|
ISSN 1977-0855 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 63 |
|
Съдържание |
Страница |
|
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2020/C 380/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.10002 — Hoyer/Rhenus/JV) ( 1 ) |
|
|
2020/C 380/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9445 — Natura Cosméticos/Avon Products) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2020/C 380/03 |
||
|
2020/C 380/04 |
||
|
2020/C 380/05 |
||
|
|
Сметна палата |
|
|
2020/C 380/06 |
Годишен доклад относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2019 година |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
|
2020/C 380/07 |
|
|
V Становища |
|
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2020/C 380/08 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9827 — International Flavors & Fragrances/Nutrition & Biosciences) ( 1 ) |
|
|
2020/C 380/09 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9996 — Trenitalia/Netinera Deutschland) Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
2020/C 380/10 |
Предварително уведомление за концентрация (Case M.9995 — Permira/Neuraxpharm) ( 1 ) |
|
|
2020/C 380/11 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9984 — CIMIC/Elliott/Thiess) Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
ДРУГИ АКТОВЕ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2020/C 380/12 |
|
|
Поправки |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.10002 — Hoyer/Rhenus/JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 380/01)
На 3 ноември 2020 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на немски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32020M10002. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/2 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9445 — Natura Cosméticos/Avon Products)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 380/02)
На 13 декември 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9445. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/3 |
Обменен курс на еврото (1)
10 ноември 2020 година
(2020/C 380/03)
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,1808 |
|
JPY |
японска йена |
124,36 |
|
DKK |
датска крона |
7,4445 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,89183 |
|
SEK |
шведска крона |
10,2000 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,0817 |
|
ISK |
исландска крона |
162,30 |
|
NOK |
норвежка крона |
10,6618 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
26,431 |
|
HUF |
унгарски форинт |
357,36 |
|
PLN |
полска злота |
4,4990 |
|
RON |
румънска лея |
4,8667 |
|
TRY |
турска лира |
9,7675 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,6237 |
|
CAD |
канадски долар |
1,5393 |
|
HKD |
хонконгски долар |
9,1568 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,7304 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,5926 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 318,93 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
18,3507 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,8107 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,5625 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
16 590,24 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,8655 |
|
PHP |
филипинско песо |
57,050 |
|
RUB |
руска рубла |
90,2297 |
|
THB |
тайландски бат |
35,825 |
|
BRL |
бразилски реал |
6,3563 |
|
MXN |
мексиканско песо |
24,1004 |
|
INR |
индийска рупия |
87,6665 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/4 |
Нова национална страна на разменни евромонети
(2020/C 380/04)
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 евро, емитирана от Малта
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Малта
Тема на възпоменанието: Детски игри
Описание на изображението: Изображението съдържа смесица от традиционни игри, популярни сред малтийските деца. Сред тях са стъклените топчета, пумпалите и традиционното правене и пускане на хвърчила. Изобразена е и малтийска версия на играта дама, известна на местно равнище като „passju“. Три пчели, летящи в кръг, символизират популярна песен, която малтийските деца пеят по време на игра. Изображението съдържа също името на емитиращата държава — „Malta“, и годината на емитиране — „2020“.
По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Тираж на емисията: 220 000
Дата на емисията: октомври 2020 г.
(1) Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.
(2) Вж. заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/5 |
Нова национална страна на разменни евромонети
(2020/C 380/05)
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 евро, емитирана от Португалия
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Португалия
Тема на възпоменанието: 730 години от основаването на университета в Коимбра
Описание на изображението: Изображението представлява кулата на университета в Коимбра и визуална композиция от триъгълници, символизиращи покривите на университета в Коимбра. Най-високият от тях е на библиотеката Joanina, като под него стои надписът UNIVERSIDADE DE COIMBRA 730 ANOS PORTUGAL 2020 (УНИВЕРСИТЕТ КОИМБРА 730 ГОДИНИ ПОРТУГАЛИЯ 2020).
По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Приблизителен тираж на емисията: 360 000
Дата на емисията: ноември 2020 г.
(1) Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.
(2) Вж. заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
Сметна палата
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/6 |
Годишен доклад относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2019 година
(2020/C 380/06)
Европейската сметна палата ще публикува своя Годишен доклад относно съвместните предприятия на ЕС за финансовата 2019 година, придружен от техните отговори, на 12 ноември 2020 г.
