ISSN 1977-0855 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 183 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 63 |
Съдържание |
Страница |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Съвет |
|
2020/C 183/01 |
||
|
Европейска комисия |
|
2020/C 183/02 |
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2020/C 183/03 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9757 — Providence/VOO/Brutélé) ( 1 ) |
|
2020/C 183/04 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9850 — EQT Fund management/Schülke & Mayr) Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2020/C 183/05 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9851 — Naturgy/Sonatrach/BlackRock/Medgaz) Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2020/C 183/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9782 — Experian/Bertelsmann/Informa) Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2020/C 183/07 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9676 — Lov Group/Banijay/ESG) ( 1 ) |
|
|
ДРУГИ АКТОВЕ |
|
|
Европейска комисия |
|
2020/C 183/08 |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
|
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
3.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 183/1 |
Следната информация се предоставя на вниманието на: AL NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL-YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, BOUYERI, Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan, MOHAMMED, Khalid Shaikh, SHAHLAI Abdul Reza, SHAKURI Ali Gholam, КОМУНИСТИЧЕСКАТА ПАРТИЯ НА ФИЛИПИНИТЕ (CPP), в това число НОВА НАРОДНА АРМИЯ (NPA), Филипини, военното крило на „Хизбула“, EJÉRCITO DE LIBERACIÓN NACIONAL (АРМИЯ ЗА НАЦИОНАЛНО ОСВОБОЖДЕНИЕ), НАРОДНИЯ ФРОНТ ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕ НА ПАЛЕСТИНА (PFLP), НАРОДНИЯ ФРОНТ ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕ НА ПАЛЕСТИНА — ГЛАВНО КОМАНДВАНЕ, „DEVRIMCI HALK KURTULUȘ PARTISI CEPHESI“ – „DHKP/C“, „SENDERO LUMINOSO“ – „SL“ („Сияйна пътека“) и „TEYRBAZEN AZADIYA KURDISTAN“ – „TAK“ – лица и групи, включени в списъка на лицата, групите и образуванията, по отношение на които се прилагат членове 2, 3 и 4 от Обща позиция 2001/931/ОВППС на Съвета за прилагането на специални мерки за борба с тероризма и Регламент (ЕО) № 2580/2001 на Съвета относно специалните ограничителни мерки за борба с тероризма, насочени срещу определени лица и образувания (вж. приложенията към Решение (ОВППС) 2020/20 на Съвета и Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/19 на Съвета)
(2020/C 183/01)
На вниманието на посочените по-горе лица и групи, включени в списъка към Решение (ОВППС) 2020/20 на Съвета (1) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/19 на Съвета (2), се предоставя следната информация.
Регламент (ЕО) № 2580/2001 на Съвета (3) предвижда замразяване на всички средства, други финансови активи и икономически ресурси, принадлежащи на засегнатите лица и групи, и забранява прякото или непрякото предоставяне на средства, други финансови активи и икономически ресурси на тяхно разположение.
На Съвета беше предоставена нова информация, отнасяща се до включването в списъка на посочените по-горе лица и групи. След като разгледа новата информация, Съветът възнамерява да измени съответно изложенията на мотивите.
Засегнатите лица и групи могат да отправят искане, за да получат изменените изложения на мотивите за запазването им в посочения по-горе списък, на следния адрес:
Council of the European Union (Attn: COMET designations) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Email: sanctions@consilium.europa.eu
Исканията следва да се подадат до 10 юни 2020 г.
Лицата и групите могат по всяко време да подадат до Съвета искане, заедно с евентуални удостоверителни документи, за преразглеждане на решението да бъдат включени в списъка и да продължат да фигурират в него, на посочения по-горе адрес. Всяко подобно искане се разглежда при получаването му. Във връзка с това на засегнатите лица и групи се обръща внимание, че Съветът извършва периодичен преглед на списъка в съответствие с член 1, параграф 6 от Обща позиция 2001/931/ОВППС (4).
