ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 198

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 64
26 май 2021 г.


Съдържание

Страница

 

III   Подготвителни актове

 

СЪВЕТ

2021/C 198/01

Позиция (ЕС) № 19/2021 на Съвета на първо четене с оглед приемането на регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на програма Фискалис за сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1286/2013
Приета от Съвета на 10 май 2021 г.

1

2021/C 198/02

Изложение на мотивите на Съвета: Позиция (ЕС) № 19/2021 на Съвета на първо четене с оглед приемането на Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на програма Фискалис за сътрудничество в областта на данъчно облагане и отмяна на Регламент (ЕС) № 1286/2013

18


BG

 


III Подготвителни актове

СЪВЕТ

26.5.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/1


ПОЗИЦИЯ (ЕС) № 19/2021 НА СЪВЕТА НА ПЪРВО ЧЕТЕНЕ

с оглед приемането на регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на програма „Фискалис“ за сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1286/2013

Приета от Съвета на 10 май 2021 г.

2021/C 198/01

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 114 и 197 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

Програма „Фискалис 2020“, която беше създадена с Регламент (ЕС) № 1286/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3) и която се изпълнява от Комисията в сътрудничество с държавите членки и асоциираните държави, както и предшестващите я програми допринесоха значително за улесняването и засилването на сътрудничеството между данъчните органи в Съюза. Данъчните органи на участващите държави признават добавената стойност на тези програми, включително по отношение на защитата на финансовите и икономическите интереси на държавите членки и на данъкоплатците. Предизвикателствата за следващото десетилетие могат да бъдат преодолени единствено ако държавите членки насочат вниманието си отвъд границите на своите административни територии и си сътрудничат активно с насрещните страни.

(2)

Програма „Фискалис 2020“ осигурява на държавите членки рамка на равнището на Съюза за развиване на дейности за сътрудничество. Посочената рамка е по-ефективна от гледна точка на разходите от индивидуалните рамки за сътрудничество на двустранна или многостранна основа, които в противен случай би трябвало да се въведат от всяка държава членка. Поради това е целесъобразно да се гарантира продължаването на програмата „Фискалис 2020“, като се създаде нова програма в същата област – програма „Фискалис“ (наричана по-нататък „Програмата“).

(3)

Като осигурява рамка за действия, която подпомага вътрешния пазар, повишава конкурентоспособността на Съюза и защитава финансовите и икономическите интереси на Съюза и на неговите държави членки, Програмата следва да допринесе за: подкрепа на данъчната политика и на прилагането на правото на Съюза, свързано с данъчното облагане; предотвратяване и борба с данъчните измами, отклонението от данъчно облагане, агресивното данъчно планиране и двойното данъчно необлагане; предотвратяване и намаление на излишната административна тежест за гражданите и предприятията при трансгранични сделки; подкрепа за по-справедливи и по-ефикасни данъчни системи; постигане на пълния потенциал на вътрешния пазар и насърчаване на лоялната конкуренция в Съюза; подкрепа за общ подход на Съюза на международните форуми; подкрепа за изграждането на административен капацитет на данъчните органи, включително чрез модернизиране на техниките за докладване и одит, както и подкрепа за обучението на персонала на данъчните органи в това отношение.

(4)

С настоящия регламент се определя финансов пакет за Програмата, който да представлява основната референтна сума по смисъла на точка 18 от Междуинституционалното споразумение от 16 декември 2020 г. между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта за въвеждането на нови собствени ресурси (4) за Европейския парламент и за Съвета в рамките на годишната бюджетна процедура.

(5)

За да се окаже подкрепа в процеса на присъединяване и асоцииране на трети държави, Програмата следва да бъде отворена за участие за присъединяващите се държави и държавите кандидатки, както и за потенциалните държави кандидатки и държавите – партньори по Европейската политика за съседство, ако са изпълнени определени условия. Тя би могла да бъде отворена и за други трети държави в съответствие с условията, определени в специални споразумения между Съюза и тези трети държави, с които се урежда участието им в програми на Съюза.

(6)

Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (5) (наричан по-долу „Финансовият регламент“) се прилага за настоящата програма. Във Финансовия регламент са предвидени правилата относно изпълнението на бюджета на Съюза, включително правилата относно безвъзмездните средства, наградите, поръчките, непрякото управление, финансовите инструменти, бюджетните гаранции, финансовата помощ и възстановяването на разходите на външните експерти.

(7)

Действията, извършвани по програма „Фискалис 2020“, са доказали целесъобразността си, поради което следва да се запазят. За да се осигури повече простота и гъвкавост при изпълнението на Програмата и съответно да се допринесе за по-успешното постигане на целите ѝ, действията следва да бъдат определени само като общи категории със списък на примери на конкретни дейности, например срещи и подобни ad hoc мероприятия включително, когато е целесъобразно, присъствие в административните служебни помещения и участие в административни разследвания, структурирано сътрудничество въз основа на проекти, включително, когато е целесъобразно, съвместни одити, и изграждане на информационно-технологичен (ИТ) капацитет, включително, когато е целесъобразно, достъп на данъчните органи до взаимосвързани регистри. Когато е целесъобразно, действията следва да бъдат насочени и към предприемането на мерки по приоритетни теми с оглед на постигането на целите на Програмата. Посредством сътрудничество и изграждане на капацитет Програмата следва, освен това, да насърчава и подкрепя внедряването и максималното оползотворяване на иновации с цел допълнително подобряване на способностите за постигане на основните приоритети в областта на данъчното облагане.

(8)

Предвид нарастващата мобилност на данъкоплатците, броя на трансграничните сделки, интернационализацията на финансовите инструменти и произтичащия повишен риск от данъчни измами, отклонение от данъчно облагане и агресивно данъчно планиране, като всички те излизат значително извън границите на Съюза, адаптациите или разширенията на европейските електронни системи за сътрудничество с трети държави, които не са асоциирани към Програмата, и с международни организации биха могли да представляват интерес за Съюза или за държавите членки. По-конкретно, подобни адаптации или разширения може да предотврати административната тежест и разходите, присъщи на разработването и експлоатацията на две сходни електронни системи – за обмен на информация в Съюза и за международен обмен на информация. Ето защо, когато са надлежно обосновани от наличието на такъв интерес, тези адаптации или разширения следва да бъдат допустими за финансиране по Програмата.