Докладът може да бъде разгледан или изтеглен на 12 ноември 2020 г. на уебсайта на Европейската сметна палата:
https://www.eca.europa.eu/Lists/ECADocuments/JUS_2019/JUS_2019_EN.pdf
По същото време ще бъде активиран и следният линк към краткия преглед на Годишния доклад и свързаните с него документи: https://www.eca.europa.eu/bg/Pages/DocItem.aspx?did=54396.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/7 |
Производство по ликвидация
Производство по ликвидация на East West Insurance Company Limited - in Administration („дружеството“)
(Публикация в съответствие с член 280 от Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) и The Insurers (Reorganisation and Winding up) Regulations 2004 SI No 2004/353, Regulation 11 (акт за застрахователните дружества (оздравяване и ликвидация) от 2004 г., № SI 353 от 2004 г., разпоредба 11)
(2020/C 380/07)
|
Застрахователно предприятие |
|
||||||||||||
|
Дата, влизане в сила и естество на решението |
12 октомври 2020 г. |
||||||||||||
|
Компетентни органи |
|
||||||||||||
|
Надзорен орган |
|
||||||||||||
|
Назначени управители (синдици) |
|
||||||||||||
|
Приложимо право |
Insolvency Act 1986 Англия и Уелс |
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/8 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9827 — International Flavors & Fragrances/Nutrition & Biosciences)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 380/08)
1.
На 30 октомври 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
|
— |
International Flavors & Fragrances Inc (IFF, САЩ); |
|
— |
Nutrition & Biosciences business (N&B, САЩ), притежавано от DuPont de Nemours, Inc. |
IFF придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото N&B.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:|
— |
за IFF: разработка, производство и доставка на вкусове и аромати, използвани в сферите на потребителските стоки, като например хранително-вкусовата промишленост, продуктите за лична грижа и продуктите за грижи за дома; |
|
— |
за N&B: разработка, производство и доставка на хранителни и промишлени съставки и добавки, включително естествени и растителни специални съставки (напр. протеини, емулгатори, подсладители), решения за приложения в здравеопазването и бионауката (напр. пробиотици, влакна, култури, ензими, микробен контрол), функционални целулозни полимери и получени от морски водорасли ексципиенти, предназначени за фармацевтични и диетични добавки. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9827 — International Flavors & Fragrances/Nutrition & Biosciences
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/10 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9996 — Trenitalia/Netinera Deutschland)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 380/09)
1.
На 3 ноември 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
|
— |
Trenitalia S.p.A. (Trenitalia, Италия), принадлежащо на групата Ferrovie dello Stato Italiane (Италия); |
|
— |
Netinera Deutschland GmbH (Netinera, Германия), понастоящем под съвместния контрол на Trenitalia и Cube Transport Sarl (Люксембург). |
Trenitalia придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото Netinera.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:|
— |
за Trenitalia: развива дейност в областта на железопътния пътнически транспорт и свързаните с него услуги в Италия и други европейски държави — предимно във Франция, Обединеното кралство и Гърция. То е изцяло собственост на Ferrovie dello Stato Italiane S.p.A., което от своя страна е 100 % собственост на италианското министерство на икономиката и финансите; |
|
— |
за Netinera: предоставя регионални железопътни и автобусни пътнически услуги предимно в Германия (и в по-малка степен в Чешката република) въз основа на договори за обществени услуги, възложени предимно от германските органи за обществен транспорт. Понастоящем то се намира под съвместния контрол на Trenitalia и Cube Transport Sarl — инвестиционен фонд, учреден в Люксембург и специализиран в областта на инфраструктурата и обществените услуги. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9996 — Trenitalia/Netinera Deutschland
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/11 |
Предварително уведомление за концентрация
(Case M.9995 — Permira/Neuraxpharm)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 380/10)
1.
