ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 104

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 64
26 март 2021 г.


Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2021/C 104/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9585 — Outotec/Metso (Mineral Business)) ( 1 )

1

2021/C 104/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.10135 — Nordic Capital/Astorg Asset Management/Cytel) ( 1 )

2


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2021/C 104/03

Обменен курс на еврото — 25 март 2021 година

3

2021/C 104/04

Нова национална страна на разменни евромонети

4

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2021/C 104/05

Съобщение на Комисията съгласно процедурата, предвидена в член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността — Въвеждане на задължения за предоставяне на обществена услуга за осигуряване на редовни въздушни линии ( 1 )

5


 

V   Становища

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Европейска комисия

2021/C 104/06

Известие до предприятията, възнамеряващи през 2022 г. да внасят или изнасят във или от Европейския съюз контролирани вещества, които нарушават озоновия слой, и до предприятията, възнамеряващи през 2022 г. да произвеждат или внасят такива вещества за основни лабораторни и аналитични цели

6


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

26.3.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 104/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.9585 — Outotec/Metso (Mineral Business))

(текст от значение за ЕИП)

(2021/C 104/01)

На 13 май 2020 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32020M9585. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


26.3.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 104/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.10135 — Nordic Capital/Astorg Asset Management/Cytel)

(текст от значение за ЕИП)

(2021/C 104/02)

На 16 февруари 2021 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32021M10135. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

26.3.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 104/3


Обменен курс на еврото (1)

25 март 2021 година

(2021/C 104/03)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1802

JPY

японска йена

128,75

DKK

датска крона

7,4360

GBP

лира стерлинг

0,86068

SEK

шведска крона

10,1935

CHF

швейцарски франк

1,1045

ISK

исландска крона

149,80

NOK

норвежка крона

10,1653

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

26,233

HUF

унгарски форинт

364,78

PLN

полска злота

4,6399

RON

румънска лея

4,8865

TRY

турска лира

9,4313

AUD

австралийски долар

1,5548

CAD

канадски долар

1,4849

HKD

хонконгски долар

9,1700

NZD

новозеландски долар

1,6948

SGD

сингапурски долар

1,5899

KRW

южнокорейски вон

1 340,88

ZAR

южноафрикански ранд

17,6852

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,7220

HRK

хърватска куна

7,5748

IDR

индонезийска рупия

17 024,39

MYR

малайзийски рингит

4,8937

PHP

филипинско песо

57,335

RUB

руска рубла

90,0115

THB

тайландски бат

36,746

BRL

бразилски реал

6,6960

MXN

мексиканско песо

24,6616

INR

индийска рупия

85,7605


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


26.3.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 104/4


Нова национална страна на разменни евромонети

(2021/C 104/04)

Image 1

Национална страна на новата възпоменателна разменна монета с номинал 2 евро, емитирана от Литва

Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.

Емитираща държава: Литва

Тема на възпоменанието: Програма на ЮНЕСКО „Човекът и биосферата“ — биосферен резерват Жувинтас

Описание на изображението: Изображението показва околната среда на биосферен резерват Жувинтас, който е част от Световната мрежа на биосферените резервати на програмата на ЮНЕСКО „Човекът и биосферата“: отдалечени острови на уникално птиче езеро и най-голямата влажна зона в Литва, както и характерните за резервата животни.

На преден план се вижда голям воден бик, насочил клюн към червенокоремна бумка, плаваща във водата. В тръстиката, изобразена отдясно, има водно шаварче, над него — ято сиви жерави и един ням лебед, символизиращи създаването на резервата.

Около изображението са разположени надписите „LIETUVA (LITHUANIA), ŽUVINTAS, UNESCO“, годината на издаване (2021) и знакът на литовския монетен двор.

Автори на изображението са Eglė Ratkutė и Ernestas Žemaitis.

По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.

Приблизителен тираж на емисията: 500 000

Дата на емисията: второто тримесечие на 2021 г.


(1)  Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.

(2)  Вж. заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

26.3.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 104/5


Съобщение на Комисията съгласно процедурата, предвидена в член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността

Въвеждане на задължения за предоставяне на обществена услуга за осигуряване на редовни въздушни линии

(текст от значение за ЕИП)

(2021/C 104/05)

Държава членка

Испания

Маршрут

Менорка—Мадрид

Дата, от която маршрутите със задължение за обществена услуга са отново отворени за въздушни превозвачи на Общността

1.5.2021 г.

Адрес, на който може да бъде получен текстът и друга информация и/или документация, свързана със задълженията за предоставяне на обществена услуга

Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda

Urbana

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

ESPAÑA

Тел. +34 915977837

Факс +34 915978643

Електронна поща: osp.dgac@mitma.es

От 1 май 2021 г. маршрутите със задължение за предоставяне на обществена услуга може да бъдат експлоатирани на базата на свободен конкурентен достъп. В случай че никой въздушен превозвач не подаде програма за услуги в съответствие с наложеното задължение за предоставяне на обществена услуга, от 1 ноември 2021 г. до 30 април 2022 г. достъпът ще бъде ограничен само до един въздушен превозвач, избран чрез съответна процедура за възлагане на обществена поръчка чрез публична покана в съответствие с член 16, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета (1).


(1)  OВ L 293, 31.10.2008 г., стр. 3.


V Становища

ДРУГИ АКТОВЕ

Европейска комисия

26.3.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 104/6


Известие до предприятията, възнамеряващи през 2022 г. да внасят или изнасят във или от Европейския съюз контролирани вещества, които нарушават озоновия слой, и до предприятията, възнамеряващи през 2022 г. да произвеждат или внасят такива вещества за основни лабораторни и аналитични цели

(2021/C 104/06)

1.   