(9)

Като се има предвид значението на глобализацията и на борбата с данъчните измами, отклонението от данъчно облагане и агресивното данъчно планиране, Програмата следва да осигурява възможност за ангажиране на външни експерти по смисъла на член 238 от Финансовия регламент. Такива външни експерти следва да бъдат главно представители на органите на държавно управление, включително органи на държавно управление на неасоциирани трети държави, включително най-слаборазвитите държави, както и представители на международни организации, на икономически оператори, на данъкоплатците и на гражданското общество. В този контекст под най-слаборазвита държава следва да се разбира трета държава или територия извън Съюза, която отговаря на критериите за получаване на официална помощ за развитие съгласно съответния списък, оповестен публично от Комитета за подпомагане на развитието на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие, и въз основа на определението на Организацията на обединените нации за най-слаборазвита държава. Подборът на експерти в експертните групи следва да се основава на Решението на Комисията от 30 май 2016 г. за установяване на хоризонтални правила относно създаването и функционирането на експертните групи на Комисията. Що се отнася до експертите, които са назначени в лично качество и трябва да действат независимо и в обществен интерес, Комисията следва да гарантира тяхната безпристрастност, липсата на евентуален конфликт на интереси с професионалните им отговорности и публичен достъп до информацията относно подбора и участието им.

(10)

В съответствие с ангажимента на Комисията да осигурява съгласуваност и опростяване на програмите за финансиране, поет в Съобщението ѝ от 19 октомври 2010 г. относно прегледа на бюджета на ЕС, ресурсите следва да се споделят с други инструменти на Съюза за финансиране, ако предвидените по Програмата действия са насочени към цели, които са общи за различни инструменти за финансиране, при което се изключва двойно финансиране. Действията по Програмата следва да осигуряват съгласуваност при използването на ресурсите на Съюза в подкрепа на данъчната политика и данъчните органи.

(11)

За да се осигури разходна ефективност, Програмата следва да използва възможни синергии с други мерки на Съюза в свързани области, например програма „Митници“, създадена с Регламент (ЕС) 2021/444 на Европейския парламент и на Съвета (6), Програмата на Съюза за борба с измамите, създадена с Регламент (ЕС) 2021/… на Европейския парламент и на Съвета (7) (1) програма „Единен пазар“, създадена с Регламент (ЕС) 2021/… на Европейския парламент и на Съвета (8) (2), Механизма за възстановяване и устойчивост, създаден с Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета (9) и Инструмента за техническа подкрепа, създаден с Регламент (ЕС) 2021/240 на Европейския парламент и на Съвета (10).

(12)

Предвижда се действията за изграждане на ИТ капацитет да привлекат най-голям дял от бюджета по Програмата. По тази причина общите и националните компоненти на европейските електронни системи следва да бъдат описани и разграничени в специални разпоредби. Освен това обхватът на действията и отговорностите на Комисията и държавите членки следва да бъдат ясно определени. Доколкото е възможно, следва да има оперативна съвместимост между общите и националните компоненти на европейските електронни системи, както и синергии с други електронни системи на имащи отношение програми на Съюза.

(13)

Понастоящем няма изискване за съставяне на Многогодишен стратегически план за данъчното облагане с цел създаване на последователна и оперативно съвместима електронна среда за данъчното облагане в Съюза. За да се гарантират последователност и съгласуваност на действията за изграждане на ИТ капацитет, в Програмата следва да се предвиди изискването за съставяне на такъв план – инструмент за планиране, който следва да бъде съобразен със задълженията, произтичащи от съответните правни актове на Съюза, и да не надхвърля тези задължения.

(14)

Настоящият регламент следва да се изпълнява чрез работни програми. Като се има предвид средносрочният до дългосрочен характер на преследваните цели и като се стъпва на натрупания с времето опит, следва да бъде възможно работните програми да обхващат няколко години. Преминаването от годишни към многогодишни работни програми, всяка от които следва да обхваща не повече от три години, би намалило административната тежест както за Комисията, така и за държавите членки.

(15)

За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (11).

(16)

Съгласно точки 22 и 23 от Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество (12) настоящата програма следва да се подложи на оценка въз основа на информацията, събрана в съответствие със специалните изисквания за мониторинг, като същевременно се избягват административната тежест, по-специално за държавите членки, и свръхрегулирането. Когато е целесъобразно, тези изисквания следва да включват измерими показатели, които да служат като основа за оценяване на действието на Програмата по места. Междинните оценки и окончателната оценка, които следва да бъдат извършени не по-късно от четири години след началото на изпълнението и съответно на приключването на Програмата, следва да допринесат за процеса на вземане на решения във връзка със следващите многогодишни финансови рамки. Междинните оценки и окончателната оценка следва също да способстват за отстраняване на оставащите пречки пред постигането на целите на Програмата и за формулиране на предложения за най-добри практики. В допълнение към междинните оценки и окончателната оценка, като част от системата за отчитане на изпълнението, следва да се изготвят годишни доклади за напредъка, за да се следи постигнатият напредък. Тези доклади следва да включват обобщение на извлечените поуки и, когато е целесъобразно, на пречките, възникнали в контекста на дейностите по Програмата, които са били осъществени през въпросната година.

(17)

Комисията следва да организира редовни семинари с данъчните органи, на които представители на държавите членки бенефициери да обсъждат проблемите и да предлагат евентуални подобрения във връзка с целите на Програмата, включително обмена на информация между данъчните органи.

(18)

С цел да се реагира адекватно на промените в приоритетите на данъчната политика, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) във връзка с изменението на списъка с показатели за измерване на степента на постигане на специфичните цели на Програмата и допълването на настоящия регламент с разпоредби относно създаването на рамка за мониторинг и оценка. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество. По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(19)

В съответствие с Финансовия регламент, Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета (13) и регламенти (ЕО, Евратом) № 2988/95 (14), (Евратом, ЕО) № 2185/96 (15) и (ЕС) 2017/1939 (16) на Съвета финансовите интереси на Съюза трябва да се защитават посредством пропорционални мерки, включително посредством мерки, свързани с предотвратяване, разкриване, коригиране и разследване на нередности, включително измами, със събиране на изгубени, недължимо платени или неправилно използвани средства и, когато е целесъобразно, с налагане на административни санкции. По-специално, в съответствие с регламенти (Евратом, ЕО) № 2185/96 и (ЕС, Евратом) № 883/2013 Европейската служба за борба с измамите (OLAF) има правомощието да извършва административни разследвания, включително проверки и инспекции на място, с цел установяване наличието на измама, корупция или друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза. В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 на Европейската прокуратура са предоставени правомощия да извършва разследване и наказателно преследване за престъпления срещу финансовите интереси на Съюза, както е предвидено в Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета (17). В съответствие с Финансовия регламент всички лица или субекти, получаващи средства от Съюза, трябва да оказват пълно съдействие за защита на финансовите интереси на Съюза, да предоставят правата и достъпа, необходими на Комисията, на OLAF, на Сметната палата и, по отношение на държавите членки, участващи в засилено сътрудничество съгласно Регламент (ЕС) 2017/1939, на Европейската прокуратура и да гарантират, че всички трети лица, участващи в изпълнението на средства на Съюза, предоставят равностойни права.

