ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 242

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 64
21 юни 2021 г.


Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съд на Европейския съюз

2021/C 242/01

Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

1


 

V   Становища

 

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съд

2021/C 242/02

Дело C-5/21 P: Жалба, подадена на 6 януари 2021 г. от Deutsche Post AG срещу решението, постановено от Общия съд (пети състав) на 11 ноември 2020 г. по дело T-25/20 — Deutsche Post/EUIPO — Pošta Slovenije (Изображение на стилизиран рог)

2

2021/C 242/03

Дело C-26/21 P: Жалба, подадена на 18 януари 2021 г. от Dermavita Co. Ltd срещу решението, постановено от Общия съд (трети състав) на 18 ноември 2020 г. по дело T-643/19, Dermavita/EUIPO — Allergan Holdings France (JUVEDERM ULTRA)

2

2021/C 242/04

Дело C-80/21: Преюдициално запитване от Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Полша), постъпило на 8 февруари 2021 г. — E.K., S.K./D.B.P.

3

2021/C 242/05

Дело C-81/21: Преюдициално запитване от Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Полша), постъпило на 9 февруари 2021 г. — B.S., W.S./M.

3

2021/C 242/06

Дело C-82/21: Преюдициално запитване от Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Полша), постъпило на 9 февруари 2021 г. — B.S., Ł.S./M.

4

2021/C 242/07

Дело C-152/21: Преюдициално запитване от Augstākā tiesa (Senāts) (Латвия), постъпило на 9 март 2021 г. — SIA Ogres HES/Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija, Ekonomikas ministrija, Finanšu ministrija

4

2021/C 242/08

Дело C-162/21: Преюдициално запитване от Conseil d'État (Белгия), постъпило на 11 март 2021 г. — Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL, TN/État belge, представлявана от Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l’Agriculture et de l’Intégration sociale, chargé des Grandes villes

6

2021/C 242/09

Дело C-175/21: Преюдициално запитване от Sąd Okręgowy w Warszawie (Полша), постъпило на 17 март 2021 г. — Harman International Industries/AB SA

7

2021/C 242/10

Дело C-179/21: Преюдициално запитване от Bundesgerichtshof (Германия), постъпило на 23 март 2021 г. — absoluts -bikes and more- GmbH & Co. KG/the-trading-company GmbH

8

2021/C 242/11

Дело C-197/21: Преюдициално запитване от Korkein oikeus (Финландия), постъпило на 29 март 2021 г. — Soda-Club (CO2) SA, SodaStream International BV/MySoda Oy

8

2021/C 242/12

Дело C-199/21: Преюдициално запитване от Bundesfinanzgericht (Австрия), постъпило на 30 март 2021 г. — DN/Finanzamt Österreich

9

2021/C 242/13

Дело C-217/21: Преюдициално запитване, отправено от Административен съд Велико Търново (България) на 6 април 2021 година — АГРО — ЕКО 2013ЕООД / Изпълнителен директор на Държавен фонд Земеделие

10

2021/C 242/14

Дело C-221/21: Преюдициално запитване от Obvodní soud pro Prahu 1 (Чехия), постъпило на 26 март 2021 г. — Správa železnic, státní organizace/České dráhy a.s. и др.

11

2021/C 242/15

Дело C-222/21: Преюдициално запитване от Obvodní soud pro Prahu 1 (Чехия), постъпило на 22 март 2021 г. — České dráhy a.s.

12

2021/C 242/16

Дело C-227/21: Преюдициално запитване от Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Литва), постъпило на 9 април 2021 г. — HA.EN. UAB/Valstybinė mokesčių inspekcija

12

2021/C 242/17

Дело C-231/21: Преюдициално запитване от Verwaltungsgerichtshof (Австрия), постъпило на 12 април 2021 г. — IA

13

2021/C 242/18

Дело C-238/21: Преюдициално запитване от Landesverwaltungsgericht Steiermark (Австрия), постъпило на 13 април 2021 г. — Porr Bau GmbH/Bezirkshauptmannschaft Graz-Umgebung

14

2021/C 242/19

Дело C-241/21: Преюдициално запитване от Riigikohus (Естония), постъпило на 14 април 2021 г. — I. L./Politsei- ja Piirivalveamet

14

 

Общ съд

2021/C 242/20

Дело T-842/16: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Repower/EUIPO — repowermap.org (REPOWER) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Международна регистрация, посочваща Европейския съюз — Словна марка REPOWER — Абсолютно основание за недействителност — Описателен характер — Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Задължение за мотивиране — Член 75 от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 94 от Регламент 2017/1001)

16

2021/C 242/21

Дело T-872/16: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — repowermap.org/EUIPO — Repower (REPOWER) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Международна регистрация, посочваща Европейския съюз — Словна марка REPOWER — Абсолютно основание за недействителност — Описателен характер — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Задължение за мотивиране — Право на изслушване — Член 75 от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 94 от Регламент 2017/1001) — Свобода на изразяване)

16

2021/C 242/22

Дело T-29/17 RENV: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — RQ/Комисия (Публична служба — Длъжностни лица — Генерален директор на OLAF — Решение за снемане на съдебния имунитет на жалбоподателя — Задължение за мотивиране — Задължение за съдействие и за полагане на грижа — Оправдани правни очаквания — Презумпция за невиновност — Принцип на добра администрация)

17

2021/C 242/23

Дело T-584/17 RENV: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Primart/EUIPO — Bolton Cile España (PRIMART Marek Łukasiewicz) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз PRIMART Marek Łukasiewicz — По-ранни национални словни марки PRIMA — Относително основание за отказ — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

18

2021/C 242/24

Дело T-69/18: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Verband Deutscher Alten und Behindertenhilfe и CarePool Hannover/Комисия (Държавни помощи — Независима социална дейност — Безвъзмездни средства, отпуснати на сдружения от регионално обединение за благотворителна дейност — Отхвърляне на жалба до Комисията — Решение да не се повдигат възражения в края на предварителната фаза на разглеждане — Жалба за отмяна — Качество на заинтересована страна — Запазване на процесуалните права — Съществено засягане на конкурентната позиция — Допустимост — Липса на сериозни затруднения — Липса на съществено изменение на съществуваща помощ)

18

2021/C 242/25

Дело T-561/18: Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — ITD и Danske Fragtmænd/Комисия (Държавни помощи — Пощенски сектор — Компенсация за изпълнение на задължението за универсална услуга — Решение да не се повдигат възражения — Изчисляване на компенсацията — Метод на нетните избегнати разходи — Отчитане на нематериалните ползи, свързани с универсалната услуга — Използване на средствата, отпуснати като компенсация — Публична гаранция за изплащане на обезщетения при уволнение в случай на несъстоятелност — Освобождаване от ДДС на някои сделки, извършвани от доставчика на универсална услуга — Счетоводно разпределение на разходите, които са общи за дейностите, попадащи в обхвата на универсалната услуга, и за тези, които не са обхванати от нея — Капиталова вноска от публично предприятие, за да се избегне обявяването в несъстоятелност на дъщерното му дружество — Жалба от конкурент — Решение, с което в края на фазата на предварителната проверка се констатира, че не е налице държавна помощ — Съществуваща помощ — Периодично предоставяне на предимства — Възможност за вменяване в отговорност на държавата — Критерий за частния инвеститор)

19

2021/C 242/26

Дело T-611/18: Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — Pharmaceutical Works Polpharma/EMA (Лекарствени продукти за хуманна употреба — Разрешение за търговия с генерична версия на лекарствения продукт Tecfidera — Решение на EMA, с което се отхвърля заявлението за издаване на разрешение за търговия — Предходно решение на Комисията, с което се приема, че Tecfidera (диметилфумарат) не попада в обхвата на едно и също общо разрешение за търговия като Fumaderm — Възражение за незаконосъобразност — Допустимост — Разрешена преди това комбинация от лекарствени продукти — Последващо разрешение за търговия със съставка от комбинацията от лекарствени продукти — Преценка за наличието на две различни общи разрешения за търговия — Явна грешка в преценката)

20

2021/C 242/27

Дело T-45/19: Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — Acron и др./Комисия (Дъмпинг — Внос на амониев нитрат с произход от Русия — Искане за частичен междинен преглед — Прекратяване на частичния междинен преглед — Липса на промяна на обстоятелствата — Грешка в преценката — Задължение за мотивиране — Право на защита)

21

2021/C 242/28

Дело T-252/19: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Pech/Съвет (Достъп до документи — Регламент (ЕО) № 1049/2001 — Член 4, параграф 2, второ тире от Регламент № 1049/2001 — Защита на правните становища — Член 4, параграф 3, първа алинея от Регламент № 1049/2001 — Защита на процеса на вземане на решения — Отказ да се даде пълен достъп до правно становище на правната служба на Съвета)

22

2021/C 242/29

Дело T-260/19: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Al-Tarazi/Съвет (Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Сирия — Замразяване на средства — Задължение за мотивиране — Грешка в преценката — Право на защита — Право на собственост — Свобода на стопанската инициатива — Право на зачитане на личния и семеен живот — Пропорционалност)

22

2021/C 242/30

Дело T-285/19: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — SGI Studio Galli Ingegneria/Комисия (Арбитражна клауза — Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007 — 2013) — Споразумение за отпускане на безвъзмездни средства — Проект Marsol — Допустими разходи — Доклад от разследване, в който OLAF констатира, че някои от направените разходи не подлежат на финансиране — Възстановяване на платените суми — Тежест на доказване — Принцип на добросъвестност — Право на изслушване — Принцип на добра администрация — Право на защита — Пропорционалност)

23

2021/C 242/31

Дело T-300/19: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Achema и Lifosa/Комисия (Държавни помощи — Пазар на електроенергия, произведена от възобновяеми енергийни източници — Оперативна помощ — Решение, с което схемата за помощи се обявява за съвместима с вътрешния пазар след приключването на предварителната фаза на разглеждане — Член 107, параграф 3, буква в) ДФЕС — Нарушение на процесуални права — Насоки от 2008 година относно държавната помощ за опазване на околната среда — Насоки от 2014 година относно държавната помощ за опазване на околната среда и за енергетика за периода 2014 — 2020 г. — Член 30 ДФЕС — Член 110 ДФЕС — Съвкупност от непротиворечиви косвени доказателства)

24

2021/C 242/32

Дело T-322/19: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — El-Qaddafi/Съвет (Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки с оглед на положението в Либия — Замразяване на средства — Списък на лицата, образуванията и органите, чиито финансови средства и икономически ресурси се замразяват — Ограничения за влизане и за транзитно преминаване през територията на Европейския съюз — Списък на лицата, за които се прилагат ограничения за влизане и за транзитно преминаване през територията на Съюза — Оставяне на името на жалбоподателя в списъците — Срок за обжалване — Допустимост — Задължение за мотивиране — Грешка в преценката)

24

2021/C 242/33

Дело T-509/19: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Asolo/EUIPO — Red Bull (FLÜGEL) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Словна марка на Европейския съюз FLÜGEL — По-ранни национални словни марки …VERLEIHT FLÜGEL и RED BULL VERLEIHT FLÜÜÜGEL — Относителни основания за отказ — Увреждане на репутацията — Член 8, параграф 5 и член 52, параграф 1, буква a) от Регламент № 40/94 (понастоящем член 8, параграф 5 и член 60, параграф 1, буква a) от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Право на изслушване — Член 70, параграф 2 и член 94, параграф 1 от Регламент 2017/1001)

26

2021/C 242/34

Дело T-525/19: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Intering и др./Комисия (Обществени поръчки — Процедура за възлагане на обществени поръчки — Намаляване на праха и азотните оксиди в ТЕЦ Косово В, блокове В1 и В2 — Отхвърляне на кандидатурата — Отменително искане, направено в репликата — Ново искане — Явна недопустимост — Промяна на критериите за подбор в хода на процедурата — Равно третиране)

26

2021/C 242/35

Дело T-540/19: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Sharif/Съвет (Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Сирия — Замразяване на финансови средства — Грешка в преценката — Пропорционалност — Право на собственост — Право да се упражнява икономическа дейност)

27

2021/C 242/36

Дело T-543/19: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Румъния/Комисия (Кохезионен фонд и ЕФРР — Член 139, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 — Прилагане във времето на увеличен процент на съфинансиране, приет след представянето окончателното заявление за междинно плащане, но преди приемането на сметките — Оправдани правни очаквания — Задължение за мотивиране — Принцип на добра администрация)

28

2021/C 242/37

Дело T-555/19: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi/EUIPO — Fontana Food (GRILLOUMI) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за регистрация на словна марка на Европейския съюз GRILLOUMI — По-ранна колективна словна марка на Европейския съюз HALLOUMI — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Засягане на репутацията — Член 8, параграф 1, буква б) и член 8, параграф 5 от Регламент (EО) № 207/2009 [понастоящем член 8, параграф 1, буква б) и член 8, параграф 5 от Регламент (EС) 2017/1001])

28

2021/C 242/38

Дело T-579/19: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — The KaiKai Company Jaeger Wichmann/EUIPO (Гимнастически или спортни уреди и артикули) (Промишлен дизайн на Общността — Множествена заявка за промишлени дизайни на Общността, изобразяващи гимнастически или спортни уреди и артикули — Право на приоритет — Член 41 от Регламент (ЕО) № 6/2002 — Заявка съгласно Договора за патентно коопериране — Член 4 от Парижката конвенция за закрила на индустриалната собственост — Срок за приоритет)

29

2021/C 242/39

Дело T-615/19: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Point Tec Products Electronic/EUIPO — Compagnie des montres Longines, Francillon (изображение на две крила, разперени около триъгълник) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Посочваща Европейския съюз международна регистрация — Фигуративна марка, изобразяваща две крила, разперени около триъгълник — По-ранна фигуративна марка на Европейския съюз, изобразяваща две крила, разперени около правоъгълник — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Член 72, параграф 2 от Регламент 2017/1001)

30

2021/C 242/40

Дело T-644/19: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Linde Material Handling/EUIPO — Verti Aseguradora (VertiLight) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз VertiLight — По-ранна национална словна марка VERTI — Относително основание за отказ — Липса на засягане на репутацията — Липса на връзка между разглежданите марки — Член 8, параграф 5 от Регламент (ЕО) №o 207/2009 [понастоящем член 8, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/1001])

30

2021/C 242/41

Дело T-663/19: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Hasbro/EUIPO — Kreativni Dogadaji (MONOPOLY) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Словна марка на Европейския съюз MONOPOLY — Абсолютно основание за отказ — Недобросъвестност — Член 52, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 59, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

31

2021/C 242/42

Дело T-695/19: Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — Falqui/Парламент (Институционално право — Единен статут на членовете на Европейския парламент — Членове на Европейския парламент, избрани в италиански избирателни райони — Приемане от Ufficio di Presidenza della Camera dei deputati (Председателско бюро на Камарата на депутатите, Италия) на Решение № 14/2018 относно пенсиите — Промяна на размера на пенсиите на италианските национални депутати — Съответно изменение от страна на Европейския парламент на размера на пенсиите на някои избрани в Италия бивши членове на Европейския парламент — Придобити права — Правна сигурност — Оправдани правни очаквания — Пропорционалност)

32

2021/C 242/43

Дело T-843/19: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Correia/ЕИСК (Публична служба — Персонал на ЕИСК — Срочно наети служители — Отказ от прекласиране — Жалба за отмяна — Срок за обжалване по административен ред — Тежест на доказване на пропускането на срока — Акт с неблагоприятни последици — Допустимост — Равно третиране — Правна сигурност — Иск за обезщетение — Неимуществена вреда)

32

2021/C 242/44

Дело T-31/20: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — West End Drinks/EUIPO — Pernod Ricard (The King of SOHO) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз The King of SOHO — По-ранна словна марка на Европейския съюз SOHO — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

33

2021/C 242/45

Дело T-44/20: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Chanel/EUIPO — Huawei Technologies (Изображение на кръг, съдържащ две преплетени криви) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз, представляваща изображение на кръг, съдържащ две преплетени криви — По-ранна национална фигуративна марка, изобразяваща два незавършени кръга, преплетени хоризонтално — По-ранна национална фигуративна марка, изобразяваща кръг с две хоризонтално преплетени незавършени окръжности — Относително основание за отказ — Липса на вероятност от объркване — Липса на сходство между знаците — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Липса на засягане на репутацията — Член 8, параграф 5 от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 5 от Регламент 2017/1001)

34

2021/C 242/46

Дело T-191/20: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — FCA Italy/EUIPO — Bettag (Pandem) (Марка на Общността — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз Pandem — По-ранни национална и международна словни марки PANDA — Относително основание за отказ — Липса на вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) 2017/1001)

34

2021/C 242/47

Дело T-201/20: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Berebene/EUIPO — Consorzio vino Chianti Classico (GHISU) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз GHISU — По-ранна национална фигуративна марка CHIANTI CLASSICO — Относителни основания за отказ — Член 8, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009 [впоследствие член 8, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/1001] — Неправомерна полза от Неоснователно извлечена полза от отличителния характер или от репутацията на по-ранната марка)

35

2021/C 242/48

Дело T-282/20: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Apologistics/EUIPO — Kerckhoff (APO) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Словна марка на Европейския съюз APO — Абсолютни основания за отказ — Описателен характер — Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква б) от Регламент 2017/1001)

36

2021/C 242/49

Дело T-284/20: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Klaus Berthold/EUIPO — Thomann (HB Harley Benton) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Международна регистрация, посочваща Европейския съюз — Фигуративна марка HB Harley Benton — По-ранна словна марка на Европейския съюз HB — По-ранно национално търговско наименование — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) и параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/1001)

