|
ISSN 1977-0855 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 62 |
|
Съдържание |
Страница |
|
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
CDJ |
|
|
2019/C 230/01 |
Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз |
|
|
V Становища |
|
|
|
СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ |
|
|
|
CDJ |
|
|
2019/C 230/02 |
||
|
2019/C 230/03 |
||
|
2019/C 230/04 |
||
|
2019/C 230/05 |
||
|
2019/C 230/06 |
||
|
2019/C 230/07 |
||
|
2019/C 230/08 |
||
|
2019/C 230/09 |
||
|
2019/C 230/10 |
||
|
2019/C 230/11 |
||
|
2019/C 230/12 |
||
|
2019/C 230/13 |
||
|
2019/C 230/14 |
||
|
2019/C 230/15 |
||
|
2019/C 230/16 |
||
|
2019/C 230/17 |
||
|
2019/C 230/18 |
||
|
2019/C 230/19 |
||
|
2019/C 230/20 |
||
|
2019/C 230/21 |
||
|
2019/C 230/22 |
||
|
2019/C 230/23 |
||
|
2019/C 230/24 |
||
|
2019/C 230/25 |
||
|
2019/C 230/26 |
||
|
2019/C 230/27 |
||
|
2019/C 230/28 |
||
|
2019/C 230/29 |
||
|
|
GCEU |
|
|
2019/C 230/30 |
||
|
2019/C 230/31 |
||
|
2019/C 230/32 |
||
|
2019/C 230/33 |
||
|
2019/C 230/34 |
||
|
2019/C 230/35 |
||
|
2019/C 230/36 |
||
|
2019/C 230/37 |
||
|
2019/C 230/38 |
||
|
2019/C 230/39 |
||
|
2019/C 230/40 |
||
|
2019/C 230/41 |
||
|
2019/C 230/42 |
||
|
2019/C 230/43 |
||
|
2019/C 230/44 |
||
|
2019/C 230/45 |
||
|
2019/C 230/46 |
||
|
2019/C 230/47 |
||
|
2019/C 230/48 |
||
|
2019/C 230/49 |
||
|
2019/C 230/50 |
||
|
2019/C 230/51 |
||
|
2019/C 230/52 |
||
|
2019/C 230/53 |
||
|
2019/C 230/54 |
||
|
2019/C 230/55 |
||
|
2019/C 230/56 |
||
|
2019/C 230/57 |
||
|
2019/C 230/58 |
||
|
2019/C 230/59 |
||
|
2019/C 230/60 |
||
|
2019/C 230/61 |
||
|
2019/C 230/62 |
||
|
2019/C 230/63 |
||
|
2019/C 230/64 |
||
|
2019/C 230/65 |
||
|
2019/C 230/66 |
||
|
2019/C 230/67 |
||
|
2019/C 230/68 |
Дело T-245/19: Жалба, подадена на 10 април 2019 г. — Uzina Metalurgica Moldoveneasca/Комисия |
|
|
2019/C 230/69 |
||
|
2019/C 230/70 |
||
|
2019/C 230/71 |
Дело T-294/19: Жалба, подадена на 4 май 2019 г. — Vanhoudt и др./EIB |
|
|
2019/C 230/72 |
Дело T-299/19: Жалба, подадена на 9 май 2019 г. — VG/Комисия |
|
|
2019/C 230/73 |
Дело T-305/19: Жалба, подадена на 14 май 2019 г. — Welmax +/EUIPO — Valmex Medical Imaging (welmax) |
|
|
2019/C 230/74 |
Дело T-307/19: Жалба, подадена на 20 май 2019 г. — SQlab/EUIPO (Innerbarend) |
|
|
2019/C 230/75 |
Дело T-308/19: Жалба, подадена на 17 май 2019 г. — BU/Комисия |
|
|
2019/C 230/76 |
Дело T-312/19: Жалба, подадена на 21 май 2019 г. — Wilhelm Sihn jr./EUIPO — Golden Frog (CHAMELEON) |
|
|
2019/C 230/77 |
Дело T-314/19: Жалба, подадена на 22 май 2019 г. — Fundación Tecnalia Research & Innovation/Комисия |
|
|
2019/C 230/78 |
||
|
2019/C 230/79 |
||
|
2019/C 230/80 |
Дело T-115/19: Определение на Общия съд от 14 май 2019 г. — Bacardi/EUIPO — La Fée (ANGEL’S ENVY) |
|
BG |
|
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
CDJ
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/1 |
Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз
(2019/C 230/01)
Последна публикация
Предишни публикации
Може да намерите тези текстове на адрес
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Становища
СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ
CDJ
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/2 |
Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Oberster Gerichtshof — Австрия) — Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft Öffentlicher Dienst/Republik Österreich
(Дело C-24/17) (1)
(Преюдициално запитване - Социална политика - Забрана на всяка дискриминация въз основа на възрастта - Директива 2000/78/ЕО - Изключване на професионалния опит, придобит преди навършване на 18-годишна възраст - Нов режим на възнагражденията и повишенията - Запазване на разликата в третирането - Свободно движение на работници - Член 45 ДФЕС - Регламент (ЕС) № 492/2011 - Член 7, параграф 1 - Национална правна уредба, съгласно която предходните периоди на заетост се зачитат само отчасти)
(2019/C 230/02)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Oberster Gerichtshof
Страни в главното производство
Ищец: Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft Öffentlicher Dienst