(20)

Трети държави, които са членки на Европейското икономическо пространство (ЕИП), могат да участват в програми на Съюза в рамките на сътрудничеството, установено съгласно Споразумението за Европейското икономическо пространство (18), което предвижда, че програмите се изпълняват въз основа на решение, прието съгласно посоченото споразумение. Трети държави могат също да участват въз основа на други правни инструменти. В настоящия регламент следва да бъде въведена специална разпоредба, съдържаща изискването третите държави да предоставят правата и достъпа, необходими на отговорния разпоредител с бюджетни кредити, на OLAF и на Сметната палата, за да упражняват в пълна степен съответните си правомощия.

(21)

По отношение на настоящия регламент се прилагат хоризонталните финансови разпоредби, приети от Европейския парламент и Съвета на основание член 322 от ДФЕС. Посочените разпоредби са установени във Финансовия регламент и определят по-конкретно реда за съставянето и изпълнението на бюджета чрез безвъзмездни средства, поръчки, награди и непряко изпълнение и предвиждат проверки на отговорността на финансовите участници. Правилата, приети на основание член 322 от ДФЕС, включват и общ режим на обвързаност с условия с цел защита на бюджета на Съюза.

(22)

Видовете финансиране и методите на изпълнение съгласно настоящия регламент следва да се избират в зависимост от способността им да осигурят осъществяване на специфичните цели на действията и постигане на резултати, като се вземат предвид по-специално разходите за проверки, административната тежест и очакваният риск от неспазване на изискванията. Този избор следва да включва разглеждане на възможността за използване на еднократни суми, финансиране с единни ставки и единични разходи, както и финансиране, което не е свързано с разходи, както е посочено в член 125, параграф 1 от Финансовия регламент. Допустимите разходи следва да се определят въз основа на естеството на допустимите действия. Покриването на пътните, квартирните и дневните разходи на участниците в срещи и подобни ad hoc мероприятия, и покриването на разходи, свързани с организирането на мероприятия, е от изключително значение, така че да се гарантира участието на национални експерти и данъчни органи в съвместните действия.

(23)

В съответствие с член 193, параграф 2 от Финансовия регламент безвъзмездни средства могат да бъдат предоставени за действие, което вече е започнало, ако заявителят може да обоснове необходимостта от започване на действието преди подписването на споразумението за предоставяне на безвъзмездни средства. Разходите, направени преди датата на подаване на заявлението за безвъзмездни средства обаче не са допустими, освен в надлежно обосновани изключителни случаи. За да се избегне прекъсване в подкрепата от Съюза, което би могло да накърни интересите на Съюза, в решението за финансиране следва да бъде възможно, за ограничен срок в началото на многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г. и само в надлежно обосновани случаи, да се предвиди допустимост на действията и разходите от началото на финансовата 2021 година, дори ако те са били изпълнени и направени преди подаването на заявлението за безвъзмездни средства.

(24)

Доколкото целта на настоящия регламент не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а поради мащаба, обхвата и последиците му може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.

(25)

Поради това Регламент (ЕС) № 1286/2013 следва да бъде отменен.

(26)

За да се осигури приемственост при предоставянето на подкрепа в имащата отношение област на политиката и да се даде възможност изпълнението да започне от началото на многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г., настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност и да се прилага с обратно действие от 1 януари 2021 г.,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се създава програма „Фискалис“ за сътрудничество в областта на данъчното облагане (наричана по-нататък „Програмата“) за периода от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г.

С настоящия регламент се определят целите на Програмата, нейният бюджет за периода 2021—2027 г., формите на финансиране от Съюза и правилата за предоставяне на това финансиране.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)

„данъчно облагане“ означава въпросите, включително проектирането, администрирането, принудителното и доброволното изпълнение на данъчните задължения, свързани със следните данъци и такси:

a)

данъка върху добавената стойност, уреден в Директива 2006/112/ЕО на Съвета (19);

б)

акцизите върху алкохола, уредени в Директива 92/83/ЕИО на Съвета (20);

в)

акцизите върху тютюневите изделия, уредени в Директива 2011/64/ЕС на Съвета (21);

г)

данъците върху енергийните продукти и електроенергията, уредени в Директива 2003/96/ЕО на Съвета (22);

д)

други данъци и такси, попадащи в обхвата на член 2, параграф 1, буква а) от Директива 2010/24/ЕС на Съвета (23), доколкото са от значение за вътрешния пазар и за административното сътрудничество между държавите членки;

2)

„данъчни органи“ означава публични органи и други органи, които отговарят за данъчното облагане или за дейностите, свързани с данъците;

3)

„европейска електронна система“ означава електронна система, която е необходима за данъчното облагане и за изпълнението на мисиите на данъчните органи.

Член 3

Цели на Програмата

1.   Общите цели на Програмата са да предоставя подкрепа за данъчните органи и данъчното облагане с цел подобряване на функционирането на вътрешния пазар, повишаване на конкурентоспособността на Съюза и насърчаване на лоялната конкуренция в Съюза, защита на финансовите и икономическите интереси на Съюза и неговите държави членки, включително защита на тези интереси от данъчни измами, отклонение от данъчно облагане и избягване на данъци, както и подобряване на събирането на данъци.

2.   Специфичните цели на Програмата са да предоставя подкрепа за данъчната политика и за прилагането на правото на Съюза в областта на данъчното облагане, да насърчава сътрудничеството между данъчните органи, включително обмена на данъчна информация, и да подкрепя изграждането на административен капацитет, включително по отношение на капацитета на човешките ресурси и разработването и експлоатацията на европейски електронни системи.

