ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 369

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 63
3 ноември 2020 г.


Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2020/C 369/01

Становище на Консултативния комитет по ограничителни практики и господстващо положение, дадено на заседанието му на 15 март 2019 г., относно проекторешение по Дело AT.40411 Google Search (AdSense) Докладчик: Хърватия

1

2020/C 369/02

Становище на Консултативния комитет по ограничителни практики и господстващо положение, дадено на заседанието му на 19 март 2019 г., относно проекторешение по дело AT.40411 Google Search (AdSense) Докладчик: Хърватия

2

2020/C 369/03

Окончателен доклад на служителя по изслушването Google Search (AdSense) (AT.40411)

3

2020/C 369/04

Резюме на решение на Комисията от 20 март 2019 година относно производство по член 102 от Договора за функционирането на Европейския Съюз и член 54 от Споразумението за ЕИП (Дело AT.40411 — Google Search (AdSense)) (нотифицирано под номер C (2019) 2173)

6

2020/C 369/05

Обменен курс на еврото — 30 октомври 2020 година

11

2020/C 369/06

Обменен курс на еврото — 2 ноември 2020 година

12

 

Сметна палата

2020/C 369/07

Специален доклад № 23/2020 Европейска служба за подбор на персонал — необходимо е да се адаптира процесът на подбор към променящите се нужди от наемане на служители

13

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2020/C 369/08

Известие от правителството на Република Полша във връзка с Директивa 94/22/ЕО нa Европейския парламент и нa Съветa относно условиятa зa предоставяне и ползване нa разрешения зa проучване, изследване и производство нa въглеводороди

14


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2020/C 369/09

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9985 — GardaWorld/G4S) Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

19

2020/C 369/10

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9609 — Mann Mobilia/Tessner Holding/Tejo/Roller) ( 1 )

21


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

3.11.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/1


Становище на Консултативния комитет по ограничителни практики и господстващо положение, дадено на заседанието му на 15 март 2019 г., относно проекторешение по Дело AT.40411 Google Search (AdSense)

Докладчик: Хърватия

(2020/C 369/01)

1.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че за целите на настоящото дело съответните продуктови пазари са пазарът на услуги за онлайн реклама при търсене и пазарът на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене.

2.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че за целите на настоящото дело съответният географски пазар за онлайн реклама при търсене е национален по обхват.

3.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че за целите на настоящото дело съответният географски пазар на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене обхваща цялата територия на ЕИП.

4.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че Google е имало господстващо положение на пазара на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене поне в периода между 2006 г. и 2016 г.

5.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че клаузата за изключителни права в договорите с всички уебстраници, които са преки партньори, представлява злоупотреба с господстващо положение на Google на пазара на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене по смисъла на член 102 от ДФЕС и член 54 от Споразумението за ЕИП.

6.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че клаузата за първостепенно позициониране и минималнен брой реклами на Google представлява злоупотреба с господстващото положение на Google на пазара на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене в ЕИП по смисъла на член 102 от ДФЕС и член 54 от Споразумението за ЕИП.

7.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че клаузата за разрешаване на еквивалентни реклами представлява злоупотреба с господстващото положение на Google на пазара на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене в ЕИП по смисъла на член 102 от ДФЕС и член 54 от Споразумението за ЕИП.

8.   

Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията, че всяко посочено по-горе поведение представлява единно и продължително нарушение, както е описано в проекторешението.

9.   

Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията относно продължителността на нарушението, посочена в проекторешението.

10.   

Консултативният комитет иска Комисията да вземе предвид забележките, направени по време на заседанието.

11.   

Консултативният комитет препоръчва становището му да бъде публикувано в Официален вестник на Европейския съюз.


3.11.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/2


Становище на Консултативния комитет по ограничителни практики и господстващо положение, дадено на заседанието му на 19 март 2019 г., относно проекторешение по дело AT.40411 Google Search (AdSense)

Докладчик: Хърватия

(2020/C 369/02)

1.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че на адресатите на проекта на решение трябва да бъде наложена глоба.

2.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че брутните приходи на Google, генерирани от дейността му в ЕИП, свързана с посреднически услуги за онлайн реклама при търсене, следва да се вземат предвид за целите на изчисляването на основния размер на глобата.

3.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно основния размер на глобата, определена по това дело.

4.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че по това дело трябва да бъде приложена допълнителна сума („входна такса“).

5.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че няма утежняващи и смекчаващи обстоятелства, приложими към това дело.

6.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че в това дело трябва да бъде наложено увеличение с възпираща цел.

7.   

Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно окончателния размер на глобата.

8.   

Консултативният комитет препоръчва становището му да бъде публикувано в Официален вестник на Европейския съюз.


3.11.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/3


Окончателен доклад на служителя по изслушването (1)

Google Search (AdSense)

(AT.40411)

(2020/C 369/03)

Въведение

(1)

Проектът на решение се отнася до поведение на предприятието, което включва Google LLC (бившето Google Inc. (2)) и Alphabet Inc. (3) (заедно или взаимозаменяемо според контекста — „Google“), във връзка с някои клаузи в неговите споразумения със съответни уебсайтове на трети страни (издатели), според които от тях се изисква: i) да задоволяват всички или по-голямата част от своите нужди от реклама при търсене („реклами при търсене“) от Google.; ii) да резервират най-видимото пространство на страниците си за резултати от търсенето за минимален брой реклами при търсене на Google; и iii) да искат разрешение от Google преди да предприемат промени в показването на реклами при търсене на конкуренти.

(2)

Причината за настоящото дело бяха няколко жалби (4). Първоначално Комисията използва процедурата по член 9 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета (5), преди да се прибегне до процедурата по член 7 от този регламент (6).

Изложение на възраженията

(3)

На 14 юли 2016 г. Комисията изпрати изложение на възраженията (наричано по-нататък „ИВ“) на Google Inc. и Alphabet Inc., в което описва предварителните си заключения, че клаузите, описани в параграф (1) по-горе, представляват отделни нарушения на член 102 от ДФЕС и член 54 от Споразумението за ЕИП и единично и продължително нарушение на член 102 от ДФЕС и член 54 от Споразумението за ЕИП (7).