36

2021/C 242/50

Дело T-286/20: Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — Capella/EUIPO — Cobi.bike (GOBI) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз GOBI — По-ранна фигуративна марка на Европейския съюз COBI — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Съответни потребители)

37

2021/C 242/51

Дело T-300/20: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Nosio/EUIPO — Tros del Beto (ACCUSÌ) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз ACCUSÌ — По-ранна словна марка на Европейския съюз ACÚSTIC — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Сходство между знаците — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

37

2021/C 242/52

Дело T-310/20: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Comercializadora Eloro/EUIPO — Zumex Group (JUMEX) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз JUMEX — По-ранна фигуративна марка на Европейския съюз zumex — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 [понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001])

38

2021/C 242/53

Дело T-311/20: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — France Agro/EUIPO — Chafay (Choumicha Saveurs) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Фигуративна марка на Европейския съюз Choumicha Saveurs — Абсолютно основание за отказ — Недобросъвестност — Обявяване на недействителност — Член 52, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 59, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

39

2021/C 242/54

Дело T-323/20: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Hell Energy Magyarország/EUIPO (HELL) (Марка на Европейския съюз — Заявка за словна марка на Европейския съюз HELL — Абсолютни основания за отказ — Липса на отличителен характер — Описателен характер — Член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

39

2021/C 242/55

Дело T-326/20: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Bibita Group/EUIPO — Бенкомерс (Бутилка за напитки) (Промишлен дизайн на Общността — Производство за обявяване на недействителност — Регистриран промишлен дизайн на Общността, представляващ бутилка за напитки — Предходен международен промишлен дизайн — Основание за недействителност — Противоречие с предходен промишлен дизайн — Оригиналност — Информиран потребител — Степен на свобода на автора — Различно цялостно впечатление — Член 6 и член 25, параграф 1, буква г), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 6/2002)

40

2021/C 242/56

Дело T-345/20: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Robert Klingel/EUIPO (MEN+) (Марка на Европейския съюз — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз MEN+ — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Разглеждане на фактите — Член 95, параграф 1 от Регламент 2017/1001 — Задължение за мотивиране)

40

2021/C 242/57

Дело T-348/20: Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Freistaat Bayern/EUIPO (GEWÜRZSOMMELIER) (Марка на Европейския съюз — Заявка за словна марка на Европейския съюз GEWÜRZSOMMELIER — Абсолютно основание за отказ — Описателен характер — Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Неологизъм)

41

2021/C 242/58

Дело T-378/20: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Ryanair/Комисия (SAS, Дания; Covid-19) (Държавни помощи — Датски пазар на въздушен транспорт — Помощ, предоставена от Дания в полза на авиокомпания във връзка с пандемията от COVID-19 — Гаранция — Решение да не се повдигат възражения — Ангажименти, които обуславят съвместимостта на помощта с вътрешния пазар — Помощ за отстраняване на щети, причинени от извънредно събитие — Свобода на установяване — Свободно предоставяне на услуги — Равно третиране — Задължение за мотивиране)

41

2021/C 242/59

Дело T-379/20: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Ryanair (SAS, Швеция; Covid-19)/Комисия (Държавни помощи — Шведски пазар на въздушен транспорт — Помощ, предоставена от Швеция в полза на авиокомпания във връзка с пандемията от COVID-19 — Гаранция — Решение да не се повдигат възражения — Ангажименти, които обуславят съвместимостта на помощта с вътрешния пазар — Помощ за отстраняване на щети, причинени от извънредно събитие — Свобода на установяване — Свободно предоставяне на услуги — Равно третиране — Задължение за мотивиране)

42

2021/C 242/60

Дело T-382/20: Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Lee/EUIPO (Ножове, вилици и лъжици за хранене) (Промишлен дизайн на Европейския съюз — Заявка за регистрация на промишлен дизайн на Европейския съюз, изобразяващ ножове, вилици и лъжици за хранене — Липса на претенция за приоритет — Искане за restitutio in integrum — Член 67, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 6/2002 — Задължение за необходима грижа)

43

2021/C 242/61

Дело T-388/20: Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Ryanair/Комисия (Finnair I; Covid-19) (Държавни помощи — Финландски пазар на въздушен транспорт — Помощ, предоставена от Финландия на Finnair във връзка с пандемията от COVID-19 — Държавна гаранция по заем — Решение да не се повдигат възражения — Временна рамка за мерки за държавна помощ — Мярка, предназначена за преодоляването на сериозни затруднения в икономиката на държава членка — Липса на съпоставяне на положителния ефект на помощта с отрицателните ѝ последици за условията на търговия и за поддържане на ненарушена конкуренция — Равно третиране — Свобода на установяване — Свободно предоставяне на услуги — Задължение за мотивиране)

43

2021/C 242/62

Дело T-442/20: Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — Grangé и Van Strydonck/EUIPO — Nema (âme) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз âme — По-ранна международна фигуративна марка AMEN — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Неутрализиране на визуалните и фонетични сходства от концептуалните различия — Условия за неутрализирането)

44

2021/C 242/63

Дело T-539/13 RENV: Определение на Общия съд от 20 април 2021 г. — Inclusion Alliance for Europe/Комисия (Жалба за отмяна и искане за обезщетение — Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007 — 2013 г.) — Проекти MARE, Senior и ECRN — Решение на Комисията за възстановяване на недължимо платените суми — Жалбоподател, престанал да изпълнява исканията на Общия съд — Липса на основание за произнасяне)

45

2021/C 242/64

Дело T-202/20: Определение на Общия съд от 23 април 2021 г. — Target Brands/EUIPO — The a.r.t. company b&s (ART CLASS) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Оттегляне на обжалваното решение — Отпадане на предмета на спора — Липса на основание за произнасяне)

45

2021/C 242/65

Дело T-221/20: Определение на Общия съд от 23 април 2021 г. — Target Brands/EUIPO — The a.r.t. company b&s (art class) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Оттегляне на обжалваното решение — Отпадане на предмета на спора — Липса на основание за произнасяне)

46

2021/C 242/66

Дело T-462/20: Определение на Общия съд от 14 април 2021 г. — ZU/Комисия (Жалба за отмяна и искане за обезщетение — Публична служба — Длъжностни лица — Искания за информация — Отхвърляне на жалбата по административен ред — Липса на увреждащ акт — Явно недопустима жалба)

46

2021/C 242/67

Дело T-468/20 R: Определение на председателя на Общия съд от 12 април 2021 г. — Kühne/Парламент (Обезпечително производство — Публична служба — – Длъжностни лица — Преназначаване — Молба за спиране на изпълнението — Молба за постановяване на временни мерки — Липса на fumus boni juris)

47

2021/C 242/68

Дело T-12/21 R: Определение на председателя на Общия съд от 13 април 2021 г. — PJ/EIT (Обезпечително производство — Публична служба — Мерки за организация на труда по време на здравната криза — Забрана за работа от разстояние извън държавата по място на работа — Молба за допускане на изключение — Решение за отказ — Молба за спиране на изпълнението — Молба за постановяване на временни мерки — Неотложност — Fumus boni juris — Претегляне на интереси)

48

2021/C 242/69

Дело T-184/21: Жалба, подадена на 8 април 2021 г. — Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik/EUIPO — Schuju (Хозяин)

48

2021/C 242/70

Дело T-185/21: Жалба, подадена на 8 април 2021 г. — Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik/EUIPO — Schuju (Хозяйка)

49

2021/C 242/71

Дело T-214/21: Жалба, подадена на 19 април 2021 г. — Múka/Комисия

50

2021/C 242/72

Дело T-230/21: Жалба, подадена на 28 април 2021 г. — Jalkh/Парламент

51

2021/C 242/73

Дело T-232/21: Жалба, подадена на 3 май 2021 г. — Saure/Комисия

52

2021/C 242/74

Дело T-233/21: Жалба, подадена на 3 май 2021 г. — Meta Cluster/EUIPO (Clustermedizin)

52

2021/C 242/75

Дело T-234/21: Жалба, подадена на 30 април 2021 г. — Cristalfarma/EUIPO — Reinhard Kosch (STILAXX)

53

2021/C 242/76

Дело T-236/21: Жалба, подадена на 3 май 2021 г. — FZ и др./Комисия

54

2021/C 242/77

Дело T-238/21: Жалба, подадена на 4 май 2021 г. — Ryanair/Комисия

54

2021/C 242/78

Дело T-239/21: Жалба, подадена на 30 април 2021 г. — Dana Astra/Съвет

55

2021/C 242/79

Дело T-246/21: Жалба, подадена на 3 май 2021 г. — FJ и др./ЕСВД

56


BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съд на Европейския съюз

21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/1


Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

(2021/C 242/01)

Последна публикация

ОВ C 228, 14.6.2021 г.

Предишни публикации

ОВ C 217, 7.6.2021 г.

ОВ C 206, 31.5.2021 г.

ОВ C 189, 17.5.2021 г.

ОВ C 182, 10.5.2021 г.

ОВ C 180, 10.5.2021 г.

ОВ C 163, 3.5.2021 г.

Може да намерите тези текстове на адрес

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Становища

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

Съд

21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/2


Жалба, подадена на 6 януари 2021 г. от Deutsche Post AG срещу решението, постановено от Общия съд (пети състав) на 11 ноември 2020 г. по дело T-25/20 — Deutsche Post/EUIPO — Pošta Slovenije (Изображение на стилизиран рог)

(Дело C-5/21 P)

(2021/C 242/02)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Deutsche Post AG (представител: M. Viefhues, Rechtsanwalt)

Други страни в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Pošta Slovenije d.o.o.

С определение от 5 май 2021 г. Съдът (състав по допускането на обжалване) постановява, че не допуска обжалване по делото и че Deutsche Post AG понася направените от него съдебни разноски.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/2


Жалба, подадена на 18 януари 2021 г. от Dermavita Co. Ltd срещу решението, постановено от Общия съд (трети състав) на 18 ноември 2020 г. по дело T-643/19, Dermavita/EUIPO — Allergan Holdings France (JUVEDERM ULTRA)

(Дело C-26/21 P)

(2021/C 242/03)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Dermavita Co. Ltd (представител: Д. Тодоров, адвокат)

Друга страна в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Allergan Holdings France SAS

С определение от 4 май 2021 г. Съдът (състав по допускането на обжалване) не допуска обжалване по делото и осъжда Dermavita Co. Ltd да понесе направените от него съдебни разноски.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/3


Преюдициално запитване от Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Полша), постъпило на 8 февруари 2021 г. — E.K., S.K./D.B.P.

(Дело C-80/21)

(2021/C 242/04)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie

Страни в главното производство

Ищци: E.K., S.K.

Ответник: D.B.P.

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли член 6, параграф 1 и член 7, параграф 1 от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори (1) да се тълкуват в смисъл, че не допускат тълкуване от съдилищата на национална правна уредба, съгласно което съдът не обявява неравноправността на цялата договорна клауза, а само на онази нейна част, която прави клаузата неравноправна, в резултат на което клаузата продължава да бъде частично действителна?

2)

Трябва ли член 6, параграф 1 и член 7, параграф 1 от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори да се тълкуват в смисъл, че не допускат тълкуване от съдилищата на национална правна уредба, съгласно което след като обяви за неравноправна договорна клауза, без която договорът не може да се изпълнява, съдът може да измени останалата част от договора чрез тълкуване на волеизявленията на страните, за да избегне нищожността на договор, който е благоприятен за потребителя?


(1)  ОВ L 95, 1993 г., стр. 29; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 2, стр. 273.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/3


Преюдициално запитване от Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Полша), постъпило на 9 февруари 2021 г. — B.S., W.S./M.

(Дело C-81/21)

(2021/C 242/05)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie

Страни в главното производство

Ищци: B.S., W.S.

Ответник: М.

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли член 6, параграф 1 и член 7, параграф 1 от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори (1) да се тълкуват в смисъл, че не допускат тълкуване от съдилищата на национална правна уредба, съгласно което след обявяването на договорна клауза за неравноправна, без това да води до нищожност на договора, съдът може да запълни съдържанието на договора с диспозитивна разпоредба от националното право?

2)

Трябва ли член 6, параграф 1 и член 7, параграф 1 от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори да се тълкуват в смисъл, че не допускат тълкуване от съдилищата на национална правна уредба, съгласно което след обявяването на договорна клауза за неравноправна, водещо до нищожност на договора, съдът може да запълни съдържанието на договора с диспозитивна разпоредба от националното право, за да избегне нищожността на договора, въпреки че потребителят приема нищожността на договора?


(1)  ОВ L 95, 1993 г., стр. 29; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 2, стр. 273.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/4


Преюдициално запитване от Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie (Полша), постъпило на 9 февруари 2021 г. — B.S., Ł.S./M.

(Дело C-82/21)

(2021/C 242/06)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Sąd Rejonowy dla Warszawy — Śródmieścia w Warszawie

Страни в главното производство

Ищци: B.S., Ł.S.

Ответник: M.

Преюдициален въпрос

Трябва ли член 6, параграф 1 и член 7, параграф 1 от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори (1), както и принципите на равностойност, на ефективност и на правна сигурност, да се тълкуват в смисъл, че не допускат тълкуване от съдилищата на национална правна уредба, съгласно което претенцията на потребителя за връщане на недължимо платени суми въз основа на неравноправна клауза от договор, сключен между търговец и потребител, се погасява по давност след изтичането на десетгодишен срок, който започва да тече от деня на всяко отделно изпълнение на престацията от потребителя, включително когато потребителят не е знаел, че клаузата е неравноправна?


(1)  ОВ L 95, 1993 г., стр. 29; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 2, стр. 273.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/4


Преюдициално запитване от Augstākā tiesa (Senāts) (Латвия), постъпило на 9 март 2021 г. — SIA Ogres HES/Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija, Ekonomikas ministrija, Finanšu ministrija

(Дело C-152/21)

(2021/C 242/07)

Език на производството: латвийски

Запитваща юрисдикция

Augstākā tiesa (Senāts)

Страни в главното производство

Жалбоподател в първоинстанционното производство и подател на насрещна касационна жалба: SIA Ogres HES

Ответник в първоинстанционното производство и подател на касационната жалба: Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija

Други страни в производството: Ekonomikas ministrija, Finanšu ministrija

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли да се счита, че наложеното на публичния оператор задължение да изкупува електроенергия на цена, по-висока от пазарната, от производители, които използват възобновяеми енергийни източници за производството на електроенергия, възползвайки се от предвиденото за крайния потребител задължение да плаща пропорционално на потреблението си, съставлява намеса на държавата или чрез ресурси на държавата по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз?

2)

Следва ли понятието „либерализиране на пазара на електроенергия“ да се тълкува в смисъл, че трябва да се счита, че либерализирането вече се е осъществило, когато са налице определени елементи на свободна търговия, като например договори, сключени от публичен оператор с доставчици от други държави членки? Може ли да се счита, че либерализирането на пазара на електроенергия започва в момента, когато законодателството предостави на част от потребителите на електроенергия (например на потребителите на електроенергия, свързани към електропреносната мрежа, или на небитовите потребители на електроенергия, свързани към разпределителната мрежа) правото да сменят дистрибутора на електроенергия? Какво влияние оказва развитието на регулирането на пазара на електроенергия в Латвия — и по-специално положението отпреди 2007 г. — върху преценката на помощите, отпуснати на производителите на електроенергия, в светлината на член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз (за целите на отговора на първия въпрос)?

3)

Ако отговорите на първия и втория въпрос покажат, че помощта, отпусната на производителите на електроенергия, не съставлява държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз, дали обстоятелството, че жалбоподателят в момента действа на либерализиран пазар на електроенергия и че изплащането на обезщетение понастоящем му предоставя предимство спрямо други оператори на съответния пазар, означава, че обезщетението за вредите трябва да се разглежда като държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз?

4)

Ако отговорите на първия и втория въпрос покажат, че помощта, отпусната на производителите на електроенергия, е държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз, следва ли в контекста на предвидения в посочената разпоредба контрол над държавните помощи да се счита, че претенцията на жалбоподателя да бъде обезщетен за вредите, претърпени поради непълното реализиране на правото му да получи по-голямо плащане за произведената електроенергия, съставлява искане за отпускане на нова държавна помощ, или пък такава претенция представлява искане за изплащане на неполучената по-рано част от държавна помощ?

5)

Ако на четвъртия преюдициален въпрос се отговори в смисъл, че претенцията за обезщетение трябва да се разглежда — в контекста на миналите обстоятелства — като искане за изплащане на неполучената по-рано част от държавна помощ, следва ли от член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз, че към днешна дата с оглед на произнасянето относно изплащането на посочената държавна помощ трябва да се анализира настоящото състояние на пазара и да се има предвид действащата правна уредба (включително съществуващите понастоящем ограничения с цел избягване на свръхкомпенсацията)?

6)

За целите на тълкуването на член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз релевантно ли е обстоятелството, че за разлика от водноелектрическите централи, вятърните електроцентрали в миналото са получавали цялата помощ?

7)

За целите на тълкуването на член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз релевантно ли е обстоятелството, че само част от водноелектрическите централи, които не са получили цялата помощ, понастоящем ще получи обезщетение?

8)

Трябва ли член 3, параграф 2 и член 7, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 година относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (1) да се тълкуват в смисъл, че тъй като размерът на спорната понастоящем помощ не надхвърля прага на помощта de minimis, следва да се счита, че посочената помощ изпълнява критериите, предвидени за помощта de minimis? Трябва ли член 5, параграф 2 от Регламент № 1407/2013 да се тълкува в смисъл, че предвид условията за избягване на свръхкомпенсацията, предвидени в Решение № SA.43140 на Комисията, в настоящия случай разглеждането на обезщетението за претърпените вреди като помощ de minimis може да доведе до недопустимо кумулиране?