Член 4

Бюджет

1.   Финансовият пакет за изпълнението на Програмата за периода 2021—2027 г. е в размер на 269 000 000 EUR по текущи цени.

2.   Сумата по параграф 1 може да бъде използвана и за покриване на разходите за дейностите по подготовка, мониторинг, контрол, одитиране, оценяване и други дейности по управлението на Програмата, както и за оценяване на постигането на нейните цели. Освен това посочената сума може да покрива разходи във връзка с проучвания, срещи на експерти, информационни и комуникационни дейности, доколкото те са свързани с целите на Програмата, както и разходи, свързани с ИТ мрежи, насочени към обработката и обмена на информация, включително вътрешноведомствени ИТ средства и друга техническа и административна помощ, необходима във връзка с управлението на Програмата.

Член 5

Трети държави, асоциирани към Програмата

Програмата е отворена за участието на следните трети държави:

a)

присъединяващи се държави, държави кандидатки и потенциални държави кандидатки – в съответствие с общите принципи и условия за участието на тези държави в програми на Съюза, установени в съответните рамкови споразумения и решения на Съвета за асоцииране или в подобни споразумения, и в съответствие със специалните условия, определени в споразуменията между Съюза и тези държави;

б)

държави в рамките на европейската политика за съседство – в съответствие с общите принципи и условия за участието на тези държави в програми на Съюза, установени в съответните рамкови споразумения и решения на Съвета за асоцииране или в подобни споразумения, и в съответствие със специалните условия, определени в споразуменията между Съюза и тези държави, ако тези държави са достигнали достатъчно равнище на сближаване на приложимото законодателство и административни методи към тези на Съюза;

в)

други трети държави в съответствие с условията, определени в специално споразумение относно участието на третата държава в програми на Съюза, при условие че споразумението:

(i)

гарантира справедлив баланс по отношение на приноса и ползите за третата държава, участваща в програмите на Съюза;

(ii)

определя условията за участието в програмите, включително изчисляването на финансовия принос за индивидуални програми и административните разходи по програмите;

(iii)

не предоставя на третата държава правомощия за вземане на решения по отношение на Програмата;

(iv)

гарантира правата на Съюза да осигурява добро финансово управление и да защитава своите финансови интереси.

Посоченият в първи параграф, буква в), подточка ii) принос представлява целеви приходи съгласно член 21, параграф 5 от Финансовия регламент.

Член 6

Изпълнение и форми на финансиране от Съюза

1.   Програмата се изпълнява при пряко управление в съответствие с Финансовия регламент.

2.   Програмата може да предоставя финансиране чрез всяка една от формите, предвидени във Финансовия регламент, и по-специално чрез безвъзмездни средства, награди, поръчки и възстановяване на пътни и дневни разходи, направени от външни експерти.

ГЛАВА II

ДОПУСТИМОСТ

Член 7

Допустими действия

1.   Допустими за финансиране са само действията, с чието изпълнение се постигат целите, определени в член 3.

2.   Действията по параграф 1 включват следното:

a)

срещи и подобни ad hoc мероприятия

б)

структурирано сътрудничество въз основа на проекти;

в)

действия за изграждане на ИТ капацитет, по-конкретно разработване и експлоатация на европейски електронни системи;

г)

действия за изграждане на капацитет на човешките ресурси и други действия за изграждане на капацитет;

д)

действия по оказване на подкрепа и други действия, включително:

(i)

изготвянето на проучвания и други относими писмени материали;

(ii)

иновационни дейности, и по-конкретно инициативи за доказване на осъществимостта на идеи, пилотни проекти и инициативи за изпитване на прототипи;

(iii)

съвместно разработени комуникационни действия;

(iv)

всякакви други относими действия, които са предвидени в работните програми по член 13 и са необходими за постигането на целите, определени в член 3, или оказват подкрепа във връзка с тези цели.

Приложение I съдържа неизчерпателен списък на възможните форми на относими действия, както са посочени в първа алинея, букви а), б) и г).

Приложение III съдържа неизчерпателен списък на приоритетните теми за действия.

3.   Действията, състоящи се в разработване и експлоатация на адаптации или разширения на общите компоненти на европейските електронни системи за сътрудничество с трети държави, които не са асоциирани към Програмата, или с международни организации, са допустими за финансиране, когато представляват интерес за Съюза или за държавите членки. Комисията въвежда необходимите административни мерки, като с тях може да се предвиди засегнатите трети страни да участват във финансирането на тези действия.

4.   Когато дадено действие за изграждане на ИТ капацитет, посочено в параграф 2, първа алинея, буква в) от настоящия член, засяга разработването и експлоатацията на европейска електронна система, само разходите, които са свързани с отговорностите, възложени на Комисията по силата на член 11, параграф 2, са допустими за финансиране по Програмата. Разходите, които са свързани с отговорностите, възложени на държавите членки по силата на член 11, параграф 3, са за сметка на държавите членки.

Член 8

Участие на външни експерти

1.   Когато това е от полза за осъществяването на действие, чрез което се изпълняват целите на Програмата, определени в член 3, в това действие могат да участват като външни експерти представители на органи на държавно управление, включително от трети държави, които не са асоциирани към Програмата, включително от най-слаборазвитите държави и, когато е приложимо, представители на международни и други имащи отношение организации, представители на икономически оператори, представители на организации, представляващи икономически оператори, и представители на гражданското общество.

2.   Разходите на външните експерти, посочени в параграф 1 от настоящия член, са допустими за възстановяване по Програмата съгласно член 238 от Финансовия регламент.

3.   Външните експерти, посочени в параграф 1, се подбират от Комисията, включително измежду експертите, предложени от държавите членки, въз основа на техните умения, опит и знания, свързани с конкретното действие, на ad hoc принцип и според нуждите.

Комисията оценява, наред с другото, независимостта на външните експерти и липсата на конфликт на интереси с техните професионални отговорности.

ГЛАВА III

БЕЗВЪЗМЕЗДНИ СРЕДСТВА

Член 9

Отпускане, допълняемост и кумулативно финансиране

1.   Безвъзмездните средства по Програмата се отпускат и управляват в съответствие с дял VIII от Финансовия регламент.

