ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 412

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 64
11 октомври 2021 г.


Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съд на Европейския съюз

2021/C 412/01

Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

1

 

Общ съд

2021/C 412/02

Формиране на съставите и разпределение на съдиите по състави

2


 

V   Становища

 

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съд

2021/C 412/03

Дело C-445/21: Преюдициално запитване, отправено от Софийски градски съд (България) на 15 юли 2021 година — ЮРОБАНК БЪЛГАРИЯ АД / NI, RZ, ДИ ЕМ ДИ ДИВЕЛЪПМЪНТС ООД

6

2021/C 412/04

Дело C-463/21: Преюдициално запитване от Consiglio di Stato (Италия), постъпило на 28 юли 2021 г. — Global Starnet Ltd/Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Presidenza del Consiglio dei Ministri

7

2021/C 412/05

Дело C-485/21: Преюдициално запитване, отправено от Районен съд — Несебър (България) на 5 август 2021 година — С. В. OOД / Е. Ц. Д.

7

2021/C 412/06

Дело C-505/21: Преюдициално запитване от Tribunal du travail de Liège (Белгия), постъпило на 18 август 2021 г. — FU/Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'asile (Fedasil)

8

 

Общ съд

2021/C 412/07

Дело T-146/20: Определение на Общия съд от 28 юли 2021 г. — Csordas и др./Комисия (Жалба за отмяна — Публична служба — Длъжностни лица — Редовност на изборите за местната секция в Люксембург на комитета на персонала на Комисията — Представяне на обща листа на шест синдикални или професионални организации — Задължение за контрол на институцията — Жалба, явно лишена от всякакво правно основание)

9

2021/C 412/08

Дело T-634/20: Определение на Общия съд от 28 юли 2021 г. — UPTR/Парламент и Съвет (Жалба за отмяна — Пътен транспорт — Регламент (ЕС) 2020/1055 — Пазар на международни автомобилни превози на товари — Каботаж — Професионална асоциация — Процесуална легитимация — Липса на лично засягане — Недопустимост)

10

2021/C 412/09

Дело T-645/20: Определение на Общия съд от 28 юли 2021 г. — Dual Star Logistic и др./Парламент и Съвет (Жалба за отмяна — Пътен транспорт — Регламент (ЕС) 2020/1055 — Условия, свързани с изискването за установяване на предприятия — Връщане на превозните средства в експлоатационния център в държавата членка по произход в срок до осем седмици — Професионална асоциация — Процесуална легитимация — Липса на лично засягане — Недопустимост)

10

2021/C 412/10

Дело T-646/20: Определение на Общия съд от 28 юли 2021 г. — NG и др./Парламент и Съвет (Жалба за отмяна — Пътен транспорт — Регламент (ЕС) 2020/1054 — Почивки на водача на превозно средство — Невъзможност за ползване на някои почивки на борда на превозното средство — Връщане в експлоатационния център на работодателя или в мястото на пребиваване за някои почивки — Професионална асоциация — Процесуална легитимация — Липса на лично засягане — Недопустимост)

11

2021/C 412/11

Дело T-760/20: Определение на Общия съд от 10 август 2021 г. — Jakeliūnas/ESMA (Жалба за отмяна и искане за установяване на неправомерно бездействие — Искане за започване на разследване — Отказ на председателя на ESMA — Акт, неподлежащ на обжалване — Недопустимост — Искане за даване на задължителни указания — Липса на компетентност)

12

2021/C 412/12

Дело T-52/21: Определение на Общия съд от 29 юли 2021 г. — ClientEarth/Комисия (Достъп до документи — Регламент (ЕО) № 1049/2001 — Орхуска конвенция — Регламент (ЕО) № 1367/2006 — Документи, с които разполага Комисията относно създаването на система за контрол за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството — Регламент (ЕО) № 1224/2009 — Мълчалив отказ за предоставяне на достъп — Изрично решение, прието след подаването на жалбата — Липса на основание за произнасяне)

12

2021/C 412/13

Дело T-272/21 R: Определение на заместник-председателя на Общия съд от 30 юли 2021 г. — Puigdemont i Casamajó и др./Парламент (Обезпечително производство — Институционално право — Член на Европейския парламент — Привилегии и имунитети — Снемане на парламентарния имунитет на член на Европейския парламент — Молба за спиране на изпълнението — Липса на неотложност)

13

2021/C 412/14

Дело T-441/21: Жалба, подадена на 23 юли 2021 г. — UBS Group и UBS/Комисия

13

2021/C 412/15

Дело T-442/21: Жалба, подадена на 23 юли 2021 г. — Thomas и Julien/Съвет

14

2021/C 412/16

Дело T-448/21: Жалба, подадена на 30 юли 2021 г. — Saure/Комисия

15

2021/C 412/17

Дело T-455/21: Жалба, подадена на 2 август 2021 г. — Nomura International и Nomura Holdings/Комисия

16

2021/C 412/18

Дело T-460/21: Жалба, подадена на 3 август 2021 г. — MCO (IP)/EUIPO — C8 (C2 CYPRUS CASINOS)

17

2021/C 412/19

Дело T-461/21: Жалба, подадена на 3 август 2021 г. — MCO (IP)/EUIPO — C8 (C2)

18

2021/C 412/20

Дело T-470/21: Жалба, подадена на 30 юли 2021 г. — Klymenko/Съвет

19

2021/C 412/21

Дело T-479/21: Жалба, подадена на 7 август 2021 г. — Haswani/Съвет

20

2021/C 412/22

Дело T-481/21: Жалба, подадена на 9 август 2021 г. — Foz/Съвет

21

2021/C 412/23

Дело T-483/21: Жалба, подадена на 9 август 2021 г. — Polskie sieci elektroenergetyczne/ACER

22

2021/C 412/24

Дело T-484/21: Жалба, подадена на 9 август 2021 г. — Polskie sieci elektroenergetyczne/ACER

23

2021/C 412/25

Дело T-489/21: Жалба, подадена на 10 август 2021 г. — Испания/Комисия

24

2021/C 412/26

Дело T-497/21: Жалба, подадена на 14 август 2021 г. — Girardi/EUIPO

25

2021/C 412/27

Дело T-506/21: Жалба, подадена на 16 август 2021 г. — Saure/Комисия

25

2021/C 412/28

Дело T-512/21: Жалба, подадена на 20 август 2021 г. — Epsilon Data Management/EUIPO — Epsilon Technologies (EPSILON TECHNOLOGIES)

26

2021/C 412/29

Дело T-516/21: Жалба, подадена на 21 август 2021 г. — Италия/Комисия

27

2021/C 412/30

Дело T-523/21: Жалба, подадена на 27 август 2021 г. — Shatrov/Съвет

28

2021/C 412/31

Дело T-524/21: Жалба, подадена на 27 август 2021 г. — Saure/Комисия

28


BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съд на Европейския съюз

11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/1


Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

(2021/C 412/01)

Последна публикация

ОВ C 401, 4.10.2021 г.

Предишни публикации

ОВ C 391, 27.9.2021 г.

ОВ C 382, 20.9.2021 г.

ОВ C 368, 13.9.2021 г.

ОВ C 357, 6.9.2021 г.

ОВ C 349, 30.8.2021 г.

ОВ C 338, 23.8.2021 г.

Може да намерите тези текстове на адрес

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Общ съд

11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/2


Формиране на съставите и разпределение на съдиите по състави

(2021/C 412/02)

След встъпването в длъжност на г-н Zilgalvis като съдия в Общия съд, на 27 септември 2021 г. Общият съд реши да измени решението за формиране на съставите от 30 септември 2019 г. (1), изменено (2), и решението за разпределение на съдиите по състави от 4 октомври 2019 г. (3), изменено (4), за периода от 27 септември 2021 г. до 31 август 2022 г., и да разпредели съдиите по състави, както следва:

Първи (I) разширен състав от петима съдии:

г-н Kanninen, председател на състава, г-н Jaeger, г-жа Półtorak, г-жа Porchia и г-жа Stancu, съдии.

Първи (1-ви) състав от трима съдии:

г-н Kanninen, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Jaeger и г-жа Półtorak, съдии;

Конфигурация Б: г-н Jaeger и г-жа Porchia, съдии;

Конфигурация В: г-н Jaeger и г-жа Stancu, съдии;

Конфигурация Г: г-жа Półtorak и г-жа Porchia, съдии;

Конфигурация Д: г-жа Półtorak и г-жа Stancu, съдии;

Конфигурация Е: г-жа Porchia и г-жа Stancu, съдии.

Втори (II) разширен състав от петима съдии:

г-жа Tomljenović, председател на състава, г-н Schalin, г-жа Škvařilová-Pelzl, г-н Nõmm и г-жа Steinfatt съдии.

Втори (2-ри) състав от трима съдии:

г-жа Tomljenović, председател на състава;

Конфигурация A: г-н Schalin и г-жа Škvařilová-Pelzl, съдии;

Конфигурация Б: г-н Schalin и г-н Nõmm, съдии;

Конфигурация В: г-жа Škvařilová-Pelzl и г-н Nõmm, съдии.