Ответник: Republik Österreich
Диспозитив
|
1) |
Членове 1, 2 и 6 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите във връзка с член 21 от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба като разглежданата в главното производство, влязла в сила с обратно действие, която, за да премахне дискриминация въз основа на възрастта, предвижда прекласиране на заварените договорно наети служители по нов режим на възнагражденията и повишенията, при което първото класиране на тези служители се определя въз основа на последното възнаграждение, получено от тях по стария режим. |
|
2) |
Ако националните разпоредби не могат да се тълкуват в съответствие с Директива 2000/78, националната юрисдикция е длъжна да осигури, в рамките на своята компетентност, съдебната защита, която произтича за правните субекти от тази директива, и да гарантира пълното ѝ действие, като при необходимост остави без приложение всяка национална разпоредба, която ѝ противоречи. Правото на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че след като е била констатирана дискриминация, противоречаща на правото на Съюза, и докато не бъдат приети мерки за възстановяване на равното третиране, възстановяването на това третиране в случай като разглеждания в главното производство означава на ощетените от стария режим на възнагражденията и повишенията договорно наети служители да се предоставят същите предимства като тези, от които са могли да се ползват облагодетелстваните от този режим договорно наети служители, що се отнася както до зачитането на прослужените периоди отпреди навършването на 18-годишна възраст, така и до повишаването в системата на възнагражденията, и следователно на дискриминираните договорно наети служители да се предостави финансова компенсация в размер на разликата между възнаграждението, което съответният договорно нает служител е трябвало да получи, ако не е бил третиран дискриминационно, и реално полученото от него възнаграждение. |
|
3) |
Член 45 ДФЕС и член 7, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 492/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 година относно свободното движение на работници в Съюза трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, съгласно която класът „прослужено време“ на договорно нает служител в системата на възнагражденията се определя от всички предходни периоди на заетост по служебно или трудово правоотношение с орган на местното самоуправление или със сдружение на общини от държава — членка на Европейското икономическо пространство, Република Турция или Конфедерация Швейцария, с орган на Европейския съюз или с международна организация, на която Република Австрия е членка, или с други подобни субекти, докато всеки друг предходен период на заетост се зачита само до десет години и доколкото е релевантен. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/3 |
Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht — Австрия) — Martin Leitner/Landespolizeidirektion Tirol
(Дело C-396/17) (1)
(Преюдициално запитване - Социална политика - Забрана на всяка дискриминация въз основа на възрастта - Директива 2000/78/ЕО - Изключване на професионалния опит, придобит преди навършване на 18-годишна възраст - Нов режим на възнагражденията и повишенията - Запазване на разликата в третирането - Право на ефективни правни средства за защита - Член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз - Обосновки)
(2019/C 230/03)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Bundesverwaltungsgericht
Страни в главното производство
Жалбоподател: Martin Leitner
Ответник: Landespolizeidirektion Tirol
Диспозитив
|
1) |
Членове 1, 2 и 6 от Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите във връзка с член 21 от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба като разглежданата в главното производство, влязла в сила с обратно действие, която, за да премахне дискриминация въз основа на възрастта, предвижда прекласиране на заварените държавни служители по нов режим на възнагражденията и повишенията, при което първото класиране на тези служители се определя въз основа на последното възнаграждение, получено от тях по стария режим. |
