жалбоподателя,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски в настоящото производство.

Изложени основания

Нарушение на членове 101— 106 ДФЕС;

Нарушение на членове 19—29 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета;

Нарушение на съображение 7 и член 17, параграф 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/625 на Комисията.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/47


Жалба, подадена на 31 август 2021 г. — QN/Комисия

(Дело T-531/21)

(2021/C 462/56)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: QN (представители: L. Levi и N. Flandin, lawyers)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Комисията да не го повиши, което произтича от публикацията на Административно съобщение №o 32-2020 от 12 ноември 2020 г., с което приключва процедурата по повишаване за 2020 г., в което решение фигурира списък с повишените длъжностни лица, не съдържащ името на жалбоподателя,

да отмени също така ако е необходимо и решението на Комисията от 1 юни 2021 г., с което се отхвърля административната жалба на жалбоподателя срещу решението да не бъде повишен,

да присъди обезщетение за моралните вреди, претърпени от жалбоподателя,

да осъди Комисията съгласно член 89 от Процедурния правилник на Общия съд да предостави анонимизирано копие от протоколите от заседанията на съвместната комисия за повишение и от протоколите от срещите между представителите на централния комитет по персонала и генералния директор на ГД TAXUD,

да осъди Комисията да плати всички съдебни разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква три основания в подкрепа на жалбата си.

1.

Първото основание е нарушение на 45 от Правилника за персонала и на член 4, параграф 1 от Решение на Комисията C(2013) 8968 окончателен от 16 декември 2013 г.

2.

Второто основание е нарушение на принципа на равно третиране — Нарушение на член 41, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз — Нарушение на правилата за обективност и безпристрастност.

3.

Третото основание е нарушение на задължението за мотивиране — Нарушение на член 41, параграф 2 от Хартата на Основните права на Европейския съюз, заедно с нарушение на член 296, параграф 2 ДФЕС.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/48


Жалба, подадена на 9 септември 2021 г. — Worldwide Brands/EUIPO — Guangdong Camel Apparel (CAMEL CROWN)

(Дело T-562/21)

(2021/C 462/57)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Worldwide Brands, Inc. Zweigniederlassung Deutschland (Кьолн, Германия) (представители: J. Gracia Albero и R. Ahijón Lana, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Guangdong Camel Apparel Co. Ltd (град Фошан, Китай)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: заявка за словна марка на Европейския съюз CAMEL CROWN — заявка за регистрация № 17 882 201

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 23 юни 2021 г. по преписка по съединени дела R 159/2020-5 и R 184/2020-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение в частта му, с която уважава част от исканията на встъпилата страна и отхвърля друга част от тези искания, като разрешава регистрацията на спорната марка за посочените стоки от клас 24 и 28;

да осъди ответника да заплати съдебните разноски, направени във връзка с настоящото производство, както и разноските, направени във връзка с производството пред отдела по споровете и пред пети апелативен състав.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/48


Жалба, подадена на 13 септември 2021 г. — Copal Tree Brands/EUIPO — Sumol + Compal Marcas (COPAL TREE)

(Дело T-572/21)

(2021/C 462/58)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Copal Tree Brands, Inc. (Оукланд, Калифорния, Съединени щати) (представител: B. Niemann Fadani, lawyer)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Sumol + Compal Marcas SA (Карнаксид, Португалия)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: жалбоподателят страна в производството пред Общия съд

Спорна марка: заявка за словна марка на Европейския съюз „COPAL TREE“ — Заявка за регистрация № 17 955 496

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на втори апелативен състав на EUIPO от 6 юли 2021 г. по преписка R 1580/2020-2

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да отмени решението на отдела по споровете от 2 юни 2020 г. по възражение № B3076122,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/49


Жалба, подадена на 14 септември 2021 г. — Santos/EUIPO (Форма на цитрусова преса)

(Дело T-574/21)

(2021/C 462/59)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Santos (Волс-ан-Велен, Франция) (представител: C. Bey, avocate)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Данни за производството пред EUIPO

Спорна марка: Заявка за триизмерна марка на Европейския съюз с искане за цветове (жълто Pantone 1235C, зелено NCS: S 30 50 G 50 Y), (Форма на цитрусова преса) — Заявка за регистрация № 18 005 754

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 9 юли 2021 г. по преписка R 281/2020-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски, включително и претърпените от жалбоподателя в производството пред първи апелативен състав на EUIPO.