Трети (III) разширен състав от петима съдии:

г-н Collins, председател на състава, г-н Kreuschitz, г-н Csehi, г-н De Baere и г-жа Steinfatt, съдии.

Трети (3-ти) състав от трима съдии:

г-н Collins, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Kreuschitz и г-н Csehi, съдии;

Конфигурация Б: г-н Kreuschitz и г-н De Baere, съдии;

Конфигурация В: г-н Kreuschitz и г-жа Steinfatt, съдии;

Конфигурация Г: г-н Csehi и г-н De Baere, съдии;

Конфигурация Д: г-н Csehi и г-жа Steinfatt, съдии;

Конфигурация Е: г-н De Baere и г-жа Steinfatt, съдии.

Четвърти (IV) разширен състав от петима съдии:

г-н Gervasoni, председател на състава, г-н Madise, г-н Nihoul, г-жа Frendo и г-н Martín y Pérez de Nanclares, съдии.

Четвърти (4-ти) състав от трима съдии:

г-н Gervasoni, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Madise и г-н Nihoul, съдии;

Конфигурация Б: г-н Madise и г-жа Frendo, съдии;

Конфигурация В: г-н Madise и г-н Martín y Pérez de Nanclares, съдии;

Конфигурация Г: г-н Nihoul и г-жа Frendo, съдии;

Конфигурация Д: г-н Nihoul и г-н Martín y Pérez de Nanclares, съдии;

Конфигурация Е: г-жа Frendo и г-н Martín y Pérez de Nanclares, съдии.

Пети (V) разширен състав от петима съдии:

г-н Spielmann, предеседател на състава, г-н Öberg, г-жа Spineanu-Matei, г-н Mastroianni и г-жа Brkan, съдии.

Пети (5-и) състав от трима съдии:

г-н Spielmann, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Öberg и г-жа Spineanu-Matei, съдии;

Конфигурация Б: г-н Öberg и г-н Mastroianni, съдии;

Конфигурация В: г-н Öberg и г-жа Brkan, съдии;

Конфигурация Г: г-жа Spineanu-Matei и г-н Mastroianni, съдии;

Конфигурация Д: г-жа Spineanu-Matei и г-жа Brkan, съдии;

Конфигурация Е: г-н Mastroianni и г-жа Brkan, съдии.

Шести (VI) разширен състав от петима съдии:

г-жа Marcoulli, председател на състава, г-н Frimodt Nielsen, г-н Schwarcz, г-н M. Iliopoulos и г-н Norkus, съдии.

Шести (6-и) състав от трима съдии:

г-жа Marcoulli, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Frimodt Nielsen и г-н Schwarcz, съдии;

Конфигурация Б: г-н Frimodt Nielsen и г-н Iliopoulos, съдии;

Конфигурация В: г-н Frimodt Nielsen и г-н Norkus, съдии;

Конфигурация Г: г-н Schwarcz и г-н Iliopoulos, съдии;

Конфигурация Д: г-н Schwarcz и г-н Norkus, съдии;

Конфигурация Е: г-н Iliopoulos и г-н Norkus, съдии.

Седми (VII) разширен състав от петима съдии:

г-н da Silva Passos, председател на състава, г-н Valančius, г-жа Reine, г-н Truchot и г-н Sampol Pucurull, съдии.

Седми (7-ми) състав от трима съдии:

г-н da Silva Passos, председател на състава;

Конфигурация A: г-н Valančius и г-жа Reine, съдии;

Конфигурация Б: г-н Valančius и г-н Truchot, съдии;

Конфигурация В: г-н Valančius и г-н Sampol Pucurull, съдии;

Конфигурация Г: г-жа Reine и г-н Truchot, съдии;

Конфигурация Д: г-жа Reine и г-н Sampol Pucurull, съдии;

Конфигурация Е: г-н Truchot и г-н Sampol Pucurull, съдии.

Осми (VIII) разширен състав от петима съдии:

г-н Svenningsen, председател на състава, г-н Barents, г-н Mac Eochaidh, г-жа Pynnä и г-н Laitenberger, съдии.

Осми (8-ми) състав от трима съдии:

г-н Svenningsen, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Barents и г-н Mac Eochaidh, съдии;

Конфигурация Б: г-н Barents и г-жа Pynnä, съдии;

Конфигурация В: г-н Barents и г-н Laitenberger, съдии;

Конфигурация Г: г-н Mac Eochaidh и г-жа Pynnä, съдии;

Конфигурация Д: г-н Mac Eochaidh и г-н Laitenberger, съдии;

Конфигурация Е: г-жа Pynnä и г-н Laitenberger, съдии.

Девети (IX) разширен състав от петима съдии:

г-жа Costeira, председател на състава, г-н Gratsias, г-жа Кънчева, г-жа Perišin и г-н Zilgalvis, съдии.

Девети (9-и) състав от трима съдии:

г-жа Costeira, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Gratsias и г-жа Кънчева, съдии;

Конфигурация Б: г-н Gratsias и г-жа Perišin, съдии;

Конфигурация В: г-н Gratsias и г-н Zilgalvis, съдии;

Конфигурация Г: г-жа Кънчева и г-жа Perišin, съдии;

Конфигурация Д: г-жа Кънчева и г-н Zilgalvis, съдии;

Конфигурация Е: г-жа Perišin и г-н Zilgalvis, съдии.

Десети (X) разширен състав от петима съдии:

г-н Корнезов, председател на състава, г-н Buttigieg, г-жа Kowalik-Bańczyk, г-н Hesse и г-н Petrlík, съдии.

Десети (10-и) състав от трима съдии:

г-н Корнезов, председател на състава;

Конфигурация А: г-н Buttigieg и г-жа Kowalik-Bańczyk, съдии;

Конфигурация Б: г-н Buttigieg и г-н Hesse, съдии;

Конфигурация В: г-н Buttigieg и г-н Petrlík, съдии;

Конфигурация Г: г-жа Kowalik-Bańczyk и г-н Hesse, съдии;

Конфигурация Д: г-жа Kowalik-Bańczyk и г-н Petrlík, съдии;

Конфигурация Е: г-н Hesse и г-н Petrlík, съдии.

Втори (2-ри) състав от четирима съдии ще бъде разширен с включването на пети съдия от трети (3-ти) състав. Петият съдия се определя по предвидения в член 8 от Процедурния правилник ред за периода до 31 август 2022 г.

Общият съд потвърждава решението си от 4 октомври 2019 г., съгласно което първи, четвърти, седми и осми състав ще разглеждат делата, заведени на основание член 270 ДФЕС и евентуално на основание член 50а от Протокола относно Статута на Съда на Европейския съюз, а втори, трети, пети, шести, девети и десети състав ще разглеждат делата относно правата на интелектуална собственост, посочени в дял четвърти от Процедурния правилник.

Той потвърждава също, че:

председателят и заместник-председателят не се разпределят за постоянно към нито един състав,

всяка съдебна година заместник-председателят заседава по веднъж във всеки от десетте състава от петима съдии в следния ред:

първото дело, преразпределено с решение на Общия съд на разширен състав от петима съдии от първи, втори, трети, четвърти и пети състав,

третото дело, преразпределено с решение на Общия съд на разширен състав от петима съдии от шести, седми, осми, девети и десети състав.

Когато съставът, в който заседава заместник-председателят, се състои:

от петима съдии, разширеният състав се състои от заместник-председателя, съдиите от първоначално сезирания състав от трима съдии и един от другите съдии от съответния състав, който се определя по обратен на установения в член 8 от Процедурния правилник ред,

от четирима съдии, разширеният състав се състои от заместник-председателя, съдиите от първоначално сезирания състав от трима съдии и четвъртия съдия от съответния състав.


(1)  ОВ C 372, 2019 г., стр. 3.

(2)  OВ C 68, 2020 г., стр. 2, ОВ C 114, 2020 г., стр. 2, ОВ C 371, 2020 г., стр. 2 и ОВ C 110, 2021 г., стр. 2, ОВ C 297, 2021 г., стр. 2 и ОВ C 368, 2021 г., стр. 2.

(3)  ОВ C 372, 2019 г., стр. 3.

(4)  OВ C 68, 2020 г., стр. 2, ОВ C 114, 2020 г., стр. 2, ОВ C 371, 2020 г., стр. 2 и ОВ C 110, 2021 г., стр. 2, ОВ C 297, 2021 г., стр. 2 и ОВ C 368, 2021 г., стр. 2.


V Становища

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

Съд

11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/6


Преюдициално запитване, отправено от Софийски градски съд (България) на 15 юли 2021 година — „ЮРОБАНК БЪЛГАРИЯ“ АД / NI, RZ, „ДИ ЕМ ДИ ДИВЕЛЪПМЪНТС“ ООД

(Дело C-445/21)

(2021/C 412/03)

Език на производството: български

Запитваща юрисдикция

Софийски градски съд

Страни в главното производство

Ищец:„ЮРОБАНК БЪЛГАРИЯ“ АД

Ответници: NI, RZ, „ДИ ЕМ ДИ ДИВЕЛЪПМЪНТС“ ООД

Преюдициални въпроси

1.