(4)

Google получи достъп до по-голяма част от достъпната преписка по разследването на 26 юли 2016 г. под формата на криптиран CD-ROM/DVD (8). Генерална дирекция „Конкуренция“ (ГД „Конкуренция“) организира процедура „зала за данни“ през септември 2016 г. във връзка с определена чувствителна информация, която Комисията беше получила от трети страни. Google отправи поредица от искания до мен в съответствие с член 7, параграф 1 от Решение № 2011/695/ЕС с искане за допълнителен достъп до документи, които са били предоставени на Google в редактирана форма. В този контекст Google посочи готовността си да приеме ограничено разкриване, където това е необходимо, посредством процедури „зала за данни“ или процедури за поверителен кръг (9). След моята намеса редактирани в по-малка степен или цели версии на много от тeзи документи бяха разкрити, в някои случаи посредством процедура „зала за данни“ или процедури за поверителен кръг. За ограничен брой документи, поискани от Google, аз отхвърлих искането на Google, като се има предвид, че достъпът до редактираните части на документите не беше необходим за целите на ефективното упражняване на правото на Google на изслушване.

(5)

Google отговори на ИВ на 3 ноември 2016 г. (10) То не поиска устно изслушване.

Участие на жалбоподателите и на заинтересовани трети лица

(6)

Комисията получи жалби от значение за настоящото производство от Ciao GmbH („Ciao“) (11), Microsoft Corporation („Microsoft“), Expedia Inc. („Expedia“), the Initiative for a Competitive Online Marketplace („ICOMP“), Tradecomet.com Ltd и неговото дружество майка Tradecomet LLC („TradeComet“), Deutsche Telekom AG („Deutsche Telekom“) и Kelkoo SAS („Kelkoo“) (12). Google предостави становище по всяка от тези жалби. В съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 773/2004 на съответните жалбоподатели беше предоставена неповерителна версия на ИВ.

(7)

Допуснах до производството две заинтересовани лица, които доказаха, че е налице „достатъчен интерес“ за целите на член 27, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1/2003, член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 773/2004 и член 5, параграфи 1 и 2 от Решение 2011/695/ЕС (13). ГД „Конкуренция“ ги информира в съответствие с член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 773/2004 относно естеството и предмета на производството, като им даде възможност да представят становищата си в писмен вид.

Писмата с изложение на фактите

(8)

На 6 юни 2017 г. Комисията изпрати първо „писмо с изложение на фактите“ до Google („писмо с изложение на фактите“). На тази дата на Google бе предоставен достъп до преписката след ИВ под формата на криптиран CD диск. През юни 2017 г. бе организирана процедура „зала за данни“.

(9)

На 3 юли 2017 г. Google отговори на първото писмо с изложение на фактите.

(10)

На 11 декември 2017 г. Комисията изпрати друго писмо с изложение на фактите до Google (наричано по-нататък „второто писмо с изложение на фактите“). На същия ден на Google бе предоставен допълнителен достъп до преписката във връзка с всички документи, които Комисията беше получила след първото писмо с изложение на фактите до датата на второто писмо с изложение на фактите.

(11)

На 15 януари 2018 г. Google отговори на второто писмо с изложение на фактите.

Бележки от заседания и други процедурни бележки

(12)

При получаване на ИВ и съответно на първото писмо с изложение на фактите, както и след решението на Съда на Европейския съюз по дело Intel/Комисия (14), Google също така поиска да получи достъп до бележките от срещите с жалбоподателите или други трети лица, които бяха по-пълни от онези, до които то вече беше получило достъп.

(13)

Отхвърлих двете свързани искания на Google до мен в съответствие с член 7, параграф 1 от Решение 2011/695/ЕС, тъй като при липсата на по-подробни бележки в преписката на Комисията искането за достъп до преписката беше безпредметно.

(14)

Преди третото искане на Google до мен за получаване на бележките от срещи ГД „Конкуренция“ беше предоставила през март 2018 г., след гореспоменатото решение по дело Intel/Комисия, редица редактирани протоколи от срещи и телефонни разговори между ГД „Конкуренция“ и трети лица, с обяснението, че те са били изготвени след контакти на ГД „Конкуренция“ с участващи трети лица. Google подаде жалба до мен, че този отговор е незадоволителен. Доколкото искането на Google представлява искане за допълнителен достъп до преписката съгласно член 7, параграф 1 от Решение № 2011/695/ЕС по отношение на оставащите редакции в преработените бележки, предоставени от ГД „Конкуренция“, аз договорих с ГД „Конкуренция“ предоставянето на достъп до редактирани в по-малка степен версии на две бележки от телефонни обаждания (15). По отношение на останалите редакции, бях съгласен с това, че те следва да бъдат запазени. Доколкото искането на Google би могло да се тълкува като искане за допълнителен достъп до други документи на разположение на Комисията, след консултация с ГД „Конкуренция“ заключих, че това искане е безпредметно (16). Накрая, що се отнася до въпроса дали материалите, предоставени с отговора на ГД „Конкуренция“, изпълняват, доколкото е приложимо, изискванията на член 19 от Регламент (ЕО) № 1/2003, както е посочено в решението на Съда на ЕС по дело Intel/Комисия, не бях компетентен да заменя с решение оценката на ГД „Конкуренция“ от името на Комисията с друга. Във всички случаи, въз основа на наличната информация и становища, изпратени до мен, по отношение на предоставянето на протоколи от заседания правото на защита на Google не изглежда да е било нарушено, което би засегнало законосъобразността на проекта за решение.