2.   По Програмата може да бъде предоставено финансиране и за действие, за което е предоставено финансиране по друга програма на Съюза, при условие че различните видове финансиране не се отнасят за едни и същи разходи. Правилата на съответната програма на Съюза се прилагат за съответстващото финансиране на действието. Кумулативното финансиране не може да надвишава общия размер на допустимите разходи за действието, а подкрепата от различните програми на Съюза може да се изчисли пропорционално в съответствие с документите, определящи условията за подкрепата.

3.   В съответствие с член 195, първа алинея, буква е) от Финансовия регламент безвъзмездните средства се отпускат без покана за предложения, когато допустимите организации са данъчни органи на държавите членки и на трети държави, асоциирани към Програмата съгласно член 5 от настоящия регламент, ако са спазени условията по член 5 от настоящия регламент.

4.   В съответствие с член 193, параграф 2, втора алинея, буква а) от Финансовия регламент, в надлежно обосновани случаи, посочени в решението за финансиране, и за ограничен период дейностите, подкрепяни съгласно настоящия регламент, и свързаните с тях разходи могат да се считат за допустими, считано от 1 януари 2021 г., дори ако са били изпълнени и направени преди подаването на заявлението за безвъзмездни средства.

Член 10

Процент на съфинансиране

1.   Чрез дерогация от член 190 от Финансовия регламент по Програмата могат да се финансират до 100 % от допустимите разходи за дадено действие.

2.   Когато действията изискват отпускане на безвъзмездни средства, приложимият процент на съфинансиране се определя в многогодишните работни програми, посочени в член 13.

ГЛАВА IV

СПЕЦИАЛНИ РАЗПОРЕДБИ ЗА ДЕЙСТВИЯТА ЗА ИЗГРАЖДАНЕ НА ИТ КАПАЦИТЕТ

Член 11

Отговорности

1.   Комисията и държавите членки съвместно осигуряват разработването и експлоатацията на европейските електронни системи, посочени в Многогодишния стратегически план за данъчното облагане по член 12 („МГСП-ДО“), включително проектирането, спецификацията, изпитването за съответствие, въвеждането в експлоатация, поддръжката, измененията, сигурността, осигуряването на качеството и контрола върху качеството на тези системи.

2.   Комисията осигурява по-специално:

a)

разработването и експлоатацията на общите компоненти съгласно МГСП-ДО;

б)

цялостното съгласуване на разработването и експлоатацията на европейските електронни системи с оглед на тяхната способност за експлоатация, взаимна свързаност и постоянно усъвършенстване, както и синхронизираното им внедряване;

в)

съгласуването на европейските електронни системи на равнището на Съюза с цел популяризирането и използването им на национално равнище;

г)

съгласуването на разработването и експлоатацията на европейските електронни системи по отношение на взаимодействието им с трети страни, с изключение на действия, предназначени за изпълнение на национални изисквания;

д)

съгласуването на европейските електронни системи с други имащи отношение действия на равнището на Съюза, свързани с електронното управление.

3.   Всяка държава членка осигурява по-специално:

a)

разработването и експлоатацията на националните компоненти, установени съгласно МГСП-ДО;

б)

съгласуването на разработването и експлоатацията на националните компоненти на европейските електронни системи на национално равнище;

в)

съгласуването на европейските електронни системи с други имащи отношение действия на национално равнище, свързани с електронното управление;

г)

редовното предоставяне на Комисията на информация относно мерките, които е предприела, за да позволи на своите органи и икономически оператори да използват в пълна степен европейските електронни системи;

д)

внедряването на европейските електронни системи на национално равнище.

Член 12

Многогодишен стратегически план за данъчното облагане

1.   Комисията и държавите членки съставят Многогодишен стратегически план за данъчното облагане (МГСП-ДО) и редовно го актуализират. МГСП-ДО се привежда в съответствие с относимите правни актове на Съюза. В него се изброяват всички задачи, които са от значение за разработването и експлоатацията на европейските електронни системи, и всяка европейска електронна система или част от такава европейска електронна система се класифицира като:

a)

общ компонент, което означава компонент на европейските електронни системи, разработен на равнището на Съюза, който е на разположение на всички държави членки или е бил определен от Комисията като общ по съображения за ефикасност, сигурност и рационализация;

б)

национален компонент, което означава компонент на европейските електронни системи, разработен на национално равнище, който е на разположение в държавата членка, която го е създала или е допринесла за съвместното му създаване; или

в)

съчетание от компонентите, посочени в букви а) и б).

2.   МГСП-ДО включва също така иновационни и пилотни действия, както и помощните методики и инструменти, свързани с европейските електронни системи.

3.   Държавите членки уведомяват Комисията за завършването на всяка задача, която им е възложена съгласно МГСП-ДО. Освен това те докладват редовно на Комисията за напредъка по изпълнението на задачите си.

4.   Не по-късно от 31 март всяка година държавите членки представят на Комисията годишни доклади за напредъка по изпълнението на МГСП-ДО в периода от 1 януари до 31 декември на предходната година. Тези годишни доклади се съставят в предварително установен формат.

5.   До 31 октомври всяка година Комисията изготвя обобщен доклад въз основа на годишните доклади, посочени в параграф 4, в който оценява постигнатия от Комисията и държавите членки напредък по изпълнението на МГСП-ДО, и оповестява този доклад.

ГЛАВА V

ПРОГРАМИРАНЕ, МОНИТОРИНГ, ОЦЕНКА И КОНТРОЛ

Член 13

Работна програма

1.   Програмата се изпълнява чрез многогодишни работни програми, както е посочено в член 110, параграф 2 от Финансовия регламент.

2.   Многогодишните работни програми се приемат от Комисията посредством актове за изпълнение. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 18, параграф 2.

Член 14

Мониторинг и докладване

1.   Показателите във връзка с докладването относно напредъка на Програмата към постигане на специфичните цели, определени в член 3, параграф 2, се съдържат в приложение II.

2.   За да се гарантира ефикасната оценка на напредъка на Програмата към постигане на нейните цели, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 17 за изменение на приложение  II с цел преглед или допълване на показателите, когато прецени за необходимо, както и за допълване на настоящия регламент с разпоредби за създаването на рамка за мониторинг и оценка.

3.   Системата за докладване във връзка с качеството на изпълнението осигурява ефикасното, ефективно и навременно събиране на данни за целите на мониторинга на изпълнението и резултатите от Програмата. За тази цел на получателите на средства от Съюза се налагат пропорционални изисквания за докладване.

