|
ISSN 1977-0855 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 058I |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 64 |
|
Съдържание |
Страница |
|
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪВМЕСТНИ ДЕКЛАРАЦИИ |
|
|
|
Съвет |
|
|
2021/C 58 I/01 |
||
|
2021/C 58 I/02 |
||
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Съвет |
|
|
2021/C 58 I/03 |
Допълнително изявление на Комисията относно събирането на данни за ефективни проверки и одити |
|
|
2021/C 58 I/04 |
Изявление на Комисията относно методологията за проследяване на действията в областта на климата |
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2021/C 58 I/05 |
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз |
|
|
2021/C 58 I/06 |
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪВМЕСТНИ ДЕКЛАРАЦИИ
Съвет
|
18.2.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CI 58/1 |
Съвместно изявление на Европейския парламент, Съвета и Комисията относно установяването на изисквания за докладване, които да позволят емитирането на облигации, допринасящи за постигането на екологичните цели на плана NextGenerationEU
(2021/C 58 I/01)
Комисията припомня споделената политическа амбиция на Европейския зелен пакт. В тази рамка тя подчертава амбицията си да набере поне 30% от средствата, които да бъдат заети на капиталовите пазари за нуждите на плана NextGenerationEU, чрез емитиране на облигации, допринасящи за постигането на екологични цели.
Трите институции са съгласни да проучат задълбочено възможността за въвеждане на правила за установяване на задължения за докладване за държавите членки, за да се гарантира наличието на информация с оглед на оценката на приноса към екологичните цели на средствата, заети на капиталовите пазари. За тази цел Комисията ще се стреми да направи законодателно предложение през първото тримесечие на 2021 г.
|
18.2.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CI 58/2 |
Съвместно изявление на Европейския парламент и Комисията относно събирането на данни за ефективни проверки и одити
(2021/C 58 I/02)
Европейският парламент и Комисията припомнят необходимостта от осигуряване на ефективни проверки и одити с цел избягване на двойно финансиране и предотвратяване, разкриване и коригиране на измами, корупция и конфликти на интереси във връзка с мерките, подкрепяни от Механизма за възстановяване и устойчивост. Двете институции считат, че е от съществено значение държавите членки да събират и регистрират данни за крайните получатели и бенефициерите на финансиране от Съюза в електронен стандартизиран и оперативно съвместим формат и да използват единен инструмент за извличане на данни, който да бъде предоставен от Комисията.
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
|
18.2.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CI 58/3 |
Допълнително изявление на Комисията относно събирането на данни за ефективни проверки и одити
(2021/C 58 I/03)
Европейската комисия припомня едностранната си декларация по този въпрос съгласно Регламента за общоприложимите разпоредби, който се прилага mutatis mutandis към член 22 от Регламента за Механизма за възстановяване и устойчивост.
|
18.2.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CI 58/4 |
Изявление на Комисията относно методологията за проследяване на действията в областта на климата
(2021/C 58 I/04)
Комисията счита, че за да се осигури последователност, методологията от приложение VI към Регламента за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост следва да бъде включена в Регламента за общоприложимите разпоредби.
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
18.2.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CI 58/5 |
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз
(2021/C 58 I/05)
В съответствие с член 9, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (1) Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз (2) се изменят, както следва:
На страница 386 се добавят следните снимки и текст:
„Допълнителна забележка 2
Вж. също забележка 6 към глава 90 и решението по съединени дела C-260/00—C-263/00, Lohmann GmbH & Co. KG и Medi Bayreuth Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG/Oberfinanzdirektion Koblenz, т. 36, 37, 39, 40, 43 и 45 (ECLI:EU:C:2002:637).
Примери за продукти, включени в подпозиция 9021 10 10:
Примери за продукти, включени в раздел XI:
“
На страница 389 съществуващата обяснителната бележка към подпозиция 9021 10 10 се заменя със следното:
|
„9021 10 10 |
Ортопедични артикули и апарати Виж обяснителната бележка за допълнителна забележка 2 към глава 90.“ |
(1) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (OВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).
|
18.2.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CI 58/7 |
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз
(2021/C 58 I/06)
В съответствие с член 9, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (1) Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз (2) се изменят, както следва:
На страница 413 се добавя следната обяснителна бележка:
„9504 40 00 Карти за игра
В тази подпозиция се включват типичните карти за игра, за които е нужно взаимодействие между самите карти, например събиране по двойки, размяна или използване и съчетаване на картите за образуване на думи, групи от символи или числови редове (например карти за бридж, карти за покер, карти за съставяне на думи и числа, карти „Таро“ и карти за игри на въображението). В тази подпозиция се включват също така картите за игри за запаметяване и други подобни карти за игра, при които обикновено целта е картите с еднакви цветове, стойности, символи или изображения да се събират по двойки.
Другите видове игри на карти, при които картите съдържат въпроси за знания, задачи, викторини, изображения или отговори на тези въпроси (независимо дали са в комплект с други принадлежности за игра, например зарове или пясъчен часовник) обаче не се смятат за карти за игра от тази подпозиция. Играчите трябва само да отговарят на въпроси, да изпълняват задачи или например да познават кой е изобразен на картата и за играта им не е нужно взаимодействие между картите. Тези карти имат обективните характеристики на други колективни игри и затова трябва да се класират в код по КН 9504 90 80 като други игри.“
(1) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (OВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).