(15)

Google твърди също така, че Комисията е нарушила правото му на защита, като му е попречила да провери изчисленията на пазарното покритие, съдържащи се във второто писмо с изложение на фактите, не е приела допълнително изложение на възраженията и не е изложила адекватни мотиви относно причините, поради които Комисията е преминала към процедурата по член 7 от Регламент (ЕО) № 1/2003 през 2014 г., след предишни опити да приеме решение относно поемането на ангажименти съгласно член 9 от Регламент (ЕО) № 1/2003. В проекта на решение тези твърдения се отхвърлят. Не получих никакви преки жалби от Google по отношение на тези въпроси и няма признаци, че правата на Google на защита са били нарушени в това отношение.

Проекторешението

(16)

Съгласно член 16, параграф 1 от Решение 2011/695/ЕС се запознах със съдържанието на проекторешението, за да преценя дали проекторешението се отнася само до възраженията, по отношение на които на страните е била предоставена възможност да изразят своите становища. Заключението ми е, че това е така.

(17)

Като цяло считам, че ефективното упражняване на процесуалните права по време на процедурата е било спазено.

Брюксел, 19 март 2019 година

Joos STRAGIER


(1)  Съгласно членове 16 и 17 от Решение 2011/695/ЕС на председателя на Европейската комисия от 13 октомври 2011 г. относно функцията и мандата на служителя по изслушването в някои производства по конкуренция (ОВ L 275, 20.10.2011 г., стр. 29) (наричано по-нататък „Решение 2011/695/ЕС“).

(2)  През септември 2017 г. Google Inc. промени правно-организационната си форма и стана Google LLC.

(3)  Холдингово дружество, което беше създадено вследствие на реорганизация на предприятието, което притежава изцяло дружеството Google LLC (бившето Google Inc.) от 2 октомври 2015 г. насам.

(4)  Пълен списък на съответните жалбоподатели се съдържа в точка (6) по-долу.

(5)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 г. относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1).

(6)  На 30 ноември 2010 г. Комисията вече беше започнала производство срещу Google Inc. съгласно член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 773/2004 на Комисията от 7 април 2004 г. относно водените от Комисията производства съгласно членове 81 и 82 от Договора за ЕО (ОВ L 123, 27.4.2004 г., стр. 18) („Регламент (ЕО) № 773/2004“), във връзка с редица практики под дело номер AT.39740, от което настоящият случай беше впоследствие разделен.

(7)  Едновременно с това Комисията също така образува производство срещу Alphabet Inc.

(8)  Достъп до преписката по Дело AT.39740 беше предоставен преди това.

(9)  Google впоследствие оттегли своите искания за приблизително една четвърт от съответните документи.

(10)  Google посочи в придружителното писмо към отговора си, че си запазва правото да допълни този отговор след разрешаването на неуредените (и предстоящите) искания до мен в съответствие с член 7, параграф 1 от Решение 2011/695/ЕС. Google допълни отговора си с писмо от 6 март 2017 г.

(11)  Жалбата на Ciao беше прехвърлена на Комисията от Службата за картелен контрол на Германия (Bundeskartellamt) в съответствие с Известието на Комисията относно сътрудничеството в рамките на Мрежата от органите по конкуренция (ОВ C 101, 27.4.2004 г., стр. 43).

(12)  Жалбите от Microsoft и Ciao бяха оттеглени на 21 април 2016 г.

(13)  ГД „Конкуренция“ изпрати писмо до заинтересованите трети лица по Дело AT. 39740, с което ги информира, че те няма автоматично да бъдат допуснати до производството по това дело и че ако желаят да бъде допуснати, ще трябва да изпратят искане, като докажат достатъчен интерес. Един кандидат не беше допуснат след като не отговори на покана за предоставяне на достатъчно яснота по отношение на своя интерес за участие в производството, която да ми позволи да направя оценка на искането.

(14)  Решение от 6 септември 2017 г. (C-413/14, EU:C:2017:632).

(15)  Google потвърди в електронно писмо до ГД „Конкуренция“, че не планира да предоставя допълнителни становища във връзка с получените материали, тъй като съответните въпроси вече са били обхванати от предишните становища на Google.

(16)  ГД „Конкуренция“ беше потвърдила пред мен, че не разполага с други (неповерителни версии на) документи, съдържащи бележки от срещи или телефонни разговори, проведени с цел събиране на информация, свързана с предмета на разследването по настоящото дело.


3.11.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/6


Резюме на решение на Комисията

от 20 март 2019 година

относно производство по член 102 от Договора за функционирането на Европейския Съюз и член 54 от Споразумението за ЕИП

(Дело AT.40411 — Google Search (AdSense))

(нотифицирано под номер C (2019) 2173)

(само текстът на английски език е автентичен)

(2020/C 369/04)

На 20 март 2019 г. Комисията прие решение относно производство по член 102 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 54 от Споразумението за ЕИП. В съответствие с разпоредбите на член 30 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета (1) с настоящото Комисията публикува наименованията на страните и основното съдържание на решението, включително наложените санкции, вземайки предвид законния интерес на предприятията за опазване на търговските им тайни.

1.   ВЪВЕДЕНИЕ

(1)

С решението се установява, че включването на клаузата за изключителни права, клаузата за първостепенно позициониране и минимални реклами на Google, както и клаузата за разрешаване на еквивалентни реклами на Google Inc. („Google“) в неговите споразумения за услуги на Google, сключени с големите му клиенти на посреднически услуги за онлайн реклами при търсене („преки партньори“), са в нарушение на член 102 от ДФЕС и член 54 от Споразумението за ЕИП.

(2)

С решението се разпорежда Google да спре да прилага гореспоменатите клаузи, доколкото все още не го е направило, и да се въздържа от прилагането на каквито и да било мерки с равностоен предмет или ефект. С решението се налага глоба във връзка с неправомерното поведение, а именно на Google Inc. за периода от 1 януари 2006 г. до 6 септември 2016 г. и на Alphabet Inc. („Alphabet“) за периода от 2 октомври 2015 г. до 6 септември 2016 г.

2.   ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ПАЗАРА И ГОСПОДСТВАЩО ПОЛОЖЕНИЕ

(3)

В решението се заключава, че съответните продуктови пазари за целите на настоящото дело са пазарът на онлайн реклама при търсене и пазарът на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене.