Член 15

Оценка

1.   Извършват се оценки на Програмата, които навременно да послужат в процеса на вземане на решения. Комисията оповестява оценките.

2.   След като бъде събрана достатъчно информация за изпълнението на Програмата, но не по-късно от четири години след започване на нейното изпълнение, Комисията извършва междинна оценка на Програмата.

3.   В края на изпълнението на Програмата, но не по-късно от четири години след края на периода, посочен в член 1, Комисията извършва окончателна оценка на Програмата.

4.   Комисията представя заключенията от междинните оценки и от окончателната оценка, заедно със своите констатации, на Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите.

Член 16

Защита на финансовите интереси на Съюза

Когато трета държава участва в Програмата въз основа на решение, прието съгласно международно споразумение, или въз основа на друг правен инструмент, третата държава предоставя правата и достъпа, необходими на отговорния разпоредител с бюджетни кредити, Европейската служба за борба с измамите (OLAF) и Сметната палата, за да упражняват в пълна степен съответните си правомощия. По отношение на OLAF тези права включват правото да се извършват разследвания, включително проверки и инспекции на място, предвидено в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013.

ГЛАВА VI

УПРАЖНЯВАНЕ НА ДЕЛЕГИРАНЕТО И ПРОЦЕДУРА НА КОМИТЕТ

Член 17

Упражняване на делегирането

1.   Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 14, параграф 2, се предоставя на Комисията до 31 декември 2028 г.

3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 14, параграф 2, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.   Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.   Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.   Делегиран акт, приет съгласно член 14, параграф 2, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 18

Процедура на комитет

1.   Комисията се подпомага от комитет, наричан „Комитет по програма „Фискалис“. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

ГЛАВА VII

ИНФОРМАЦИЯ, КОМУНИКАЦИЯ И ПУБЛИЧНОСТ

Член 19

Информация, комуникация и публичност

1.   Получателите на финансиране от Съюза посочват произхода на средствата и осигуряват видимост на финансирането от Съюза, по-специално когато популяризират действията и резултатите от тях, като предоставят последователна, ефективна и пропорционална целева информация на различни видове публика, включително на медиите и обществеността.

2.   Комисията осъществява информационни и комуникационни дейности по отношение на Програмата, на действията, предприети по Програмата, и на получените резултати. Финансовите ресурси, разпределени на Програмата, допринасят също така за корпоративната комуникация по политическите приоритети на Съюза, доколкото тези приоритети са свързани с целите, посочени в член 3.

ГЛАВА VIII

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 20

Отмяна

Регламент (ЕС) № 1286/2013 се отменя, считано от 1 януари 2021 г.

Член 21

Преходни разпоредби

1.   Настоящият регламент не засяга продължаването или промяната на действията, предприети съгласно Регламент (ЕС) № 1286/2013, който продължава да се прилага за тези действия до тяхното приключване.

2.   Финансовият пакет за Програмата може да покрива и разходи за техническа и административна помощ, необходими, за да се гарантира преходът между Програмата и мерките, приети съгласно Регламент (ЕС) № 1286/2013.

3.   Ако е необходимо, в бюджета на Съюза могат да се записват бюджетни кредити за поети задължения и след 2027 г. за покриване на разходите, предвидени в член 4, параграф 2, с цел да бъде възможно управлението на действията, които не са приключили до 31 декември 2027 г.

Член 22

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 1 януари 2021 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на …

За Европейския парламент

Председател

За Съвета

Председател


(1)  ОВ C 62, 15.2.2019 г., стр. 118.

(2)  Позиция на Европейския парламент от 17 април 2019 г. (ОВ C 158, 30.4.2021 г., стр. 459) и позиция на Съвета на първо четене от 10 май 2021 г. Позиция на Европейския парламент от … (все още непубликувана в Официален вестник)].

(3)  Регламент (ЕС) № 1286/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за създаване на програма за действие за подобряване на функционирането на системите за данъчно облагане в Европейския съюз за периода 2014—2020 г. („Фискалис 2020“) и за отмяна на Решение № 1482/2007/ЕО (OB L 347, 20.12.2013 г., стр. 25).

(4)  ОВ L 433I, 22.12.2020 г., стр. 28.

(5)  Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).

(6)  Регламент (ЕС) 2021/444 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2021 г. за създаване на програма „Митници“ за сътрудничество в областта на митниците и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1294/2013 (ОВ L 87, 15.3.2021 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕС) 2021/… (+) на Европейския парламент и на Съвета от … за създаване на програма на Съюза за борба с измамите и за отмяна на Регламент (ЕС) № 250/2014 (ОВ L …, …, стр. …).

(1)  Номерът на регламента, съдържащ се в док. ST 5330/1/21 REV 1 (2018/0211(COD)).

(8)  Регламент (ЕС) 2021/… (++) на Европейския парламент и на Съвета от … за създаване на програма за вътрешния пазар, конкурентоспособността на предприятията, включително малките и средните предприятия, областта на растенията, животните, храните и фуражите, и европейската статистика (Програма „Единен пазар“), и за отмяна на регламенти (ЕС) № 99/2013, (ЕС) № 1287/2013, (ЕС) № 254/2014 и (ЕС) № 652/2014 (ОВ L …, …, стр. …).

(2)  Номерът на регламента, съдържащ се в док. ST 14281/20 (2018/0231(COD)).

(9)  Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета от 12 февруари 2021 г. за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (OB L 57, 18.2.2021 г., стр. 17).

(10)  Регламент (ЕС) 2021/240 на Европейския парламент и на Съвета от 10 февруари 2021 г. за създаване на Инструмент за техническа подкрепа (ОВ L 57, 18.2.2021 г., стр. 1).

(11)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

(12)  ОВ L 123, 12.5.2016, стр. 1.

(13)  Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).

(14)  Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1).

(15)  Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).

(16)  Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (ОВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1).

(17)  Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2017 г. относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 29).

(18)  ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3.

(19)  Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1).

(20)  Директива 92/83/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 г. за хармонизиране на структурата на акцизите върху алкохола и алкохолните напитки (ОВ L 316, 31.10.1992 г., стр. 21).

(21)  Директива 2011/64/ЕС на Съвета от 21 юни 2011 г. относно структурата и ставките на акциза върху обработен тютюн (ОВ L 176, 5.7.2011 г., стр. 24).

(22)  Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 г. относно преструктурирането на правната рамка на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията (ОВ L 283, 31.10.2003 г., стр. 51).