Следва ли понятието „потребител“, използвано в член 17 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 (1) на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, да се тълкува с оглед утвърденото му съдържание в Директива 87/102/ЕИО (2) на Съвета от 22 декември 1986 година относно сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно потребителските кредити, или има самостоятелно съдържание?

2.

При изследване на качеството „потребител“ дали определяща е целта, която произтича от закономерния ефект на договора, в случая предпоставящ възможност за извличане на бъдеща печалба (инвестиционно намерение), или меродавна е връзката на договора с осъществяваната от физическото лице търговска или професионална дейност към момента па сключване на договора?

3.

Следва ли понятието „договор за заем, изплатим на вноски“, използвано в член 17, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, да се тълкува като относимо само към договор за стоки (телесни, движими вещи) или обхваща всеки договор за заем в това число и договор за банков кредит с цел закупуване на жилищен имот?

4.

Ако Регламент (ЕС) № 1215/2012 по повод понятието „местоживеене“ по член 62, параграф 1 насочва към правото на държавата на сезирания съд, възможно ли е от Регламент (ЕС) № 1215/2012 да бъдат извлечени автономни критерии, за да бъде установено наличието му на територията на държавата членка, чийто съд е сезиран с иск срещу потребител (например формален белег за връзка с определена територия)?

5.

Доколкото договор за кредит с цел закупуване на жилище може да бъде потребителски по смисъла на член 17, параграф 1, буква в), какво следва да се разбира под понятието „обичайно пребиваване“, използвано в член 19, точка 3 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, и в частност възможно ли е да бъде свързано с центъра на основните интереси на потребителя?

6.

В случай че Регламент (ЕС) № 1215/2012 утвърждава автономни критерии за понятието „местоживеене“ с оглед гарантиране на неговото полезно действие, следва ли на базата на това понятие да се определя и местната подсъдност?


(1)  OB 2012, L 351, стр. 1

(2)  OB 1987, L 42, стр. 48; специално българско издание: глава 15, том 1, стр. 252


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/7


Преюдициално запитване от Consiglio di Stato (Италия), постъпило на 28 юли 2021 г. — Global Starnet Ltd/Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Presidenza del Consiglio dei Ministri

(Дело C-463/21)

(2021/C 412/04)

Език на производството: италиански

Запитваща юрисдикция

Consiglio di Stato

Страни в главното производство

Жалбоподател: Global Starnet Ltd

Ответници: Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Presidenza del Consiglio dei Ministri

Преюдициални въпроси

1)

Съвместимо ли е с упражняването на свободата на установяване, гарантирана от член 49 ДФЕС, и с упражняването на свободата на предоставяне на услуги, гарантирана от член 56 ДФЕС, приемането на правна уредба като съдържащата се в член 1, алинея 649 от Закон 190/14, с която се намаляват възнагражденията и компенсациите само на една ограничена и специфична категория оператори на игри с игрални автомати, а не на всички оператори от сектора на хазарта?

2)

Съвместимо ли е с принципа на европейското право на защита на оправданите правни очаквания приемането на правна уредба като посочената по-горе, съдържаща се в член 1, алинея 649 от Закон 190/14, с която по време на действието на концесионен договор, единствено по икономически съображения, се намалява възнаграждението, договорено между дружество и администрацията на италианската държава?


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/7


Преюдициално запитване, отправено от Районен съд — Несебър (България) на 5 август 2021 година — „С. В.“ OOД / Е. Ц. Д.

(Дело C-485/21)

(2021/C 412/05)

Език на производството: български

Запитваща юрисдикция

Районен съд — Несебър

Страни в главното производство

Ищец:„С. В.“ ООД

Ответник: Е. Ц. Д.

Преюдициални въпроси

1.

Притежават ли качеството „потребител“ (по смисъла на член 2, б. „б“ от ДИРЕКТИВА 93/13/ЕИО (1) НА СЪВЕТА от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори и чл. 2, пap. 1 от ДИРЕКТИВА 2011/83/ЕС (2) НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 25 октомври 2011 година) физическите лица — собственици на самостоятелни обекти в сграда, намираща се в режим на етажната собственост, във връзка с правоотношенията, в които встъпват, касаещи управлението и поддръжката на общите части в сградата?

2.

Зависи ли възникването на качеството „потребител“ на физическите лица — собственици на самостоятелни обекти в сграда, намираща се в режим на етажната собственост, от характера на правоотношението, в което те влизат (индивидуален договор за управление и поддръжка на общите части, договор по чл. 2 от ЗУЕС, управление чрез общо събрание на етажната собственост)?

3.

В унисон с ДИРЕКТИВА 2011/83/ЕС НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 25 октомври 2011 година ли е законодателство, което допуска различно третиране (относно качеството „потребител“) на едни и същи собственици на самостоятелни обекти в една сграда, поставено в зависимост от обстоятелството дали са сключили индивидуален договор за управление и поддръжка на общите части в сградата или не са сключили такъв (в който случай техен орган на управление ще е общото събрание на етажната собственост)?


(1)  OB 1993, L 95, стр. 29; специално българско издание: глава 15, том 2, стр. 273

(2)  Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 година относно правата на потребителите, за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и Директива 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 85/577/ЕИО на Съвета и Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (OB 2011, L 304, стр. 64)


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/8


Преюдициално запитване от Tribunal du travail de Liège (Белгия), постъпило на 18 август 2021 г. — FU/Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'asile (Fedasil)

(Дело C-505/21)

(2021/C 412/06)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Tribunal du travail de Liège

Страни в главното производство

Жалбоподател: FU

Ответник: Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'asile (Fedasil)

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли член 27, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 604/2013 (1) (Регламент „Дъблин III“), евентуално във връзка с член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която предвижда, че молбата за спиране на изпълнението по общия ред, подадена ведно с жалбата за отмяна на решение за прехвърляне на кандидата в държава, обявена за компетентна да разгледа молбата за международна закрила, не спира изпълнението на прехвърлянето до произнасянето по посочената молба за спиране на изпълнението?

2)

Трябва ли член 27, параграф 3 от Регламент „Дъблин III“, евентуално във връзка с член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която предвижда, че молбата за спиране на изпълнението на решение за прехвърляне на кандидата в държава, компетентна да разгледа молбата за международна закрила, спира изпълнението на прехвърлянето до произнасянето по посочената молба за спиране на изпълнението само ако тя е подадена в условията на крайна неотложност, когато спрямо кандидата е приета мярка за извеждане или за връщане, чието изпълнение непосредствено предстои (в частност когато той е задържан или е на разположение на властите), и ако той все още не е направил искане по общия ред за спиране на изпълнението на тази мярка заедно с жалбата за нейната отмяна?


(1)  Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство (ОВ L 180, 2013 г., стр. 31).


Общ съд

11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/9


Определение на Общия съд от 28 юли 2021 г. — Csordas и др./Комисия

(Дело T-146/20) (1)

(Жалба за отмяна - Публична служба - Длъжностни лица - Редовност на изборите за местната секция в Люксембург на комитета на персонала на Комисията - Представяне на обща листа на шест синдикални или професионални организации - Задължение за контрол на институцията - Жалба, явно лишена от всякакво правно основание)

(2021/C 412/07)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподатели: Annamaria Csordas (Люксембург, Люксембург), Adrian Sorin Cristescu (Люксембург), Jean Putz (Еш сюр Алзет, Люксембург), Miguel Vicente-Nunez (Люксембург) (представител: M.-A. Lucas, avocat)

Ответник: Европейска комисия (представители: T. Bohr, T. Lilamand и D. Milanowska)

Предмет

Искане на основание член 270 ДФЕС, първо, за отмяна или установяване на незаконосъобразността на пропуска на Комисията да предупреди или да разкритикува някои действия или бездействия, свързани с изборите за местната секция в Люксембург на комитета на персонала на Комисията през ноември 2019 г., второ, да отмени решението от 28 ноември 2019 г. на Комисията за изчисляване на представителността на синдикалните или професионалните организации в рамките на Комисията, и трето, да отмени всяко решение за разпределяне на синдикалните или професионалните организации, подписали споразумението за представителност от 14 октомври 2019 г., на допълнителни средства към тези, с които те разполагат на основание на представителността, която им е призната вследствие на изборите на местна секция в Люксембург на комитета на персонала през 2016 г.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда жалбоподателите да заплатят съдебните разноски, включително и тези по обезпечителното производство.


(1)  ОВ C 201, 15.6.2020 г.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/10


Определение на Общия съд от 28 юли 2021 г. — UPTR/Парламент и Съвет

(Дело T-634/20) (1)

(Жалба за отмяна - Пътен транспорт - Регламент (ЕС) 2020/1055 - Пазар на международни автомобилни превози на товари - Каботаж - Професионална асоциация - Процесуална легитимация - Липса на лично засягане - Недопустимост)

(2021/C 412/08)

Език на производството: нидерландски

Страни

Жалбоподател: Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) (Херстал, Белгия) (представител: F. Vanden Bogaerde, адвокат)

Ответник: Европейски парламент (представители: R. van de Westelaken и A. Tamás), Съвет на Европейския съюз (представители: A. Norberg, L. Vetillard и S. Emmerechts)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2020/1055 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2020 година за изменение на регламенти (ЕО) № 1071/2009, (ЕО) № 1072/2009 и (ЕС) № 1024/2012 с оглед на адаптирането им към развитието в сектора на автомобилния транспорт (ОВ L 249, 2020 г., стp. 17)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата като недопустима.