9)

Ако в настоящия случай се приеме, че е била отпусната/изплатена държавна помощ, трябва ли член 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2015/1589 на Съвета от 13 юли 2015 г. за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (2) да се тълкува в смисъл, че обстоятелства като разглежданите понастоящем свидетелстват за нова държавна помощ, а не за съществуваща държавна помощ?

10)

При утвърдителен отговор на деветия преюдициален въпрос и за целите на преценката относно съвместимостта на положението на жалбоподателя с помощите, които се считат за съществуващи по смисъла на член 1, буква б), подточка iv) от Регламент 2015/1589, трябва ли да се има предвид само датата, на която действително е извършено изплащането на помощта, като начален момент на давностния срок по смисъла на член 17, параграф 2 от Регламент № 2015/1589?

11)

Ако се приеме, че е била отпусната/изплатена държавна помощ, трябва ли член 108, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 2, параграф 1 и член 3 от Регламент № 2015/1589 да се тълкуват в смисъл, че процедура за уведомяване за държавна помощ като разглежданата понастоящем се счита за подходяща, когато националният съд е уважил претенцията за обезщетение за претърпените вреди, при условие че е получено решение на Комисията за разрешаване на помощта, и е задължил Министерството на икономиката да представи пред Комисията в двумесечен срок от постановяването на съдебното решение съответното уведомление за наличие на помощ за търговската дейност?

12)

За целите на тълкуването на член 107, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз релевантно ли е обстоятелството, че обезщетението за претърпените вреди се търси от орган от обществения сектор (Комисията по комунални услуги), който в миналото не е бил задължен да покрива посочените разходи, както и обстоятелството, че бюджетът на този орган се формира от държавните такси, заплащани от доставчиците на комунални услуги в регулираните сектори и предназначени изключително за дейността на регулаторния орган?

13)

Съвместим ли е режим за обезщетяване като спорния в настоящото производство с принципите от правото на Съюза, приложими към регулираните сектори, и по-специално с член 12 и съображение 30 от Директива 2002/20/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно разрешението на електронните съобщителни мрежи и услуги („Директива за разрешение“) (3), изменена с Директива 2009/140/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 година (4)?


(1)  ОВ L 352, 2013 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 248, 2015 г., стр. 9.

(3)  ОВ L 108, 2002 г., стр. 21; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 35, стр. 183.

(4)  Директива 2009/140/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 година за изменение на директиви 2002/21/ЕО относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги, 2002/19/ЕО относно достъпа до електронни съобщителни мрежи и тяхната инфраструктура и взаимосвързаността между тях и 2002/20/ЕО относно разрешението на електронните съобщителни мрежи и услуги (ОВ L 337, 2009 г., стр. 37).


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/6


Преюдициално запитване от Conseil d'État (Белгия), постъпило на 11 март 2021 г. — Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL, TN/État belge, представлявана от Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l’Agriculture et de l’Intégration sociale, chargé des Grandes villes

(Дело C-162/21)

(2021/C 242/08)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Conseil d'État

Страни в главното производство

Жалбоподатели: Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL, TN

Ответник: État belge, представлявана от Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l’Agriculture et de l’Intégration sociale, chargé des Grandes villes

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли член 53 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 година относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (1), да се тълкува в смисъл, че позволява на държава членка при определени условия да предостави разрешение за третиране, продажба или сеитба на семена, третирани с продукти за растителна защита?

2)

При утвърдителен отговор на първия въпрос може ли при определени условия посоченият по-горе член 53 да се прилага за продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, чието пускане в продажба или употреба е ограничено или забранено на територията на Европейския съюз?

3)

Обхващат ли „специалните обстоятелства“, които изисква член 53 от посочения регламент, положения, при които настъпването на опасност не е сигурно, а е само вероятно?

4)

Обхващат ли „специалните обстоятелства“, които изисква член 53 от посочения регламент, положения, при които настъпването на опасност е предвидимо, нормално и дори повтарящо се през определен период?

5)

Трябва ли изразът „която не може да бъде овладяна чрез други разумни средства“, използван в член 53 от регламента, да се тълкува в смисъл, че с оглед на текста на съображение 8 от регламента той придава еднакво значение, от една страна, на гарантирането на високо ниво на закрила на здравето на хората и животните и на опазването на околната среда и от друга страна, на запазването на конкурентоспособността на общностното селско стопанство?


(1)  ОВ L 309, 2009 г., стр. 1.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/7


Преюдициално запитване от Sąd Okręgowy w Warszawie (Полша), постъпило на 17 март 2021 г. — Harman International Industries/AB SA

(Дело C-175/21)

(2021/C 242/09)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Sąd Okręgowy w Warszawie

Страни в главното производство

Ищец: Harman International Industries

Ответник: AB SA

Преюдициален въпрос

Трябва ли член 36, второ изречение ДФЕС във връзка с член 15, параграф 1 от Регламент (EC) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2017 година относно марката на Европейския съюз (1) и във връзка с член 19, параграф 1, второ изречение от Договора за Европейския съюз да се тълкува в смисъл, че не допуска практика на националните съдилища на държавите членки, при която:

когато уважават исканията на носителя на правата върху марката да се забрани доставката, пускането на пазара, предлагането, внасянето и рекламирането на стоки, обозначени със съответната марка на ЕС, или да се разпореди изтегляне от пазара или унищожаване на такива стоки,

когато в обезпечително производство разпореждат изземване на стоки, обозначени със съответната марка на ЕС,

съдилищата посочват в текста на съдебните актове „продуктите, които не са били пуснати на пазара в Европейското икономическо пространство от носителя на правата върху марката или с негово съгласие“, вследствие от което — заради общата формулировка на текста на съдебния акт — се оставя на органа на принудителното изпълнение да констатира до кои от обозначените с марката на ЕС продукти се отнасят постановените съдебни разпореждания и забрани (тоест да констатира кои продукти не са били пуснати на пазара в Европейското икономическо пространство от носителя на правата върху марката или с негово съгласие), като за да направи тези констатации, посоченият орган се опира на изявленията на носителя на правата върху марката или на предоставените от него инструменти (в това число информационни инструменти и бази данни), а допустимостта на оспорването на тези констатации на органа на принудителното изпълнение пред съд по исков ред е изключена или ограничена поради естеството на правните средства за защита, с които разполага ответникът в обезпечителното и в изпълнителното производство?


(1)  ОВ L 154, 2017 г., стр. 1.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/8


Преюдициално запитване от Bundesgerichtshof (Германия), постъпило на 23 март 2021 г. — absoluts -bikes and more- GmbH & Co. KG/the-trading-company GmbH

(Дело C-179/21)

(2021/C 242/10)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesgerichtshof

Страни в главното производство

Жалбоподател: absoluts -bikes and more- GmbH & Co. KG

Ответник: the-trading-company GmbH

Преюдициални въпроси

1)

Изискването за предоставяне на информация съгласно член 6, параграф 1, буква м) от Директива 2011/83/ЕС (1) поражда ли се от самото наличие на гаранция от производител?

2)

При отрицателен отговор на първия въпрос: изискването за предоставяне на информация съгласно член 6, параграф 1, буква м) от Директива 2011/83/ЕС поражда ли се от самото споменаване на гаранция от производител в предложението на търговеца или това изискване се поражда, когато споменаването е лесно за разпознаване от потребителя? Налице ли е изискване за предоставяне на информация, дори ако потребителят може лесно да разбере, че търговецът предоставя достъп само до информация на производителя относно гаранцията?

3)

Трябва ли изискваната съгласно 6, параграф 1, буква м) от Директива 2011/83/ЕС информация за наличието и условията на гаранция от производител да съдържа същите данни, които се съдържат в гаранцията съгласно член 6, параграф 2 от Директива 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 година относно някои аспекти на продажбата на потребителски стоки и свързаните с тях гаранции (2) или са достатъчни по-малко данни?


(1)  Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 година относно правата на потребителите, за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и Директива 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 85/577/ЕИО на Съвета и Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета текст от значение за ЕИП (ОВ L 304, 2011 г., стр. 64).

(2)  ОВ L 171, 1999 г., стр. 12; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 5, стр. 89.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/8


Преюдициално запитване от Korkein oikeus (Финландия), постъпило на 29 март 2021 г. — Soda-Club (CO2) SA, SodaStream International BV/MySoda Oy

(Дело C-197/21)

(2021/C 242/11)

Език на производството: фински

Запитваща юрисдикция

Korkein oikeus

Страни в главното производство

Ищци: Soda-Club (CO2) SA и SodaStream International BV

Ответник: MySoda Oy

Преюдициални въпроси

1)

Прилагат ли се т. нар. критерии Bristol-Myers Squibb (1), разработени в практиката на Съда относно преопаковането и преетикетирането в случаи на паралелен внос, и по-специално т. нар. условие за необходимост и в случай на преопаковане или преетикетиране на продукти, пуснати на пазара в държава членка от притежателя на марката или с негово съгласие, с цел препродажба в същата държава членка?

2)

Когато при пускането на съдържащата въглероден диоксид бутилка на пазара притежателят на марката е поставил върху тази бутилка марката си, която е както обозначена върху етикета на бутилката, така и гравирана върху гърлото на бутилката, прилагат ли се посочените по-горе критерии Bristol-Myers Squibb, и по-специално т.нар. условие за необходимост и в случая, когато трето лице с цел препродажба отново пълни бутилката с въглероден диоксид, премахва от бутилката оригиналния етикет и го заменя с етикет, върху който фигурира собственият му знак, като същевременно марката на лицето, пуснало бутилката на пазара, продължава да е видима върху гравюрата, разположена на гърлото на бутилката?

3)

Може ли в описаното по-горе положение да се застъпва становището, че премахването и замяната на съдържащия марката етикет по принцип застрашава функцията на марката като доказателство за произхода на бутилката, или с оглед на приложимостта на условията за преопаковане и преетикетиране е от значение обстоятелството, че

следва да се приеме, че съответните потребители считат, че етикетът указва единствено произхода на въглеродния диоксид (и следователно — предприятието за пълнене на бутилката); или

следва да се приеме, че съответните потребители считат, че етикетът поне отчасти указва и произхода на бутилката?

4)

Доколкото премахването и замяната на етикета на бутилките за CO2 следва да се преценява с оглед на условието за необходимост, може ли случайно повреждане или отлепяне на етикетите, поставени на бутилките, пуснати на пазара от притежателя на марката, или премахването и замяната им от преходно предприятие за пълнене на бутилки да представлява обстоятелство, поради което редовната замяна на етикетите с етикет на предприятието за пълнене на бутилки да трябва да се счита за необходима за пускането на отново напълнените бутилки на пазара?


(1)  Решение на Съда от 11 юли 1996 г. (съединени дела C-427/93, C-429/93 и C-436/93, Bristol-Myers Squibb и др., EU:C:1996:282).


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/9


Преюдициално запитване от Bundesfinanzgericht (Австрия), постъпило на 30 март 2021 г. — DN/Finanzamt Österreich

(Дело C-199/21)

(2021/C 242/12)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesfinanzgericht

Страни в главното производство

Жалбоподател: DN

Ответник: Finanzamt Österreich

Преюдициални въпроси

Въпрос 1:

Въпрос 1, който се поставя заедно с въпрос 2:

Трябва ли текстът „държавата членка, компетентна за изплащането на […] пенсия“ във второто изречение от член 67 от Регламент (EО) № 883/2004 (1), изменен с Регламент (ЕС) № 465/2012 (2), да се тълкува в смисъл, че с него се има предвид тази държава членка, която преди е била компетентна по отношение на семейните обезщетения в качеството държава по заетостта и сега е длъжна да плаща пенсията за старост, правото на която се основава на предходно упражняване на свободата на движение на работниците на нейна територия?

Въпрос 2:

Трябва ли текстът на член 68, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 883/2004 „права, произтичащи от получаване на пенсии“ да се тълкува в смисъл, че дадено право на семейно обезщетение следва да се счита са произтичащо от получаването на пенсия, ако, на първо място, законодателството на Съюза ИЛИ на държавата членка предвижда получаването на пенсия като условие за правото на семейно обезщетение и освен това, на второ място, условието за получаване на пенсия е действително изпълнено от фактическа гледна точка, така че „обикновено получаване на пенсия“ не попада в обхвата на член 68, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 883/2004 и съответната държава членка не следва да се счита за „държава на предоставяне на пенсия“ от гледна точка на правото на Съюза?

Въпрос 3, който се поставя алтернативно на въпроси 1 и 2, ако обикновеното получаване на пенсия е достатъчно за тълкуването на понятието „държава на предоставяне на пенсия“:

Трябва ли в случай на получаване на пенсия за старост, правото на която е в обхвата на регламентите относно работниците мигранти, както и от осъществяване на дейност като заето лице в държава членка в предходен период, когато или държавата на пребиваване самостоятелно, или и двете държави все още не са били държави — членки на Съюза или на Европейското икономическо пространство, текстът „се предоставя диференцираща добавка, ако е необходимо, за сумата, надвишаваща този размер“ в член 68, параграф 2, второ изречение, втора част от изречението от Регламент № 883/2004 в светлината на решение на Европейския съд от 12 юни 1980 г., Laterza, 733/79, EU:C:1980:156, да се тълкува в смисъл, че правото на Съюза гарантира семейните обезщетения във възможно най-висока степен също и при получаване на пенсия?

Въпрос 4:

Трябва ли член 60, параграф 1, трето изречение от Регламент № 987/2009 (3) да се тълкува в смисъл, че същият не допуска член 2, параграф 5 от FLAG 1967, според който при развод правото на семейни добавки и на данъчния кредит за деца принадлежи на родителя, който се грижи за домакинството, докато пълнолетното дете студент е член на това домакинство, въпреки че не е подал искане нито в държавата на пребиваване, нито в държавата на предоставяне на пенсия, така че другият родител, който живее като пенсионер в Австрия и всъщност носи изключителната тежест за финансова издръжка на детето, може да обоснове правото си на семейни добавки и на данъчния кредит за деца пред институцията на държавата членка, чието законодателство е приложимо с предимство, пряко с член 60, параграф 1, точка 3 от Регламент № 987/2009?

Въпрос 5, който се поставя заедно с въпрос 4:

Трябва ли освен това член 60, параграф 1, трето изречение от Регламент № 987/2009 да се тълкува в смисъл, че за да се определи качеството му на страна в процедурата на държавата членка за предоставяне на семейни обезщетения, е необходимо също така лицето, което осъществява дейност като заето лице в Съюза, да отговаря основно за издръжката по смисъла на член 1, буква i), точка 3 от Регламент № 883/2004?

Въпрос 6:

Трябва ли разпоредбите относно процедурата на диалог съгласно член 60 от Регламент (ЕО) № 987/2009 да се тълкуват в смисъл, че тази процедура следва да се провежда от институциите на съответните държави членки не само в случай на предоставяне на семейни обезщетения, но и в случай на възстановяване на семейни обезщетения?


(1)  Регламент (EО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година за координация на системите за социално осигуряване (ОВ L 166, 2004 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 7, стр. 82).

(2)  Регламент (ЕС) № 465/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 883/2004 за координация на системите за социална сигурност и на Регламент (ЕО) № 987/2009 за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 (ОВ L 149, 2012 г., стр. 4).

(3)  Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 година за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 за координация на системите за социална сигурност (ОВ L 284, 2009 г., стр. 1).


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/10


Преюдициално запитване, отправено от Административен съд Велико Търново (България) на 6 април 2021 година — „АГРО — ЕКО 2013“ЕООД / Изпълнителен директор на Държавен фонд „Земеделие“

(Дело C-217/21)

(2021/C 242/13)

Език на производството: български

Запитваща юрисдикция

Административен съд Велико Търново

Страни в главното производство

Жалбоподател:„АГРО — ЕКО 2013“ЕООД

Ответник: Изпълнителен директор на Държавен фонд „Земеделие“

Преюдициални въпроси

1.

Използвания в чл.75, параграф 1 от Регламент № 1306 / 2013 (1) на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика термин „плащане“ означава ли приключване на производството по подадена заявка за плащане?

2.

Фактическото получаване на заявената сума от земеделския производител равнозначно ли е на положителен отговор от разплащателната агенция на подадената заявка за активиране на правата на плащане и съответно липсата на получени парични средства при публично заявено изплащане на суми по съответната мярка представлява ли отказ на заявените права за плащане, когато лицето не е уведомено за продължаване на производството с нови проверки?

3.

Срокът по чл.75, параграф 1 от Регламент № 1306 / 2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика задължава ли държавата-членка да извърши преди изтичането му проверките на условията за допустимост, и само по изключение тези проверки могат да продължат?

4.

Когато земеделският производител не е уведомен за извършване на допълнителни проверки и за такива липсва съставен писмен документ, неспазването на срока по чл.75, параграф 1 от Регламент № 1306 /2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика представлява ли мълчалив отказ за изплащане на подпомагане?


(1)  Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (OB 2013, L 347, стр. 549)


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/11


Преюдициално запитване от Obvodní soud pro Prahu 1 (Чехия), постъпило на 26 март 2021 г. — Správa železnic, státní organizace/České dráhy a.s. и др.

(Дело C-221/21)

(2021/C 242/14)

Език на производството: чешки

Запитваща юрисдикция

Obvodní soud pro Prahu 1

Страни в главното производство

Жалбоподател: Správa železnic, státní organizace

Ответници: České dráhy a.s.,

PKP CARGO INTERNATIONAL, a.s.,

PDV RAILWAY a.s.,

KŽC Doprava, s.r.o.