На засегнатите лица и групи се обръща внимание, че е възможно да подадат искане до компетентните органи на съответната(ите) държава(и) членка(и), изброени в приложението към регламента, за да получат разрешение да използват замразените средства за основни нужди или за специфични плащания в съответствие с член 5, параграф 2 от посочения регламент.
(1) ОВ L 8 I , 14.1.2020 г., стр. 5.
(2) ОВ L 8I, 14.1.2020 г., стр. 1.
Европейска комисия
3.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 183/3 |
Лихвен процент, прилаган от Европейската централна банка относно нейните основни операции по рефинансиране (1):
0,00 % на 1 юни 2020 година
Обменен курс на еврото (2)
2 юни 2020 година
(2020/C 183/02)
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,1174 |
JPY |
японска йена |
120,83 |
DKK |
датска крона |
7,4541 |
GBP |
лира стерлинг |
0,89083 |
SEK |
шведска крона |
10,4520 |
CHF |
швейцарски франк |
1,0741 |
ISK |
исландска крона |
151,00 |
NOK |
норвежка крона |
10,6798 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
26,645 |
HUF |
унгарски форинт |
345,67 |
PLN |
полска злота |
4,3993 |
RON |
румънска лея |
4,8423 |
TRY |
турска лира |
7,5698 |
AUD |
австралийски долар |
1,6310 |
CAD |
канадски долар |
1,5106 |
HKD |
хонконгски долар |
8,6609 |
NZD |
новозеландски долар |
1,7680 |
SGD |
сингапурски долар |
1,5668 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 364,42 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
19,2755 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,9413 |
HRK |
хърватска куна |
7,5848 |
IDR |
индонезийска рупия |
16 107,32 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,7797 |
PHP |
филипинско песо |
56,071 |
RUB |
руска рубла |
76,8001 |
THB |
тайландски бат |
35,271 |
BRL |
бразилски реал |
5,9499 |
MXN |
мексиканско песо |
24,4448 |
INR |
индийска рупия |
84,0390 |
(1) Обменен курс, прилаган при последната операция, извършена преди посочения ден. В случай на предлагане при променлив курс, означава лихвата и маргиналната лихва.
(2) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
3.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 183/4 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9757 — Providence/VOO/Brutélé)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 183/03)
1.
На 25 май 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
групата Providence Equity Partners (Providence, Съединените щати) ще действа в рамките на планираната концентрация посредством дружеството OTP Luxco S.à.r.l (OTP Luxco, Люксембург), контролирано от три инвестиционни фонда, а именно: (1) Providence Equity Partners VIII L.P (Кайманови острови), (2) Providence Equity Partners VIII-A L.P. (Кайманови острови) и (3) Providence Equity Partners VIII (Шотландия) L.P., които на свой ред са част от групата, |
— |
VOO SA (VOO, Белгия), контролирано от Nethys SA (Nethys, Белгия), което от своя страна се намира под контрола на публичното предприятие от междуобщински тип Еnodia SCRL (Enodia, Белгия), |
— |
междуобщинското дружество за телевизионно разпространение Brutélé SCRL (Brutélé, Белгия). Providence, чрез дъщерното си предприятие OTP Luxco, придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над VOO и Brutélé. Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции. |
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
за Providence: международно инвестиционно дружество, специализирано в дружества за медии, комуникация и образование и в индустрията, свързана с информацията, |
— |
за VOO: кабелен оператор, който извършва дейност основно във Валония, доставчик на телевизия, на стационарни и мобилни телефонни услуги и на интернет чрез своята кабелна мрежа както на битови потребители, така и на бизнес клиенти, |
— |
за Brutélé: кабелен оператор, извършващ дейност предимно в регион Брюксел-столица и на юг от него. Операторът предоставя на битови потребители и бизнес клиенти услуги за достъп до телевизия, телефон и интернет чрез своята кабелна мрежа, основно в регион Брюксел-столица и около град Charleroi в провинция Hainaut (Валония). |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9757 — Providence/VOO/Brutélé
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
Commission européenne |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des concentrations |
1049 Bruxelles |
BELGIQUE |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
3.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 183/6 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9850 — EQT Fund management/Schülke & Mayr)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 183/04)
1.