2)

Осъжда Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 443, 21.12.2020 г.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/10


Определение на Общия съд от 28 юли 2021 г. — Dual Star Logistic и др./Парламент и Съвет

(Дело T-645/20) (1)

(Жалба за отмяна - Пътен транспорт - Регламент (ЕС) 2020/1055 - Условия, свързани с изискването за установяване на предприятия - Връщане на превозните средства в експлоатационния център в държавата членка по произход в срок до осем седмици - Професионална асоциация - Процесуална легитимация - Липса на лично засягане - Недопустимост)

(2021/C 412/09)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Dual Star Logistic SRL (Букурещ, Румъния), Eliton Trans SRL (Питещи, Румъния), Agexim Spedition SRL (Питещи), SC A & C International Road Cargo SRL (Питещи), Uniunea Naţională a Transportatorilor Rutieri din România (UNTRR) (Букурещ) (представител: R. Martens, адвокат)

Ответници: Европейски парламент (представители: R. van de Westelaken и A. Tamás), Съвет на Европейския съюз (представители: A. Norberg, L. Vétillard и S. Emmerechts)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на член 1, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2020/1055 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2020 година за изменение на регламенти (ЕО) № 1071/2009, (ЕО) № 1072/2009 и (ЕС) № 1024/2012 с оглед на адаптирането им към развитието в сектора на автомобилния транспорт (ОВ L 249, 2020 г., стp. 17)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата като недопустима.

2)

Липсват основания за произнасяне по молбата за встъпване на Румъния.

3)

Dual Star Logistic SRL, Eliton Trans SRL, Agexim Spedition SRL, SC A & C International Road Cargo SRL и Uniunea Naţională a Transportatorilor Rutieri din România (UNTRR) понасят направените от тях съдебни разноски, както и тези на Европейския парламент и на Съвета на Европейския съюз, с изключение на съдебните разноски, свързани с молбата за встъпване.

4)

Dual Star Logistic, Eliton Trans, Agexim Spedition, SC A & C International Road Cargo, Uniunea Naţională a Transportatorilor Rutieri din România (UNTRR), Парламентът и Съветът, както и Румъния, понасят направените от тях съдебни разноски във връзка с молбата за встъпване.


(1)  ОВ C 9, 11.1.2021 г.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/11


Определение на Общия съд от 28 юли 2021 г. — NG и др./Парламент и Съвет

(Дело T-646/20) (1)

(Жалба за отмяна - Пътен транспорт - Регламент (ЕС) 2020/1054 - Почивки на водача на превозно средство - Невъзможност за ползване на някои почивки на борда на превозното средство - Връщане в експлоатационния център на работодателя или в мястото на пребиваване за някои почивки - Професионална асоциация - Процесуална легитимация - Липса на лично засягане - Недопустимост)

(2021/C 412/10)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: NG и 17 други лица, чиито имена се съдържат в приложение към определението (представител: R. Martens, адвокат)

Ответник: Европейски парламент (представители: R. van de Westelaken и A. Tamás), Съвет на Европейския съюз (представители: A. Norberg, L. Vétillard и S. Emmerechts)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на член 1, точка 6, букви в) и г) от Регламент (ЕС) 2020/1054 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2020 година за изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006 по отношение на минималните изисквания за максималното дневно и седмично време на управление, минималните прекъсвания и дневните и седмичните почивки, и на Регламент (ЕС) № 165/2014 по отношение на установяването на местоположението чрез тахографи (ОВ L 249, 2020 г., стp. 1)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата като недопустима.

2)

Осъжда NG и останалите жалбоподатели, чиито имена фигурират в приложение към определението, да заплатят съдебните разноски на Европейския парламент и на Съвета на Европейския съюз, включително разноските по обезпечителното производство.


(1)  ОВ C 433, 14.12.2020 г.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/12


Определение на Общия съд от 10 август 2021 г. — Jakeliūnas/ESMA

(Дело T-760/20) (1)

(Жалба за отмяна и искане за установяване на неправомерно бездействие - Искане за започване на разследване - Отказ на председателя на ESMA - Акт, неподлежащ на обжалване - Недопустимост - Искане за даване на задължителни указания - Липса на компетентност)

(2021/C 412/11)

Език на производството: литовски

Страни

Жалбоподател: Stasys Jakeliūnas (Вилнюс, Литва) (представител: R. Paukštė, адвокат)

Ответник: Европейски орган за ценни книжа и пазари (представители: G. Filippa, F. Barzanti и E. Siracusa)

Предмет

По същество, от една страна, искане на основание член 265ДФЕС да се установи, че ESMA е допуснал неправомерно бездействие, като не е започнал разследване за нарушение на Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 година относно търговията с вътрешна информация и манипулирането на пазара (пазарна злоупотреба) (ОВ L 96, 2003 г., стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 5, стр. 210) и от друга страна, искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на решението, което се съдържа в писмото на председателя на ESMA от 20 октомври 2020 г. за отказ да се започне посоченото разследване

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г-н Stasys Jakeliūnas да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 72, 1.3.2021 г.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/12


Определение на Общия съд от 29 юли 2021 г. — ClientEarth/Комисия

(Дело T-52/21) (1)

(Достъп до документи - Регламент (ЕО) № 1049/2001 - Орхуска конвенция - Регламент (ЕО) № 1367/2006 - Документи, с които разполага Комисията относно създаването на система за контрол за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството - Регламент (ЕО) № 1224/2009 - Мълчалив отказ за предоставяне на достъп - Изрично решение, прието след подаването на жалбата - Липса на основание за произнасяне)

(2021/C 412/12)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: ClientEarth AISBL (Брюксел, Белгия) (представител: O. W. Brouwer, адвокат)

Ответник: Европейска комисия (представители: A. Spina и C. Ehrbar)

Предмет

Жалба, подадена на основание член 263 ДФЕС за отмяна на мълчаливото решение на Комисията 16 ноември 2020 г. за отхвърляне на потвърдителното заявление за достъп до няколко документа относно създаването на система за контрол за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството

Диспозитив

1)

Липсва основание за произнасяне по жалбата.

2)

Осъжда Европейската комисия да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 128, 12.4.2021 г.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/13


Определение на заместник-председателя на Общия съд от 30 юли 2021 г. — Puigdemont i Casamajó и др./Парламент

(Дело T-272/21 R)

(Обезпечително производство - Институционално право - Член на Европейския парламент - Привилегии и имунитети - Снемане на парламентарния имунитет на член на Европейския парламент - Молба за спиране на изпълнението - Липса на неотложност)

(2021/C 412/13)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Carles Puigdemont i Casamajó (Ватерло, Белгия), Antoni Comín i Oliveres (Льовен, Белгия), Clara Ponsatí i Obiols (Льовен) (представители: P. Bekaert, G. Boye, J. Costa i Rosselló и S. Bekaert, адвокати)

Ответник: Европейски парламент (представители: N. Lorenz, N. Görlitz и T. Lukácsi)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Кралство Испания (представител: S. Centeno Huerta)

Предмет

Искане на основание членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС за спиране на изпълнението на решения P9_TA(2021)0059, P9_TA(2021)0060 и P9_TA(2021)0061 на Парламента от 9 март 2021 г. по искане за снемане на имунитета на жалбоподателите

Диспозитив

1)

Отхвърля молбата за допускане на обезпечение.

2)

Отменя определение от 2 юни 2021 г., Puigdemont i Casamajó и др./Парламент (T-272/21 R).

3)

Не се произнася по съдебните разноски на главните страни.

4)

Кралство Испания понася направените от него съдебни разноски.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/13


Жалба, подадена на 23 юли 2021 г. — UBS Group и UBS/Комисия

(Дело T-441/21)

(2021/C 412/14)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: UBS Group AG (Цюрих, Швейцария), UBS AG (Цюрих) (представители: D. Wood и I. Ioannidis, адвокати)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателите искат от Общия съд:

да обяви жалбата за допустима и основателна и да отмени Решение на Комисията от 20 май 2021 г. C(2021) 3489 окончателен относно производство по член 101 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 53 от Споразумението за ЕИП (AT.40324 — Европейски държавни облигации); или, при условията на евентуалност, да намали размера на глобата на 51,3 милиона евро съгласно методологията на UBS на търгувана нетна стойност; или да намали глобата на 60,6 милиона евро съгласно коригираната методология на UBS на търгувана нетна стойност; или да намали глобата с поне 65 % поради грешките и неточностите, установени в методологията на Комисията, и

да осъди Комисията да понесе направените от нея съдебни разноски и съдебните разноски на UBS.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите изтъкват пет основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: Комисията не приложила общоприложимите правила на Съюза за изчисляване на оборота на финансови институции, нарушавайки по този начин общите принципи на равно третиране и на оправдани правни очаквания.