Адресати на настоящото известие са предприятията, за които се отнася Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно вещества, които нарушават озоновия слой (1) (по-долу наричан „Регламентът“), и които възнамеряват през 2022 г.:

а)

да внасят или изнасят във или от Европейския съюз вещества, включени в списъка в приложение I към Регламента, или

б)

да произвеждат или внасят тези вещества за основни лабораторни и аналитични цели в Европейския съюз.

В Протокола за Ирландия/Северна Ирландия (2) се предвижда, че Регламент (ЕО) № 1005/2009 се прилага спрямо Обединеното кралство и в него по отношение на Северна Ирландия. Това означава, че позоваванията на ЕС в настоящото известие трябва да се разбират като включващи Северна Ирландия.

2.   

Засегнати са следните групи вещества:

Група I

:

CFC 11, 12, 113, 114 или 115

Група II

:

други напълно халогенирани хлорофлуоровъглеводороди

Група III

:

халон 1211, 1301 или 2402

Група IV

:

въглероден тетрахлорид

Група V

:

1,1,1-трихлороетан

Група VI

:

метилбромид

Група VII

:

бромофлуоровъглеводороди

Група VIII

:

хлорофлуоровъглеводороди

Група IX

:

бромoхлорометан

3.   

За всеки внос или износ на контролирани вещества (3)се изисква лицензия от Комисията, освен при режим транзит, временно складиране, митническо складиране или свободна зона съгласно Регламент (ЕО) № 450/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 г. за създаване на Митнически кодекс на Общността (Модернизиран митнически кодекс) (4), с продължителност не повече от 45 дни. За всяко производство на контролирани вещества за основни лабораторни и аналитични цели се изисква предварително разрешение.

4.   

Освен това количествени ограничения се прилагат за следните дейности:

а)

производство и внос за лабораторни и аналитични цели,

б)

внос за свободно обращение в Европейския съюз за цели от критично значение (халони),

в)

внос за свободно обращение в Европейския съюз с цел употреба като суровини,

г)

Внос за свободно обращение в Европейския съюз с цел употреба като технологични (производствени) агенти.

Комисията разпределя квоти по отношение на случаите по букви а), б), в) и г) . Квотите се определят въз основа на заявленията за квоти, както и:

в съответствие с член 10, параграф 6 от Регламента и с Регламент (ЕС) № 537/2011 на Комисията (5) за случаите по буква а) по-горе

В съответствие с член 16 от Регламента за случаите по букви б), в) и г) по-горе.

За дейностите, изброени в параграф 4

5.

Всяко предприятие, което желае през 2022 г. да извършва внос или производство на контролирани вещества за основни лабораторни и аналитични цели или да внася контролирани вещества за цели от критично значение (халони), с цел употреба като суровини или с цел употреба като технологични агенти, трябва да следва процедурата, описана в параграфи 6–9.

6.

Предприятията, които още не са се регистрирали в системата за лицензиране ODS httpss://webgate.ec.europa.eu/ods2) трябва да се регистрират преди 17 май 2021 г..

7.

Предприятието трябва да попълни и подаде заявление за квота, което е достъпно онлайн в системата за лицензиране ODS.

Заявлението за квоти ще бъде достъпно онлайн от 17 май 2021 г. в системата за лицензиране ODS.

8.

Комисията ще приема за валидни само надлежно попълнените заявления за квоти, в които няма грешки и които са получени до 17 юни 2021 г.

Предприятията се насърчават да подадат своите заявления за квоти колкото е възможно по-скоро и достатъчно рано преди крайния срок, така че да има време за евентуални поправки и повторно подаване преди крайния срок.

9.

Само по себе си подаването на заявление за квоти не дава каквито и да било права за внос или за производство на контролирани вещества за основни лабораторни и аналитични цели или за внос на контролирани вещества за цели от критично значение (халони), с цел употреба като суровини или с цел употреба като технологични агенти. Преди да предприемат такъв внос или такова производство през 2022 г., предприятията трябва да кандидатстват за лицензия, като използват заявлението за лицензия, което е достъпно онлайн в системата за лицензиране ODS.

За внос за цели, различни от изброените в параграф 4, и за износ

10.

Всяко предприятие, което желае през 2022 г. да изнася контролирани вещества или да внася контролирани вещества за цели, различни от посочените в параграф 4, трябва да следва процедурата, описана в параграфи 11 и 12.

11.

Предприятията, които още не са регистрирани в системата за лицензиране ODS, трябва да се регистрират възможно най-скоро.

12.

Преди да се извърши внос за цели, различни от посочените в параграф 4, или износ през 2022 г., предприятията трябва да кандидатстват за лицензия, като използват заявлението за лицензия, достъпно онлайн в системата за лицензиране ODS.

(1)  OВ L 286, 31.10.2009 г., стp. 1.

(2)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:12020W/TXT&from=EN

(3)  Трябва да се има предвид, че може да бъде разрешен само внос или износ, изключен от общата забрана за внос и износ по силата на членове 15 и 17.

(4)  OВ L 145, 4.6.2008 г., стp. 1.

(5)  Регламент (ЕС) № 537/2011 на Комисията от 1 юни 2011 г. относно механизма за разпределяне на количествата контролирани вещества, чието използване за лабораторни и аналитични нужди е разрешено по силата на Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно вещества, които нарушават озоновия слой (ОВ L 147, 2.6.2011, стр. 4).