|
ISSN 1977-0855 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 104 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 64 |
|
Съдържание |
Страница |
|
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2021/C 104/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9585 — Outotec/Metso (Mineral Business)) ( 1 ) |
|
|
2021/C 104/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.10135 — Nordic Capital/Astorg Asset Management/Cytel) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2021/C 104/03 |
||
|
2021/C 104/04 |
||
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
|
2021/C 104/05 |
Съобщение на Комисията съгласно процедурата, предвидена в член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността — Въвеждане на задължения за предоставяне на обществена услуга за осигуряване на редовни въздушни линии ( 1 ) |
|
|
V Становища |
|
|
|
ДРУГИ АКТОВЕ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2021/C 104/06 |
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
26.3.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 104/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9585 — Outotec/Metso (Mineral Business))
(текст от значение за ЕИП)
(2021/C 104/01)
На 13 май 2020 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32020M9585. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
|
26.3.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 104/2 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.10135 — Nordic Capital/Astorg Asset Management/Cytel)
(текст от значение за ЕИП)
(2021/C 104/02)
На 16 февруари 2021 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32021M10135. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
26.3.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 104/3 |
Обменен курс на еврото (1)
25 март 2021 година
(2021/C 104/03)
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,1802 |
|
JPY |
японска йена |
128,75 |
|
DKK |
датска крона |
7,4360 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,86068 |
|
SEK |
шведска крона |
10,1935 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,1045 |
|
ISK |
исландска крона |
149,80 |
|
NOK |
норвежка крона |
10,1653 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
26,233 |
|
HUF |
унгарски форинт |
364,78 |
|
PLN |
полска злота |
4,6399 |
|
RON |
румънска лея |
4,8865 |
|
TRY |
турска лира |
9,4313 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,5548 |
|
CAD |
канадски долар |
1,4849 |
|
HKD |
хонконгски долар |
9,1700 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,6948 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,5899 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 340,88 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
17,6852 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,7220 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,5748 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
17 024,39 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,8937 |
|
PHP |
филипинско песо |
57,335 |
|
RUB |
руска рубла |
90,0115 |
|
THB |
тайландски бат |
36,746 |
|
BRL |
бразилски реал |
6,6960 |
|
MXN |
мексиканско песо |
24,6616 |
|
INR |
индийска рупия |
85,7605 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
|
26.3.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 104/4 |
Нова национална страна на разменни евромонети
(2021/C 104/04)
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета с номинал 2 евро, емитирана от Литва
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Литва
Тема на възпоменанието: Програма на ЮНЕСКО „Човекът и биосферата“ — биосферен резерват Жувинтас
Описание на изображението: Изображението показва околната среда на биосферен резерват Жувинтас, който е част от Световната мрежа на биосферените резервати на програмата на ЮНЕСКО „Човекът и биосферата“: отдалечени острови на уникално птиче езеро и най-голямата влажна зона в Литва, както и характерните за резервата животни.
На преден план се вижда голям воден бик, насочил клюн към червенокоремна бумка, плаваща във водата. В тръстиката, изобразена отдясно, има водно шаварче, над него — ято сиви жерави и един ням лебед, символизиращи създаването на резервата.
Около изображението са разположени надписите „LIETUVA (LITHUANIA), ŽUVINTAS, UNESCO“, годината на издаване (2021) и знакът на литовския монетен двор.
Автори на изображението са Eglė Ratkutė и Ernestas Žemaitis.
По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Приблизителен тираж на емисията: 500 000
Дата на емисията: второто тримесечие на 2021 г.
(1) Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.
(2) Вж. заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
|
26.3.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 104/5 |
Съобщение на Комисията съгласно процедурата, предвидена в член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността
Въвеждане на задължения за предоставяне на обществена услуга за осигуряване на редовни въздушни линии
(текст от значение за ЕИП)
(2021/C 104/05)
|
Държава членка |
Испания |
|||||
|
Маршрут |
Менорка—Мадрид |
|||||
|
Дата, от която маршрутите със задължение за обществена услуга са отново отворени за въздушни превозвачи на Общността |
1.5.2021 г. |
|||||
|
Адрес, на който може да бъде получен текстът и друга информация и/или документация, свързана със задълженията за предоставяне на обществена услуга |
Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana
Тел. +34 915977837 Факс +34 915978643 Електронна поща: osp.dgac@mitma.es |
От 1 май 2021 г. маршрутите със задължение за предоставяне на обществена услуга може да бъдат експлоатирани на базата на свободен конкурентен достъп. В случай че никой въздушен превозвач не подаде програма за услуги в съответствие с наложеното задължение за предоставяне на обществена услуга, от 1 ноември 2021 г. до 30 април 2022 г. достъпът ще бъде ограничен само до един въздушен превозвач, избран чрез съответна процедура за възлагане на обществена поръчка чрез публична покана в съответствие с член 16, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета (1).
V Становища
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
|
26.3.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 104/6 |
Известие до предприятията, възнамеряващи през 2022 г. да внасят или изнасят във или от Европейския съюз контролирани вещества, които нарушават озоновия слой, и до предприятията, възнамеряващи през 2022 г. да произвеждат или внасят такива вещества за основни лабораторни и аналитични цели
(2021/C 104/06)
1.