(4)

В решението се стига до заключението, че предоставянето на онлайн реклама при търсене представлява отделен съответен продуктов пазар, тъй като то не може да бъде заместено с: i) офлайн реклама; ii) онлайн реклама, несвързана с търсене; и iii) платени специализирани резултати от търсене. В решението се заключава, че предвид на езиковите и културните особености, които са в основата на поведението на операторите на този пазар, географският обхват на пазара е национален.

(5)

В решението се стига до заключението, че пазарът на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене представлява отделен съответен продуктов пазар, тъй като той е с ограничена заменяемост с: i) директни онлайн продажби; и ii) посреднически услуги за онлайн реклама, несвързана с търсене. В решението се заключава, че пазарът на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене обхваща територията на ЕИП, като се има предвид, че операторите на този пазар са в състояние да адаптират услугите си в съответствие с езиковите и културните особености на държавата — членка на ЕС, или договарящата се страна по Споразумението за ЕИП, в която извършват дейност.

Господстващото положение на Google на националните пазари за онлайн реклама при търсене

(6)

В решението се заключава, че Google е имало господстващо положение най-малко на следните национални пазари за онлайн реклама при търсене в ЕИП и по време на най-малко следните периоди:

между 2006 и 2016 г. в Австрия, Белгия, Кипър, Дания, Естония, Франция, Германия, Гърция, Исландия, Ирландия, Италия, Латвия, Лихтенщайн, Литва, Люксембург, Малта, Нидерландия, Испания и Обединеното кралство;

между 2007 и 2016 г. в Норвегия и Полша;

между 2008 и 2016 г. в Унгария, Румъния и Швеция;

между 2009 и 2016 г. във Финландия и Словения;

между 2010 и 2016 г. в България и Словакия;

между 2011 и 2016 г. в Чехия; и

между 1 юли 2013 г. и 2016 г. в Хърватия.

(7)

Това заключение се основава на пазарните дялове на Google и конкурентните доставчици на онлайн реклама при търсене, както и на доказателства, че националните пазари за онлайн реклама при търсене в ЕИП се характеризират със значителни бариери за навлизане и разрастване. Тези бариери за навлизане и разрастване включват значителните инвестиции, необходими за навлизане на пазара, съществуването на мрежови ефекти и липсата на компенсираща покупателна способност.

Господстващото положение на Google на пазара в рамките на ЕИП на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене

(8)

В решението се заключава, че Google е имало господстващо положение на пазара в ЕИП на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене в периода поне между 2006 и 2016 г.

(9)

Това заключение се основава на пазарните дялове на Google и на конкурентни посредници за онлайн реклама при търсене, както и на доказателства, които показват, че пазарът на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене в рамките на ЕИП се характеризира с високи бариери за навлизане и разрастване. Тези бариери за навлизане и разрастване включват значителните инвестиции, необходими за навлизане на пазара, съществуването на мрежови ефекти и липсата на компенсираща покупателна способност.

3.   ЗЛОУПОТРЕБА С ГОСПОДСТВАЩО ПОЛОЖЕНИЕ

(10)

В решението се заключава, че в периода от 1 януари 2006 г. до 6 септември 2016 г. Google е нарушило член 102 от ДФЕС и член 54 от Споразумението за ЕИП, като е участвало в три отделни вида поведение, които заедно представляват единно и продължително нарушение.

(11)

Първо, в решението се заключава, че Google е злоупотребило с господстващото си положение на пазара в ЕИП за посреднически услуги за онлайн реклама при търсене с включването на клаузата за изключителни права в споразуменията за услуги на Google с преки партньори, като е бил обхванат целият им набор от рекламни продукти. Тази клауза изисква от тези преки партньори да задоволяват всички или по-голямата част от своите нужди от онлайн реклами при търсене от Google.

(12)

Второ, в решението се заключава, че Google е злоупотребилo с господстващото си положение на пазара в рамките на ЕИП за посреднически услуги за онлайн реклама при търсене чрез включването на клаузата за първостепенно позициониране и минимален брой реклами на Google в споразуменията за услуги на Google с преки партньори. Тази клауза e изисквала от преките партньори да запазят най-видно място на страниците си с резултати от търсене, обхванати от съответното споразумение за услуги на Google, за минимален брой реклами при търсене на Google.

(13)

Трето, в решението се заключава, че Google е злоупотребило с господстващото си положение на пазара в ЕИП на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене, като е включило клаузата за разрешаване на еквивалентни реклами в споразуменията за услуги на Google с преки партньори. Тази клауза е изисквала от преките партньори да поискат разрешение от Google преди да направят промени в показването на конкурентни реклами при търсене на уебсайтове, обхванати от съответното споразумение за услуги на Google.

Злоупотреба с господстващото положение на Google: клауза за изключителни права

(14)

В решението се заключава, че в периода от 1 януари 2006 г. и 31 март 2016 г. включването на клаузата за изключителни права в споразуменията за услуги на Google с преки партньори, обхващащо целия набор от рекламни продукти, представлява злоупотреба с господстващото положение на Google на пазара в ЕИП на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене.

(15)

Първо, в решението се заключава, че включването на клаузата за изключителни права в споразуменията за услуги на Google с преки партньори, обхващащо целия набор от рекламни продукти, представлява задължение за изключителна доставка към единствен купувач. В решението се обяснява, че съгласно клаузата за изключителни права от преките партньори се изисква да задоволяват всички или по-голямата част от своите нужди от реклами при търсене от Google за уебсайтовете, включени в споразуменията за услуги на Google, и че преките партньори не са могли да изваждат уебсайтове от обхвата на споразуменията за услуги на Google без негово съгласие.

(16)

Второ, в решението се заключава, че включването на клаузата за изключителни права в споразуменията за услуги на Google с преки партньори, обхващащо целия набор от рекламни продукти, е в състояние да ограничи конкуренцията, тъй като тя: i) е възпирала тези преки партньори да се снабдяват с реклами при търсене от конкуренти; ii) е предотвратявала достъпа на конкурентни доставчици на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене до значителна част от пазара на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене в рамките на ЕИП; iii) може да е възпирала иновациите; iv) е помогнала на Google да поддържа и укрепва господстващото си положение на всеки национален пазар за онлайн реклама при търсене в ЕИП, с изключение на Португалия; и v) може да е навредила на потребителите.