На 30 октомври 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
|
— |
Permira Holdings Limited („Permira“, Гърнзи) и |
|
— |
Neuraxpharm Midco S.C.A. („Neuraxpharm“, Люксембург). |
Permira придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото Neuraxpharm.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:|
— |
за Permira : европейско дружество за частни капиталови инвестиции, което прави дългосрочни инвестиции в дружества, осъществяващи дейност в широк кръг от сектори, които имат потенциал за растеж и развитие; |
|
— |
за Neuraxpharm: европейско специализирано фармацевтично дружество с дейност, насочена към лечението на разстройства на централната нервна система. Освен това чрез дъщерните си дружества Neuraxpharm предоставя услуги по разработване на договори и организация на производството за готови фармацевтични форми и активни фармацевтични съставки както на дружествата от групата, така и на трети лица. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9995 — Permira/Neuraxpharm
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/12 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9984 — CIMIC/Elliott/Thiess)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 380/11)
|
1. |
На 30 октомври 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
CIMIC и Elliott придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над Thiess. Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции). |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер: M.9984 — CIMIC/Elliott/Thiess Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу: Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Факс +32 22964301 Пощенски адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/13 |
Публикуване на съобщение за одобрение на стандартно изменение в продуктовата спецификация на наименование в лозаро-винарския сектор по член 17, параграфи 2 и 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 на Комисията
(2020/C 380/12)
Настоящото съобщение се публикува в съответствие с член 17, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2019/33 на Комисията (1).
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕТО НА СТАНДАРТНО ИЗМЕНЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ЕДИННИЯ ДОКУМЕНТ
„GROS PLANT DU PAYS NANTAIS“
PDO-FR-A0275-AM02
Дата на съобщението: 15 септември 2020 г.
ОПИСАНИЕ И ОСНОВАНИЯ ЗА ОДОБРЕНОТО ИЗМЕНЕНИЕ
1. Географски район
Географският район е преразгледан поради сливането на общини, довело до промяна на наименованията на някои от тях.
Така общините „Saint-Géréon“ и „Ancenis“ са заменени с община „Ancenis-Saint-Géréon“. Община „Saint-Hilaire-de-Loulay“ е заменена с „Montaigu-Vendée (само територията на делегирана община Saint-Hilaire-de-Loulay)“.
Това е редакционно изменение, с което не се променя географският район.
Изменението води до промяна в т. 6 от единния документ.
2. Обособен парцелиран район
В продуктовата спецификация, глава 1, рубрика IV, точка 2 след израза „15 ноември 2018 г.“ се добавя изразът „и 17 юни 2020 г.“.
С изменението се цели да се добави датата, на която компетентният национален орган е одобрил изменение на обособения парцелиран район в рамките на географската зона на производство. Обособяването на парцели представлява определяне, в рамките на географския район на производство, на парцели, които са подходящи за производството на разглеждания продукт с контролирано наименование за произход.
Изменението не засяга единния документ.
3. Връзка с географския район
Единният документ е преразгледан, за да се заличи посочването на броя на общините в географския район.
Изменението е направено в т. 8 от единния документ.
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
1. Наименование на продукта
Gros Plant du Pays nantais
2. Вид на географското означение
ЗНП – Защитено наименование за произход
3. Категории лозаро-винарски продукти
|
1. |
Вино |
4. Описание на виното (вината)
Това са бели, сухи и тихи вина.
Тези вина имат:
|
— |
минимално естествено алкохолно съдържание в обемни проценти 9 %; |
|
— |
максимално съдържание на ферментируеми захари (глюкоза и фруктоза) 4 грама на литър; |
|
— |
максимално съдържание на летливи киселини 10 милиеквивалента на литър; |
|
— |
максимално общо алкохолно съдържание в обемни проценти след обогатяване 11 %. |
Стойностите за съдържание на обща киселинност, съдържание на общ серен диоксид във вината и общо действително алкохолно съдържание са в съответствие с определените в нормативната уредба на ЕС прагове. Това са бели, сухи и тихи вина.
Те са с много бледожълт цвят, понякога със зелени оттенъци, когато са млади.
Вкусът им е балансиран, тръпчив с преобладаваща свежест и лекота.
Развиват фини аромати с преобладаващи плодови или флорални нотки, често придружени с мирис на йод.
|
Общи аналитични характеристики |
|
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %) |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %) |
|
|
Минимална обща киселинност |
|
|
Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l) |
|
|
Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l) |
|
5. Лозаро-винарски практики
а) Специфични енологични практики
Лозята са с минимална гъстотата на насажденията от 5 000 растения на хектар.