Преюдициални въпроси

1)

Отговаря ли националната правна уредба по част пета от Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád (Закон № 99/1963 — Граждански процесуален кодекс), съответно изменен (наричан по-нататък „Гражданският процесуален кодекс“), на изискванията във връзка със съдебния контрол над решенията на регулаторния орган съгласно член 56, параграф 10 от Директива 2012/34/ЕС (1) на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 година за създаване на единно европейско железопътно пространство (наричана по-нататък „Директива 2012/34“)?

2)

Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен, може ли член 56, параграф 10 от Директива 2012/34 да се тълкува в смисъл, че съдебният контрол над решенията на регулаторния орган може да приключва със съдебна спогодба по член 99 от Гражданския процесуален кодекс?

3)

Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен, изискванията във връзка със създаването само на един национален регулаторен орган за железопътния сектор съгласно член 55, параграф 1, във връзка с функциите на регулаторния орган съгласно член 56, параграфи 2, 6, 11 и 12 и във връзка със сътрудничеството между регулаторните органи съгласно член 57, параграф 2 от Директива 2012/34 допускат ли възможност решенията на регулаторния орган да се заместват по съществото на въпроса с решения на отделните общи съдилища, които не са обвързани от фактическите констатации на регулаторния орган?


(1)  ОВ L 343, 2012 г. стр. 32.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/12


Преюдициално запитване от Obvodní soud pro Prahu 1 (Чехия), постъпило на 22 март 2021 г. — České dráhy a.s.

(Дело C-222/21)

(2021/C 242/15)

Език на производството: чешки

Запитваща юрисдикция

Obvodní soud pro Prahu 1

Страни в главното производство

Жалбоподател: České dráhy a.s.

Преюдициални въпроси

1)

Отговаря ли националната правна уредба по част пета от Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád (Закон № 99/1963 — Граждански процесуален кодекс) (наричан по-нататък „Гражданският процесуален кодекс“) на изискванията във връзка със съдебния контрол над решенията на регулаторния орган съгласно член 56, параграф 10 от Директива 2012/34/ЕС (1) на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 година за създаване на единно европейско железопътно пространство (наричана по-нататък „Директива 2012/34“)?

2)

Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен, съвместимо ли е с член 56, параграф 6 от Директива 2012/34 решенията на регулаторния орган да се заместват с решения на отделните общи съдилища по съществото на въпроса относно размера на таксата за ползване на инфраструктурата, в производства, в които страни са заявителите и управителят на инфраструктурата, но не и регулаторният орган?

3)

Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен, изискванията във връзка със създаването само на един национален регулаторен орган за железопътния сектор съгласно член 55, параграф 1, във връзка с функциите на регулаторния орган съгласно член 56, параграфи 2, 11 и 12 и във връзка със сътрудничеството между регулаторните органи съгласно член 57, параграф 2 от Директива 2012/34 допускат ли възможност решенията на регулаторния орган да се заместват по съществото на въпроса с решения на отделните общи съдилища, които не са обвързани от фактическите констатации на регулаторния орган?


(1)  ОВ L 343, 2012 г. стр. 32.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/12


Преюдициално запитване от Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Литва), постъпило на 9 април 2021 г. — „HA.EN.“ UAB/Valstybinė mokesčių inspekcija

(Дело C-227/21)

(2021/C 242/16)

Език на производството: литовски

Запитваща юрисдикция

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Страни в главното производство

Ищец:„HA.EN.“ UAB

Ответник: Valstybinė mokesčių inspekcija

Преюдициален въпрос

Трябва ли Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност (1) във връзка с принципа на данъчна неутралност да се тълкува в смисъл, че (не) забранява практика на националните органи, съгласно която данъчнозадължено лице не може да упражни правото си да приспадне платения по получени доставки ДДС, когато при придобиването на недвижими вещи това лице е знаело (или е трябвало да знае), че поради неплатежоспособността си доставчикът няма да внесе (или няма да може да внесе) ДДС по извършени доставки в държавния бюджет?


(1)  ОВ L 347, 2006 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 3, стр. 7.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/13


Преюдициално запитване от Verwaltungsgerichtshof (Австрия), постъпило на 12 април 2021 г. — IA

(Дело C-231/21)

(2021/C 242/17)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Verwaltungsgerichtshof

Страни в главното производство

Жалбоподател: IA

Ответник: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли под понятието за задържане по смисъла на член 29, параграф 2, второ изречение от Регламент (ЕС) № 604/2013 (1) да се разбира и допуснато по съдебен ред като законосъобразно настаняване на засегнатото лице в психиатричното отделение на болнично заведение против волята му или независимо от волята му (в случая поради произтичащата от психичното му заболяване опасност от самоувреждане или увреждане на други лица)?

2)

При утвърдителен отговор на първия въпрос:

а)

може ли срокът по член 29, параграф 2, второ изречение от посочения по-горе регламент при всички случаи да бъде удължен с една година от молещата държава членка в хипотезата на задържане, с обвързващо засегнатото лице действие?

б)

при отрицателен отговор с какъв период от време е допустимо да бъде удължен този срок, например

aa)

само с периода от време, през който задържането действително продължава, или

бб)

с целия период от време, през който задържането вероятно ще продължава спрямо момента на уведомяването на компетентната държава членка по член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1560/2003 (2),

евентуално като съответно се добави разумен срок за новата организация?


(1)  Регламент на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство (ОВ L 180, 2013 г., стр. 31).

(2)  Регламент на Комисията от 2 септември 2003 година за определяне условията за прилагане на Регламент (ЕО) № 343/2003 (ОВ L 222, 2003 г., стр. 3; Специално издание на български език, глава 19, том 6, стр. 140), изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 118/2014 на Комисията от 30 януари 2014 г. (ОВ L 39, 2014 г., стр. 1).


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/14


Преюдициално запитване от Landesverwaltungsgericht Steiermark (Австрия), постъпило на 13 април 2021 г. — Porr Bau GmbH/Bezirkshauptmannschaft Graz-Umgebung

(Дело C-238/21)

(2021/C 242/18)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Страни в главното производство

Жалбоподател: Porr Bau GmbH

Ответник: Bezirkshauptmannschaft Graz-Umgebung

Преюдициални въпроси

1)

Допуска ли член 6, параграф 1 от Директива 2008/98/ЕО (1) национална правна уредба, съгласно която статусът за край на отпадъка настъпва само когато отпадъците, съществуващите вещества или получените от тях вещества се използват пряко като заместители на суровини или произведени от първични суровини продукти или са подготвени за повторна употреба?

Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:

2)

Допуска ли член 6, параграф 1 от Директива 2008/98 национална правна уредба, съгласно която статусът за край на отпадъка за изкопни материали може да настъпи най-рано чрез замяната на суровини или произведени от първични суровини продукти?

В случай че на първия и/или на втория въпрос се отговори отрицателно:

3)

Допуска ли член 6, параграф 1 от Директива 2008/98 национална правна уредба, която предвижда, че статусът за край на отпадъка за изкопни материали не може да настъпи ако формалните критерии (по-специално задълженията за регистрация и документиране), които нямат никакво свързано с околната среда отражение върху извършената мярка, не са изпълнени или не са изпълнени изцяло, въпреки че е установено, че изкопните материали не надвишават предвидените за конкретното предназначение пределни допустими стойности (клас за качество), които следва да се спазват?


(1)  Директива на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 година относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 2008 г., стр. 3).


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/14


Преюдициално запитване от Riigikohus (Естония), постъпило на 14 април 2021 г. — I. L./Politsei- ja Piirivalveamet

(Дело C-241/21)

(2021/C 242/19)

Език на производството: естонски

Запитваща юрисдикция

Riigikohus

Страни в главното производство

Жалбоподател: I. L.

Ответник: Politsei- ja Piirivalveamet

Преюдициален въпрос

Трябва ли член 15, параграф 1, първо изречение от Директива 2008/115/ЕО (1) на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни, да се тълкува в смисъл, че държавите членки могат да задържат гражданин на трета държава, когато е налице реална опасност, докато е на свобода, преди да бъде изведен от страната, той да извърши престъпление, чието разследване и наказване може в значителна степен да затрудни осъществяването на извеждането?


(1)  Директива 2008/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни (ОВ L 348, 2008 г., стр. 98).


Общ съд

21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/16


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Repower/EUIPO — repowermap.org (REPOWER)

(Дело T-842/16) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Международна регистрация, посочваща Европейския съюз - Словна марка „REPOWER“ - Абсолютно основание за недействителност - Описателен характер - Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Задължение за мотивиране - Член 75 от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 94 от Регламент 2017/1001)

(2021/C 242/20)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Repower AG (Брузио, Швейцария) (представители: R. Kunz-Hallstein и H. Kunz-Hallstein, avocats)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: J. Crespo Carrillo и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: repowermap.org (Берн, Швейцария) (представители: P. González-Bueno Catalán de Ocón и W. Sakulin, avocats)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 26 септември 2016 г. (преписка R 2311/2014 5), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни repowermap.org и Repower

Диспозитив

1)

Отменя решението на пети апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 26 септември 2016 г. (преписка R 2311/2014 5) доколкото искането за обявяване на недействителност е уважено по отношение на акустичните тръби от клас 9.

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

Осъжда Repower AG да понесе освен направените от него съдебни разноски и тези на EUIPO и repowermap.org.


(1)  ОВ C 38, 6.2.2017 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/16


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — repowermap.org/EUIPO — Repower (REPOWER)

(Дело T-872/16) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Международна регистрация, посочваща Европейския съюз - Словна марка „REPOWER“ - Абсолютно основание за недействителност - Описателен характер - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Задължение за мотивиране - Право на изслушване - Член 75 от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 94 от Регламент 2017/1001) - Свобода на изразяване)

(2021/C 242/21)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: repowermap.org (Берн, Швейцария) (представители: P. González-Bueno Catalán de Ocón и W. Sakulin, avocats)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: J. Crespo Carrillo и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Repower AG (Брузио, Швейцария) (представители: R. Kunz-Hallstein и H. Kunz-Hallstein, avocats)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 26 септември 2016 г. (преписка R 2311/2014-5), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни repowermap.org и Repower

Диспозитив

1)

Изменя решението на пети апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 26 септември 2016 г. (преписка R 2311/2014-5) като обявява спорната марка за недействителна за следните услуги:

клас 37: „Услуги на специалисти по отопление“;

Клас 42: „Услуги в областта на науката, както и свързаните с тях услуги по научноизследователска и развойна дейност; услуги за промишлени анализи и изследвания“.

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

Осъжда repowermap.org да понесе освен направените от него съдебни разноски и тези на EUIPO и Repower AG.


(1)  ОВ C 30, 30.1.2017 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/17


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — RQ/Комисия

(Дело T-29/17 RENV) (1)

(Публична служба - Длъжностни лица - Генерален директор на OLAF - Решение за снемане на съдебния имунитет на жалбоподателя - Задължение за мотивиране - Задължение за съдействие и за полагане на грижа - Оправдани правни очаквания - Презумпция за невиновност - Принцип на добра администрация)

(2021/C 242/22)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: RQ (представител: É. Boigelot, avocat)

Ответник: Европейска комисия (представители: K. Banks, J.-P. Keppenne и J. Baquero Cruz)

Предмет

Искане на основание член 270 ДФЕС за отмяна на решение C(2016) 1449 окончателен на Комисията от 2 март 2016 г. относно искане за снемане на съдебния имунитет на жалбоподателя

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда RQ да заплати всички съдебни разноски, в това число разноските по дело T-29/17 и по дело C-831/18 P.


(1)  ОВ C 95, 27.3.2017 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/18


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Primart/EUIPO — Bolton Cile España (PRIMART Marek Łukasiewicz)

(Дело T-584/17 RENV) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „PRIMART Marek Łukasiewicz“ - По-ранни национални словни марки „PRIMA“ - Относително основание за отказ - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2021/C 242/23)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe „Primart“ Marek Łukasiewicz (Волòмин, Полша) (представител: J. Skołuda, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител:: S. Palmero Cabezas)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Bolton Cile España, SA (Мадрид, Испания) (представители: F. Celluprica, F. Fischetti и F. De Bono, адвокати)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 22 юни 2017 г. (преписка R 1933/2016-4), постановено в производство по възражение със страни Bolton Cile España и Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe „Primart“ Marek Łukasiewicz

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe „Primart“ Marek Łukasiewicz да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 374, 6.11.2017 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/18


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Verband Deutscher Alten und Behindertenhilfe и CarePool Hannover/Комисия

(Дело T-69/18) (1)

(Държавни помощи - Независима социална дейност - Безвъзмездни средства, отпуснати на сдружения от регионално обединение за благотворителна дейност - Отхвърляне на жалба до Комисията - Решение да не се повдигат възражения в края на предварителната фаза на разглеждане - Жалба за отмяна - Качество на заинтересована страна - Запазване на процесуалните права - Съществено засягане на конкурентната позиция - Допустимост - Липса на сериозни затруднения - Липса на съществено изменение на съществуваща помощ)

(2021/C 242/24)

Език на производството: немски

Страни

Ищец/Жалбоподател: Verband Deutscher Alten- und Behindertenhilfe, Landesverband Niedersachsen/Bremen und Hamburg/Schleswig-Holstein eV (Хановер, Германия), CarePool Hannover GmbH (Хановер) (представители: T. Unger, avocat, и S. Korte, professeur)

Ответник: Европейска комисия (представители: K. Herrmann и F. Tomat)

Встъпили страни в подкрепа на ответника: Diakonisches Werk evangelischer Kirchen in Niedersachsen eV (Хановер) (представител: A. Bartosch, avocat), Arbeiterwohlfahrt Bezirksverband Hannover eV (Хановер) (представител: C. Jürschik, avocate), Arbeiterwohlfahrt Bezirksverband Braunschweig eV (Брунсвик, Германия), и други 8 встъпили страни, чиито имена са посочени в приложението към решението (представители: U. Karpenstein, R. Sangi и C. Johann, avocats)

Предмет

Жалба на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2017) 7686 final на Комисията от 23 ноември 2017 г. относно схемите за държавни помощи SA.42268 (2017/E) — Deutschland Staatliche Beihilfe zur Förderung wohlfahrtspflegerischer Aufgaben и SA.42877 (2017/E) — Deutschland CarePool Hannover GmbH, приведени в изпълнение от Германия в полза на благотворителни сдружения, които извършват дейности по социално подпомагане (ОВ C 61, 2018 г., стр. 1)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Verband Deutscher Alten- und Behindertenhilfe, Landesverband Niedersachsen/Bremen und Hamburg/Schleswig-Holstein eV и CarePool Hannover GmbH да понесат, освен направените от тях съдебни разноски, и тези на Европейската комисия, на Diakonisches Werk evangelischer Kirchen in Niedersachsen eV, на Arbeiterwohlfahrt Bezirksverband Hannover eV, както и на Arbeiterwohlfahrt Bezirksverband Braunschweig eV и на другите встъпили страни, чиито имена за изброени в приложението.


(1)  ОВ C 112, 26.3.2018 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/19


Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — ITD и Danske Fragtmænd/Комисия

(Дело T-561/18) (1)

(Държавни помощи - Пощенски сектор - Компенсация за изпълнение на задължението за универсална услуга - Решение да не се повдигат възражения - Изчисляване на компенсацията - Метод на нетните избегнати разходи - Отчитане на нематериалните ползи, свързани с универсалната услуга - Използване на средствата, отпуснати като компенсация - Публична гаранция за изплащане на обезщетения при уволнение в случай на несъстоятелност - Освобождаване от ДДС на някои сделки, извършвани от доставчика на универсална услуга - Счетоводно разпределение на разходите, които са общи за дейностите, попадащи в обхвата на универсалната услуга, и за тези, които не са обхванати от нея - Капиталова вноска от публично предприятие, за да се избегне обявяването в несъстоятелност на дъщерното му дружество - Жалба от конкурент - Решение, с което в края на фазата на предварителната проверка се констатира, че не е налице държавна помощ - Съществуваща помощ - Периодично предоставяне на предимства - Възможност за вменяване в отговорност на държавата - Критерий за частния инвеститор)

(2021/C 242/25)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: ITD, Brancheorganisation for den danske vejgodstransport A/S (Падборг, Дания), Danske Fragtmænd A/S (Обихой, Дания) (представител: L. Sandberg-Mørch, адвокат)

Ответник: Европейска комисия (представители: K. Blanck и D. Recchia)

Встъпили страни в подкрепа на жалбоподателите: Jørgen Jensen Distribution A/S (Икаст, Дания) (представители: L. Sandberg-Mørch и M. Honoré, адвокати), Dansk Distribution A/S (Карлслунде, Дания) (представители: L. Sandberg-Mørch и J. Buendía Sierra, адвокати)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Кралство Дания (представители: J. Nymann-Lindegren и M. Wolff, подпомагани от R. Holdgaard, адвокат)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2018) 3169 окончателен на Комисията от 28 май 2018 година относно държавна помощ SA.47707 (2018/N) — Държавни компенсации, предоставени на PostNord за осигуряването на универсална пощенска услуга — Дания

Диспозитив

1)

Отменя Решение C(2018) 3169 окончателен на Комисията от 28 май 2018 година относно държавна помощ SA.47707 (2018/N) — Държавни компенсации, предоставени на PostNord за осигуряването на универсална пощенска услуга — Дания, в частта, в която след фазата на предварителната проверка се приема, че не съставляват държавни помощи, от една страна, освобождаването от данък върху добавената стойност (ДДС), въведено с административно решение № 1306/90 и административен правилник F 6742/90, приети от датската данъчна администрация, и от друга страна, увеличаването на капитала с един милиард датски крони (DKK), осъществено от PostNord AB в полза на Post Danmark A/S на 23 февруари 2017 г.