На 25 май 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
EQT VIII (EQT, Люксембург), контролирано от EQT Fund Management S.à r.l., |
— |
Schülke & Mayr GmbH (Schülke, Германия). |
EQT придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото предприятие Schülke.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
за EQT: EQT е инвестиционен фонд, който има за цел да инвестира главно в Европа, с акцент върху Северна Европа, |
— |
за Schülke: Schülke извършва дейност в сферата на предотвратяването на инфекции и хигиената. Предприятието разработва, произвежда и разпространява антисептици за обработване на рани, дезинфектанти, медицински и козметични продукти за грижа за кожата и консерванти за такива продукти. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9850 — EQT Fund management/Schülke & Mayr
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
3.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 183/7 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9851 — Naturgy/Sonatrach/BlackRock/Medgaz)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 183/05)
1.
На 25 май 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
Naturgy Energy Group S.A. (Naturgy, Испания), |
— |
Sonatrach S.p.A (Sonatrach, Алжир), |
— |
Global Energy & Power Infrastructure Fund III L.P. (GEPIF III, САЩ), управлявано от BlackRock Alternatives Management (BAM, САЩ), което принадлежи на the BlackRock Group (BlackRock, САЩ), |
— |
Medgaz S.A. (Medgaz, Испания). |
Naturgy, SONATRACH и BlackRock придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над цялото предприятие Medgaz.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
Naturgy извършва дейност на пазарите за електроенергия и на пазарите за газ по средата и надолу по веригата, както и в секторите на съхранение, разпространение и продажба на дребно на газ, |
— |
Sonatrach е националното дружество за нефт и газ на Алжир, което е държавна собственост и извършва дейност по цялата верига за създаване на стойност на въглеводородите, |
— |
GEPIF III е фонд, който съсредоточава дейността си в инвестиции във веригата за създаване на стойност на енергийната инфраструктура. Той се управлява от BAM, |
— |
Medgaz притежава и експлоатира газопровода Алжир-Европа, който транспортира природен газ от Алжир към Испания. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9851 — Naturgy/Sonatrach/BlackRock/Medgaz
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
3.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 183/9 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9782 — Experian/Bertelsmann/Informa)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 183/06)
1.
На 20 май 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
Bertelsmann SE & Co. KGaA (Bertelsmann, Германия), |
— |
Experian plc (Experian, Обединеното кралство), |
— |
Informa Solutions GmbH (Informa, Германия). |
Experian и Bertelsmann придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над цялото предприятие Informa.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие.
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
Experian: световно дружество за услуги в сферата на информатиката, което предоставя на предприятия софтуер и услуги за управление на кредитния риск, за свеждане до минимум на отражението на измами и за проверяване на самоличността на лица, |
— |
Bertelsmann: дружество за медии, услуги и образование със седалище в Германия, което извършва дейност в около 50 държави, по-специално в сферите на телевизията, издаването на списания и музика и образователните услуги, |
— |
Informa: понастоящем изцяло притежавано непряко дъщерно дружество на Bertelsmann. След трансакцията Informa ще обедини дейностите на Experian и Bertelsmann, свързани с услуги за кредитна информация, услуги за предотвратяване на измами и във връзка със самоличността, данни за кредитоспособността и разработване на решения за точкови системи за оценка на кредитоспособността, автоматизиране на уреждането на застрахователни претенции и услуги във връзка с вземането на решения и анализирането. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9782 — Experian/Bertelsmann/Informa
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
3.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 183/11 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9676 — Lov Group/Banijay/ESG)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 183/07)
1.