Адресати на настоящото известие са предприятията, за които се отнася Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно вещества, които нарушават озоновия слой (1) (по-долу наричан „Регламентът“), и които възнамеряват през 2022 г.:|
а) |
да внасят или изнасят във или от Европейския съюз вещества, включени в списъка в приложение I към Регламента, или |
|
б) |
да произвеждат или внасят тези вещества за основни лабораторни и аналитични цели в Европейския съюз. |
В Протокола за Ирландия/Северна Ирландия (2) се предвижда, че Регламент (ЕО) № 1005/2009 се прилага спрямо Обединеното кралство и в него по отношение на Северна Ирландия. Това означава, че позоваванията на ЕС в настоящото известие трябва да се разбират като включващи Северна Ирландия.
2.
Засегнати са следните групи вещества:|
Група I |
: |
CFC 11, 12, 113, 114 или 115 |
|
Група II |
: |
други напълно халогенирани хлорофлуоровъглеводороди |
|
Група III |
: |
халон 1211, 1301 или 2402 |
|
Група IV |
: |
въглероден тетрахлорид |
|
Група V |
: |
1,1,1-трихлороетан |
|
Група VI |
: |
метилбромид |
|
Група VII |
: |
бромофлуоровъглеводороди |
|
Група VIII |
: |
хлорофлуоровъглеводороди |
|
Група IX |
: |
бромoхлорометан |
3.
За всеки внос или износ на контролирани вещества (3)се изисква лицензия от Комисията, освен при режим транзит, временно складиране, митническо складиране или свободна зона съгласно Регламент (ЕО) № 450/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 г. за създаване на Митнически кодекс на Общността (Модернизиран митнически кодекс) (4), с продължителност не повече от 45 дни. За всяко производство на контролирани вещества за основни лабораторни и аналитични цели се изисква предварително разрешение.
4.
Освен това количествени ограничения се прилагат за следните дейности:|
а) |
производство и внос за лабораторни и аналитични цели, |
|
б) |
внос за свободно обращение в Европейския съюз за цели от критично значение (халони), |
|
в) |
внос за свободно обращение в Европейския съюз с цел употреба като суровини, |
|
г) |
Внос за свободно обращение в Европейския съюз с цел употреба като технологични (производствени) агенти. |
Комисията разпределя квоти по отношение на случаите по букви а), б), в) и г) . Квотите се определят въз основа на заявленията за квоти, както и:
|
— |
в съответствие с член 10, параграф 6 от Регламента и с Регламент (ЕС) № 537/2011 на Комисията (5) за случаите по буква а) по-горе |
|
— |
В съответствие с член 16 от Регламента за случаите по букви б), в) и г) по-горе. |
За дейностите, изброени в параграф 4
|
5. |
Всяко предприятие, което желае през 2022 г. да извършва внос или производство на контролирани вещества за основни лабораторни и аналитични цели или да внася контролирани вещества за цели от критично значение (халони), с цел употреба като суровини или с цел употреба като технологични агенти, трябва да следва процедурата, описана в параграфи 6–9. |
|
6. |
Предприятията, които още не са се регистрирали в системата за лицензиране ODS httpss://webgate.ec.europa.eu/ods2) трябва да се регистрират преди 17 май 2021 г.. |
|
7. |
Предприятието трябва да попълни и подаде заявление за квота, което е достъпно онлайн в системата за лицензиране ODS.
Заявлението за квоти ще бъде достъпно онлайн от 17 май 2021 г. в системата за лицензиране ODS. |
|
8. |
Комисията ще приема за валидни само надлежно попълнените заявления за квоти, в които няма грешки и които са получени до 17 юни 2021 г.
Предприятията се насърчават да подадат своите заявления за квоти колкото е възможно по-скоро и достатъчно рано преди крайния срок, така че да има време за евентуални поправки и повторно подаване преди крайния срок. |
|
9. |
Само по себе си подаването на заявление за квоти не дава каквито и да било права за внос или за производство на контролирани вещества за основни лабораторни и аналитични цели или за внос на контролирани вещества за цели от критично значение (халони), с цел употреба като суровини или с цел употреба като технологични агенти. Преди да предприемат такъв внос или такова производство през 2022 г., предприятията трябва да кандидатстват за лицензия, като използват заявлението за лицензия, което е достъпно онлайн в системата за лицензиране ODS. |
За внос за цели, различни от изброените в параграф 4, и за износ
|
10. |
Всяко предприятие, което желае през 2022 г. да изнася контролирани вещества или да внася контролирани вещества за цели, различни от посочените в параграф 4, трябва да следва процедурата, описана в параграфи 11 и 12. |
|
11. |
Предприятията, които още не са регистрирани в системата за лицензиране ODS, трябва да се регистрират възможно най-скоро. |
|
12. |
Преди да се извърши внос за цели, различни от посочените в параграф 4, или износ през 2022 г., предприятията трябва да кандидатстват за лицензия, като използват заявлението за лицензия, достъпно онлайн в системата за лицензиране ODS. |
(1) OВ L 286, 31.10.2009 г., стp. 1.
(2) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:12020W/TXT&from=EN
(3) Трябва да се има предвид, че може да бъде разрешен само внос или износ, изключен от общата забрана за внос и износ по силата на членове 15 и 17.
(4) OВ L 145, 4.6.2008 г., стp. 1.
(5) Регламент (ЕС) № 537/2011 на Комисията от 1 юни 2011 г. относно механизма за разпределяне на количествата контролирани вещества, чието използване за лабораторни и аналитични нужди е разрешено по силата на Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно вещества, които нарушават озоновия слой (ОВ L 147, 2.6.2011, стр. 4).