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

ITD, Brancheorganisation for den danske vejgodstransport A/S и Danske Fragtmænd A/S понасят половината от направените от тях съдебни разноски, а останалата част от съдебните им разноски понася Европейската комисия.

4)

Комисията, Кралство Дания, Jørgen Jensen Distribution A/S и Dansk Distribution A/S понасят направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 427, 26.11.2018 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/20


Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — Pharmaceutical Works Polpharma/EMA

(Дело T-611/18) (1)

(Лекарствени продукти за хуманна употреба - Разрешение за търговия с генерична версия на лекарствения продукт „Tecfidera“ - Решение на EMA, с което се отхвърля заявлението за издаване на разрешение за търговия - Предходно решение на Комисията, с което се приема, че „Tecfidera“ (диметилфумарат) не попада в обхвата на едно и също общо разрешение за търговия като „Fumaderm“ - Възражение за незаконосъобразност - Допустимост - Разрешена преди това комбинация от лекарствени продукти - Последващо разрешение за търговия със съставка от комбинацията от лекарствени продукти - Преценка за наличието на две различни общи разрешения за търговия - Явна грешка в преценката)

(2021/C 242/26)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Pharmaceutical Works Polpharma S.A. (Старогард Гдански, Полша) (представители: M. Martens, N. Carbonnelle, адвокати, и S. Faircliffe, solicitor)

Ответник: Европейска агенция по лекарствата (представители: T. Jabłoński, S. Drosos и R. Pita)

Встъпили страни в подкрепа на ответника: Европейска комисия (представители: A. Sipos и L. Haasbeek), Biogen Netherlands BV (Бадхуведорп, Нидерландия) (представител: C. Schoonderbeek, адвокат)

Предмет

От една страна, искане за обявяване за допустимо и основателно на възражение за незаконосъобразност, повдигнато срещу Решение за изпълнение C(2014) 601 окончателен на Комисията от 30 януари 2014 година за издаване на разрешение за търговия с лекарствения продукт за хуманна употреба „Tecfidera“ (диметилфумарат), в частта, в която с това решение за изпълнение Комисията приема, че „Tecfidera“ (диметилфумарат) не попада в обхвата на едно и също общо разрешение за търговия като „Fumaderm“, и от друга страна, искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на решението на ЕМА от 30 юли 2018 г., с което се отказва да се валидира заявлението на жалбоподателя за издаване на разрешение за търговия с генерична версия на лекарствения продукт „Tecfidera“

Диспозитив

1)

Отменя решението на Европейската агенция по лекарствата (EMA) от 30 юли 2018 г., с което се отказва да се валидира заявлението на Pharmaceutical Works Polpharma S.A. за издаване на разрешение за търговия с генерична версия на лекарствения продукт „Tecfidera“.

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

EMA понася наред с направените от нея съдебни разноски и тези на Pharmaceutical Works Polpharma.

4)

Biogen Netherlands BV и Европейската комисия понасят направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 455, 17.12.2018 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/21


Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — Acron и др./Комисия

(Дело T-45/19) (1)

(Дъмпинг - Внос на амониев нитрат с произход от Русия - Искане за частичен междинен преглед - Прекратяване на частичния междинен преглед - Липса на промяна на обстоятелствата - Грешка в преценката - Задължение за мотивиране - Право на защита)

(2021/C 242/27)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Acron PAO (Велики Новгород, Русия), Dorogobuzh PAO (Дорогобуж, Русия), Acron Switzerland AG (Баар, Швейцария) (представители: T. De Meese, J. Stuyck и M. Van Nieuwenborgh, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: M. Gustafsson и P. Němečková)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Fertilizers Europe (Брюксел, Белгия) (представител: B. O’Connor, solicitor)

Предмет

Искане по член 263 ДФЕС за отмяна на Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1703 на Комисията от 12 ноември 2018 година за прекратяване на частичния междинен преглед по отношение на вноса на амониев нитрат с произход от Русия (ОВ L 285, 2018 г., стр. 97)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Acron PAO, Dorogobuzh PAO и Acron Switzerland AG да понесат направените от тях съдебни разноски, както и съдебните разноски, направени от Европейската комисия и Fertilizers Europe.


(1)  ОВ C 122, 1.4.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/22


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Pech/Съвет

(Дело T-252/19) (1)

(Достъп до документи - Регламент (ЕО) № 1049/2001 - Член 4, параграф 2, второ тире от Регламент № 1049/2001 - Защита на правните становища - Член 4, параграф 3, първа алинея от Регламент № 1049/2001 - Защита на процеса на вземане на решения - Отказ да се даде пълен достъп до правно становище на правната служба на Съвета)

(2021/C 242/28)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Laurent Pech (Лондон, Обединено кралство) (представители: O. Brouwer и T. McGrath, avocats)

Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: K. Pavlaki и E. Rebasti)

Встъпила страна в подкрепа на жалбоподателя: Кралство Швеция (представители: O. Simonsson, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, J. Lundberg, M. Salborn Hodgson, H. Shev, H. Eklinder и R. Shahsavan Eriksson)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение на Съвета от 12 февруари 2019 г., с което се отказва пълен достъп до становището на неговата правна служба, съдържащо се в документ ST 13593 2018 INIT относно предложението от 2 май 2018 г. за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно защитата на бюджета на Европейския съюз в случаите на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава в държавите членки [COM(2018) 324 окончателен]

Диспозитив

1)

Отменя Решение на Съвета на Европейския скъюз от 12 февруари 2019 г., с което се отказва пълен достъп до документ ST 13593 2018 INIT, съдържащ становището на правната служба на Съвета относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно защитата на бюджета на Съюза в случаите на широко разпространено незачитане на принципите на правовата държава в държавите членки [COM(2018) 324 окончателен].

2)

Съветът понася направените от него съдебни разноски, както и разносикте на г-н Laurent Pech.

3)

Кралство Швеция понася направените от него съдебни разноски.


(1)  ОВ C 213, 24.6.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/22


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Al-Tarazi/Съвет

(Дело T-260/19) (1)

(Обща външна политика и политика на сигурност - Ограничителни мерки срещу Сирия - Замразяване на средства - Задължение за мотивиране - Грешка в преценката - Право на защита - Право на собственост - Свобода на стопанската инициатива - Право на зачитане на личния и семеен живот - Пропорционалност)

(2021/C 242/29)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Mazen Al-Tarazi (Шувайк, Кувейт) (представители: G. Beck, A. Khan, R. Wilcox, barristers, и S. Patel, solicitor)

Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: S. Kyriakopoulou и V. Piessevaux)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение за изпълнение (ОВППС) 2019/87 на Съвета от 21 януари 2019 година за прилагане на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (OВ L 18 I, 2019 г., стp. 13) и на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/85 на Съвета от 21 януари 2019 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (OВ L 18 I, 2019 г., стp. 4) в частта, в която се отнасят до жалбоподателя

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г-н Mazen Al-Tarazi да заплати направените от него съдебни разноски, както и разноските на Съвета на Европейския съюз.


(1)  ОВ C 213, 24.6.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/23


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — SGI Studio Galli Ingegneria/Комисия

(Дело T-285/19) (1)

(Арбитражна клауза - Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007 — 2013) - Споразумение за отпускане на безвъзмездни средства - Проект „Marsol“ - Допустими разходи - Доклад от разследване, в който OLAF констатира, че някои от направените разходи не подлежат на финансиране - Възстановяване на платените суми - Тежест на доказване - Принцип на добросъвестност - Право на изслушване - Принцип на добра администрация - Право на защита - Пропорционалност)

(2021/C 242/30)

Език на производството: италиански

Страни

Ищец: SGI Studio Galli Ingegneria Srl (Рим, Италия) (представители: F. Marini, V. Catenacci и R. Viglietta, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: J. Estrada de Solà и A. Spina)

Предмет

Искане на основание член 272 ДФЕС главно и по същество да се установи, че ищецът не е длъжен да възстанови сумата от 487 914,32 EUR, която представлява част от общата сума, предоставена му в рамките на Споразумение за отпускане на безвъзмездни средства № 619120 във връзка с проекта „Marsol“, при условията на евентуалност, да се установи, че сумата, предмет на възстановяване, не може да надвишава 100 044,99 EUR и при условията на евентуалност спрямо предходното искане, да се осъди Комисията да изплати на ищеца направените от него разходи при изпълнението на посочения проект поради неоснователно обогатяване

Диспозитив

1)

Отхвърля иска.

2)

Осъжда SGI Studio Galli Ingegneria Srl да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 213, 24.6.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/24


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Achema и Lifosa/Комисия

(Дело T-300/19) (1)

(Държавни помощи - Пазар на електроенергия, произведена от възобновяеми енергийни източници - Оперативна помощ - Решение, с което схемата за помощи се обявява за съвместима с вътрешния пазар след приключването на предварителната фаза на разглеждане - Член 107, параграф 3, буква в) ДФЕС - Нарушение на процесуални права - Насоки от 2008 година относно държавната помощ за опазване на околната среда - Насоки от 2014 година относно държавната помощ за опазване на околната среда и за енергетика за периода 2014 — 2020 г. - Член 30 ДФЕС - Член 110 ДФЕС - Съвкупност от непротиворечиви косвени доказателства)

(2021/C 242/31)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Achema AB (Йонава, Литва) и Lifosa AB (Кедайняй, Литва) (представители: E. Righini и N. Solárová, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: K. Herrmann и P. Němečková)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Република Литва (представители: K. Dieninis и R. Dzikovič)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2018) 9209 final на Комисията от 8 януари 2019 г. относно държавна помощ SA.45765 (2018/NN) във връзка със схема за помощи, приведена в действие от Република Литва в подкрепа на производителите на електроенергия от възобновяеми енергийни източници (ОВ C 61, 2019 г., стр. 1)

Диспозитив

1)

Отменя Решение C(2018) 9209 final на Комисията от 8 януари 2019 г. относно държавна помощ SA.45765 (2018/NN) във връзка със схема за помощи, приведена в действие от Република Литва в подкрепа на производителите на електроенергия от възобновяеми енергийни източници.

2)

Осъжда Европейската комисия да понесе, освен направените от нея съдебни разноски, и тези на Achema AB и Lifosa AB.

3)

Република Литва понася направените от нея съдебни разноски.


(1)  ОВ C 238, 15.7.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/24


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — El-Qaddafi/Съвет

(Дело T-322/19) (1)

(Обща външна политика и политика на сигурност - Ограничителни мерки с оглед на положението в Либия - Замразяване на средства - Списък на лицата, образуванията и органите, чиито финансови средства и икономически ресурси се замразяват - Ограничения за влизане и за транзитно преминаване през територията на Европейския съюз - Списък на лицата, за които се прилагат ограничения за влизане и за транзитно преминаване през територията на Съюза - Оставяне на името на жалбоподателя в списъците - Срок за обжалване - Допустимост - Задължение за мотивиране - Грешка в преценката)

(2021/C 242/32)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Aisha Muammer Mohamed El-Qaddafi (Маскате, Оман) (представител: S. Bafadhel, barrister)

Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: V. Piessevaux и M. Bishop)

Предмет

От една страна, искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна, първо, на Решение за изпълнение (ОВППС) 2017/497 на Съвета от 21 март 2017 година за прилагане на Решение (ОВППС) 2015/1333 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия (ОВ L 76, 2017 г., стр. 25) и на Решение за изпълнение (ОВППС) 2020/374 на Съвета от 5 март 2020 година за прилагане на Решение (ОВППС) 2015/1333 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия (ОВ L 71, 2020 г., стр. 14), доколкото те оставят името на жалбоподателката в списъците, посочени в приложения I и III към Решение (ОВППС) 2015/1333 на Съвета от 31 юли 2015 година относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия и за отмяна на решение 2011/137/ОВППС (ОВ L 206, 2015 г., стр. 34), и второ, на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/489 на Съвета от 21 март 2017 година за прилагане на член 21, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2016/44 за ограничителни мерки с оглед на положението в Либия (ОВ L 76, 2017 г., стр. 3) и на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/371 на Съвета от 5 март 2020 година за прилагане на член 21, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2016/44 за ограничителни мерки с оглед на положението в Либия (ОВ L 71, 2020 г., стр. 5), доколкото те оставят името на жалбоподателката в списъка, посочен в приложение II към Регламент (ЕС) 2016/44 на Съвета от 18 януари 2016 година за ограничителни мерки с оглед на положението в Либия и за отмяна на Регламент (ЕС) № 204/2011 (ОВ L 12, 2016 г., стр. 1), и от друга страна, искане, основано на член 265 ДФЕС, целящо да се констатира, че Съветът незаконно не е нотифицирал въпросните актове на жалбоподателката в момента на тяхното приемане

Диспозитив

1)

Отменя Решение за изпълнение (ОВППС) 2017/497 на Съвета от 21 март 2017 година за прилагане на Решение (ОВППС) 2015/1333 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия и Решение за изпълнение (ОВППС) 2020/374 на Съвета от 5 март 2020 година за прилагане на Решение (ОВППС) 2015/1333 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия, доколкото те оставят името на Aisha Muammer Mohamed El-Qaddafi в списъците, посочени в приложения I и III към Решение (ОВППС) 2015/1333 на Съвета от 31 юли 2015 година относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия и за отмяна на решение 2011/137/ОВППС.

2)

Отменя Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/489 на Съвета от 21 март 2017 година за прилагане на член 21, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2016/44 на Съвета за ограничителни мерки с оглед на положението в Либия и Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/371 на Съвета от 5 март 2020 година за прилагане на член 21, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2016/44 на Съвета за ограничителни мерки с оглед на положението в Либия, доколкото те оставят името на Aisha Muammer Mohamed El-Qaddafi в списъка, посочен в приложение II към Регламент (ЕС) 2016/44 на Съвета от 18 януари 2016 година за ограничителни мерки с оглед на положението в Либия и за отмяна на Регламент (ЕС) № 204/2011.

3)

Правните последици от член 1 от Решение за изпълнение 2020/374 се запазват по отношение на Aisha Muammer Mohamed El-Qaddafi до датата на изтичане на срока за обжалване, посочен в член 56, първа алинея от Статута на Съда на Европейския съюз, или при предявяването на жалба в този срок, до датата на евентуалното отхвърляне на същата.

4)

Осъжда Съвета на Европейския съюз да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 246, 22.7.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/26


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Asolo/EUIPO — Red Bull (FLÜGEL)

(Дело T-509/19) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Словна марка на Европейския съюз „FLÜGEL“ - По-ранни национални словни марки „…VERLEIHT FLÜGEL“ и „RED BULL VERLEIHT FLÜÜÜGEL“ - Относителни основания за отказ - Увреждане на репутацията - Член 8, параграф 5 и член 52, параграф 1, буква a) от Регламент № 40/94 (понастоящем член 8, параграф 5 и член 60, параграф 1, буква a) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Право на изслушване - Член 70, параграф 2 и член 94, параграф 1 от Регламент 2017/1001)

(2021/C 242/33)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Asolo LTD (Лимасол, Кипър) (представители: W. Pors и N. Dorenbosch, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: M. Capostagno и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Red Bull GmbH (Фушл ам Зее, Австрия) (представители: A. Renck и S. Petivlasova, адвокати)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 15 май 2019 г. (преписка R 201/2019-4), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни Red Bull и Asolo

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Asolo LTD да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 295, 2.9.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/26


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Intering и др./Комисия

(Дело T-525/19) (1)

(Обществени поръчки - Процедура за възлагане на обществени поръчки - Намаляване на праха и азотните оксиди в ТЕЦ Косово В, блокове В1 и В2 - Отхвърляне на кандидатурата - Отменително искане, направено в репликата - Ново искане - Явна недопустимост - Промяна на критериите за подбор в хода на процедурата - Равно третиране)

(2021/C 242/34)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподатели: Intering Sh.p.k (Обилич, Косово), Steinmüller Engineering GmbH (Гумерсбах, Германия), Deling d.o.o. za proizvodnju, promet i usluge (Тузла, Босна и Херцеговина), ZM-Vikom d.o.o. za proizvodnju, konstrukcije i montažu (Шибеник, Хърватия) (представител: R. Spielhofen, адвокат)

Ответник: Eвропейска комисия (представители: J. Estrada de Solà, B. Bertelmann и M. Kellerbauer)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна, от една страна, на решение Ares(2019) 4979920 на Комисията от 30 юли 2019 г., с което тя не одобрява кандидатурата на жалбоподателите за участие в ограничената процедура за възлагане на обществената поръчка EuropeAid/140043/DH/WKS/XK, и от друга страна, на решението от 18 октомври 2019 г. за възлагане на поръчката

Диспозитив

1)

Отменя решение Ares(2019)4979920 на Европейската комисия от 30 юли 2019 г., с което тя не одобрява кандидатурата на Intering Sh.p.k, Steinmüller Engineering GmbH, Deling d.o.o. za proizvodnju, promet i usluge и ZM-Vikom d.o.o. za proizvodnju, konstrukcije i montažu за участие в ограничената процедура за възлагане на обществената поръчка EuropeAid/140043/DH/WKS/XK.

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

Осъжда Комисията да заплати съдебните разноски, включително по обезпечителните производства.