2.

Второ основание: Комисията неправилно се отклонила от Насоките относно метода за определяне на глобите (1) по произволен и недостатъчно обяснен начин в нарушение на релевантната съдебна практика и правото на UBS на защита.

3.

Трето основание: Комисията не изложила достатъчно мотиви, подкрепящи избора ѝ на методология.

4.

Четвърто основание: Комисията не използвала най-добрите налични данни при изчисляването на стойността на продажбите на UBS.

5.

Пето основание: Комисията приложила собствена методология по начин, който е много неправилен и опорочен от редица фактически неточности и грешки, в резултата на което на UBS била наложена непропорционално голяма глоба.


(1)  Насоки относно метода за определяне на глобите, налагани по силата на член 23, параграф 2, буква а) от Регламент № 1/2003 (OВ C 210, 2006 г., стр. 2; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 4, стр. 264).


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/14


Жалба, подадена на 23 юли 2021 г. — Thomas и Julien/Съвет

(Дело T-442/21)

(2021/C 412/15)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподатели: Rhiannon Thomas (Лондон, Обединено кралство), Michaël Julien (Уейбридж, Обединено кралство) (представител: J. Fouchet, адвокат)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания

Жалбоподателите молят Общия съд:

да отмени Споразумението за търговия и сътрудничество, подписано на 30 декември 2020 г. от Съвета на Европейския съюз и британското правителство и Решение 2021/689 за неговото сключване, прието от Съвета на Европейския съюз на 29 април 2021 г., в частта им, в която се одобрява член COMPROV.16 и не се запазва свободното движение на британските граждани, които имат тесни семейни и имуществени връзки на територията на Европейския съюз в приложение на член VSTV.1,

да осъди Европейския съюз да заплати всички разноски по производството, включително адвокатски хонорар в размер на 5 000 EUR.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите изтъкват две основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: нарушение на правовата държава със Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (наричано по-нататък „Споразумението“). В това отношение жалбоподателите твърдят, че член COMPROV.16 от това споразумение изключва възможността за почти всички разпоредби да бъдат оспорвани пред юрисдикциите и по-специално пред съда на Съюза.

2.

Второ основание: нарушение на основни права на лицата, които са запазили тесни семейни и имуществени връзки в Европейския съюз. Това основание се състои от три части:

Първата част: нарушение на правото на жалбоподателите на правна сигурност, тъй като стабилното положение, от което са се ползвали спокойно и без ограничение в продължение на десетилетия, е заменено с нестабилно положение.

Втората част: нарушение на принципа на равенство, тъй като Споразумението приравнява съвсем различни положения, което води до дискриминация основана на гражданството.

Третата част: нарушение на принципа на пропорционалност, доколкото в Споразумението не се вземат предвид последиците от задължението за виза за дългосрочно пребиваване по отношение на положението на жалбоподателите, по-специално с оглед на техния частен и семеен живот.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/15


Жалба, подадена на 30 юли 2021 г. — Saure/Комисия

(Дело T-448/21)

(2021/C 412/16)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Hans-Wilhelm Saure (Берлин, Германия) (представител: C. Partsch, адвокат)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Комисията от 2 юни 2021 г., с което на жалбоподателя се отказва поисканата от него справка с документите на Комисията, като изпрати копия от цялата кореспонденция на Комисията;

а)

с дружеството BioNTech SE,

б)

с Федералното канцлерство, Германия относно дружеството BioNTech SE и неговите продукти,

в)

федералния министър на здравеопазването на Германия относно закупуването на ваксини за борба с пандемията, причинена от коронавирус,

съответно от 1 април 2020 г., и по-специално за количеството на предлаганите от BioNTech ваксини и сроковете за тяхната доставка,

в частта му, в която с това решение се отказва или се предоставя частичен достъп да тези документи;

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква пет основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: Жалбоподателят иска да получи достъп до документите на Европейската комисия, които са предмет на спора, на основание на член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1).

2.

Второ основание: член 4, параграф 1, буква б) от Регламент № 1049/2001 допуска правото на достъп до спорните данни. Поисканата информация била необходима както в интерес на националната сигурност, обществения ред и спокойствие, икономическото благосъстояние на страната, така и за опазване на реда и на общественото здраве. Поради това била допустима евентуалната намеса в частната сфера и личната неприкосновеност на частноправните субекти. Накрая, оповестяването на исканата информация било от значим обществен интерес.

3.

Трето основание: член 4, параграф 2, второ тире от Регламент (ЕО) № 1049/2001 допуска правото на достъп до разглежданата информация. От тази разпоредба не можело да се изведе никакво основание за изключване, тъй като тя предвижда ограничено във времето основание за изключване и се отнася само до текущите обсъждания. Искането на жалбоподателя за информация обаче се отнасяло само до приключените досиета.

4.

Четвърто основание: член 4, параграф 3, първа алинея от Регламент (ЕО) № 1049/2001 допуска правото на достъп до спорните сведения. Само текущия процес по вземане на решения бил защитен с тази разпоредба. Искането на жалбоподателя за справка с документите обаче имал за предмет документите относно преговорите, водени от ответника относно доставките на ваксини. Преговорите вече били приключени. Освен това съществувал по-висш обществен интерес от оповестяването на разглежданите данни, тъй като пазарите на ваксините на Съюза били обсъждани и докладвани из цяла Европа в продължение на седмици.

5.

Пето основание: член 4, параграф 2, първо тире от Регламент (ЕО) № 1049/2001 допуска правото на достъп до информацията, предмет на настоящото производство. Оповестяването на информацията не засягало търговските интереси на физическо или юридическо лице. Исканата информация не съдържа ла търговска тайна по смисъла на Директива (EС) 2016/943 (2).


(1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 2001 г., стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76).

(2)  Директива (ЕС) 2016/943 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 година относно защитата на неразкрити ноу-хау и търговска информация (търговски тайни) срещу тяхното незаконно придобиване, използване и разкриване (ОВ L 157, 2016 г., стр. 1).


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/16


Жалба, подадена на 2 август 2021 г. — Nomura International и Nomura Holdings/Комисия

(Дело T-455/21)

(2021/C 412/17)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Nomura International plc (Лондон, Обединено кралство), Nomura Holdings, Inc. (Токио, Япония) (представители: W. Howard, адвокат, M. Demetriou и C. Thomas, Barristers-at-law, и N. Seay и S. Whitfield, Solicitors)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателите искат от Общия съд:

да отмени изцяло или частично член 1, четвърта подточка от Решение на Комисията от 20 май 2021 г. по преписка AT.40324 (Европейски държавни облигации) относно производство по член 101 ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП (наричано по-нататък „Решението“) и съответно изцяло или частично да отмени констатацията на Комисията, че жалбоподателите носят отговорност,

при условията на евентуалност, да отмени изцяло или частично член 2, втора подточка от Решението и съответно да отмени изцяло или частично глобата, наложена на жалбоподателите,

при условията на евентуалност спрямо предходното, значително да намали глобата, наложена на жалбоподателите с член 2, втора подточка от Решението, до размер, който според Общия съд е подходящ, и

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски на жалбоподателите.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите изтъкват десет основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: допусната грешка при прилагане на правото с констатацията, че жалбоподателите са участвали в извършване на нарушение „с оглед на целта“ по член 101, параграф 1 ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП.

2.

Второ основание: грешка в преценката на фактически и/или правни обстоятелства при класифицирането от Комисията на въпросните контакти и съответно в заключението ѝ, че са антиконкурентни.

3.

Трето основание: грешка в преценката на фактически и/или правни обстоятелства във връзка с продължителността на периода, в който се твърди, че жалбоподателите са извършвали нарушение.

4.

Четвърто основание: допусната грешка в преценката на фактически и/или правни обстоятелства със заключението, че между 18 януари 2011 г. и 28 ноември 2011 г. е извършено едно-единствено продължено нарушение.

5.

Пето основание: нарушения на съществени процесуални изисквания и на Договорите във връзка с отговорността, включително във връзка с представянето от Комисията на нейните констатации и с начина на класифициране от нейна страна на релевантните контакти, както и нарушение на изискването за равно третиране при определянето на продължителността на участието на жалбоподателите.

6.

Шесто основание: грешка в преценката на фактите поради приемането на ориентир за стойност на продажбите, който се основава на съществено неточни предположения по отношение на фактите и чието използване не е обосновано от Комисията; освен това, дори при собствените ѝ условия, предложената методология е погрешна.

7.

Седмо основание: нарушения на общите принципи на пропорционалност, на равно третиране и на индивидуализиране на наказанията при изчисляването на глобата на жалбоподателите въз основа на ориентира на Комисията за стойност на продажбите.

8.

Осмо основание: нарушение на правото на защита и неизпълнение на задължението за мотивиране при представянето от Комисията на ориентира за стойност на продажбите.

9.

Девето основание: грешки в преценката на фактите и нарушение на принципа на равно третиране при определянето на тежестта на участието на жалбоподателите в твърдяното нарушение.

10.