На 25 май 2020 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
Lov Group Invest („Lov Group“, Франция), |
— |
Banijay Group („Banijay“, Франция), контролирано от Lov Group и DeAgostini, |
— |
Endemol Shine Group („ESG“, Нидерландия), контролирано от Apollo Management и The Walt Disney Company. |
Lov Group придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над целите предприятия Banijay и ESG.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
за Lov Group: производство на телевизионно съдържание (чрез Banijay) в Европа, дейности в секторите на онлайн хазартните игри и луксозните хотели, |
— |
за Banijay: създаване, производство и разпространение на развлекателно телевизионно съдържание за излъчващи оператори в Европа и в други държави по света, и |
— |
за ESG: производство и разпространение на телевизионно съдържание, лицензиране за трети страни, разработване на общо развлекателно съдържание в Европа и в други държави по света. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9676 — Lov Group/Banijay/ESG
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Факс +32 22964301
Пощенски адрес:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 (Регламент за сливанията).
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
3.6.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 183/12 |
Публикация на заявление за регистриране на наименование съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни
(2020/C 183/08)
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от три месеца от датата на нейното публикуване.
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
„Brački varenik“
ЕС №: PGI-HR-02454 – 8.4.2019 г.
ЗНП () ЗГУ (X)
1. Наименование
„Brački varenik“
2. Държава членка или трета държава
Хърватия
3. Описание на селскостопанския продукт или храната
3.1. Вид продукт
Клас 1.8. Други продукти от приложение I към Договора (подправки и др.)
3.2. Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1
„Brački varenik“ е продукт, който се използва като подправка. Произвежда се като от прясно или изсушено грозде се изцежда сок, който в последствие се вари, докато обемът му спадне до приблизително една трета от първоначалния му обем. „Brački varenik“ е сладка вискозна течност с нотки на мед, лек вкус и мирис на грозде и умерено изразен привкус на карамел. „Brački varenik“ може на цвят да варира от тъмночервено до тъмнокафяво, ако са използвани червени сортове грозде, а ако са използвани бели сортове грозде, то тогава цветът варира от тъмножълто до светлокафяво. При пускането на пазара на подправката „Brački varenik“ съдържанието ѝ на сухо вещество трябва да е поне 45 % (установено рефрактометрично), а стойността на pH да е между 3 и 5 (когато се разрежда с вода до 25 % сухо вещество). „Brački varenik“ се пуска на пазара в стъклени бутилки с максимален обем от 0,5 l.
3.3. Фуражи (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)
„Brački varenik“ се произвежда от местни винени сортове грозде, а именно червените сортове Babić, Crljenak и Plavac mali и от белия сорт Maraština. Тези сортове трябва да представляват — поотделно или заедно, поне 80 % от продукта, а останалата част да произлиза от други сортове грозде от остров Brač.
3.4. Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район
Всички етапи на производството на „Brački varenik“ от брането, пресоването и филтрирането на гроздето до варенето му трябва да се извършват в географския район, определен в точка 4.
3.5. Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
—
3.6. Специфични правила за етикетиране на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
При пускането на продукта на пазара, името „Brački varenik“ трябва да се откроява на етикета от останалите надписи по размер, шрифт и цвят на буквите (типография). Размерът на буквите, с които е изписано името на производителя, не трябва да надвишава 70 % от размера на буквите, с които е изписано наименованието на продукта.
4. Кратко определение на географския район
„Brački varenik“ се произвежда на остров Brač, който е част от област Сплит-Далмация и се дели на осем административни единици с местно самоуправление: град Supetar и общините Postira, Pučišća, Selca, Bol, Nerežišća, Milna и Sutivan. На север остров Brač е разделен от континента от канала Brač, на запад между него и остров Šolta минава протокът Splitska vrata, а на юг каналът Hvar го отделя от остров Hvar.