(1)  ОВ C 328, 30.9.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/27


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Sharif/Съвет

(Дело T-540/19) (1)

(Обща външна политика и политика на сигурност - Ограничителни мерки срещу Сирия - Замразяване на финансови средства - Грешка в преценката - Пропорционалност - Право на собственост - Право да се упражнява икономическа дейност)

(2021/C 242/35)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Ammar Sharif (Дамаск, Сирия) (представители: J.-P. Buyle, L. Cloquet и J. Kobeissi, avocats)

Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: S. Lejeune и V. Piessevaux)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Европейска комисия (представители: A. Bouquet, J. Norris и J. Roberti di Sarsina)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение (ОВППС) 2019/806 на Съвета от 17 май 2019 година за изменение на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (ОВ L 132, 2019 г., стр. 36), на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/798 на Съвета от 17 май 2019 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (ОВ L 132, 2019 г., стр. 1), на Решение (ОВППС) 2020/719 на Съвета от 28 май 2020 година за изменение на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (ОВ L 168, 2020 г., стр. 66) и на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/716 на Съвета от 28 май 2020 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (ОВ L 168, 2020 г., стр. 1), в частта им, с която тези актове засягат жалбоподателя

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г-н Ammar Sharif да понесе направените от него съдебни разноски, както и да заплати тези, направени от Съвета на Европейския съюз.

3)

Европейската комисия понася направените от нея съдебни разноски.


(1)  ОВ C 337, 7.10.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/28


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Румъния/Комисия

(Дело T-543/19) (1)

(Кохезионен фонд и ЕФРР - Член 139, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 - Прилагане във времето на увеличен процент на съфинансиране, приет след представянето окончателното заявление за междинно плащане, но преди приемането на сметките - Оправдани правни очаквания - Задължение за мотивиране - Принцип на добра администрация)

(2021/C 242/36)

Език на производството: румънски

Страни

Жалбоподател: Румъния (представители: E. Gane, A. Rotăreanu и M. Chicu)

Ответник: Европейска комисия (представители: A. Armenia, S. Pardo Quintillán и L. Mantl)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за частична отмяна на Решение C(2019) 4027 окончателен на Комисията от 23 май 2019 година относно приемането на отчетите и определяне на сумата, изискуема от Кохезионния фонд и Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) за счетоводната 2017/2018 г. и за оперативна програма CCI 2014RO16M1OP001 „Големи инфраструктури“, при което е приложена ставка на съфинансиране за първа и втора приоритетни оси по тази оперативна програма 75 %, а не 85 %

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Румъния да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 337, 7.10.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/28


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi/EUIPO — Fontana Food (GRILLOUMI)

(Дело T-555/19) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за регистрация на словна марка на Европейския съюз „GRILLOUMI“ - По-ранна колективна словна марка на Европейския съюз „HALLOUMI“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Засягане на репутацията - Член 8, параграф 1, буква б) и член 8, параграф 5 от Регламент (EО) № 207/2009 [понастоящем член 8, параграф 1, буква б) и член 8, параграф 5 от Регламент (EС) 2017/1001])

(2021/C 242/37)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Никозия, Кипър) (представители: S. Malynicz, QC, S. Baran, barrister, и V. Marsland, solicitor)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Gája)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Fontana Food AB (Тюресьо, Швеция) (представители: P. Nihlmark и L. Zacharoff, avocats)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 29 май 2019 г. (преписка R 1355/2018-4), постановено в производство по възражение със страни Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi и Fontana Food

Диспозитив

1)

Отменя решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 29 май 2019 г. (преписка R 1355/2018-4), постановено в производство по възражение със страни Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi и Fontana Food.

2)

Осъжда EUIPO да понесе, наред с направените от нея съдебни разноски, и разноските на Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi.

3)

Fontana Food понася собствените си съдебни разноски.


(1)  ОВ C 328, 30.9.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/29


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — The KaiKai Company Jaeger Wichmann/EUIPO (Гимнастически или спортни уреди и артикули)

(Дело T-579/19) (1)

(Промишлен дизайн на Общността - Множествена заявка за промишлени дизайни на Общността, изобразяващи гимнастически или спортни уреди и артикули - Право на приоритет - Член 41 от Регламент (ЕО) № 6/2002 - Заявка съгласно Договора за патентно коопериране - Член 4 от Парижката конвенция за закрила на индустриалната собственост - Срок за приоритет)

(2021/C 242/38)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: The KaiKai Company Jaeger Wichmann GbR (Мюнхен, Германия) (представител: J. Hellmann-Cordner, avocate)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: D. Walicka)

Предмет

Жалба срещу решението на трети апелативен състав на EUIPO от 13 юни 2019 г. (преписка R 573/2019-3) относно заявка за регистрация на гимнастически или спортни уреди и артикули като промишлени дизайни на Общността, с която се претендира право на приоритет на международна патентна заявка, подадена съгласно Договора за патентно коопериране.

Диспозитив

1)

Отменя решението на трети апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 13 юни 2019 г. (преписка R 573/2019-3).

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

Осъжда EUIPO да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 337, 7.10.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/30


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Point Tec Products Electronic/EUIPO — Compagnie des montres Longines, Francillon (изображение на две крила, разперени около триъгълник)

(Дело T-615/19) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Посочваща Европейския съюз международна регистрация - Фигуративна марка, изобразяваща две крила, разперени около триъгълник - По-ранна фигуративна марка на Европейския съюз, изобразяваща две крила, разперени около правоъгълник - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Член 72, параграф 2 от Регламент 2017/1001)

(2021/C 242/39)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Point Tec Products Electronic GmbH (Исманинг, Германия) (представител: D. Wiedemann, avocat)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: A. Lukošiūtė и S. Hanne)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Compagnie des Montres Longines, Francillon SA (Сен Имие, Швейцария) (представител: P. González-Bueno Catalán de Ocón, avocat)

Предмет

Жалба срещу решение на пети апелативен състав на EUIPO от 8 юли 2019 г. по преписка R 2427/2018-5, постановено в производство по възражение със страни Compagnie des montres Longines, Francillon и Point Tec Products Electronic

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Point Tec Products Electronic GmbH да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 363, 28.10.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/30


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Linde Material Handling/EUIPO — Verti Aseguradora (VertiLight)

(Дело T-644/19) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „VertiLight“ - По-ранна национална словна марка „VERTI“ - Относително основание за отказ - Липса на засягане на репутацията - Липса на връзка между разглежданите марки - Член 8, параграф 5 от Регламент (ЕО) №o 207/2009 [понастоящем член 8, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/1001])

(2021/C 242/40)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Linde Material Handling GmbH (Aschaffenbourg, Германия) (представители: J.-C. Plate и R. Kaase, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: J. Crespo Carrillo и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Verti Aseguradora, Compañía de seguros y reaseguros, SA (Мадрид, Испания) (представител: A. Sanz Cerralbo, avocate)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 5 юли 2019 г. (препика R 1849/2018-5) относно производство по възражение със страни Verti Aseguradora, Compañía de seguros y reaseguros и Linde Material Handling

Диспозитив

1)

Отменя решението на пети апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 5 юли 2019 г. (преписка R 1849/2018-5).

2)

Осъжда EUIPO да понесе направените от нея съдебни разноски, както и тези на Linde Material Handling GmbH.

3)

Verti Aseguradora, Compañía de seguros y reaseguros, SA понася направените от нея съдебни разноски.


(1)  ОВ C 383, 11.11.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/31


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Hasbro/EUIPO — Kreativni Dogadaji (MONOPOLY)

(Дело T-663/19) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Словна марка на Европейския съюз „MONOPOLY“ - Абсолютно основание за отказ - Недобросъвестност - Член 52, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 59, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2021/C 242/41)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Hasbro, Inc. (Потъкет, Роуд Айлънд, Съединени щати) (представител: J. Moss, barrister)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: P. Sipos и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Kreativni Dogadaji d.o.o. (Загреб, Хърватия) (представител: R. Kunze, avocat)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 22 юли 2019 г. (преписка R 1849/2017-2), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни Kreativni Događaji и Hasbro

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Hasbro, Inc. да заплати съдебните разноски, включително разноските на Kreativni Događaji d.o.o., възникнали в производството пред втори апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO).


(1)  ОВ C 413, 9.12.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/32


Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — Falqui/Парламент

(Дело T-695/19) (1)

(Институционално право - Единен статут на членовете на Европейския парламент - Членове на Европейския парламент, избрани в италиански избирателни райони - Приемане от Ufficio di Presidenza della Camera dei deputati (Председателско бюро на Камарата на депутатите, Италия) на Решение № 14/2018 относно пенсиите - Промяна на размера на пенсиите на италианските национални депутати - Съответно изменение от страна на Европейския парламент на размера на пенсиите на някои избрани в Италия бивши членове на Европейския парламент - Придобити права - Правна сигурност - Оправдани правни очаквания - Пропорционалност)

(2021/C 242/42)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Enrico Falqui (Флоренция, Италия) (представители: F. Sorrentino и A. Sandulli, адвокати)

Ответник: Европейски парламент (представители: S. Seyr и S. Alves)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна, първо, на меморандума от 8 юли 2019 г. на Европейския парламент относно преизчисляване на получаваната от жалбоподателя пенсия след влизането в сила на 1 януари 2019 г. на Решение № 14/2018 на Ufficio di Presidenza della Camera dei deputati (Председателско бюро на Камарата на депутатите), второ, на меморандума от 11 април 2019 г. на началника на отдел „Възнаграждения и социалноосигурителни права на членовете на ЕП“ в генерална дирекция „Финанси“ на Европейския парламент за получаваните от жалбоподателя пенсии след влизането в сила на 1 януари 2019 г. на решение № 14/2018 на Ufficio di Presidenza della Camera dei deputati (Председателско бюро на Камарата на депутатите), и трето, на становище SJ-0836/18 на правната служба на Европейския парламент от 11 януари 2019 г.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Г-н Enrico Falqui понася, наред с направените от него съдебни разноски, и съдебните разноски на Европейския парламент.


(1)  ОВ C 406, 2.12.2019 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/32


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Correia/ЕИСК

(Дело T-843/19) (1)

(Публична служба - Персонал на ЕИСК - Срочно наети служители - Отказ от прекласиране - Жалба за отмяна - Срок за обжалване по административен ред - Тежест на доказване на пропускането на срока - Акт с неблагоприятни последици - Допустимост - Равно третиране - Правна сигурност - Иск за обезщетение - Неимуществена вреда)

(2021/C 242/43)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Paula Correia (Волюве-Сент-Етиен, Белгия) (представители: L. Levi и M. Vandenbussche, avocates)

Ответник: Европейски икономически и социален комитет (представители: M. Pascua Mateo, X. Chamodraka и K. Gambino, подпомагани от B. Wägenbaur, avocat)

Предмет

Искане на основание член 270 ДФЕС, от една страна, за отмяна на решението на ЕИСК — прието на неизвестна на жалбоподателката дата, с което последната се е запознала на 12 април 2019 г. — за отказ да бъде прекласирана в степен AST 7 в рамките на процедурата по прекласиране за 2019 г., и от друга страна, за изплащане на обезщетение за неимуществените вреди, които е претърпяла в резултат на това решение

Диспозитив

1)

Отменя решението на Европейския икономически и социален комитет (ЕИСК), с което се отказва прекласирането на г-жа Paula Correia в рамките на процедурата по прекласиране за 2019 г.

2)

Осъжда ЕИСК да изплати на г-жа Correia сума в размер на 2 000 EUR за претърпените от нея неимуществени вреди.

3)

Осъжда ЕИСК да понесе съдебните разноски.


(1)  ОВ C 45, 10.2.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/33


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — West End Drinks/EUIPO — Pernod Ricard (The King of SOHO)

(Дело T-31/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „The King of SOHO“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „SOHO“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2021/C 242/44)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: West End Drinks Ltd (Лондон, Обединено кралство) (представители: C. Hawkes, solicitor, C. Hall, barrister, и B. Niemann Fadani, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Pernod Ricard (Париж, Франция) (представител: T. de Haan, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 16 октомври 2019 г. (преписка R 1543/2018-1), постановено в производство по възражение със страни Pernod Ricard и West End Drinks

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Отхвърля насрещната жалба като недопустима.

3)

По основната жалба, осъжда West End Drinks Ltd да понесе направените от него съдебни разноски, както и да заплати разноските по настоящото производство на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) и на Pernod Ricard.

4)

По насрещната жалба, Pernod Ricard понася, наред с направените от него съдебни разноски, и съдебните разноски на EUIPO, а West End Drinks понася направените от него съдебни разноски.


(1)  ОВ C 87, 16.3.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/34


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Chanel/EUIPO — Huawei Technologies (Изображение на кръг, съдържащ две преплетени криви)

(Дело T-44/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз, представляваща изображение на кръг, съдържащ две преплетени криви - По-ранна национална фигуративна марка, изобразяваща два незавършени кръга, преплетени хоризонтално - По-ранна национална фигуративна марка, изобразяваща кръг с две хоризонтално преплетени незавършени окръжности - Относително основание за отказ - Липса на вероятност от объркване - Липса на сходство между знаците - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Липса на засягане на репутацията - Член 8, параграф 5 от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 5 от Регламент 2017/1001)

(2021/C 242/45)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Chanel (Ньой-сюр-Сен, Франция) (представител: J. Passa, avocat)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: J. Crespo Carrillo и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Huawei Technologies Co. Ltd (Шенжен, Китай) (представител: M. Edenborough, QC)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 28 ноември 2019 г. (преписка R 1041/2019-4), постановено в производство със страни Chanel и Huawei Technologies

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Chanel понася направените от него съдебни разноски.


(1)  ОВ C 103, 30.3.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/34


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — FCA Italy/EUIPO — Bettag (Pandem)

(Дело T-191/20) (1)

(Марка на Общността - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „Pandem“ - По-ранни национална и международна словни марки „PANDA“ - Относително основание за отказ - Липса на вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) 2017/1001)

(2021/C 242/46)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: FCA Italy SpA (Торино, Италия) (представители: F. Jacobacci и E. Truffo, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) (представители: G. Sakalaitė-Orlovskienė и J. Crespo Carrillo)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Christoph Bettag (Аахен, Германия) (представители: M. Metzner, A. Hönninger и M. Zeis, адвокати)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 4 февруари 2020 г. (преписка R 1483/2019-5), постановено в производство по възражение със страни FCA Italy и M. Bettag

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда FCA Italy SpA да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 201, 15.6.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/35


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Berebene/EUIPO — Consorzio vino Chianti Classico (GHISU)

(Дело T-201/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз GHISU - По-ранна национална фигуративна марка CHIANTI CLASSICO - Относителни основания за отказ - Член 8, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009 [впоследствие член 8, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/1001] - Неправомерна полза от Неоснователно извлечена полза от отличителния характер или от репутацията на по-ранната марка)

(2021/C 242/47)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Berebene Srl (Рим, Италия) (представител: A. Massimiani, avocat)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Capostagno)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Consorzio vino Chianti Classico (Рада ин Кианти, Италия) (представители: S. Corona и F. Corona)

Предмет

Жалба, подадена срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 23 януари 2020 г. (преписка R 592/2019-1) във връзка с процедура по възражение между Consorzio vino Chianti Classico е Berebene

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Berebene Srl да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 191, 8.6.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/36


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Apologistics/EUIPO — Kerckhoff (APO)

(Дело T-282/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Словна марка на Европейския съюз „APO“ - Абсолютни основания за отказ - Описателен характер - Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква б) от Регламент 2017/1001)

(2021/C 242/48)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Apologistics GmbH (Марклеeберг, Германия) (представители: H. Hug и S. Schreiber, avocats)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: M. Eberl и A. Söder)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Markus Kerckhoff (Бергиш Гладбах, Германия) (представител: M. Douglas, avocat)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 25 февруари 2020 г. (преписка R 982/2019-5), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни г-н Kerckhoff и Apologistics

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Apologistics GmbH да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 215, 29.6.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/36


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Klaus Berthold/EUIPO — Thomann (HB Harley Benton)

(Дело T-284/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Международна регистрация, посочваща Европейския съюз - Фигуративна марка „HB Harley Benton“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „HB“ - По-ранно национално търговско наименование - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) и параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2021/C 242/49)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Klaus Berthold Besitzgesellschaft GmbH & Co. KG (Талхаузен, Германия) (представител: E. Strauß, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: S. Hanne)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO: Thomann GmbH (Бургебрах, Германия)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 11 март 2020 г. (преписка R 1359/2019-4), постановено в производство по възражение със страни Thomann GmbH и Klaus Berthold Besitzgesellschaft GmbH & Co. KG

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Klaus Berthold Besitzgesellschaft GmbH & Co. KG да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 222, 6.7.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/37


Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — Capella/EUIPO — Cobi.bike (GOBI)

(Дело T-286/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „GOBI“ - По-ранна фигуративна марка на Европейския съюз „COBI“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Съответни потребители)

(2021/C 242/50)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Капела ЕООД (София, България) (представител: R. Klenke, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: A. Graul и A. Söder)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Cobi.bike GmbH (Франкфурт на Майн, Германия) (представител: A. Molnar, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 14 февруари 2020 г. (преписка R 1685/2019-2), постановено в производство по възражение със страни Cobi.bike и Капела.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Капела ЕООД понася наред с направените от него съдебни разноски, и тези на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) и на Cobi.bike GmbH.


(1)  ОВ C 222, 6.7.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/37


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Nosio/EUIPO — Tros del Beto (ACCUSÌ)

(Дело T-300/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „ACCUSÌ“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „ACÚSTIC“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Сходство между знаците - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2021/C 242/51)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Nosio SpA (Мецокорона, Италия) (представители: J. Graffer, G. Rubino и A. Ottolini, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: A. Söder и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO: Tros del Beto, SLU (Марса, Испания)

Предмет

Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 13 март 2020 г. (преписка R 871/2019-1), постановено в производство по възражение със страни Tros del Belo и Nosio

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Всяка страна понася направените от нея съдебни разноски.