Десето основание: непризнаване на ограничената роля на жалбоподателите като смекчаващо обстоятелство при изчисляването на глобата на жалбоподателите.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/17


Жалба, подадена на 3 август 2021 г. — MCO (IP)/EUIPO — C8 (C2 CYPRUS CASINOS)

(Дело T-460/21)

(2021/C 412/18)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: MCO (IP) Holdings Ltd (Тортола, Британски Вирджински острови) (представител: A. Roughton, Barrister-at-law)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: C8 (Исси-ле-Мулино, Франция)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: жалбоподателят пред Общия съд

Спорна марка: заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „C2 CYPRUS CASINOS“ — заявка за регистрация № 17 867 693

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на втори апелативен състав на EUIPO от 26 май 2021 г. по преписка R 908/2020-2

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение и да допусне регистрацията на марката (EUIPO заявка № 017867693),

да осъди EUIPO понесе направените от нея съдебни разноски,

да осъди С8 да понесе направените от него съдебни разноски,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски на MCO(IP) Holdings Limited.

Изложени основания

неправилно прилагане на принципа на взаимозависимост, което води до неправилно отхвърляне на регистрацията на знака,

неправилно прилаганена принципа на взаимозависимост, коетоводи до неправилно отхвърляне на заявката от апелативниясъстав,

неправилно прилагане на принципа на взаимозависимост с уважаване на възражението и следователно с неправилно отхвърляне на регистрацията на знака.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/18


Жалба, подадена на 3 август 2021 г. — MCO (IP)/EUIPO — C8 (C2)

(Дело T-461/21)

(2021/C 412/19)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: MCO (IP) Holdings Ltd (Тортола, Британски Вирджински острови) (представител: A. Roughton, Barrister-at-law)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: C8 (Исси-ле-Мулино, Франция)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: жалбоподателят пред Общия съд

Спорна марка: заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „С2“ — заявка за регистрация № 17 867 689

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на втори апелативен състав на EUIPO от 26 май 2021 г. по преписка R 909/2020-2

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение и да допусне регистрацията на марката (EUIPO заявка № 017867689),

да осъди EUIPO да понесе направените от нея съдебни разноски,

да осъди С8 да понесе направените от него съдебни разноски,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски на MCO(IP) Holdings Limited.

Изложени основания

неправилно прилагане на принципа на взаимозависимост, което води до неправилно отхвърляне на регистрацията на знака,

неправилно прилагане на принципа на взаимозависимост, което води до неправилно отхвърляне на заявката от апелативния състав,

неправилно прилагане на принципа на взаимозависимост с уважаване на възражението и следователно с неправилно отхвърляне на регистрацията на знака.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/19


Жалба, подадена на 30 юли 2021 г. — Klymenko/Съвет

(Дело T-470/21)

(2021/C 412/20)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Москва, Русия) (представител: M. Cessieux, адвокат)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да обяви за допустима жалбата на г-н Oleksandr Viktorovytch Klymenko,

да обяви, че приемайки ограничителни мерки срещу г-н Klymenko, отменени или не, с:

решение (ОВППС) 2021/394 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/391 на Съвета от 4 март 2021 г.,

решение (ОВППС) 2020/373 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/370 на Съвета от 5 март 2020 г.,

решение (ОВППС) 2019/354 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/352 на Съвета от 4 март 2019 г.,

решение (ОВППС) 2018/33 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/326 на Съвета от 5 март 2018 г.,

решение (ОВППС) 2017/381 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/374 на Съвета от 3 март 2017 г.,

решение (ОВППС) 2016/318 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/311 на Съвета от 4 март 2016 г.,

решение (ОВППС) 2015/364 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/357 на Съвета от 5 март 2015 г.,

Съветът на Европейския съюз е ангажирал извъндоговорната отговорност на Европейския съюз,

да обяви, че в резултат Европейският съюз следва да поправи произтичащите от това вреди за жалбоподателя,

да осъди Съвета на Европейския съюз да плати обезщетение за вредите, причинени от накърняването на доброто име и репутацията в размер на 50 000 EUR, към които следва да се добавят законните лихви и всяка друга сума, която би била обоснована,

да осъди Съвета на Европейския съюз да изплати на жалбоподателя сума от 500 EUR за всеки месец, през който името му е било вписано в спорните списъци, като обезщетение за неимуществените вреди, произтичащи от затрудненията, свързани с ежедневието му и увреждането на здравето му, към която следва да се добавят законните лихви и всяка друга сума, която би била обоснована,

да осъди Съвета да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква две основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: непълнота на мотивите, представляващо нарушение на принципа на зачитане на правото на защита и на правото на ефективна съдебна защита.

2.

Второ основание: грешка в преценката, произтичаща от това, че Съветът е нарушил задължението си да установи обосноваността на приетите ограничителни мерки.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/20


Жалба, подадена на 7 август 2021 г. — Haswani/Съвет

(Дело T-479/21)

(2021/C 412/21)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: George Haswani (Ябруд, Сирия) (представител: G. Karouni, адвокат)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени следните актове в частта им, в която се отнасят до жалбоподателя:

Решение (ОВППС) 2021/855 на Съвета от 27 май 2021 година за изменение на Решение 2013/255/ОВППС,

Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/848 на Съвета от 27 май 2021 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия,

съответно,

да разпореди заличаване на името на г-н George Haswani от приложенията към посочените по-горе актове,

да осъди Съвета да заплати сумата от 100 000 EUR като обезщетение за неимуществени вреди,

тъй като съгласно член 134 от Процедурния правилник на Общия съд загубилата делото страна се осъжда да заплати съдебните разноски, г-н Haswani иска Съветът да понесе своите съдебни разноски и да заплати тези, които г-н Haswani е направил и за които последният си запазва правото да представи обосновка в хода на производството.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква пет основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: нарушение на правата на защита и на справедлив процес. Жалбоподателят упреква Съвета, че е нарушил правата му на защита и по-специално правото му на изслушване преди да се вземе решението да бъде запазено включването на името му в списъка на санкциите.

2.

Второ основание: неизпълнение на задължението за мотивиране. Жалбоподателят упреква Съвета, че е изложил само неясни и общи съображения, без да посочи точно и конкретно причините, поради които смята, при упражняване на дискреционното си правомощие за преценка, че спрямо жалбоподателя трябва да се наложат разглежданите ограничителни мерки.

3.

Трето основание: нарушение на принципа на пропорционалност при засягането на основните права. В това отношение жалбоподателят счита, че приетата спрямо него мярка е непропорционална с оглед на обявената цел и представлява несъразмерна намеса в свободата на стопанска инициатива и в правото на собственост, тъй като тази мярка е насочена към всяка значима икономическа дейност без да е налице друг критерий.

4.

Четвърто основание: явна грешка в преценката и липса на доказателство. Жалбоподателят поддържа, че съгласно постоянната съдебна практика ефективността на съдебния контрол изисква по-специално при контрола за законосъобразност на съображенията, на които се основава решението за включване или за запазване на името на дадено лице в списъците на лицата, по отношение на които се прилагат санкции, съдът на Съюза да се увери, че това решение почива на достатъчно солидна фактическа основа. Твърденията на Съвета обаче, както относно „тесните връзки с режима“, така и за твърдяната посредническа роля в рамките на петролните сделки между режима и Ислямска държава, са напълно лишени от основание и поради това трябва да бъдат окончателно отхвърлени.

5.

Пето основание: отнасящо се до искането за обезщетение за поправянето на претърпените вреди.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/21


Жалба, подадена на 9 август 2021 г. — Foz/Съвет

(Дело T-481/21)

(2021/C 412/22)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Samer Foz (Дубай, Обединени арабски емирства) (представител: L. Cloquet, lawyer)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени Решение (ОВППС) 2021/855 на Съвета от 27 май 2021 година за изменение на Решение 2013/255/ОВППС от 31 май 2013 година относно ограничителни мерки срещу Сирия (1), в частта му относно жалбоподателя,

да отмени Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/848 на Съвета от 27 май 2021 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 от 18 януари 2012 година относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (2), в частта му относно жалбоподателя, и

да осъди Съвета да плати всички разноски в настоящото производство, включително направените от жалбоподателя.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква едно основание. Той твърди, че Съветът е допуснал явна грешка в преценката на фактите, като е приел, че жалбоподателят поддържа режима в Сирия и се ползва от него, а също така, че жалбоподателят е водещ бизнесмен, който упражнява дейност в Сирия.


(1)  Решение (ОВППС) 2021/855 на Съвета от 27 май 2021 година за изменение на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (OВ L 188, 2021 г., стр. 90).

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/848 на Съвета от 27 май 2021 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (OВ L 188, 2021 г., стр. 18).