Междуредието е по-малко или равно на 2,20 метра, а разстоянието между растенията в реда е между 0,90 и 1,10 метра.
Лозите се подрязват с най-много 14 пъпки на растение:
|
— |
било с къса резитба (кордон Роая, чашовидна формировка, ветрило); |
|
— |
било с резитба по метода единичен Гюйо. |
Резитбата приключва преди развиване на пъпките на лозите или 5-ти фенологичен стадий по скалата на Eichhorn и Lorentz.
На стадия на завързване броят на плодните пръчки за година на растение е по-малък или равен на 12.
Всяка топлинна обработка на гроздето при температура под -5° C е забранена.
След обогатяване общото алкохолно съдържание в обемни проценти на вината не надвишава 11 %.
Освен горепосочените разпоредби, по отношение на енологичните практики при тези вина се спазват задълженията, определени в нормативната уредба на ЕС и в Кодекса за селското стопанство и за морския риболов.
б) Максимални добиви
75 хектолитра от хектар.
6. Определен географски район
Всички етапи на производство се извършват в географския район, одобрен от Националния институт за произхода и качеството на заседанието на компетентния национален комитет на 20 юни 2018 г. Периметърът на този район включва — към датата на одобрение на настоящата продуктова спецификация от компетентния национален комитет — територията на следните общини въз основа на официалния географски кодекс за 2020 г.:
|
— |
Департамент Loire-Atlantique: Aigrefeuille-sur-Maine, Ancenis-Saint-Géréon, Basse-Goulaine, La Bernerie-en-Retz, Le Bignon, La Boissière-du-Doré, Bouaye, Brains, Carquefou, Le Cellier, La Chapelle-Heulin, Château-Thébaud, Chaumes-en-Retz (само територията на делегирана община Chéméré), La Chevrolière, Clisson, Corcoué-sur-Logne, Divatte-sur-Loire, Geneston, Gétigné, Gorges, La Haie-Fouassière, Haute-Goulaine, Le Landreau, Legé, La Limouzinière, Le Loroux-Bottereau, Maisdon-sur-Sèvre, Mauves-sur-Loire, Monnières, Montbert, Les Moutiers-en-Retz, Mouzillon, Oudon, Le Pallet, La Planche, Pont-Saint-Martin, Port-Saint-Père, La Regrippière, La Remaudière, Remouillé, Saint-Aignan-Grandlieu, Saint-Colomban, Sainte-Pazanne, Saint-Fiacre-sur-Maine, Saint-Hilaire-de-Chaléons, Saint-Hilaire-de-Clisson, Saint-Julien-de-Concelles, Saint-Léger-les-Vignes, Saint-Lumine-de-Clisson, Saint-Lumine-de-Coutais, Saint-Mars-de-Coutais, Saint-Philbert-de-Grand-Lieu, Les Sorinières, Thouaré-sur-Loire, Vair-sur-Loire, Vallet, Vertou, Vieillevigne, Villeneuve-en-Retz. |
|
— |
Департамент Maine-et-Loire: Mauges-sur-Loire (само територията на делегирана община La Chapelle-Saint-Florent), Montrevault-sur-Èvre (само територията на делегирана община La Chaussaire), Orée d’Anjou, Sèvremoine (само територията на делегираните общини Saint-Crespin-sur-Moine и Tillières). |
|
— |
Департамент Vendée: Cugand, Montaigu-Vendée (само територията на делегирана община Saint-Hilaire-de-Loulay), Rocheservière, Saint-Étienne-du-Bois, Saint-Philbert-de-Bouaine. |
7. Основни винени сортове грозде
Colombard B
Folle blanche B
Montils B
8. Описание на връзката или връзките
Описание на природните фактори, които допринасят за връзката
Релефът на географския район е прорязан от водни басейни, които образуват гъста мрежа на юг и на изток от град Нант. Редуването на хълмове с лозови масиви с долини, отредени за животновъдството, оформя пейзажа на района на Нант, който се простира от предпланините Mauges на изток до брега на Атлантическия океан на запад, от бреговете на реката Лоара на север до равнините на Ванде на юг. Лозовите масиви са предимно засадени на могилите и на хълмовете, разположени около езерото Grandlieu и неговите притоци, както и върху склоновете на блатото Goulaine и на долината на Лоара. Този географски район представлява най-западното продължение на големия лозов масив Val de Loire и включва департаментите Loire-Atlantique, Maine-et-Loire и Vendée.