|
2) |
Член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз и член 9 от Директива 2000/78 трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която в положение като разглежданото в главното производство намалява обхвата на контрола, който националните юрисдикции могат да упражняват, като изключва от него въпросите, свързани с основанието на „референтната сума“, изчислена съгласно правилата на стария режим на възнагражденията и повишенията. |
|
3) |
Ако националните разпоредби не могат да се тълкуват в съответствие с Директива 2000/78, националната юрисдикция е длъжна да осигури, в рамките на своята компетентност, съдебната защита, която произтича за правните субекти от тази директива, и да гарантира пълното ѝ действие, като при необходимост остави без приложение всяка национална разпоредба, които ѝ противоречи. Правото на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че след като е била констатирана дискриминация, противоречаща на правото на Съюза, и докато не бъдат приети мерки за възстановяване на равното третиране, възстановяването на това третиране в случай като разглеждания в главното производство означава на ощетените от стария режим на възнагражденията и повишенията държавни служители да се предоставят същите предимства като тези, от които са могли да се ползват облагодетелстваните от този режим държавни служители, що се отнася както до зачитането на прослужените периоди отпреди навършването на 18-годишна възраст, така и до повишаването в системата на възнагражденията, и следователно на дискриминираните държавни служители да се предостави финансова компенсация в размер на разликата между възнаграждението, което съответният държавен служител е трябвало да получи, ако не е бил третиран дискриминационно, и реално полученото от него възнаграждение. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/4 |
Решение на Съда (голям състав) от 7 май 2019 г. (преюдициално запитване от Symvoulio tis Epikrateias — Гърция) — Monachos Eirinaios, kata kosmon Antonios Giakoumakis tou Emmanouil/Dikigorikos Syllogos Athinon
(Дело C-431/17) (1)
(Преюдициално запитване - Директива 98/5/ЕО - Достъп до адвокатската професия - Монах, придобил професионална квалификация „адвокат“ в държава членка, различна от приемащата държава членка - Член 3, параграф 2 - Условие за вписване от компетентния орган на приемащата държава членка - Удостоверение за вписване от компетентния орган на държавата членка по произход - Отказ на вписване - Правила на професионалната етика - Несъвместимост между статута на монах и упражняването на адвокатската професия)
(2019/C 230/04)
Език на производството: гръцки
Запитваща юрисдикция
Symvoulio tis Epikrateias
Страни в главното производство
Жалбоподател: Monachos Eirinaios, kata kosmon Antonios Giakoumakis tou Emmanouil (монах Йриней, роден под името Антониос Якумакис, син на Емануил)
Ответник: Dikigorikos Syllogos Athinon (Адвокатска колегия на Атина)
Диспозитив
Член 3, параграф 2 от Директива 98/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 година относно улесняване на постоянното упражняване на адвокатската професия в държава членка, различна от държавата, в която е придобита квалификацията, трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство, което забранява адвокат, който има статут на монах и който е вписан като адвокат от компетентния орган на държавата членка по произход, да бъде вписан от компетентния орган на приемащата държава членка, за да упражнява в тази държава членка професията си под професионалното си звание по произход, поради предвидената в това законодателство несъвместимост между статута на монах и упражняването на адвокатската професия.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/5 |
Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. — Landeskreditbank Baden-Württemberg — Förderbank/Европейска централна банка, Европейска комисия
(Дело C-450/17 P) (1)