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/22


Жалба, подадена на 9 август 2021 г. — Polskie sieci elektroenergetyczne/ACER

(Дело T-483/21)

(2021/C 412/23)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Polskie sieci elektroenergetyczne S.A. (Констанцин-Йезиорна, Полша) (представители: S. Goldberg, A. Galos и E. White, lawyers)

Ответник: Агенция на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на апелативния съвет по преписка A-007-2021 (консолидирана) на ACER от 28 май 2021 г. (наричано по-нататък „обжалваното решение на апелативния съвет“) за отхвърляне на исканията за отмяна и връщане на решение № 33/2020 от 4 декември 2020 г. (наричано по-нататък „решението на Агенцията“) за приемане на методиката за координиране на регионалната експлоатационна сигурност за главния регион за изчисляване на преносната способност (наричана по-нататък „методиката за КРЕС“),

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква шест основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: апелативният съвет е допуснал грешка при прилагане на правото, като е приел, че ACER е била компетентна да превиши стриктното правомощие за одобрение на методиката, изработена от операторите на преносни системи, предвидено в член 6, параграфи 3 и 8 от Регламент 2017/1485 (1), и че е имала право да разработи мерки, които значително разширяват обхвата и степента на регионално координиране.

2.

Второ основание: апелативният съвет не е мотивирал надлежно решението си и така не е спазил член 296 ДФЕС.

3.

Трето основание: апелативният съвет е допуснал грешка при прилагане на правото, като е констатирал, че приетата с решението на Агенцията методика за КРЕС съответства на член 35, параграф 5 от Регламент 2019/943 (2) и член 40, параграф 1, буква г) от Директива 2019/944 (3).

4.

Четвърто основание: апелативният съвет е допуснал грешка при прилагане на правото, като е счел, че методиката за КРЕС не засяга възможността операторите на преносни системи да използват модел на централно диспечиране.

5.

Пето основание: апелативният съвет е допуснал грешка при прилагане на правото, като е констатирал, че приетата с решението на Агенцията методика за КРЕС не пропуска да установи справедливи правила за трансграничен обмен на електроенергия и да осигури съвместимост на стимулите по отношение на управлението на претоварването на пазарите и на инвестициите в свързани с оборудване коригиращи мерки като трансформаторите с фазово изместване.

6.

Шесто основание: апелативният съвет е допуснал грешка при прилагане на правото, като е констатирал, че приетата с решението на Агенцията методика за КРЕС не пречи на поддържането на границите, осигуряващи експлоатационната сигурност, по-специално граничните стойности на напрежението, и следователно като е счел, че методиката за КРЕС съответства на релевантните правни разпоредби.


(1)  Регламент (ЕС) 2017/1485 на Комисията от 2 август 2017 година за установяване на насоки относно експлоатацията на системата за пренос на електроенергия (OВ L 220, 2017 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕС) 2019/943 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 година относно вътрешния пазар на електроенергия (OВ L 158, 2019 г., стр. 54).

(3)  Директива (ЕС) 2019/944 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 година относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и за изменение на Директива 2012/27/ЕС (OВ L 158, 2019 г., стр. 125).


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/23


Жалба, подадена на 9 август 2021 г. — Polskie sieci elektroenergetyczne/ACER

(Дело T-484/21)

(2021/C 412/24)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Polskie sieci elektroenergetyczne S.A. (Констанцин-Йезиорна, Полша) (представители: S. Goldberg, A. Galos и E. White, lawyers)

Ответник: Агенция на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на апелативния съвет по преписка A-001-2021 (консолидирана) на ACER от 28 май 2021 г. (наричано по-нататък „обжалваното решение на апелативния съвет“) за отхвърляне на исканията за отмяна и връщане на решение № 30/2020 от 30 ноември 2020 г. (наричано по-нататък „решението на Агенцията“) относно предложението на операторите на преносни системи в главния регион за изчисляване на преносната способност във връзка с методиката за поделяне на разходите за повторно диспечиране и насрещна търговия (наричана по-нататък „методиката за ПРПДНТ“),

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква пет основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: допуснати са следните грешки при прилагане на правото: апелативният съвет е допуснал грешка при прилагане на правото, като е приел, че компетентността на ACER не е ограничена от член 16, параграф 13 от Регламента за електроенергията и че ACER действително е била компетентна да приеме мерки, които санкционират междузоновите сделки в нарушение на член 16, параграф 13 от Регламент 2019/943 (1); апелативният съвет е допуснал грешка при прилагане на правото, като не е зачел пределите на компетентност на ACER, произтичащи от член 9, параграф 11 от Регламент 2015/1222 (2) на Комисията, и грешка при прилагане на правото, която се състои в извода, че компетентността на ACER е „предоставена“ с член 6, параграф 10 от Регламент 2019/942 (3).

2.

Второ основание: апелативният съвет не е мотивирал надлежно решението си и така не е спазил член 296 ДФЕС.

3.

Трето основание: апелативният съвет е допуснал грешка при прилагане на правото, като е приел, че разпределението на потоците не противоречи на определенията в член 2 от методиката за ПРПДНТ на ACER.

4.

Четвърто основание: апелативният съвет е допуснал грешка при прилагане на правото, като е приел, че разпределението на потоците в методиката за ПРПДНТ на ACER (завишаване на кръгов поток (КП) на внасящи пазарни зони) не нарушава член 74, параграф 6, букви в) и и) от Регламент 2015/1222 на Комисията.

5.

Пето основание: апелативният съвет е допуснал грешка при прилагане на правото, като е приел, че стойността на кръговия поток (КП) от 10 % от определения от ACER праг не е прекалено висока, което нарушава принципа „замърсителят плаща“, закрепен в член 16, параграф 13 от Регламент 2019/943.


(1)  Регламент (ЕС) 2019/943 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 година относно вътрешния пазар на електроенергия (OВ L 158, 2019 г., стр. 54).

(2)  Регламент (ЕС) 2015/1222 на Комисията от 24 юли 2015 година за установяване на насоки относно разпределянето на преносната способност и управлението на претоварването (OВ L 197, 2015 г., стр. 24).

(3)  Регламент (ЕС) 2019/942 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 година за създаване на Агенция на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия (OВ L 158, 2019 г., стр. 22).


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/24


Жалба, подадена на 10 август 2021 г. — Испания/Комисия

(Дело T-489/21)

(2021/C 412/25)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Кралство Испания (представител: S. Centeno Huerta)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Комисията от 10 юни 2021 г. относно държавна помощ SA.28599 (C 23/2010) (еx NN 36/2010, еx CP 163/2009), предоставена от Кралство Испания за въвеждане на цифрова наземна телевизия в отдалечени и слабо урбанизирани райони (извън Кастилия Ла Манча),

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква осем основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: нарушение на правото на Испания да бъде изслушана, признато в член 41, параграф 2 от Хартата (1), и нарушение на член 4, параграф 4 във връзка с член 6 от Регламент 2015/1589 (2), като тежестта на доказване на селективността е прехвърлена върху Кралство Испания.

2.

Второ основание: нарушение на член 266 ДФЕС, тъй като при изпълнението на решението от 20 декември 2017 г., C 70/16 P, Европейската комисия е надхвърлила правомощията си, и нарушение на принципите на правна сигурност и оправдани правни очаквания, и по-специално на принципа reformatio in peius и на член 47 от Хартата.

3.

Трето основание: нарушаване на правото на добра администрация, установено в член 41 от Хартата, поради необосновано закъснение от 3 години и 6 месеца, за да се изпълни задължението за мотивиране на селективността, наложено с решението.

4.

Четвърто основание: нарушение на член 107, параграф 1 ДФЕС поради неподходящ анализ на селективността, който обръща тежестта на доказване.

5.

Пето основание: нарушение на член 1, буква г) от Регламент 2015/1589 поради квалифициране на мярката като „схема за помощ“.

6.

Шесто основание: нарушение на член 107, параграф 1 ДФЕС поради въвеждане на неясни и противоречиви критерии за количествено определяне по отношение на определението за предимство на самото решение.

7.

Седмо основание: нарушение на член 107, параграф 1 ДФЕС поради липсата на предимство по отношение на установените бенефициери и грешка в преценката при определянето на бенефициера.

8.

Осмо основание: нарушение на член 107 ДФЕС поради грешка в преценката при оценката на съвместимостта.


(1)  Харта на основните права на Европейския съюз (ОВ C 202, 2016 г., стр. 389).

(2)  Регламент (ЕС) 2015/1589 на Съвета от 13 юли 2015 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ОВ L 248, 2015 г., стр. 9).


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/25


Жалба, подадена на 14 август 2021 г. — Girardi/EUIPO

(Дело T-497/21)

(2021/C 412/26)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Giovanna Paola Girardi (Мадрид, Испания) (представител: G. Macías Bonilla, lawyer)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени уведомлението, издадено на 14 юни 2021 г. от отдел „Операции“ по преписка 50057C и по всички други преписки, в които жалбоподателят/притежателят на правата има адресна регистрация извън Европейския съюз, съгласно което жалбоподателят не може да представлява клиенти, чиято адресна регистрация е извън Европейския съюз,

да обяви за незаконосъобразна промяната в практиката, въведена в Насоките на EUIPO по отношение на професионалното представителство на испанските адвокати пред EUIPO (част А, раздел 5, приложение 1),

да осъди Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква три основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: нарушение на Договорите, тъй като EUIPO не е спазила принципите на правна сигурност, защита на оправданите правни очаквания, пропорционалност и недопускане на дискриминация, като е уведомила жалбоподателя за нередност в правомощията да действа като представител пред EUIPO на основание на обстоятелството, че в Испания „abogados“ могат да представляват само клиенти с място на постоянно пребиваване в Европейския съюз, а клиентите с постоянно пребиваване извън Европейския съюз трябва да бъдат представлявани от професионален представител с квалификация като „Agente Oficial de la Propiedad Industrial“.