(23)  Директива 2010/24/ЕС на Съвета от 16 март 2010 г. относно взаимната помощ при събиране на вземания, свързани с данъци, такси и други мерки (ОВ L 84, 31.3.2010 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Неизчерпателен списък на възможните форми на действия,посочени в член 7, параграф 2, първа алинея, букви а), б) и г)

Действията, посочени в член 7, параграф 2, първа алинея, букви а), б) и г), могат да бъдат под следните форми (но не само):

1)

за срещите и подобни ad hoc мероприятия

семинари и практически работни срещи, обикновено с участници от всички участващи държави, по време на които се правят презентации и участниците провеждат интензивни дискусии и дейности по определена тема;

работни посещения, организирани с цел да се даде възможност на служителите да придобият или повишат експертния опит или знанията си в областта на данъчната политика;

присъствие в административните служебни помещения и участие в административни разследвания;

2)

за структурираното сътрудничество въз основа на проекти:

проектни групи, които обикновено са съставени от представители на ограничен брой участващи държави и действат в рамките на ограничен срок с цел постигане на предварително определена цел с точно определен резултат, включително съгласуване или сравнителен анализ;

работни групи, а именно структурирани форми на сътрудничество, които са временни или постоянни и обединяват експертен опит за изпълнение на задачи в определени области или за извършване на оперативни дейности, евентуално с помощта на онлайн услуги за сътрудничество, административна помощ и инфраструктурни съоръжения и оборудване;

многостранни или едновременни контролни действия, изразяващи се в координирани проверки на данъчното положение на едно или повече свързани данъчно задължени лица, организирани от две или повече участващи държави, най-малко две от които са държави членки, с общи или допълващи се интереси;

съвместни ревизии, състоящи се в административни разследвания на данъчното положение на едно или повече свързани данъчно задължени лица, извършвани от един екип ревизори от две или повече участващи държави, най-малко две от които са държави членки, с общи или допълващи се интереси;

всяка друга форма на административно сътрудничество, установена с регламенти (ЕС) № 904/2010 (1)

или (ЕС) № 389/2012 (2) на Съвета или с директиви 2010/24/ЕС или 2011/16/ЕС (3) на Съвета;

3)

за действията за изграждане на капацитет на човешките ресурси и за други действия за изграждане на капацитет:

съвместно обучение или разработване на електронно обучение, с което да се подпомогне развитието на необходимите професионални умения и знания по данъчните въпроси;

техническа помощ, предназначена за усъвършенстване на административните процедури, повишаване на административния капацитет и подобряване на работата и дейността на данъчните администрации чрез въвеждане и обмен на добри практики.


(1)  Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 г. относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност (OB L 268, 12.10.2010 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕС) № 389/2012 на Съвета от 2 май 2012 г. относно административното сътрудничество в областта на акцизите и за отмяна на Регламент (ЕO) № 2073/2004 (OB L 121, 8.5.2012 г., стр. 1).

(3)  Директива 2011/16/ЕС на Съвета от 15 февруари 2011 г. относно административното сътрудничество в областта на данъчното облагане и за отмяна на Директива 77/799/ЕИО (OB L 64, 11.3.2011 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Показатели, посочени в член 14, параграф 1

При докладване за напредъка по Програмата към постигането на специфичните цели, определени в член 3, параграф 2, се използват посочените по-долу показатели.

А.   Изграждане на капацитет (административен, човешки и ИТ)

1)

Индекс за прилагането и изпълнението на правото и политиката на Съюза (брой на действията по Програмата, организирани във връзка с прилагането и изпълнението на правото и политиката на Съюза, отнасящи се до данъчното облагане, и брой на препоръките, издадени вследствие на тези действия);

2)

индекс на обучението (брой на използваните модули за електронно обучение; брой на служителите, преминали обучение; качествена оценка от участниците);

3)

възможност за използване на европейските електронни системи (като процент време);

4)

възможност за използване на общата комуникационна мрежа CCN (като процент време);

5)

индекс на опростени чрез ИТ процедури за данъчните органи и икономическите оператори (брой на регистрираните икономически оператори, брой на заявленията и брой на справките в различните електронни системи, финансирани по Програмата);

Б.   Споделяне на знания и създаване на работни връзки

6)

индекс за надеждност на сътрудничеството (равнище на създадените работни връзки, брой на личните срещи и брой на групите за онлайн сътрудничество);

7)

индекс за най-добрите практики и указанията (брой на дейностите по Програмата, организирани в тази област, и процент на данъчните органи, които са се възползвали от работна практика или указание, разработени с подкрепата на Програмата).


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Неизчерпателен списък на възможните приоритетни теми за действия по член 7

В съответствие със специфичните и общите цели на Програмата, действията, посочени в член 7, могат да се съсредоточат, наред с другото, върху следните приоритетни теми:

1)

подкрепа за прилагането на правото на Съюза, отнасящо се до данъчното облагане, включително обучение на персонала в тази област, и съдействие за определяне на възможни начини за подобряване на административното сътрудничество между данъчните органи, включително помощ при събиране на вземания, свързани с данъци;

2)

подкрепа за ефективния обмен на информация, включително групови искания, разработването на стандартни ИТ формати, достъпа на данъчните органи до информация относно действителните собственици и подобряването на използването на получената информация;

3)

подкрепа за ефективното функциониране на механизмите за административно сътрудничество и за обмен на най-добри практики между данъчните органи, включително най-добри практики за събиране на вземания, свързани с данъци;

4)

подкрепа за цифровизацията и актуализирането на методиките на данъчните органи;

5)

подкрепа за обмена на най-добри практики за борба с измамите с данъка върху добавената стойност.


26.5.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/18


Изложение на мотивите на Съвета: Позиция (ЕС) № 19/2021 на Съвета на първо четене с оглед приемането на Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на програма „Фискалис“ за сътрудничество в областта на данъчно облагане и отмяна на Регламент (ЕС) № 1286/2013

(2021/C 198/02)

I.   ВЪВЕДЕНИЕ

1.

На 8 юни 2018 г. Комисията представи на Съвета и на Европейския парламент предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на програма „Фискалис“ за сътрудничество в областта на данъчното облагане (1) („програмата“), което се основава на членове 114 и 197 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). Предложението е част от секторните предложения, допълващи пакета от хоризонтални предложения относно многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г. („МФР“).

2.