5. Връзка с географския район
Причинно-следствената връзка между „Brački varenik“ и остров Brač се основава на репутацията, от която се ползва продуктът, както и на специфичния му традиционен метод на производство и на рецептата, съхранена до наши дни, които са характерни за този географски район.
На остров Brač се различават три различни геоморфоложки области: ниска крайбрежна ивица (до 170 m надморска височина), централно плато (до 400 m) и по-планинска област. Най-разпространената основна маса на почвата на остров Brač са варовикът и доломитът от периода креда, върху които са се образували скалисти, черни, кафяви, червени и антропогенни почви. Най-подходящи за отглеждане на тези видове почви са следните традиционни средиземноморски култури: маслини, винени лози, цитрусови плодове, смокини, както и ароматни и лечебни билки.
Лозарството има дълга и богата традиция и представлява най-важният сектор на земеделието на остров Brač. За това свидетелства и фактът, че винени сортове лози се отглеждат без прекъсване в този район от древни времена. Тъй като теренът на остров Brač е с релефни особености, за да се образува колкото се може повече обработваема земя, местните жители са култивирали антропогенната почва, като са разчистили, окопали и наторили земята, за да създадат тераси. Чрез прокопаване на земята и изграждане на тераси, жителите успяват да поддържат почвата плодородна и обработваема, най-вече за да отглеждат винени лози.
Древната традиция на отглеждане на винени лози на остров Brač, влиянието на знанията, уменията и опита в подбора на сортовете винени лози, които са най-подходящи за природните условия на географския район, методът на отглеждане и начинът на приготвяне са само някои от човешките фактори, които безспорно допринасят за качеството на гроздето, използвано за приготвянето на „Brački varenik“.
Главните винени сортове лози, които се отглеждат на остров Brač и които се използват в производството на „Brački varenik“, са Babić, Crljenak, Plavac mali и Maraština, чиито лозя се намират по южните склонове на острова. На остров Brač преобладава топлият микроклимат, тъй като се намира в южна Далмация, която се характеризира с мек средиземноморски климат (от тип Csa), с горещи сухи лета, меки зими и високи средногодишни температури (достигащи 21,8 °C по време на вегетационния период), обилно слънцегреене и морско влияние. По време на топлия период от годината, ветровете мистрал през деня и бурин през нощта, които духат по южните склонове, смекчават горещините през лятото. Остров Brač се намира в най-слънчевата част на Адриатическо море, поради което се радва на около 2 600 часа слънцегреене годишно — много важен фактор при узряването на гроздето.
Обитателите на остров Brač използват това грозде не само за вино, но също и за специалитета „Brački varenik“, като варят сока от гроздето и го добавят като подправка в традиционните ястия в района.
Авторът Марк Гавий Апиций (Marcus Gavius Apicius) свидетелства за използването на „Brački varenik“ като подправка още от римски времена и описва начина му на приготвяне (V. Vodanović Kukec, 1997 г., Iz pijata i žmula, Korijeni bračke kuhinje (Блюда и напитки: корените на кухнята на остров Brač). На базата на исторически архиви от 1885 г., авторът S. Bulimbašić посочва, че „подправката „Brački varenik“ се е приготвяла по традиционна рецепта в стопанството на семейство Didolić на остров Brač и е била предназначена за най-добрите ресторанти на Виена, където е била особено ценена и търсена“ (S. Bulimbašić, Brački varenik, публикувано на 30 септември 2011 г.)