Изложено основание

Нарушение на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/50


Жалба, подадена на 13 септември 2021 г. — Tinnus Enterprises/EUIPO — Mystic Products и Koopman International (Устройство за разпределение на флуиди)

(Дело T-575/21)

(2021/C 462/60)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Tinnus Enterprises LLC (Плейноу, Тексас, Съединени щати) (представител: T. Wuttke, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Други страни в производството пред апелативния състав: Mystic Products Import & Export, SL (Бадалона, Испания), Koopman International BV (Амстердам, Нидерландия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорния промишлен дизайн: жалбоподателят в производството пред Общия съд

Спорен промишлен дизайн: промишлен дизайн на Общността № 1 431 829-0002

Обжалвано решение: решение на трети апелативен състав на EUIPO от 1 юли 2021 г. по преписка R 1006/2018-3

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да измени обжалваното решение, като:

уважи жалбата на жалбоподателя,

отхвърли в неговата цялост искането за обявяване на спорния промишлен дизайн за недействителен,

осъди подателите на искането за обявяване на недействителност да заплатят разноските на жалбоподателя в производствата пред апелативния състав и пред отдела за обявяване на недействителност,

да осъди подателите на искането за обявяване на недействителност да заплатят съдебните разноски на жалбоподателя.

Изложени основания

нарушение на принципите, посочени в решение от 24 март 2021 г., Lego/EUIPO — Delta Sport Handelskontor (Основни елементи от игрален строителен комплект) (T-515/19, непубликувано, EU:T:2021:155),

нарушение на принципите, посочени в решение от 8 март 2018 г., DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172),

нарушение на член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 6/2002 на Съвета,

неправилно тълкуване на заявка за патент EP 3 005 948 A2 и на множествена заявка на жалбоподателя за промишлен дизайн № 1 431 829-0001-0010.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/50


Жалба, подадена на 13 септември 2021 г. — Tinnus Enterprises/EUIPO — Mystic Products и Koopman International (Устройства за разпределяне на флуиди)

(Дело T-576/21)

(2021/C 462/61)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Tinnus Enterprises LLC (Плано, Тексас, Съединени щати) (представител: T. Wuttke, lawyer)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Други страни в производството пред апелативния състав: Mystic Products Import & Export, SL (Бадалона, Испания), Koopman International BV (Амстердам, Нидерландия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорния промишлен дизайн: жалбоподателят пред Общия съд

Спорен промишлен дизайн: промишлен дизайн на Общността № 1 431 829-0006

Обжалвано решение: решение на трети апелативен състав на EUIPO от 1 юли 2021 г. по преписка R 1005/2018-3

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да измени обжалваното решение, като:

уважи жалбата на жалбоподателя,

отхвърли изцяло исканията за обявяване на недействителност на спорния промишлен дизайн,

осъди лицата, които са подали исканията за обявяване на недействителност, да заплатят разноските на жалбоподателя в производствата пред апелативния състав и пред отдела по отмяна,

да осъди лицата, които са подали исканията за обявяване на недействителност, да заплатят съдебните разноски на жалбоподателя.

Изложени основания

Нарушение на принципите, установени в решение от 24 март 2021 г., Lego/EUIPO — Delta Sport Handelskontor (Блокче от игрален строителен комплект) (T-515/19, непубликувано, EU:T:2021:155),

Нарушение на принципите, установени в решение от 8 март 2018 г., DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172),

Нарушение на член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 6/2002 на Съвета,

Неправилно тълкуване на заявка за патент EP 3 005 948 A2 и множествена заявка за промишлен дизайн на жалбоподателя № 1 431 829-0001-0010.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/51


Жалба, подадена на 13 септември 2021 г. — Tinnus Enterprises/EUIPO — Mystic Products и Koopman International (Устройства за разпределяне на флуиди)

(Дело T-577/21)

(2021/C 462/62)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Tinnus Enterprises LLC (Плано, Тексас, Съединени щати) (представители: T. Wuttke, lawyer)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Други страни в производството пред апелативния състав: Mystic Products Import & Export, SL (Бадалона, Испания), Koopman International BV (Амстердам, Нидерландия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорния промишлен дизайн: жалбоподателят пред Общия съд

Спорен промишлен дизайн: промишлен дизайн на Общността № 1 431 829-0007

Обжалвано решение: решение на трети апелативен състав на EUIPO от 5 юли 2021 г. по преписка R 1010/2018-3

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да измени обжалваното решение, като:

уважи жалбата на жалбоподателя,

отхвърли изцяло исканията за обявяване на недействителност на спорния промишлен дизайн,

осъди лицата, които са подали исканията за обявяване на недействителност, да заплатят разноските на жалбоподателя в производствата пред апелативния състав и пред отдела по отмяна,

да осъди лицата, които са подали искания за обявяване на недействителност, да заплатят съдебните разноски на жалбоподателя.