(17)

Трето, в решението се заключава, че Google не е доказало, че включването на клаузата за изключителни права в споразуменията за услуги на Google с преки партньори, обхващащо целия набор от рекламни продукти, е било обективно обосновано или че нейният ефект на изключване е бил компенсиран или дори е бил по-малък от увеличението на ефективността, което е от полза и за потребителите. По-специално в решението се заключава, че Google не е предоставило достатъчно доказателства за това, че включването на клаузата за изключителни права е било необходимо, за да се подкрепят неговите инвестиции, насочени към определени клиенти, в тези преки партньори и да се обосноват необходимите инвестиции за управление, поддържане и подобряване на качеството на неговата платформа за посреднически услуги за онлайн реклама при търсене.

Злоупотреба с господстващото положение на Google: клауза за минималнен брой реклами на Google

(18)

В решението се стига до заключението, че в периода от 31 март 2009 г. до 6 септември 2016 г. включването на клаузата за първостепенно позициониране и минималнен брой реклами на Google с преки партньори представлява злоупотреба с господстващото положение на Google на пазара в ЕИП за посреднически услуги за онлайн реклама при търсене.

(19)

Първо, в решението се стига до заключението, че включването на клаузата за онлайн реклама при търсене в споразумения за услуги на Google с преки партньори е изисквало преките партньори да резервират най-видимото и следователно най-доходоносното пространство на страниците си за резултати от търсенето за реклами на Google, както и да се въздържат от позициониране на реклами при търсене на конкуренти в непосредствена близост до или над рекламите на Google. В решението се обяснява, че доходността на дадена реклама при търсене зависи от нейното позициониране на дадена страница с резултати от търсенето, като пространството над основните резултати представлява най-доходоносното позициониране, тъй като потребителите са по-склонни да щракнат върху реклами, разположени над основните резултати.

(20)

Второ, в решението се стига до заключението, че включването на клаузата за първостепенно позициониране и минималнен брой реклами на Google в споразумения за услуги на Google с преки партньори е задължавало преките партньори да запълнят най-видимото място на страниците им с резултати от търсенето с минимален брой онлайн реклами при търсене на Google. Вследствие на това преките партньори, които са имали нужда само от ограничен брой онлайн реклами при търсене, са били задължени да закупят всички реклами от Google.

(21)

На трето място, в решението се стига до заключението, че включването на клаузата за първостепенно позициониране и минималнен брой реклами на Google в споразумения за услуги на Google с преки партньори е било в състояние да ограничи конкуренцията, тъй като тя: i) е попречила на преките партньори да се снабдяват с реклами при търсене от конкуренти; ii) е предотвратила достъпа на конкурентни доставчици на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене до значителна част от пазара в ЕИП на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене; iii) може да е възпирала иновациите; iv) е помогнала на Google да поддържа и укрепва господстващото си положение на всеки национален пазар за онлайн реклама при търсене в ЕИП, с изключение на Португалия; и v) може да е навредила на потребителите.

(22)

Четвърто, в решението се заключава, че Google не е доказало, че включването на клаузата за първостепенно позициониране и минималнен брой реклами на Google в споразумения за услуги на Google с преки партньори е било обективно обосновано или че нейният ефект на изключване е бил компенсиран или дори че предимствата от гледна точка на повишаването на ефективността, което е от полза и за потребителите, са били по-големи от този ефект. По-специално в решението се заключава, че Google не е предоставило достатъчно доказателства, че включването нa клаузата за първостепенно позициониране и минималнен брой реклами на Google в споразумения за услуги на Google с преки партньори е било необходимо, за да оправдае неговите инвестиции, насочени към определени клиенти, в преки партньори и да запази релевантността на рекламите при търсене на Google.

Злоупотреба с господстващото положение на Google: клаузата за разрешаване на еквивалентни реклами

(23)

В решението се заключава, че в периода от 31 март 2009 г. до 6 септември 2016 г. включването на клаузата за разрешаване на еквивалентни реклами в споразуменията за услуги на Google с преки партньори представлява злоупотреба с господстващото положение на Google на пазара в ЕИП на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене.

(24)

Първо, в решението се стига до заключението, че включването на клаузата за разрешаване на еквивалентни реклами в споразуменията за услуги на Google с преки партньори e изисквало преките партньори да поискат разрешение от Google преди да направят каквато и да е промяна в показването на конкурентни реклами при търсене.

(25)

Второ, в решението се заключава, че включването на клаузата за разрешаване на еквивалентни реклами в споразуменията за услуги на Google с преки партньори е било в състояние да ограничи конкуренцията, тъй като тя: i) е попречила на преките партньори да се снабдяват с реклами при търсене от конкуренти; ii) е възпрепятствала конкурентите на Google да имат достъп до значителна част от пазара в ЕИП на посреднически услуги за онлайн реклама при търсене; iii) може да е възпирала иновациите; iv) е помогнала на Google да запази господстващото си положение; и v) може да е навредила на потребителите.

(26)

Трето, в решението се заключава, че Google не е доказало, че включването на клаузата за разрешаване на еквивалентни реклами в споразуменията за услуги на Google с преки партньори е било обективно обосновано или че нейният ефект на изключване е бил компенсиран или че дори ефектът на предимствата, свързани с повишаването на ефективността, които са от полза и за потребителите, е бил по-голям. По-специално в решението се заключава, че Google не е предоставило достатъчно доказателства, че преките партньори изобщо следва да са отговорни за спазването на стандартите за качество на Google на конкурентните реклами, и не е предоставило достатъчно доказателства, че клаузата за разрешаване на еквивалентни реклами е била необходима, за да се избегнат измамни практики на сайтове, които също са показвали реклами при търсене на Google.