2.

Второ основание: нарушение на член 120 от Регламент (ЕС)2017/1001 (1).

3.

Трето основание: липса на компетентност на EUIPO да лишава испанските адвокати от право, което съществува от 1996 г., да практикуват пълноценно и безусловно пред EUIPO.


(1)  Регламент (EC) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2017 година относно марката на Европейския съюз (OВ L 154, 2017 г., стр. 1).


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/25


Жалба, подадена на 16 август 2021 г. — Saure/Комисия

(Дело T-506/21)

(2021/C 412/27)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Hans-Wilhelm Saure (Берлин, Германия) (представител: C. Partsch, адвокат)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Комисията, с което тя отказва да уважи искането на жалбоподателя за справка с документите на Комисията от 9 юни 2021 г., като бъдат изготвени копия от всички протоколи, резюмета, бележки към преписки, записки, протоколи от заседания и преговори, решения, предложения, меморандуми, електронна и писмена кореспонденция, протоколи от проведени телефонни разговори, по-специално във връзка със споразумения за предварително закупуване (Advance Purchase Agreements), както и копия от конкретните договори с фармацевтичните предприятия за доставка на ваксини COVID-19 за борба с пандемията от коронавирус, изготвени от т.нар. „управителни комитети“ (Steering Committees), както и от съвместните екипи за преговори (Joint Negotiations Teams). Под Advance Purchase Agreements се разбира всеки договор за покупка, доставка, подсигуряване, резервиране или разработка ваксини COVID-19 чрез Комисията за държавите — членки на Съюза;

да осъди Комисията да заплати разноските по производството.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква две основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: жалбоподателят твърди, че има право на достъп до спорните документи на Европейската комисия на основание на член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1). С отказа си Комисията нарушавала тази разпоредба.

2.

Второ основание: правото на достъп на жалбоподателя не се препятствало от никакви основания отказ. По-специално основанието за отказ по член 4, параграф 1, буква б) от Регламент № 1049/2001 не представлявало пречка за искането на жалбоподателя. Оповестяването на исканата информация било необходимо за постигане на редица цели от обществен интерес. Поради това била допустимо евентуалното неблагоприятно засягане на личната сфера живот и личната неприкосновеност на частноправните субекти. Освен това рискът от неблагоприятно засягане трябвало да бъде конкретно и действително посочен. Ответникът обаче не изпълнил това задължение за посочване.


(1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 2001 г., стр. 43; Специално издание за български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76).


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/26


Жалба, подадена на 20 август 2021 г. — Epsilon Data Management/EUIPO — Epsilon Technologies (EPSILON TECHNOLOGIES)

(Дело T-512/21)

(2021/C 412/28)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Epsilon Data Management LLC (Плано, Тексас, Съединени американски щати) (представители: J. Lindemans и J. Bussé, lawyers)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Epsilon Technologies, SL (Сан Кугат дел Валес, Испания)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: фигуративна марка на Европейския съюз „EPSILON TECHNOLOGIES“ — марка на Европейския съюз № 8 914 855

Производство пред EUIPO: производство по отмяна

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 1 юни 2021 г. по съединени преписки R 1611/2020-5 и R 1839/2020-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да обяви заявката за допустима, заедно с всички свързани документи и съответни копия,

да уважи заявката, да отмени обжалваното решение и да разпореди отмяната на спорната марка на ЕС № 8 914 855 поради неизползване,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Не е установено реално използване на обжалваната марка на ЕС (член 18, параграф 1, буква а) и член 58, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета).


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/27


Жалба, подадена на 21 август 2021 г. — Италия/Комисия

(Дело T-516/21)

(2021/C 412/29)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Италианска република (представител: G. Palmieri)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

Да отмени на посочените по-долу основания Решение за изпълнение (ЕС) № 2021/988 от 16 юни 2021 г. на Комисията за изключване от финансиране от страна на Европейския съюз на някои разходи, направени от държавите членки по линия на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (1) (Решение ad hoc № 66), нотифицирано под номер C (2021) 4118,

Да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква три основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: неправилно тълкуване на Регламент (ЕС) № 1383/2015 (2) (съображение 5) и на член 53, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 639/2014 (3), изменен с Регламент (ЕС) № 1383/2015, както и нарушение на член 1 от Регламент (ЕС) № 1383/2015 и на принципите за разумност, недопускане на дискриминация и пропорционалност, що се отнася до третирането на късно подадени уведомления до компютъризираната база данни поради мерките, които предвиждат период на задържане.

2.

Второ основание: неправилно тълкуване на Регламент (ЕС) № 1383/2015 (съображение 5) и на член 53, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 639/2014, изменен с Регламент (ЕС) № 1383/2015, както и на принципите за разумност, недопускане на дискриминация и пропорционалност, що се отнася до третирането на късно подадени уведомления до компютъризираната база данни поради мерките, които не предвиждат период на задържане.

3.

Трето основание: неправилно тълкуване на Регламент (ЕО) № 1760/2000 (4) (член 7), що се отнася до срока за уведомленията до компютъризираната база данни.


(1)  ОВ L 218, 2021 г., стр. 9.

(2)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/1383 на Комисията от 28 май 2015 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 639/2014 на Комисията по отношение на условията за допустимост във връзка с изискванията за идентификация и регистрация на животни за обвързано с производството подпомагане съгласно Регламент (ЕС) № 1307/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 214, 2015 г., стр. 1).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) № 639/2014 на Комисията от 11 март 2014 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 1307/2013 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на правила за директни плащания за земеделски стопани по схеми за подпомагане в рамките на общата селскостопанска политика и за изменение на приложение X към същия регламент (ОВ L 181, 2014 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юли 2000 година за създаване на система за идентификация и регистрация на едър рогат добитък и относно етикетирането на говеждо месо и продукти от говеждо месо и за отмяна на Регламент (ЕО) № 820/97 на Съвета (ОВ L 204, 2000 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 34, стр. 186).


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/28


Жалба, подадена на 27 август 2021 г. — Shatrov/Съвет

(Дело T-523/21)

(2021/C 412/30)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Alexander Evgenevich Shatrov (Минск, Беларус) (представители: G. Lansky и A. Egger, Rechtsanwälte)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени съгласно член 263 ДФЕС Решение за изпълнение (ОВППС) 2021/1002 на Съвета от 21 юни 2021 година за прилагане на Решение 2012/642/ОВППС относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус (ОВ L 219I, 2021 г., стр. 70), както и Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/997 на Съвета от 21 юни 2021 година за прилагане на член 8a, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 765/2006 относно ограничителни мерки по отношение на Беларус (ОВ L 219I, 2021 г. стр. 3), доколкото тези актове засягат жалбоподателя,

на основание член 134 от Процедурния правилник на Общия съд да осъди Съвета да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят твърди явна грешка в преценката. Съветът по-специално не изпълнил задължението си за проверка, тъй като не представил конкретни доказателства, които да обосновават валидността на включването на жалбоподателя в списъка на обжалваните актове.


11.10.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 412/28


Жалба, подадена на 27 август 2021 г. — Saure/Комисия

(Дело T-524/21)

(2021/C 412/31)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Hans-Wilhelm Saure (Берлин, Германия) (представител: C. Partsch, адвокат)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Комисията от 13 юли 2021 г., с което се отхвърля искането му за справка с документи на Комисията, като му бъдат направени копия от цялата кореспонденция на Комисията от 1 април 2020 г. с дружеството AstraZeneca plc или с негови дъщерни дружества, с Федералното канцлерство на Германия или с федералното министерство на здравеопазването относно с дружеството AstraZeneca plc или негови дъщерни дружества, и по-специално на кореспонденцията относно количеството ваксини COVID-19, предложено от AstraZeneca plc и сроковете за доставка;

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква две основания в подкрепа жалбата.

1.

Първо основание: жалбоподателят твърди, че има право на достъп до спорните документи на Европейската комисия на основание на член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1). С отказа си Комисията нарушавала тази разпоредба.

2.

Второ основание: правото на достъп на жалбоподателя не се препятствало от основанието за отказ по член 4, параграф 2, второ тире от Регламент (ЕО) № 1049/2001. Това основание за отказ било ограничено във времето и се прилагало само за висящите съдебни производства и за текущите разисквания. Висящото в Белгия съдебно производство срещу AstraZeneca, № 2021/48/C се отнасяло до изцяло различни факти и това дело вече било приключено със съдебното решение от 18 юни 2021 г. Не били налице и предпоставките за нарушаване на принципите на равни процесуални възможности и на добро правораздаване също не били изпълнени, тъй като всяко производство, което евентуално можело да бъде засегнато, вече било приключено.


(1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Eвропейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 2001 г., стр. 43; Специално издание за български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76).