Изложени основания

Нарушение на принципите, установени в решение от 24 март 2021 г., Lego/EUIPO — Delta Sport Handelskontor (Блокче от игрален строителен комплект) (T-515/19, непубликувано, EU:T:2021:155),

Нарушение на принципите, установени в решение от 8 март 2018 г., DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172),

Нарушение на член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 6/2002 на Съвета,

Неправилно тълкуване на заявка за патент EP 3 005 948 A2 и множествена заявка за промишлен дизайн на жалбоподателя № 1 431 829-0001-0010.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/52


Жалба, подадена на 13 септември 2021 г. — Tinnus Enterprises/EUIPO — Mystic Products и Koopman International (Устройства за разпределяне на флуиди)

(Дело T-578/21)

(2021/C 462/63)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Tinnus Enterprises LLC (Плано, Тексас, Съединени щати) (представител: T. Wuttke, lawyer)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Други страни в производството пред апелативния състав: Mystic Products Import & Export, SL (Бадалона, Испания), Koopman International BV (Амстердам, Нидерландия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорния промишлен дизайн: жалбоподателят пред Общия съд

Спорен промишлен дизайн: промишлен дизайн на Общността № 1 431 829-0008

Обжалвано решение: решение на трети апелативен състав на EUIPO от 1 юли 2021 г. по преписка R 1009/2018-3

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да измени обжалваното решение, като:

уважи жалбата на жалбоподателя,

отхвърли изцяло исканията за обявяване на недействителност на спорния промишлен дизайн,

осъди лицата, които са подали исканията за обявяване на недействителност, да заплатят разноските на жалбоподателя в производствата пред апелативния състав и пред отдела по отмяна,

да осъди лицата, които са подали исканията за обявяване на недействителност, да заплатят съдебните разноски на жалбоподателя.

Изложени основания

Нарушение на принципите, установени в решение от 24 март 2021 г., Lego/EUIPO — Delta Sport Handelskontor (Блокче от игрален строителен комплект) (T-515/19, непубликувано, EU:T:2021:155),

Нарушение на принципите, установени в решение от 8 март 2018 г., DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172),

Нарушение на член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 6/2002 на Съвета,

Неправилно тълкуване на заявка за патент EP 3 005 948 A2 и множествена заявка за промишлен дизайн на жалбоподателя № 1 431 829-0001-0010.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/53


Жалба, подадена на 15 септември 2021 г. — lastminute foundation/EUIPO — Scai Comunicazione (B Heroes)

(Дело T-587/21)

(2021/C 462/64)

Език на жалбата: италиански

Страни

Жалбоподател: lastminute foundation (Киасо, Швейцария) (представители: C. De Marchi и D. Contini, avvocati)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Scai Comunicazione Srl unipersonale (Потенца, Италия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: жалбоподателят

Спорна марка: фигуративна марка на Европейския съюз B Heroes в цветове от светъл пурпур и сиво — марка на Европейския съюз № 17 582 891

Производство пред EUIPO: производство по отмяна

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 7 юли 2021 г. в производство по съединени преписки R 1245/2020-5 и R 1279/2020-5

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени обжалваното решение в частта, в която апелативният състав е уважил частично искането по преписка R 1245/2020-5 и е отхвърлил това по преписка R 1279/2020-5;

съответно потвърди, че марката на Европейския съюз № 17 582 891 остава регистрирана за всички продукти и услуги от класове 9, 35, 38, 41 и 42;

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/54


Жалба, подадена на 14 септември 2021 г. — Guangdong Camel Apparel/EUIPO — Worldwide Brands (CAMEL CROWN)

(Дело T-590/21)

(2021/C 462/65)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Guangdong Camel Apparel Co. Ltd (град Фошан, Китай) (представители: C. Bercial Arias и F. Codevelle, lawyers)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Worldwide Brands, Inc. Zweigniederlassung Deutschland (Кьолн, Германия)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: жалбоподателят пред Общия съд

Спорна марка: заявка за словна марка на Европейския съюз „CAMEL CROWN“ — заявка за регистрация № 17 882 201

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 23 юни 2021 г. по съединени дела R 159/2020-5 и R 184/2020-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да уважи жалбата,