Тъй като производството на „varenik“ датира от древни времена, в края на XVIII век, жителите на остров Brač са пожелали да спасят от забрава специфичния му аромат на мед, вкуса и мириса на тази подправка, направена от грозде по рецепта, съхранявана от стотици години от старите семейства в Brač. Традиционният начин на приготвяне на „Brački varenik“ е специално обществено събитие, част от така наречената „jematva“, т.е. времето на събиране на реколтата през септември и октомври. На събитието участват производители от острова, които благодарение на отличните си знания, умения и опит, подбират най-доброто грозде от местните червени сортове Babić, Crljenak и Plavac mali или белия сорт Maraština. Гроздето се поставя в отделни кошници и, когато брането свърши, се смила и пресова ръчно, за да се отдели свеж гроздов сок, който в последствие се вари на бавен огън (понякога в продължение на повече от 10 часа), в голям съд, наречен „kotlenka“. „Brački varenik“ се вари цяла нощ, обикновено до следващата сутрин, като се наглежда основно от жените, докато се формира гъста течност. Местните червени и бели сортове винени лози — Babić, Crljenak, Plavac mali и Maraština, са с високо съдържание на захари, което е от основно значение за крайния продукт. Тази древна традиция на приготвяне на „Brački varenik“ е съхранена и до днес и представлява неразделна част от начина на живот на жителите на Brač.
Репутацията, на която се радва „Brački varenik“, е видна и от факта, че подправката отново заема важно място в менюто на ресторанти в Brač, тъй като се използва като основна подправка в редица традиционни ястия на острова (Slobodna Dalmacija, заглавие на статията „Tajni recepti bračkih nona“ (Тайните рецепти на бабите от Brač), 2014 г., и Slobodna Dalmacija, заглавие на статията „Supetar pjati puni kuharskih čudesa“ (Supetar: блюда, пълни с готварски чудеса), 2015 г.)
Отглеждането на винени лози, произвеждането на грозде, както и производните му продукти, от векове представляват гръбнака на икономиката на острова.
Сортовете грозде, които се използват в производството на „Brački varenik“ (Babić, Crljenak, Plavac mali и Maraština), големият брой слънчеви дни, докато гроздето зрее, подходящият климат, плодородната почва, разположението под формата на тераси и местоположението на лозята увеличават съдържанието на захари в гроздето, което е от основно значение за начина на приготвяне на „Brački varenik“ тъй като по този начин сокът се вари по-малко.
Репутацията на „Brački varenik“ и традиционният му метод на приготвяне могат да се припишат на факта, че това е регионален продукт от остров Brač с дълга история. Рецептата на този продукт се основава на дългогодишния опит на местните жители на острова, предава се от поколение на поколение и е тясно свързана с определения географски район.
Репутацията на подправката „Brački varenik“ е видна и от редовното ѝ ежегодно представяне на различни фестивали, многобройните награди, които е печелила, както и споменаването ѝ в редица статии (Dani varenika na otoku Braču (Дни на подправката varenik на остров Брач), 2015 г., Supetar Producer Group, Brački varenik na Markovom trgu (Brački varenik на площад Св. Марко), 2017 г., и GAST Fair, Izvorni brački varenik otrgnut od zaborava (Истинският Brački varenik спасен от забвение), 2017 г.)
Връзката между името „Brački varenik“ и географския район на остров Brač е също видна и от туристическите реклами: Съветът по туризъм на град Supetar обяви „Brački varenik“ като незаменима добавка към кулинарните специалитети на остров Brač и го добави в списъка с продукти, които туристите задължително трябва да вкусят, когато посещават острова (Съвет по туризъм на град Supetar, Croatian Hot Spots, март 2017 г.)
За да се съхрани традицията на приготвяне на „Brački varenik“, на остров Brač се организират работилници с цел да се предадат на новото поколение традиционните умения, нужни за приготвянето на продукта. Такава работилница, посветена на приготвянето на „Brački varenik“, бе организирана в началното училище в Supetar (началното училище в Supetar, Eko kutak (Еко кът), 2016 г.)
Препратка към публикуваната продуктова спецификация
(член 6, параграф 1, втора алинея от настоящия регламент)
https://poljoprivreda.gov.hr/UserDocsImages/dokumenti/hrana/zoi-zozp-zts/Izmijenjena_Specifikacija_Proizvoda_Bracki_Varenik.pdf