Въздействие върху търговията

(27)

В решението се заключава, че поведението на Google е имало значително въздействие върху търговията между държавите — членки на ЕС, и между договарящите се страни по Споразумението за ЕИП.

Продължителност

(28)

В решението се заключава, че продължителността на единно и продължително нарушение е била 10 години, осем месеца и шест дни. Що се отнася до Google, началната дата на единно и продължително нарушение е била 1 януари 2006 г., а крайната му дата — 6 септември 2016 г. Що се отнася до Alphabet, началната дата на единно и продължително нарушение е била 2 октомври 2015 г., а крайната му дата — 6 септември 2016 г.

Коригиращи мерки

(29)

В решението се заключава, че Google и Alphabet трябва да прекратят поведението, доколкото все още не са направили това, и да се въздържат от всякакви действия или поведение, които биха имали същия или подобен предмет или ефект.

(30)

Следователно Google и Alphabet не могат: i) да обвързват придобиването на реклами при търсене на Google с писани или неписани изисквания, според които преките партньори трябва да запазят най-видимо място на страниците си с резултати от търсенето, обхванати от съответното споразумение за услуги на Google, за реклами при търсене на Google; ii) да обвързват придобиването на реклами при търсене на Google с писани или неписани изисквания, според които преките партньори трябва да запазят най-видимо място на страниците си с резултати от търсенето, обхванати от съответното споразумение за услуги на Google, с минимален брой реклами при търсене на Google; iii) да обвържат подписването на споразумение за услуги на Google с условието за приемане на писани или неписани условия от прекия партньор, които изискват от преките партньори да искат разрешение от Google, преди да направят каквато и да е промяна в показването на конкурентни реклами при търсене; и iv) да налагат санкции или да заплашват с такива преките партньори, които решават да се снабдяват с реклами при търсене от конкуренти.

4.   ГЛОБА

(31)

Глобата, наложена на Alphabet Inc. и Google Inc. за неправомерното поведение, се изчислява въз основа на принципите, изложени в Насоките от 2006 г. относно метода за определяне на глобите, налагани по силата на член 23, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1/2003. В решението се заключава, че окончателният размер на глобата, наложена на Alphabet Inc. и на Google Inc., е: 1 494 459 000 EUR, от които 130 135 475 EUR съвместно и поотделно с Alphabet Inc.

(1)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 г. относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1).


3.11.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/11


Обменен курс на еврото (1)

30 октомври 2020 година

(2020/C 369/05)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1698

JPY

японска йена

122,36

DKK

датска крона

7,4466

GBP

лира стерлинг

0,90208

SEK

шведска крона

10,3650

CHF

швейцарски франк

1,0698

ISK

исландска крона

164,40

NOK

норвежка крона

11,0940

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,251

HUF

унгарски форинт

367,45

PLN

полска злота

4,6222

RON

румънска лея

4,8725

TRY

турска лира

9,7940

AUD

австралийски долар

1,6563

CAD

канадски долар

1,5556

HKD

хонконгски долар

9,0706

NZD

новозеландски долар

1,7565

SGD

сингапурски долар

1,5952

KRW

южнокорейски вон

1 324,20

ZAR

южноафрикански ранд

19,0359

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,8158

HRK

хърватска куна

7,5748

IDR

индонезийска рупия

17 108,33

MYR

малайзийски рингит

4,8588

PHP

филипинско песо

56,635

RUB

руска рубла

92,4606

THB

тайландски бат

36,439

BRL

бразилски реал

6,7607

MXN

мексиканско песо

24,8416

INR

индийска рупия

87,1115


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


3.11.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/12


Обменен курс на еврото (1)

2 ноември 2020 година

(2020/C 369/06)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1652

JPY

японска йена

121,93

DKK

датска крона

7,4455

GBP

лира стерлинг

0,90053

SEK

шведска крона

10,3625

CHF

швейцарски франк

1,0695

ISK

исландска крона

163,50

NOK

норвежка крона

11,1128

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,131

HUF

унгарски форинт

366,24

PLN

полска злота

4,6018

RON

румънска лея

4,8674

TRY

турска лира

9,8332

AUD

австралийски долар

1,6533

CAD

канадски долар

1,5466

HKD

хонконгски долар

9,0327

NZD

новозеландски долар

1,7565

SGD

сингапурски долар

1,5903

KRW

южнокорейски вон

1 320,61

ZAR

южноафрикански ранд

18,8972

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,7962

HRK

хърватска куна

7,5695

IDR

индонезийска рупия

17 064,82

MYR

малайзийски рингит

4,8443

PHP

филипинско песо

56,407

RUB

руска рубла

93,7450

THB

тайландски бат

36,249

BRL

бразилски реал

6,6916

MXN

мексиканско песо

24,7327

INR

индийска рупия

86,7555


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


Сметна палата

3.11.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/13


Специален доклад № 23/2020

„Европейска служба за подбор на персонал — необходимо е да се адаптира процесът на подбор към променящите се нужди от наемане на служители“

(2020/C 369/07)

Европейската сметна палата съобщава за публикуването на изготвения от нея Специален доклад № 23/2020 „Европейска служба за подбор на персонал — необходимо е да се адаптира процесът на подбор към променящите се нужди от наемане на служители“.

Докладът може да бъде разгледан или изтеглен на уебсайта на Европейската сметна палата: http://eca.europa.eu.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

3.11.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/14


Известие от правителството на Република Полша във връзка с Директивa 94/22/ЕО нa Европейския парламент и нa Съветa относно условиятa зa предоставяне и ползване нa разрешения зa проучване, изследване и производство нa въглеводороди

(2020/C 369/08)

Уведомление относно подадено заявление за предоставяне на концесия за търсене и проучване на находища на нефт и природен газ, както и за добив на нефт и природен газ от находища

РАЗДЕЛ I: ПРАВНО ОСНОВАНИЕ

1.

Член 49ec, параграф 2 от Закона за геологията и минното дело от 9 юни 2011 г. („Официален вестник за законите на Република Полша“, 2020 г., позиция 1064, с измененията).