Географският район е разположен на стара геоложка основа, където се смесват магмени образувания (гранити, габроси) и метаморфни скали (гнайс, слюдени шисти, амфиболити, еклогити), понякога покрити с пясъчно-чакълести седименти от терциера. Когато тези различни скали се подложени на ерозивна дейност, често се стига до образуването на кисели почви, богати на здрави и аерирани груби елементи (пясъци, камъни, чакъл) с естествен дренаж, не толкова плодородни и снабдени с умерен воден запас. В съответствие с практиките парцелираният район включва в реколтата единствено гроздето от най-стръмните хълмове с песъчливи и не особено дълбоки почви.
Климатът на района на Нант се определя от океанското влияние, чието нахлуване е улеснено в голяма степен от устието на река Лоара. Характеризира се със слаба вариация на температурите през годината. Зимите са особено меки, което благоприятства ранното затопляне на почвите през пролетта. През лятото температурите остават не много високи благодарение на морския бриз, като така се намалява честотата и интензитетът на горещите периоди. Дъждовете са сравнително добре разпределени през цялата година, като все пак през лятото съществува подчертан валежен дефицит. Слънцегреенето е продължително за тази географска ширина.
Описание на човешките фактори, които допринасят за връзката
Наследник на много стара лозаро-винарска традиция, лозовият масив в района на Нант е един от най-големите във Франция през Средновековието. През XVI век под влиянието на холандските търговци производителите се насочват към дестилационна дейност. Вследствие на това сортът от Шарант folle blanche B, известен с получаваната от него фина ракия, се разпространява и измества някои местни сортове. В естествените условия на района на Нант този сорт разкрива способността си за производство на бели вина. Името „Gros Plant“ се появява за първи път в писмен документ от 1732 г. като наименование на тези вина, които се ползват с голям успех в Западна Франция. В средата на XIX век, когато настъпва залезът на дестилационната дейност в района на Нант, лозовият масив „Gros Plant“ се простира все още на територия от 20 000 хектара.
След кризата с филоксерата наред със сорта Folle blanche B се засаждат в по-малко съотношение други сортове с произход от района Шарант, а именно сортовете Montils B и Colombard B. За да овладеят растежа на естествено плодовитите растения, производителите спазват строги правила: средна до висока гъстота на насажденията, къса резитба на лозите, строго ограничаване на броя на плодните пръчки. За производството те подбират парцели, които благоприятстват ранното узряване на гроздето, притежават слаб резерв вода и са по-малко плодородни. С намаляването на добивите се повишава качеството на вината. Благодарение на вакхическото братство на Ордена Bretvins, създадено през 1948 г., и на усилията на първия Синдикат за защита, основан през 1951 г., със съдебно решение от 26 февруари 1954 г.„Gros Plant du Pays nantais“ се признава като наименование за произход на качествено вино, произведено в определен район. Вследствие на това вината се прославят на национално равнище.
С оглед производството на по-богати и по-комплексни вина операторите възприемат особен технически процес на винификация — „метода от Нант“, който се състои в оставяне на вината върху фината им винификационна утайка в продължение на поне една зима без претакане; въпросното умение е породено от навика на производителите да запазват една бъчва от най-доброто си вино върху винификационната утайка, за да честват семейни събития следващата пролет. Този начин на съзряване придава плътност и масленост на вината, по-специално посредством обогатяване с манопротеини и други съединения, получени в резултат на автолизата на клетъчните стени на дрождите. Освен това този метод, който почива на липсата на манипулации с виното и на оставянето му в среда, наситена с въглероден диоксид, като силно намалява явленията, свързани с окисляването и отделянето на летливите съединения, позволява да се запазят до пролетта и дори до по-късно ароматите, образувани по време на алкохолната ферментация. Нормативната уредба за традиционното обозначение „върху винификационна утайка“ се приема през 1977 г., а от 1994 г. се изразява в бутилирането на вината в самите изби, в които се извършва винификацията, за да се ограничи претакането и преливането на вината.