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO и встъпилата страна, щом тя е встъпила в производството, да заплатят съдебните разноски на жалбоподателя в производството пред Общия съд.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета вследствие на грешка в преценката за наличието на вероятност от объркване между марките.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/54


Жалба, подадена на 16 септември 2021 г. — Apart/EUIPO — S. Tous (Изображение на силует на мечка)

(Дело T-591/21)

(2021/C 462/66)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Apart sp. z o.o. (Сухи Лас, Полша) (представител: J. Gwiazdowska, lawyer)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: S. Tous, SL (Манреса, Испания)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: фигуративна марка на Европейския съюз (Изображение на силует на мечка) — марка на Европейския съюз № 8 127 128

Производство пред EUIPO: производство по обявяване на недействителност

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 6 юли 2021 г. по преписка R 222/2020-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение изцяло и да отмени оспорваната марка № 8 127 128,

при условията на евентуалност, да отмени обжалваното решение изцяло и да върне делото на апелативния състав,

да осъди EUIPO и S.TOUS, S.L. да заплати съдебните разноски в производството пред апелативния състав и тези в производството пред Общия съд.

Изложени основания

Нарушение на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (EC) на Съвета № 207/2009,

Нарушение на член 7, параграф 1, буква д), букви i) и (iii) Регламент (EC) на Съвета № 207/2009,

Нарушение на член 7, параграф 1, буква г) от Регламент (EC) на Съвета № 207/2009,

Нарушение на член 94, параграф 1 и член 95, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и Съвета поради липса на причини, на които се основават предположенията за формата на оспорваната марка,

Нарушение на член 20, член 41, параграф 1 и параграф 2, букви a) и в) от Хартата на основните права на Европейския съюз, по-специално на правото на изслушване, на задължението на администрацията за мотивиране на нейното решение, на принципите на добрата администрация, правната сигурност и равното третиране.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/55


Жалба, подадена на 17 септември 2021 г. — Société Elmar Wolf/EUIPO — Fuxtec (Изображение на глава на лисица)

(Дело T-596/21)

(2021/C 462/67)

Език на жалбата: френски

Страни

Жалбоподател: Société Elmar Wolf (Висембург, Франция) (представител: N. Boespflug, avocat)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Fuxtec GmbH (Херенберг, Германия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: посочваща Европейския съюз международна регистрация на фигуративна марка (Изображение на глава на лисица) — Международна регистрация, посочваща Европейския съюз № 1 339 239

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 5 юли 2021 г. по преписка R 2834/2019-4

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение в частта, в която заявената марка се приема за сходна с по-ранната марка,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски,

да осъди дружеството Fuxtec GmbH да понесе съдебните разноски, свързани с встъпването си, ако пристъпи към такова.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/56


Жалба, подадена на 18 септември 2021 г. — Basaglia/Комисия

(Дело T-597/21)

(2021/C 462/68)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Giorgio Basaglia (Милано, Италия) (представител: G. Balossi, avvocato)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени Решение C(2021) 5741 final на Европейската комисия от 27 юли 2021 г. на основание член 4 от разпоредбите за прилагане на Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1), оповестено на италиански език на 23 август 2021 г.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква едно-единствено основание в подкрепа на жалбата.

1.

Единствено основание: едностранно ограничаване на обхвата на първоначалното заявление.

В това отношение жалбоподателят изтъква, че с решението, постановено по дело T-727/19, Basaglia/Комисия (решение от 23 септември 2020 г., непубликувано, EU:T:2020:446) Общият съд постановява отмяната на приетото от Европейската комисия решение за едностранно ограничаване на обхвата на подаденото от заявителя заявление за достъп до документи, като по-специално е потвърдена незаконосъобразността на поведението на Комисията, тъй като тя едностранно е ограничила правото на заявителя да получи достъп до поисканите документи; с новото решение на Европейската комисия, прието вследствие на отмяната на предишното решение, не е изпълнено решението на Общия съд от 23 септември 2020 г. и отново е нарушено правото на достъп на жалбоподателя.