2.

Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 1994 г. относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 3; специално издание на полски език: глава 6, том 2, стр. 262).

РАЗДЕЛ II: ОРГАН, КОЙТО ОБЯВЯВА ПРОЦЕДУРАТА

Наименование: Ministerstwo Środowiska (Министерство на околната среда)

Пощенски адрес:

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLAND

Тел. +48 223692449

Факс: +48 2236924

Уебсайт: www.gov.pl/web/srodowisko

РАЗДЕЛ III: ПРЕДМЕТ НА ПРОЦЕДУРАТА

1)   Информация относно подадено заявление за предоставяне на концесия

До компетентния орган по концесиите беше подадено заявление за предоставяне на концесия за търсене и проучване на находища на нефт и природен газ, както и за добив на нефт и природен газ от находища в район „Żarówka“.

2)   Вид дейност, за която следва да се предостави концесията

Концесия за търсене и проучване на находища на нефт и природен газ, както и за добив на нефт и природен газ от находища в район „Żarówka“, част от концесионни блокове 374, 375, 394, 395, 415.

3)   Район, в чиито граници следва да се извършва дейността

Границите на района са определени от отсечките, които съединяват точките със следните координати по системата PL-1992:

Номер на точката

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

270 540,043

672 311,742

2

249 443,453

672 878,103

3

245 290,899

669 473,151

4

240 958,636

665 921,830

5

237 577,757

665 495,763

6

237 410,575

650 413,455

7

239 417,422

650 357,023

8

238 508,655

648 788,837

9

243 613,841

646 403,423

10

249 610,064

642 378,845

11

272 901,839

642 324,883

12

275 644,856

655 439,420

13

281 714,994

660 677,582

14

281 732,174

663 835,806

15

277 531,651

670 376,646

16

271 201,938

670 339,108

с изключение на райони 1—3, ограничени от следните координати по системата PL-1992:

 

район 1:

Номер на точката

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

253 717,84

659 764,02

2

251 939,39

662 811,64

3

250 457,41

663 851,33

4

249 458,27

663 878,05

5

249 431,37

662 878,69

6

250 913,54

661 839,11

7

252 329,78

659 091,17

 

район 2:

Номер на точката

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

243 841,27

652 408,86

2

243 704,28

652 859,09

3

242 160,78

653 402,84

4

241 942,54

652 079,84

5

242 104,56

650 665,63

6

242 538,42

650 063,90

7

242 988,25

650 051,86

 

район 3:

Номер на точката

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

239 836

658 121

2

239 517

658 892

3

240 337

660 407

4

240 349

661 365

5

239 838

661 533

6

239 595

660 944

7

238 995

661 013

8

238 365

660 292

9

238 360

660 175

10

238 425

659 983

11

239 673

660 009

12

239 103

658 799

13

239 277

658 137

Площта на вертикалната проекция на района е 1 072,40 km2.

Административно разположение:

Малополско воеводство:

Домбровски окръг — селски общини: Mędrzechów, Radgoszcz, Olesno, градско-селски общини: Szczucin, Dąbrowa Tarnowska,

Тарновски окръг — селски общини: Lisia Góra, Tarnów, Skrzyszów;

Подкарпатско воеводство:

Мелецки окръг — селски общини: Borowa, Czermin, Wadowice Górne, Mielec, градско-селски общини: Radomyśl Wielki, Przecław,

Дембицки окръг — селски общини: Żyraków, Czarna, градско-селска община Pilzno.

4)   Срок за подаване на заявления за предоставяне на концесия от страна на други субекти, заинтересовани от дейността, за която следва да се предостави концесията, не по-кратък от 90 дни от датата на публикуване на уведомлението в „Официален вестник на Европейския съюз“:

Заявленията за предоставяне на концесия се изпращат до седалището на Министерството на околната среда най-късно до 12:00 часа централноевропейско време (CET/CEST) на последния ден от 180-дневния срок, който започва да тече от датата, следваща датата на публикуване на уведомлението в „Официален вестник на Европейския съюз“.

5)   Критерии за оценка на заявленията за предоставяне на концесия и описание на значението им, съгласно определеното в член 49k, параграфи 1, 1a и 3 от Закона за геологията и минното дело:

Получените заявления ще се оценяват според следните критерии:

 

30 % — обхват и график на предложените геоложки дейности, включително геоложките или миннодобивните работи;

 

20 % — обхват и график на задължителното вземане на проби, получени при геоложките работи, включително от сондажни ядки;

 

20 % — финансов капацитет, който предоставя съответната гаранция за извършването на дейностите по търсене и проучване на находища на въглеводороди и по добив на въглеводороди от находища, по-специално източниците и методите за финансиране на планираните дейности, включително дела на собствените средства и на финансирането от външни източници;

 

20 % — предложена технология за изпълнение на геоложките дейности, включително геоложките или миннодобивните работи;

 

5 % — технически капацитет за извършването на дейностите по търсене и проучване на находища на въглеводороди и по добив на въглеводороди от находища, по-специално съответния технически, организационен, логистичен и кадрови потенциал (в това число 2 % за обхвата на сътрудничеството в разработването и внедряването на иновации в търсенето, проучването и добива на въглеводороди от находища с научните звена, занимаващи се с изследване на геоложкия строеж на Полша, както и на аналитични инструменти, на технологии и на методики за търсене на находища на въглеводороди, които са съобразени със специфичните геоложки условия в Полша и са приложими в тези условия, като тези научни звена са вписани в списъка на научните звена, посочен в член 49ka, параграф 1 от Закона за геологията и минното дело);

 

5 % — опит в изпълнението на дейности по търсене и проучване на находища на въглеводороди или добив на въглеводороди от находища, гарантиращ безопасното извършване на дейностите, защитата на живота и здравето на хората и животните и опазването на околната среда.

Ако в резултат от оценката на заявленията според горепосочените критерии две или повече оферти получат еднаква оценка, допълнителният критерий, въз основа на който ще се направи окончателният избор между тези оферти, е размерът на възнаграждението за правото на ползване върху подземни богатства, платимо на етапа на търсене и проучване.