През 2009 г. лозовият масив с контролираното наименование за произход се простира на близо 1 500 хектара, обработвани от 600 производители, при годишно производство от близо 100 000 хектолитра, повече от една трета от които са с обозначението „върху винификационна утайка“. Вината с контролирано наименование за произход „Gros Plant du Pays nantais“ са бели и тихи. Те са с много бледожълт цвят, понякога със зелени оттенъци, когато са млади. Вкусът им е балансиран, тръпчив с преобладаваща свежест и лекота. Развиват фини аромати с преобладаващи плодови или флорални нотки, често придружени с мирис на йод.
Вината с обозначението „върху винификационна утайка“ имат като цяло балансиран вкус, с преобладаваща плътност, по-комплексен букет от аромати и могат да имат леко искрене, което се дължи на остатъчния въглероден диоксид, образувал се при алкохолната ферментация. За да запазят свежестта си, ароматното си богатство и ендогенния въглероден диоксид, те са защитени от окисляване по време на съзряването си. Доколкото съдържанието на въглероден диоксид е прекалено високо, за да бъдат опаковани в гъвкави контейнери, те се бутилират и изискват специална грижа при бутилирането. Засаждането в района на Нант на сортове, които придават оригиналност на вината с контролираното наименование за произход, се дължи както на географското разположение, така и на историята на Нант. Разположен там, където реката Лоара се влива в Атлантическия океан, този голям пристанищен град развива много рано активна търговия на вино, предназначено за градските центрове в Северна Европа. Това търговско средище от първостепенна важност привлича множество търговци, сред които голям брой от Холандия, което определено допринася за разпространението на сорта folle blanche B в географския район, преди засаждането на другите два сорта montils B и colombard B, чиито агрономически качества са близки.
В района на Нант почвените условия са позволили от тези сортове да се произведат балансирани вина с изискани аромати. Киселите почви с груба консистенция от географската зона, развити върху гранити, гнайс, слюдени шисти или пясъчно-чакълести отлагания, взаимодействайки си с мекия климат през зимата в Нант, благоприятстват всъщност ранното начало на вегетативния цикъл на лозите и постигането на завършена зрялост на гроздето. Северното разположение на лозовия масив с контролираното наименование за произход и океанското влияние, на което е изложен, гарантират не много високи летни температури, като по този начин се запазват прекурсорите на деликатните аромати в месестата част на гроздето.
За да приспособят избраните сортове към природния контекст на района на Нант, операторите от географската зона са успели да се възползват от утвърдените лозаро-винарски умения, наследени от многовековната традиция на търговията с фини вина. Направеният технически избор както по отношение на подбора на парцели преди засаждането, така и при овладяването на растежа на лозята, позволява да се използват по най-добрия начин не особено плодородните почви и щедрото слънцегреене в географската зона, за да се набере узряло и здраво грозде.
Характерният за района на Нант метод на съзряване на вината върху фината им винификационна утайка, без каквото и да било претакане, позволява на ароматните молекули, образувани при ферментацията, да се разгърнат във вината. Меките зимни температури благоприятстват обмена с винификационната утайка, така че вината се обогатяват. Този метод на съзряване придава на вината с обозначение „върху винификационна утайка“ по-голямата им плътност, фините и изискани плодови или флорални аромати, както и лекото искрене, предизвикано от остатъчния въглероден диоксид, образувал се в края на ферментацията. За да се запази ползата от този метод на съзряване и за да се избегне всякакво окисляване, операторите са придобили особено умение при бутилирането на вината, като го наливат в бутилки директно в избите, в които се извършва винификацията. Тази традиционна практика, която свежда до минимум манипулирането на продуктите, е напълно приспособена, така че да запази деликатните ароматни съединения на вината.