(1)  Решение на Комисията от 5 декември 2001 г. за изменение на нейния процедурен правилник (ОВ L 345, стр. 94; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 148)


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/57


Жалба, подадена на 20 септември 2021 г. — Kubara/EUIPO (good calories)

(Дело T-602/21)

(2021/C 462/69)

Език на производството: полски

Страни

Жалбоподател: Kubara sp. z o.o. (Ченстохова, Полша) (представител: A. Suskiewicz, radca prawny)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Данни за производството пред EUIPO

Спорна марка: фигуративна марка на Европейския съюз „good calories“ — заявка за регистрация № 18 193 512

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 14 юли 2021 г. по преписка R 2167/2020-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложени основания

Нарушение на член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета,

нарушение на принципа на защита на оправданите правни очаквания и на принципа на правна сигурност, като се има предвид, че EUIPO е регистрирала като марки знаците „Fit calories“ и „GREEN CALORIES“,

неизвършване на пълен анализ от страна на първи апелативен състав на EUIPO по отношение на списъка на стоките и услугите, за които е отказана регистрация на спорния знак.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/57


Жалба, подадена на 22 септември 2021 г. — Blueroots Technology/EUIPO — Rezk-Salama и Breitlauch (SKILLTREE STUDIOS)

(Дело T-607/21)

(2021/C 462/70)

Език на жалбата: немски

Страни

Жалбоподател: Blueroots Technology GmbH (Грац, Австрия) (представител: A. Huber-Erlenwein, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Други страни в производството пред апелативния състав: Christof Rezk-Salama (Трир, Германия), Linda Breitlauch (Трир)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: словна марка на Европейския „SKILLTREE STUDIOS“ — марка на Европейския съюз 13 271 821

Производство пред EUIPO: производство за обявяване на недействителност

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 28 юли 2021 г. по преписка R 2218/2020-4

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение, съответно да го измени като обяви за недействителна и заличи марка № 13 271 821 „SKILLTREE STUDIOS“ за класове 9, 41 и 42.

Изложено основание

Нарушение на член 59, параграф 1, буква а) във връзка с член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/58


Жалба, подадена на 27 септември 2021 г. — WV/CdT

(Дело T-618/21)

(2021/C 462/71)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: WV (представители: L. Levi и A. Champetier, адвокати)

Ответник: Център за преводи за органите на Европейския съюз (CdT)

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да обяви настоящата жалба за допустима и основателна,

да отмени решението от 26 ноември 2020 г., с което без предизвестие е прекратен безсрочният трудов договор на жалбоподателя, считано от 31 декември 2020 г.,

ако е необходимо, да отмени решението от 17 юни 2021 г. в частта, в която се отхвърля жалбата по административен ред на жалбоподателя от 26 февруари 2021 г. срещу първоначалното решение от 26 ноември 2020 г.,

да осъди ответника да плати обезщетение за имуществените вреди на жалбоподателя,

да осъди ответника да плати обезщетение за неимуществените вреди на жалбоподателя, оценени ex aequo et bono на 15 000 EUR,

да осъди ответника да заплати всички съдебни разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква три основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: нарушение на членове 16 и 48 от Условията за работа на другите служители на Европейския съюз (наричани по-нататък „УРДС“) с оглед на възприетото от CdT определение на понятието „платен отпуск“.

2.

Второ основание: нарушение на членове 16 и 48 от УРДС с оглед на член 34 Хартата на основните права на Европейския съюз, на задължението за полагане на грижа и нарушение на член 59, параграф 4 от Правилник за длъжностните лица на Европейския съюз.

3.

Трето основание: нарушение на правото на изслушване.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/59


Жалба, подадена на 29 септември 2021 г. — Lemken/EUIPO (Небесно синьо)

(Дело T-621/21)

(2021/C 462/72)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Lemken GmbH & Co. KG (Алпен, Германия) (представители: I. Kuschel и W. von der Osten Sacken, Rechtsanwälte)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Данни за производството пред EUIPO

Спорна марка: регистрация на цветна марка на Европейския съюз в небесно синьо (RAL:5015) — заявка за регистрация № 18 097 467

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 15 юли 2021 г. по преписка R 2037/2020-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложени основания

Нарушение на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета,

нарушение на член 7, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета,

нарушение на изискването за пълнота на мотивите.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/59


Определение на Общия съд от 27 август 2021 г. — Essentra и др./Комисия

(Дело T-470/19) (1)

(2021/C 462/73)

Език на производството: английски

Председателят на втори състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 312, 16.9.2019 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/59


Определение на Общия съд от 21 септември 2021 г. — Daily Mail and General Trust и др./Комисия

(Дело T-690/19) (1)

(2021/C 462/74)

Език на производството: английски

Председателят на втори състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 432, 23.12.2019 г.


15.11.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 462/60


Определение на Общия съд от 27 август 2021 г. — Rentokil Initial и Rentokil Initial 1927/Комисия

(Дело T-692/19) (1)

(2021/C 462/75)

Език на производството: английски

Председателят на втори състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 432, 23.12.2019 г.