(1)  ОВ C 247, 27.7.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/38


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Comercializadora Eloro/EUIPO — Zumex Group (JUMEX)

(Дело T-310/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „JUMEX“ - По-ранна фигуративна марка на Европейския съюз „zumex“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 [понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001])

(2021/C 242/52)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Comercializadora Eloro, SA (Екатепек, Мексико) (представители: J. L. Gracia Albero, P. Merino Baylos и E. Cebollero González, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: S. Palmero Cabezas)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Zumex Group, SA (Монкада, Испания) (представител: M. C. March Cabrelles, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 9 март 2020 г. (преписка R 534/2019-2), постановено в производство по възражение със страни Zumex Group и Comercializadora Eloro

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Comercializadora Eloro, SA да заплати съдебните разноски на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) и на Zumex Group, SA.


(1)  ОВ C 240, 20.7.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/39


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — France Agro/EUIPO — Chafay (Choumicha Saveurs)

(Дело T-311/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Фигуративна марка на Европейския съюз „Choumicha Saveurs“ - Абсолютно основание за отказ - Недобросъвестност - Обявяване на недействителност - Член 52, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 59, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2021/C 242/53)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: France Agro (Авиньон, Франция) (представител: C. de Haas, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: A Folliard-Monguiral и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Choumicha Chafay (Казабланка, Мароко) (представител: B. Lafont, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 9 март 2020 г. (преписка R 1621/2019-5), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни г-жа Chafay и France Agro

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда France Agro да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 240, 20.7.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/39


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Hell Energy Magyarország/EUIPO (HELL)

(Дело T-323/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „HELL“ - Абсолютни основания за отказ - Липса на отличителен характер - Описателен характер - Член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2021/C 242/54)

Език на производството: унгарски

Страни

Жалбоподател: Hell Energy Magyarország Kft. (Будапеща, Унгария) (представители: Á. László и B. Mező, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) (представители: M. Kondás и P. Sipos)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 25 март 2020 г. (преписка R 1712/2019-2) относно заявка за регистрация на словния знак „HELL“ като марка на Европейския съюз

Диспозитив

1)

Отменя решението на втори апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 25 март 2020 г. (преписка R 1712/2019-2).

2)

Всяка страна понася направените от нея съдебни разноски.


(1)  ОВ C 240, 20.7.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/40


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Bibita Group/EUIPO — Бенкомерс (Бутилка за напитки)

(Дело T-326/20) (1)

(Промишлен дизайн на Общността - Производство за обявяване на недействителност - Регистриран промишлен дизайн на Общността, представляващ бутилка за напитки - Предходен международен промишлен дизайн - Основание за недействителност - Противоречие с предходен промишлен дизайн - Оригиналност - Информиран потребител - Степен на свобода на автора - Различно цялостно впечатление - Член 6 и член 25, параграф 1, буква г), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 6/2002)

(2021/C 242/55)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Bibita Group (Тирана, Албания) (представител: C. Seyfert, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: G. Sakalaitė-Orlovskienė и J. Crespo Carrillo)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO:„Бенкомерс“ ООД (София, България)

Предмет

Жалба срещу решението на трети апелативен състав на EUIPO от 27 април 2020 г. (преписка R 1070/2018-3), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни Bibita Group и Бенкомерс

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Bibita Group да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 247, 27.7.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/40


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Robert Klingel/EUIPO (MEN+)

(Дело T-345/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „MEN+“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Разглеждане на фактите - Член 95, параграф 1 от Регламент 2017/1001 - Задължение за мотивиране)

(2021/C 242/56)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Robert Klingel OHG (Пфорцхайм, Германия) (представител: M. Zick, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Hanf)

Предмет

Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 27 март 2020 г. (преписка R 1906/2019-1) относно заявка за регистрация на фигуративния знак „MEN+“ като марка на Европейския съюз

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Robert Klingel OHG да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 247, 27.7.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/41


Решение на Общия съд от 28 април 2021 г. — Freistaat Bayern/EUIPO (GEWÜRZSOMMELIER)

(Дело T-348/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „GEWÜRZSOMMELIER“ - Абсолютно основание за отказ - Описателен характер - Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Неологизъм)

(2021/C 242/57)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Freistaat Bayern (Германия) (представител: V. Lehmann, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Walicka)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 26 март 2020 г. (преписка R 2430/2019-2) относно заявка за регистрация на словния знак „GEWÜRZSOMMELIER“ като марка на Европейския съюз

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Freistaat Bayern да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 247, 27.7.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/41


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Ryanair/Комисия (SAS, Дания; Covid-19)

(Дело T-378/20) (1)

(Държавни помощи - Датски пазар на въздушен транспорт - Помощ, предоставена от Дания в полза на авиокомпания във връзка с пандемията от COVID-19 - Гаранция - Решение да не се повдигат възражения - Ангажименти, които обуславят съвместимостта на помощта с вътрешния пазар - Помощ за отстраняване на щети, причинени от извънредно събитие - Свобода на установяване - Свободно предоставяне на услуги - Равно третиране - Задължение за мотивиране)

(2021/C 242/58)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Ryanair DAC (Суордс, Ирландия) (представители: E. Vahida, F.-C. Laprévote, S. Rating, I.-G. Metaxas-Maranghidis и V. Blanc, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: F. Tomat, L. Flynn и S. Noë)

Встъпили страни в подкрепа на ответника: Кралство Дания (представители: J. Nymann-Lindegren и M. Søndahl Wolff, подпомагани от R. Holdgaard, адвокат), Френска република (представители: E. de Moustier и P. Dodeller), SAS AB (Стокхолм, Швеция) (представител: F. Sjövall, адвокат)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2020) 2416 final на Комисията от 15 април 2020 година относно държавна помощ SA.56795 (2020/N) — Дания — Обезщетение за вредите, претърпени от SAS вследствие на пандемията от COVID-19.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Ryanair DAC да понесе наред с направените от него съдебни разноски и тези на Европейската комисия, включително разноските, направени в рамките на искането за поверително третиране.

3)

Кралство Дания, Френската република и SAS AB понасят направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 255, 3.8.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/42


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Ryanair (SAS, Швеция; Covid-19)/Комисия

(Дело T-379/20) (1)

(Държавни помощи - Шведски пазар на въздушен транспорт - Помощ, предоставена от Швеция в полза на авиокомпания във връзка с пандемията от COVID-19 - Гаранция - Решение да не се повдигат възражения - Ангажименти, които обуславят съвместимостта на помощта с вътрешния пазар - Помощ за отстраняване на щети, причинени от извънредно събитие - Свобода на установяване - Свободно предоставяне на услуги - Равно третиране - Задължение за мотивиране)

(2021/C 242/59)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Ryanair DAC (Суордс, Ирландия) (представители: E. Vahida, F.-C. Laprévote, S. Rating, I.-G. Metaxas-Maranghidis и V. Blanc, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: F. Tomat, D. Zukowska, L. Flynn et S. Noë)

Встъпили страни в подкрепа на ответника: Френска република (представители: E. de Moustier и P. Dodeller), Кралство Швеция (представители: C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, H. Shev, H. Eklinder, R. Shahsavan Eriksson, O. Simonsson и J. Lundberg), SAS AB (Стокхолм, Швеция) (представител: F. Sjövall, адвокат)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2020) 2784 final на Комисията от 24 април 2020 година относно държавна помощ SA.57061 (2020/N) — Швеция — Обезщетение за вредите, претърпени от SAS вследствие на пандемията от COVID-19.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Ryanair DAC да понесе наред с направените от него съдебни разноски и тези на Европейската комисия, включително разноските, направени в рамките на искането за поверително третиране.

3)

Френската република, Кралство Швеция и SAS AB понасят направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 255, 3.8.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/43


Решение на Общия съд от 21 април 2021 г. — Lee/EUIPO (Ножове, вилици и лъжици за хранене)

(Дело T-382/20) (1)

(Промишлен дизайн на Европейския съюз - Заявка за регистрация на промишлен дизайн на Европейския съюз, изобразяващ ножове, вилици и лъжици за хранене - Липса на претенция за приоритет - Искане за restitutio in integrum - Член 67, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 6/2002 - Задължение за необходима грижа)

(2021/C 242/60)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Keun Jig Lee (Paju-si, Южна Корея) (представители: F. Jacobacci и B. La Tella, avocats)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: J. Ivanauskas и V. Ruzek)

Предмет

Жалба срещу решение на трети апелативен състав на EUIPO от 8 април 2020 г. (преписка R 2559/2019-3) относно искане за restitutio in integrum

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г-н Keun Jig Lee да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 271, 17.8.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/43


Решение на Общия съд от 14 април 2021 г. — Ryanair/Комисия (Finnair I; Covid-19)

(Дело T-388/20) (1)

(Държавни помощи - Финландски пазар на въздушен транспорт - Помощ, предоставена от Финландия на Finnair във връзка с пандемията от COVID-19 - Държавна гаранция по заем - Решение да не се повдигат възражения - Временна рамка за мерки за държавна помощ - Мярка, предназначена за преодоляването на сериозни затруднения в икономиката на държава членка - Липса на съпоставяне на положителния ефект на помощта с отрицателните ѝ последици за условията на търговия и за поддържане на ненарушена конкуренция - Равно третиране - Свобода на установяване - Свободно предоставяне на услуги - Задължение за мотивиране)

(2021/C 242/61)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Ryanair DAC (Суордс, Ирландия) (представители: E. Vahida, F.-C. Laprévote, S. Rating и I.-G. Metaxas-Maranghidis, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: L. Flynn, S. Noë и F. Tomat)

Встъпили страни в подкрепа на ответника: Кралство Испания (представител: L. Aguilera Ruiz), Френска република (представители: E. de Moustier и P. Dodeller), Република Финландия (представител: H. Leppo)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2020) 3387 final на Комисията от 18 май 2020 година относно държавна помощ SA.56809 (2020/N) — Финландия — COVID-19: държавна гаранция, предоставена на Finnair.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Ryanair DAC да понесе наред с направените от него съдебни разноски и тези на Европейската комисия, включително разноските, направени в рамките на искането за поверително третиране.

3)

Кралство Испания, Френската република и Република Финландия понасят направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 262, 10.8.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/44


Решение на Общия съд от 5 май 2021 г. — Grangé и Van Strydonck/EUIPO — Nema (âme)

(Дело T-442/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „âme“ - По-ранна международна фигуративна марка „AMEN“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Неутрализиране на визуалните и фонетични сходства от концептуалните различия - Условия за неутрализирането)

(2021/C 242/62)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Isaline Grangé (Едегем, Белгия), Alizée Van Strydonck (Стромбек-Бевер, Белгия) (представител: M. De Vroey, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: P. Villani и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Nema Srl (Сан Ладзаро ди Савена, Италия)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 4 юни 2020 г. (преписка R 2960/2019-4), постановено в производство по възражение със страни Nema, от една страна, и Mmes Grangé и Van Strydonck, от друга

Диспозитив

1)

Отменя решение на четвърти апелативен състав на Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 4 юни 2020 г. (преписка R 2960/2019-4).

2)

EUIPO понася, наред с направените от нея съдебни разноски, и тези на г-жа Isaline Grangé и г-жа Alizée Van Strydonck, включително необходимите разноски, направени от г-жа Grangé и г-жа Van Strydonck за целите на производството пред апелативния състав.


(1)  ОВ C 297, 7.9.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/45


Определение на Общия съд от 20 април 2021 г. — Inclusion Alliance for Europe/Комисия

(Дело T-539/13 RENV) (1)

(Жалба за отмяна и искане за обезщетение - Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007 — 2013 г.) - Проекти MARE, Senior и ECRN - Решение на Комисията за възстановяване на недължимо платените суми - Жалбоподател, престанал да изпълнява исканията на Общия съд - Липса на основание за произнасяне)

(2021/C 242/63)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Inclusion Alliance for Europe GEIE (Букурещ, Румъния)

Ответник: Европейска комисия (представител: F. Moro)

Предмет

От една страна, искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2013) 4693 окончателен на Комисията от 17 юли 2013 година за възстановяване от жалбоподателя на сума в общ размер от 212 411,89 EUR, ведно с лихвите, която му е била изплатена в рамките на проектите MARE, Senior и ECRN, и от друга страна, искане на основание член 268 ДФЕС за обезщетение на имуществени и неимуществени вреди, които жалбоподателят твърди, че е претърпял в резултат от това решение

Диспозитив

1)

Липсва основание за произнасяне по жалбата.

2)

Европейската комисия и Inclusion Alliance for Europe GEIE понасят направените от тях съдебни разноски в производствата по дела T-539/13, C-378/16 P-R, C-378/16 P и T-539/13 RENV.


(1)  ОВ C 15, 18.1.2014 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/45


Определение на Общия съд от 23 април 2021 г. — Target Brands/EUIPO — The a.r.t. company b&s (ART CLASS)

(Дело T-202/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Оттегляне на обжалваното решение - Отпадане на предмета на спора - Липса на основание за произнасяне)

(2021/C 242/64)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Target Brands Inc. (Минеаполис, Минесота, САЩ) (представител: A. Norris, barrister)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: H. O’Neill)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: The a.r.t. company b&s, SA (Куел, Испания) (представител: J. Villamor Muguerza, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 23 януари 2020 г. (преписка R 1597/2019-5), постановено в производство по възражение със страни The a.r.t. company b&s и Target Brands

Диспозитив

1)

Няма основание за произнасяне по съществото на жалбата.

2)

Осъжда Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) да понесе направените от нея съдебни разноски и да заплати съдебните разноски на Target Brands Inc.


(1)  ОВ C 201, 15.6.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/46


Определение на Общия съд от 23 април 2021 г. — Target Brands/EUIPO — The a.r.t. company b&s (art class)

(Дело T-221/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Оттегляне на обжалваното решение - Отпадане на предмета на спора - Липса на основание за произнасяне)

(2021/C 242/65)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Target Brands Inc. (Минеаполис, Минесота, САЩ) (представител: A. Norris, barrister)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: H. O’Neill)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: The a.r.t. company b&s, SA (Куел, Испания) (представител: J. Villamor Muguerza, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 7 февруари 2020 г. (преписка R 1596/2019-5), постановено в производство по възражение със страни The a.r.t. company b&s и Target Brands

Диспозитив

1)

Няма основание за произнасяне по съществото на жалбата.

2)

Осъжда Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) да понесе направените от нея съдебни разноски и да заплати съдебните разноски на Target Brands Inc.


(1)  ОВ C 201, 15.6.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/46


Определение на Общия съд от 14 април 2021 г. — ZU/Комисия

(Дело T-462/20) (1)

(Жалба за отмяна и искане за обезщетение - Публична служба - Длъжностни лица - Искания за информация - Отхвърляне на жалбата по административен ред - Липса на увреждащ акт - Явно недопустима жалба)

(2021/C 242/66)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: ZU (представител: C. Bernard-Glanz, avocat)

Ответник: Европейска комисия (представители: I. Melo Sampaio, L. Vernier и D. Milanowska)

Предмет

Искане на основание член 270 ДФЕС, от една страна, за отмяна, първо, на писмото на Комисията от 5 септември 2019 г., с което се отказва да се отговори на въпросите на жалбоподателя, и второ, на писмото на Комисията от 6 април 2020 г., с което се отхвърля жалбата му по административен ред, и от друга страна, за поправяне на вредите, които жалбоподателят твърди, че е претърпял вследствие на тези актове.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда ZU да заплати всички съдебни разноски.


(1)  ОВ C 329, 5.10.2020 г.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/47


Определение на председателя на Общия съд от 12 април 2021 г. — Kühne/Парламент

(Дело T-468/20 R)

(Обезпечително производство - Публична служба - – Длъжностни лица - Преназначаване - Молба за спиране на изпълнението - Молба за постановяване на временни мерки - Липса на fumus boni juris)

(2021/C 242/67)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Verena Kühne (Берлин, Германия) (представител: O. Schmechel, адвокат)

Ответник: Европейски парламент (представители: L. Darie и B. Schäfer)

Предмет

Искане на основание членове 278 и 279 ДФЕС за постановяване на временни мерки, насочени, от една страна, към спиране на изпълнението на решението на Парламента от 2 юли 2020 г. за преназначаване на жалбоподателката в Бюрото за връзка на Европейския парламент в Люксембург (Люксембург), считано от 1 септември 2020 г., и от друга страна, към това жалбоподателката да остане на работа на актуалния си пост в Бюрото за връзка на Европейския парламент в Берлин или за предприемане на други подходящи мерки за временно запазване на статуквото до вземане на решение по същество

Диспозитив

1)

Отхвърля молбата за допускане на обезпечение.

2)

Отменя определението от 4 септември 2020 г., постановено по дело Kühne/Парламент (T-468/20 R).

3)

Не се произнася по съдебните разноски.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/48


Определение на председателя на Общия съд от 13 април 2021 г. — PJ/EIT

(Дело T-12/21 R)

(Обезпечително производство - Публична служба - Мерки за организация на труда по време на здравната криза - Забрана за работа от разстояние извън държавата по място на работа - Молба за допускане на изключение - Решение за отказ - Молба за спиране на изпълнението - Молба за постановяване на временни мерки - Неотложност - Fumus boni juris - Претегляне на интереси)

(2021/C 242/68)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: PJ (представител: N. de Montigny, адвокат)

Ответник: Европейски институт за иновации и технологии (EIT) (представители: P. Juanes Burgos, подпомагана от A. Duron, адвокат)

Предмет

Искане на основание членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС, от една страна, да се спре изпълнението на решението на EIT от 17 декември 2020 г. за отказ по молбата на жалбоподателя за работа от разстояние от мястото на произход, и от друга страна, да се разпореди на EIT да разреши работа от разстояние от мястото на произход до отмяна на ограниченията, свързани със здравната криза, наложени от германските и унгарските национални органи

Диспозитив

1)

Спира изпълнението на решението на директора на Европейския институт за иновации и технологии (EIT) от 17 декември 2020 г. за отказ по молбата на PJ за работа от разстояние от мястото на произход.