РАЗДЕЛ IV: ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ

IV.1)   Заявленията се изпращат на адрес:

Ministerstwo Środowiska (Министерство на околната среда)

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (отдел „Геология и концесии за геоложки дейности“)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa (Варшава)

Polska (Полша)

IV.2)   Информация може да се получи от:

уебсайта на Министерството на околната среда: https://www.gov.pl/web/srodowisko

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (отдел „Геология и концесии за геоложки дейности“)

Ministerstwo Środowiska (Министерство на околната среда)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLAND

Тел. +48 225792449

Факс +48 225792460

Електронна поща: sekretariat.dgk@srodowisko.gov.pl

IV.3)   Решение от процедурата за подбор:

Заявление за предоставяне на концесия може да подадат субект или субекти, които притежават решение с положителна оценка от процедурата за подбор съгласно член 49а, параграф 17 от Закона за геологията и минното дело.

IV.4)   Минимален размер на възнаграждението за правото на ползване върху подземни богатства:

Минималният размер на възнаграждението за правото на ползване върху подземни богатства за район „Żarówka“ по време на петгодишния базов период на етапа на търсене и проучване е 245 740,46 PLN (словом: двеста четиридесет и пет хиляди седемстотин и четиридесет злоти и четиридесет и шест гроша) годишно. Годишният размер на възнаграждението за правото на ползване върху подземни богатства с цел търсене и проучване на полезни изкопаеми се индексира спрямо средногодишните индекси на потребителските цени на стоките и услугите, установени кумулативно за периода от подписването на договора до годината, предхождаща срока за плащане на възнаграждението, като индексите се обявяват от председателя на Централната статистическа служба в Държавния вестник на Република Полша „Monitor Polski“.

IV.5)   Предоставяне на концесия и учредяване на право на ползване върху подземни богатства

Компетентният орган по концесиите — след като получи изискваните съгласно Закона за геологията и минното дело становища или договорености — предоставя концесии за търсене и проучване на находища на въглеводороди, както и за добив на въглеводороди от находища:

1)

на субекта, чието заявление за предоставяне на концесия е получило най-висока оценка; или

2)

в случай че най-висока оценка е получило заявление за предоставяне на концесия, подадено съвместно от няколко субекта: след като на компетентния орган по концесиите бъде представено споразумение за сътрудничество — на страните по това споразумение;

и едновременно с това отказва предоставянето на концесии на други субекти (член 49ee, параграф 1 от Закона за геологията и минното дело).

Компетентният орган по концесиите сключва договор за учредяване на право на ползване върху подземни богатства със субекта, чието заявление за предоставяне на концесия е получило най-висока оценка, а в случай че най-висока оценка е получило заявление за предоставяне на концесия, подадено съвместно от няколко субекта, — с всички тези субекти (член 49ее, параграф 2 от Закона за геологията и минното дело.) За да може да извършва търсене и проучване на находища на въглеводороди, както и добив на въглеводороди от находища на територията на Република Полша, предприятието трябва да притежава както право на ползване върху подземни богатства, така и концесия.

IV.6)   Изисквания, на които трябва да отговаря заявлението за предоставяне на концесия, и документи, които е длъжен да представи заявителят:

Елементите на заявлението за предоставяне на концесия са определени в член 49eb от Закона за геологията и минното дело.

Като цел на геоложките дейности, в това число и на геоложките работи, трябва да се посочи възрастта на геоложките формации (геоложката цел), в които ще се извършват те.

IV.7)   Минимална категория на проучване на находищата:

Минималната категория на проучване на находища на нефт и природен газ в район „Żarówka“ е категория С.

Оправомощен от Министъра

Министерство на околната среда


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

3.11.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/19


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.9985 — GardaWorld/G4S)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2020/C 369/09)

1.   

На 23 октомври 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

предприятие Garda World Security Corporation („GardaWorld“, Канада), контролирано от предприятие BC Partners LLP (Обединено кралство) и г-н Stephan Crétier, канадски гражданин,

предприятие G4S plc („G4S“, Обединено кралство).

Предприятие GardaWorld придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото предприятие G4S.

Концентрацията се извършва посредством публичен търг, обявен на 30 септември 2020 г.

2.   

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие GardaWorld: предприятие за услуги в областта на сигурността и услуги, свързани с пари в брой, в това число услуги за физическа сигурност, цялостни решения за управление на парични средства и управление на рискове за сигурността;

за предприятие G4S: глобално предприятие за интегрирани услуги в областта на сигурността, предлагащо широк спектър от услуги за сигурност по целия свет.

3.   

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.   

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.9985 — GardaWorld/G4S

Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Факс: +32 22964301

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


3.11.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/21


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.9609 — Mann Mobilia/Tessner Holding/Tejo/Roller)

(текст от значение за ЕИП)

(2020/C 369/10)

1.   

На 23 октомври 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

Mann Mobilia Beteiligungs GmbH („Mann Mobilia“, Германия), под контрола на XXXLutz KG,

Tessner Holding KG („Tessner Holding“, Германия),

Tejo Möbel Management Holding GmbH & Co. KG („Tejo“, Германия), понастоящем под контрола на Tessner Holding,

Roller GmbH & Co. KG („Roller“, Германия), понастоящем под контрола на Tessner Holding.

Предприятия Mann Mobilia и Tessner Holding придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятия Tejo и Roller.

Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).

2.   

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Mann Mobilia: Дъщерно дружество на групата XXXLutz, което извършва дейност в областта на продажбата на дребно на мебели, обзавеждане и стоки за бита в няколко европейски държави;

за предприятие Tessner Holding: Дружество-майка на Tessner Group, което развива дейност главно в областта на търговията на дребно с мебели, обзавеждане и стоки за бита в Германия, включително чрез Tejo и Roller.

3.   

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.   

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.9609 — Mann Mobilia/Tessner Holding/Tejo/Roller

Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Факс +32 22964301

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).