Европейският икономически и социален комитет даде становището си на 17 октомври 2018 г. (2) В Европейския парламент докладът по досието беше гласуван в Комисията по икономически и парични въпроси (ECON) на 4 декември 2018 г. и беше потвърден на пленарното заседание през януари 2019 г. На 17 април 2019 г. Европейският парламент прие законодателната си резолюция по предложението (3), като по този начин приключи първото четене. Това гласуване проправи пътя за бързо споразумение на второ четене между съзаконодателите.

3.

Предложението беше разгледано в работна група „Данъчни въпроси“ („Фискалис“). На 28 ноември 2018 г. Комитетът на постоянните представители постигна съгласие по частичен мандат (4) за започване на неформални преговори с Европейския парламент, като някои разпоредби бяха оставени в скоби поради връзката им с общите обсъждания по МФР или поради хоризонталния им характер.

4.

Проведени бяха две тристранни срещи съответно на 23 януари и 21 март 2019г. и съществените проблеми бяха разрешени с компромиси и от двете страни. След тристранната среща от 21 март 2019 г. председателството постигна общо разбиране с представителите на Европейския парламент, което беше потвърдено от Комитета на постоянните представители на 27 март 2019 г. (5) Някои елементи, които изискваха приключването на преговорите по МФР, за да е в състояние Съветът да изготви позицията си, останаха извън обхвата на преговорите с Европейския парламент.

5.

Частичният мандат за преговори беше актуализиран, за да се вземат предвид заключенията на Европейския съвет относно МФР за периода 2021—2027 г. и пакетът за възстановяване, приет на 21 юли 2020 г. (6), което доведе до пълен мандат за преговори, одобрен от Комитета на постоянните представители на 8 януари 2021 г. (7)

6.

До края на последвалите неформални междуинституционални преговори, които се проведоха в периода януари—март 2021 г., съзаконодателите постигнаха предварително споразумение по предложението. Изявление на Съвета ще бъде вписано в протокола от заседанието на Съвета. Беше договорено, че последната политическа тристранна среща няма да се състои. Вместо това съзаконодателите финализираха писмено резултатите, постигнати в рамките на неформалните преговори.

7.

На 24 март 2021 г. предварителното споразумение беше представено в писмен вид на членовете на работна група „Данъчни въпроси“ („Фискалис“), които не повдигнаха възражения по текста на споразумението.

8.

Комитетът на постоянните представители потвърди окончателния компромисен текст на 31 март 2021 г. и постигна съгласие изявлението на Съвета да бъде вписано в протокола от заседанието на Съвета при приемането на регламента (8).

9.

Въпросният текст беше подложен на гласуване за потвърждение от Комисията по икономически и парични въпроси (ECON) на Европейския парламент на 22 април 2021 г. На 23 април председателят на ECON подписа писмо до председателя на Комитета на постоянните представители (II част), в което заяви, че ако Съветът изпрати официално на Европейския парламент позицията си във вида, изложен в приложението към това писмо, на пленарното заседание на Европейския парламент председателят ще препоръча позицията на Съвета да бъде приета на второ четене без изменения, след като премине правно-езикова проверка.

II.   ЦЕЛ

10.

Общите цели на програмата са подпомагане на данъчните органи и данъчното облагане с цел подобряване на функционирането на вътрешния пазар, повишаване на конкурентоспособността на Съюза и насърчаване на лоялната конкуренция в рамките на Съюза, защита на финансовите и икономическите интереси на Съюза и неговите държави членки, включително защита на тези интереси от данъчни измами, отклонение от данъчно облагане и избягване на данъци, както и подобряване на събирането на данъци.

11.

Специфичните цели на програмата са осигуряване на подкрепа на данъчната политика и на прилагането на правото на Съюза в областта на данъчното облагане, насърчаване на данъчното сътрудничество, включително обмена на данъчна информация, и подпомагане на изграждането на административен капацитет, в т.ч. по отношение на компетентностите на служителите и разработването и експлоатацията на европейските електронни системи.

12.

Програмата „Фискалис“ за сътрудничество в областта на данъчното облагане ще замени програмата „Фискалис 2020“, за да се гарантира нейното продължаване и след 2020 г.

III.   АНАЛИЗ НА ПОЗИЦИЯТА НА СЪВЕТА НА ПЪРВО ЧЕТЕНЕ

13.

Европейският парламент и Съветът проведоха преговори с оглед на постигането на споразумение на етапа на позицията на Съвета на първо четене („бързо споразумение на второ четене“).

14.

Текстът на позицията на Съвета на първо четене отразява справедливия и балансиран компромис, постигнат при преговорите между Европейския парламент и Съвета със съдействието на Комисията.

15.

Основните елементи на постигнатия с Европейския парламент компромис са изложени по-долу:

постигнато е съгласие по продължителността на програмата от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г. и по прилагането на регламента с обратна сила;

конкретизирани са общите и специфичните цели на програмата;

уточнени са допустимите за финансиране действия, и по-специално е представен неизчерпателен списък с приоритетни теми за действията;

изяснен е процесът на подбор на външни експерти;

предвидено е изпълнение на програмата въз основа на многогодишни работни програми, приемани от Комисията чрез актове за изпълнение;

делегирани са правомощия на Комисията за приемане на делегирани актове за изменение на показателите и за допълване на регламента с разпоредби за създаването на рамка за мониторинг и оценка;

подсилени са критериите и условията за оценяване;

въведена е клауза относно задължението за докладване и удължаването на срока по отношение на делегирането на правомощия.

IV.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

16.

Позицията на Съвета на първо четене по регламента на Европейския парламент и на Съвета за създаване на програма „Фискалис“ за сътрудничество в областта на данъчното облагане отразява напълно компромиса, постигнат по време на преговорите между Съвета и Европейския парламент със съдействието на Комисията. Позицията на Съвета на първо четене е добре балансирана и след като бъде приет, новият регламент ще изпълни целите си. Този компромис е потвърден с писмото от 23 април 2021 г., изпратено от председателя на ECON до председателя на Комитета на постоянните представители.

(1)  Док. 9932/18 + ADD 1-3.

(2)  ОВ C 62, 15.2.2019 г., стp. 118.

(3)  Док. 8575/19.

(4)  Документи 14208/18 и 14209/18.

(5)  Док. 8000/19.

(6)  Док. 10/20.

(7)  Док. 14197/20.

(8)  Док. 7204/21.