2)

EIT разрешава на PJ работа от разстояние от мястото на пребиваване на децата на PJ, доколкото това се обосновава от положението, свързано с пандемията от COVID-19, като PJ не се освобождава от задължението да се явява надлежно на мястото на работа по причини, свързани с интереса на службата.

3)

Не се произнася по съдебните разноски.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/48


Жалба, подадена на 8 април 2021 г. — Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik/EUIPO — Schuju (Хозяин)

(Дело T-184/21)

(2021/C 242/69)

Език на жалбата: немски

Страни

Жалбоподател: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Бюл, Германия) (представител: A. Lingenfelser, Rechtsanwalt)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Peter Schuju (Борхен, Германия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: жалбоподателят

Спорна марка: словна марка на Европейския съюз „Хозяин“ — марка на Европейския съюз № 12 244 679

Производство пред EUIPO: производство по обявяване на недействителност

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 9 декември 2020 г. по преписка R 2729/2019-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение и да отхвърли искане за обявяване на недействителност № 19 847 С (марка на Европейския съюз № 12 244 679) с възлагане на съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/49


Жалба, подадена на 8 април 2021 г. — Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik/EUIPO — Schuju (Хозяйка)

(Дело T-185/21)

(2021/C 242/70)

Език на жалбата: немски

Страни

Жалбоподател: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Бюл, Германия) (представител: A. Lingenfelser, Rechtsanwalt)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Peter Schuju (Борхен, Германия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: жалбоподателят

Спорна марка: словна марка на Европейския съюз „Хозяйка“ — марка на Европейския съюз № 12 344 529

Производство пред EUIPO: производство по обявяване на недействителност

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 16 ноември 2020 г. по преписка R 2717/2019-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение и да отхвърли искане за обявяване на недействителност № 42 850 С (марка на Европейския съюз № 12 344 529) с възлагане на съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/50


Жалба, подадена на 19 април 2021 г. — Múka/Комисия

(Дело T-214/21)

(2021/C 242/71)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Ondřej Múka (Прага, Чехия) (представител: P. Kočí, адвокат)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени Решение C(2021) 1320 final на Европейската комисия от 21 февруари 2021 г. и Решение COMP/B2/JP *Gestdem 2020/5901 на Европейската комисия от 27 октомври 2020 г., с които се отказва достъп до документите, поискани от жалбоподателя със заявление от 17 септември 2020 г. и потвърдително заявление от 12 ноември 2020 г. на основание на Регламент (ЕО) № 1049/2001,

да осъди Европейската комисия да предостави на жалбоподателя цялата информация и всички документи, поискани със заявлението от 17 септември 2020 г., в срок от 30 дни от влизането в сила на съдебното решение, и

да осъди Европейската комисия да понесе направените от нея съдебни разноски и да заплати съдебните разноски на жалбоподателя в срок от 30 дни от влизането в сила на съдебното решение.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква седем основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: изключението по член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1) е неприложимо, тъй като процедурите за уведомяване, в които Европейската комисия издава решенията си по уведомленията, вече са приключили.

2.

Второ основание: Европейската комисия не е извършила конкретна и индивидуална проверка на поисканите документи и не е изложила специфични съображения как оповестяването на документите би могло конкретно и реално да увреди интереса, защитаван от член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001.

3.

Трето основание: Европейската комисия е действала в противоречие с правилата и целта на Регламент (ЕО) № 1049/2001 да се предостави възможно най-широко право на публичен достъп до документите. Европейската комисия не е осигурила условия за възможно най-лесно и широко упражняване на правото на публичен достъп до документите въпреки изричните изисквания, предвидени в Регламент (ЕО) № 1049/2001. Така Европейската комисия е допуснала нарушение на съображения 4 и 11 и на член 1, букви а), б) и в) от Регламент (ЕО) № 1049/2001.

4.

Четвърто основание: Европейската комисия не е изпълнила задължението си да предостави поне частичен достъп до поисканите документи, като е отказала достъп до всички поискани документи, без да изложи необходимите мотиви в това отношение. Така Европейската комисия е допуснала нарушение на член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1049/2001.

5.

Пето основание: не е налице риск от засягане на стратегиите на Европейската комисия във връзка с нейните разследвания. Със заявлението си жалбоподателят иска достъп до документите относно адекватността на помощта за производството на електроенергия от възобновяеми източници в Чехия и изчисленията за стойностите на вътрешната норма на възвръщаемост на инвестициите и други конкретно посочени документи, а не до информация за процеса на вземане на решение от Европейската комисия или за специфичните ѝ стратегии за разследване, предварителните оценки на случаите или плановете ѝ за по-нататъшни действия в процедурата.

6.

Шесто основание: Регламент (ЕС) № 1589/2015 (2) не е пречка да се предоставят документите, поискани на основание на Регламент (ЕО) № 1049/2001. Затова Европейската комисия е била длъжна да уважи заявлението и потвърдителното заявление в съответствие с Регламент (ЕО) № 1049/2001.

7.

Седмо основание: наложеното от Европейската комисия изискване към жалбоподателя да докаже наличието на по-висш обществен интерес от оповестяването на поисканите документи е в противоречие с Регламент (ЕО) № 1049/2001 и неговите принципи. Освен това в настоящия случай наличният по-висш обществен интерес (от оповестяване на поисканите документи) се състои в необходимостта от контрол над законодателния процес и управлението на публичните средства. Този интерес има превес над всички изтъкнати от Европейската комисия изключения и тясно зависи от поисканите от жалбоподателя документи.


(1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 2001 г., стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76).

(2)  Регламент (ЕС) 2015/1589 на Съвета от 13 юли 2015 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ОВ L 248, 2015 г., стр. 9).


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/51


Жалба, подадена на 28 април 2021 г. — Jalkh/Парламент

(Дело T-230/21)

(2021/C 242/72)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Jean-François Jalkh (Грец-Арменвилие, Франция) (представител: F. Wagner, avocat)

Ответник: Европейски парламент

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решение P9 TA(2021)0092 на Европейския парламент от 25 март 2021 г. относно искане за снемане на имунитета на жалбоподателя (2020/2110 IMM) и ефективното снемане на неговия имунитет,

да осъди Европейския парламент да заплати всички съдебни разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква четири основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: възражение за незаконосъобразност срещу член 32 от Съобщение № 0011/2019 от 19 ноември 2019 г. Жалбоподателят счита, че фактът, че един член на Парламента не може да разполага с копие от преписката прави възможно манипулиране на същата преди изпращането ѝ на членовете на комисията по правни въпроси на Парламента (наричана по-нататък „комисията JURI“). Според него тази разпоредба представлява явно нарушение на правото на защита, на правото на справедлив процес, на общия принцип на равнопоставеност на страните и на лоялността на обсъжданията.

2.

Второ основание: нарушение на съществени процесуални изисквания. Това основание се подразделя на четири части.

Първа част: подправяне и използване на подправен документ, извършено от докладчика в комисията JURI и нейния председател.

Втора част: нарушение на правилото „при наличие на наказателно производство се спират административното и гражданското“.

Трета част: нарушение от Парламента на член 7 от Съобщение № 0011/2019 от 19 ноември 2019 г.

Четвърта част: нарушение на член 9 от Правилника за дейността на Европейския парламент.

3.

Трето основание: нарушение на член 8 от Протокол № 7 относно привилегиите и имунитетите на Европейския съюз (ОВ C 326, 2012 г., стp. 266, наричан по-нататък „Протокола“).

4.

Четвърто основание: нарушение на член 9 от Протокола. В това отношение жалбоподателят се позовава на флагрантен случай на fumus persecutionis.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/52


Жалба, подадена на 3 май 2021 г. — Saure/Комисия

(Дело T-232/21)

(2021/C 242/73)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Hans-Wilhelm Saure (Берлин, Германия) (представител: C. Partsch, Rechtsanwalt)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени отказа на Комисията по заявлението на жалбоподателя за достъп до документи, референтен номер Gestdem 2021/0550, чрез изготвяне на копия от цялата кореспонденция на Комисията с дружеството AstraZeneca plc или негови дъщерни дружества и с Bundeskanzleramt Deutschland (администрация на федералния канцлер, Германия) или Bundesministerium der Gesundheit (Федерално министерство на здравеопазването, Германия) относно дружеството Astra Zeneca plc или негови дъщерни дружества, и в двата случая — считано от 1 април 2020 г., и конкретно относно количествата на предложените от AstraZeneca plc ваксини срещу Ковид-19 и сроковете за доставката им,

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква две основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: жалбоподателят имал право на достъп до спорните документи на Европейската комисия съгласно член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1). Отказът на Комисията бил издаден в нарушение на тази разпоредба.

2.

Второ основание: на правото на достъп на жалбоподателя не можело да се противопостави нито едно от предвидените в Регламент (ЕО) № 1049/2001 основания за непредоставяне на достъп. Комисията не изтъкнала основание за непредоставянето на достъп, а и видимо нямало такова.


(1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 2001 г., стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76).


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/52


Жалба, подадена на 3 май 2021 г. — Meta Cluster/EUIPO („Clustermedizin“)

(Дело T-233/21)

(2021/C 242/74)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Meta Cluster GmbH (Пирбаум, Германия) (представител: H. Baumann, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Данни за производството пред EUIPO

Спорна марка: заявка за регистрация на словна марка на Европейския съюз „Clustermedizin“ — заявка за регистрация № 18 203 454

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 22 февруари 2021 г. по преписка R 2127/2020-4

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение.

Изложени основания

Нарушение на член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета,

Нарушение на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/53


Жалба, подадена на 30 април 2021 г. — Cristalfarma/EUIPO — Reinhard Kosch („STILAXX“)

(Дело T-234/21)

(2021/C 242/75)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Cristalfarma Srl (Милано, Италия) (представител: R. Almaraz Palmero, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Reinhard Kosch (Вайрег, Австрия)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: заявка за регистрация на словна марка на Европейския съюз „STILAXX“— заявка за регистрация № 16 160 152

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 11 февруари 2021 г. по преписка R 1339/2019-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO и встъпилата страна Reinhard Kosch да заплатят съдебните разноски по производството пред Общия съд, включително разноските по производството пред пети апелативен състав.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/54


Жалба, подадена на 3 май 2021 г. — FZ и др./Комисия

(Дело T-236/21)

(2021/C 242/76)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподатели: FZ и 15 други жалбоподатели (представител: J.-N. Louis, avocat)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателите молят Общия съд:

да отмени решението на Комисията относно изготвянето на фишовете за трудово възнаграждение на жалбоподателите за месец юли 2020 г., доколкото тя прилага за първи път нови корекционни коефициенти към техните възнаграждения с обратно действие, считано от 1 октомври 2019 г. и от 1 януари 2020 г.;

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателите изтъкват нарушение на членове 64 и 65 от Правилника, на принципа на равно третиране във връзка с еднаквата покупателна способност и явна грешка в преценката и нарушаване на принципа на правна сигурност и на задължението за полагане на грижа.

За да определи корекционния коефициент, който се прилага към трудовото възнаграждение на жалбоподателите, назначени на работа извън Съюза, Евростат трябва да събере конкретни данни за местоработата им в съответствие с правилата за прилагането на членове 64 и 65 от Правилника, посочени в приложение ХI към него. Дейността по събиране на данните, взети предвид за определяне на корекционния коефициент, се извършва в рамките на международното споразумение за сътрудничество между Евростат, ОИСР и ООН.

Коефициентите, определени въз основа на тези данни, са намалени за периода от януари 2018 до януари 2019 г. от 239,7 на 94,0, докато за същия период коефициентите, прилагани към възнагражденията на персонала на ООН са увеличени, за да се вземе предвид инфлацията.

През 2017 г. конгоанският франк (CDF) претърпява силно обезценяване спрямо долара (USD) и еврото, съчетано със значителна инфлация, което води до чувствително увеличаване на цените в USD, следвайки анализите на МВФ. Освен това статистическите данни, предоставени както от Централната банка на Конго, така и от ООН и МВФ, установяват промяна на USD и на CDF, успоредна на тази на еврото.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/54


Жалба, подадена на 4 май 2021 г. — Ryanair/Комисия

(Дело T-238/21)

(2021/C 242/77)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Ryanair DAC (Суордс, Ирландия) (представители: E. Vahida, F-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating и I. Metaxas-Maranghidis, lawyers)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на ответника от 17 август 2020 г. относно държавна помощ SA.57543 — Дания и държавна помощ SA.58342 — Швеция — COVID-19: Рекапитализация на SAS AB (1), и

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква четири основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: ответникът е приложил неправилно Временната рамка за мерки за държавна помощ в подкрепа на икономиката в условията на сегашния епидемичен взрив от COVID-19 и член 107, параграф 1, буква б) ДФЕС като е приел, че SAS AB отговаря на условията за получаване на помощ, без да прецени дали има други по-подходящи мерки, които нарушават конкуренцията в по-малка степен от рекапитализацията. Жалбоподателят изтъква също така, че ответникът е приложил неправилно Временната рамка за мерки за държавна помощ в подкрепа на икономиката в условията на сегашния епидемичен взрив от COVID-19 и член 107, параграф 1, буква б) ДФЕС като е приел, че размерът на рекапитализацията е пропорционален, като не е приложил подходящи условия за излизането на държавата, като не е преценил надлежно значителната пазарна мощ на получателя и не е приложил съответните мерки за противодействие, като не е предотвратил агресивна търговска експанзия, като не е изпълнил задълженото си да съпостави положителния ефект на помощта с отрицателните ѝ последици за условията на търговия и за поддържането на ненарушена конкуренция (т.нар. „сравнителен тест“) и, накрая, като е поискал представянето на план за преструктуриране в последния момент.

2.

Второ основание: ответникът е нарушил конкретни разпоредби на ДФЕС и основни принципи на европейското право, които са в основата на либерализацията на въздушния транспорт в Европейския съюз след края на 80-те години на миналия век (като недопускането на дискриминация, свободното предоставяне на услуги, което се прилага към въздушния транспорт въз основа на Регламент (ЕС) № 1008/2008 (2), и свободата на установяване).

3.

Трето основание: ответникът не е започнал официална процедура по разследване въпреки наличието на сериозни затруднения и е нарушил процесуалните права на жалбоподателя.

4.

Четвърто основание: ответникът не е изпълнил задължението си за мотивиране.


(1)  ОВ С 50, 2021 г., стр. 3—5.

(2)  Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 24 септември 2008 година относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността (преработен) (Текст от значение за ЕИП) (ОВ L 293, 2008 г., стр. 3).


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/55


Жалба, подадена на 30 април 2021 г. — Dana Astra/Съвет

(Дело T-239/21)

(2021/C 242/78)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Dana Astra IOOO (Минск, Беларус) (представители: M. Lester, G. Forwood и M. Vangenechten, lawyers)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

Да отмени Решение (ОВППС) 2021/353 на Съвета от 25 февруари 2021 година за изменение на Решение 2012/642/ОВППС относно ограничителните мерки срещу Беларус и Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/339 на Съвета от 25 февруари 2021 година за прилагане на член 8а от Регламент (ЕО) № 765/2006 в частта им, която се отнася до жалбоподателя, и

да осъди Съвета да заплати направените от него съдебни разноски и тези на жалбоподателя.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят се позовава на едно-единствено основание, твърдейки допуснати грешки в преценката и непосочване на причините, поради които ответникът е приел, че Dana Holdings/Dana Astra (Дана Холдингз/Дана Астра) се възползва от режима на Лукашенко и го подкрепя.


21.6.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 242/56


Жалба, подадена на 3 май 2021 г. — FJ и др./ЕСВД

(Дело T-246/21)

(2021/C 242/79)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподатели: FJ и шестима други жалбоподатели (представител: J.-N. Louis, адвокат)

Ответник: Европейска служба за външна дейност (ЕСВД)

Искания

Жалбоподателите молят Общия съд:

да отмени решението на Комисията относно изготвянето на фиша за трудово възнаграждение на жалбоподателите за юли 2020 г., доколкото с него се прилагат за първи път новите корекционни коефициенти към трудовото им възнаграждение с обратно действие, считано от 1 октомври 2019 г. и от 1 януари 2020 г.,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателите изтъкват нарушение на членове 64 и 65 от Правилника, на принципа на равно третиране във връзка с еднаква покупателна способност, явна грешка в преценката, нарушение на принципа на правна сигурност и неизпълнение на задължението за полагане на грижа.

За да определи корекционния коефициент, приложим към трудовото възнаграждение на жалбоподателите, назначени на работа извън Съюза, Евростат трябва да събере конкретни данни за мястото им на работа в съответствие с правилата за прилагането на членове 64 и 65 от Правилника, посочени в приложение ХI към него. Работата по събиране на данните, които се вземат предвид за определяне на корекционния коефициент, се извършва в рамките на международно споразумение за сътрудничество между Евростат, ОИСР и ООН.

Коефициентите, определени въз основа на тези данни, са намалени от януари 2018 г. до януари 2019 г. от 239,7 на 94,0, докато за същия период коефициентите, прилагани към възнагражденията на персонала на ООН, са увеличени, за да се вземе предвид инфлацията.

През 2017 г. конгоанският франк (CDF) претърпява силно обезценяване спрямо долара (USD) и еврото, съчетано със значителна инфлация, което води до чувствително увеличаване на цените в USD, следвайки анализите на МВФ. Освен това статистическите данни от Централната банка на Конго, както и от ООН и МВФ, показват успоредно развитие на USD и CDF спрямо еврото.