Вино от района на Лоара, „най-близко до океана“, доколкото географската зона се простира до залива Bourgneuf, „Gros Plant du Pays nantais“ оставя в устата лека тръпчивост и излъчва обикновено аромати на йод, които се съчетават отлично с ракообразни и стриди. Производителите не спират да изтъкват това определящо за идентичността на района съчетание на вината с местната гастрономия, като още през 1954 г. успяват да се сдобият с признаването на наименование за произход на качествено вино, произведено в определен район. И днес разположението на лозовите масиви по крайбрежието между Bretagne и Vendée представлява търговско предимство, тъй като посещението на туристи през лятото допринася в голяма степен за известността му и укрепва имиджа му на вино, което се съчетава идеално с морските продукти.
9. Други основни условия (опаковане, етикетиране, други изисквания)
Правна уредба:
Национална правна уредба
Вид допълнително условие:
Дерогация относно производството в определения географски район
Описание на условието:
Областта в непосредствена близост, определена чрез дерогация за винификацията и приготвянето на вината, винификацията, приготвянето, съзряването и бутилирането на вината, които могат да се ползват с обозначението „върху винификационна утайка“, обхваща територията на следните общини въз основа на официалния географски кодекс за 2018 г.:
|
— |
Департамент Loire-Atlantique: Boussay, Chaumes-en-Retz (само територията на делегирана община Arthon-en-Retz), Couffé, Ligné, Loireauxence (само територията на делегирана община Varades), La Marne, Mésanger, Paulx, Rezé. |
|
— |
Департамент Maine-et-Loire: Beaupréau-en-Mauges (само територията на делегирана община Gesté), Montrevault-sur-Èvre (само територията на делегираните общини La Boissière-sur-Evre, Le Fuilet и Le Puiset-Doré). |
Правна уредба:
Национална правна уредба
Вид допълнително условие:
Допълнителни разпоредби относно етикетирането
Описание на условието:
Наименованието може да бъде допълнено с обозначението „върху винификационна утайка“ при вината, които изпълняват производствените условия, определени за това обозначение в настоящата продуктова спецификация.
Името на контролираното наименование за произход може да се допълва от географското наименование „Val de Loire“ съгласно определените в продуктовата спецификация правила за използване на това географско наименование.
Размерът на шрифта на обозначението „върху винификационна утайка“ и на географското наименование „Val de Loire“ е по-малък или равен, както на височина, така и на ширина или на дебелина, на размера на шрифта, с който е изписано името на контролираното наименование за произход.
Вината с обозначение „върху винификационна утайка“ се предлагат с посочване на годината на реколтата.
Етикетите на вината с контролираното наименование за произход може конкретно да назовават по-малка географска единица, при условие че:
|
— |
става въпрос за включена в кадастъра местност; |
|
— |
тя е посочена в декларацията за реколтата. |
Името на включената в кадастъра местност е отпечатано с шрифт, чийто размер не надвишава нито на височина, нито на ширина или дебелина половината от размера на шрифта, с който е изписано името на контролираното наименование за произход. То е включено в същото зрително поле, в което се посочва и контролираното наименование за произход.
Правна уредба:
Национална правна уредба
Вид допълнително условие:
Бутилиране в определения географски район
Описание на условието:
За да се запазят характеристиките им, които произтичат от метода на винификация и на съзряване, по-специално свежестта им, комплексният им аромат и лекото искрене, което се дължи на съдържанието им на ендогенен въглероден диоксид, с цел да се ограничат преливанията им, вината, които могат да се ползват с обозначението „върху винификационна утайка“, се бутилират в избите за винификация между 1 март и 31 декември в годината, която следва тази на реколтата.
Линк към продуктовата спецификация
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-8fd4318d-e004-4c39-afe6-5016a5faef3f
Поправки
|
11.11.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 380/19 |
Поправка на Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.10003 — Alcentra/Brait/New Look Retail Holdings)
( Официален вестник на Европейския съюз C 374 от 5 ноември 2020 г. )
(2020/C 380/13)
На страница 1, в заглавието, и на корицата:
вместо:
„Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.10003 — Alcentra/Brait/New Look Retail Holdings)“,
да се чете:
„Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9994 — Alcentra/Brait/New Look Retail Holdings)“.
На страница 1, второто тире:
вместо:
|
„— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32020M10003. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.“, |
Да се чете:
|
„— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32020M9994. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.“. |