(Обжалване - Икономическа и парична политика - Регламент (ЕС) № 1024/2013 - Член 6, параграф 4 - Регламент (ЕС) № 468/2014 - Член 70, параграф 1 - Пруденциален надзор над кредитните институции - Задачи, възложени на Европейската централна банка (ЕЦБ) - Единен надзорен механизъм - Упражняване на тези задачи от компетентните национални органи - „По-малко значима“ кредитна институция - „Особени обстоятелства“, които обосновават дадена кредитна институция да се счита за „по-малко значима“)
(2019/C 230/05)
Език на производството: немски
Страни
Жалбоподател: Landeskreditbank Baden-Württemberg — Förderbank (представители: A. Glos, T. Lübbig и M. Benzing, Rechtsanwälte)
Други страни в производството: Европейска централна банка (представители: E. Koupepidou и M. R. Bax, подпомагани от H.-G. Kamann, Rechtsanwalt), Европейска комисия (представители: W. Mölls и K.-Ph. Wojcik)
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Landeskreditbank Baden-Württemberg — Förderbank да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/5 |
Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Corte di Appello di Trento — Италия) — Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca — MIUR/Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti
(Дело C-494/17) (1)
(Преюдициално запитване - Социална политика - Срочна заетост - Договори, сключени с работодател от публичния сектор - Мерки за санкциониране на злоупотребите със срочни трудови договори - Преобразуване на трудовото правоотношение в трудово правоотношение за неопределено време - Ограничаване на обратното действие на преобразуването - Липса на финансово обезщетение)
(2019/C 230/06)
Език на производството: италиански
Запитваща юрисдикция
Corte di Appello di Trento
Страни в главното производство
Жалбоподател: Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca — MIUR
Ответници: Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti
Диспозитив
Клауза 5, точка 1 от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено на 18 март 1999 г., което се съдържа в приложение към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба, която, както се прилага от националните върховни юрисдикции, изключва всякакво право на финансово обезщетение поради злоупотреба с използването на последователни срочни трудови договори за преподавателите от публичния сектор, чието срочно трудово правоотношение е било преобразувано в трудово правоотношение за неограничено време с ограничено обратно действие, когато такова преобразуване не е нито несигурно, нито непредвидимо, нито случайно и когато ограничението в отчитането на прослуженото време въз основа на тези последователни срочни трудови договори представлява пропорционална мярка за санкциониране на тази злоупотреба, което обстоятелство следва да се провери от запитващата юрисдикция.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/6 |
Решение на Съда (втори състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu — Полша) — Związek Gmin Zagłębia Miedziowego w Polkowicach/Szef Krajowej Administracji Skarbowej
(Дело C-566/17) (1)
(Преюдициално запитване - Обща система на данъка върху добавената стойност (ДДС) - Директива 2006/112/ЕО - Член 168, буква a) - Приспадане на данъка, платен за получена доставка - Принцип на неутралитет на ДДС - Данъчнозадължено лице, осъществяващо едновременно икономически и неикономически дейности - Стоки и услуги, придобити за осъществяването както на облагаеми, така и на необлагаеми с ДДС сделки - Липса на критерии за разделяне в националната правна уредба - Принцип на законоустановеност на данъчното облагане)
(2019/C 230/07)
Език на производството: полски
Запитваща юрисдикция
Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu
Страни в главното производство
Жалбоподател: Związek Gmin Zagłębia Miedziowego w Polkowicach
Ответник: Szef Krajowej Administracji Skarbowej
Диспозитив
Член 168, буква a) от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална практика, съгласно която данъчнозадълженото лице може да приспадне изцяло начисления му данък върху добавената стойност (ДДС) по получени от него доставки на стоки и услуги, придобити с цел осъществяване както на икономически дейности, подлежащи на облагане с ДДС, така и на неикономически дейности, които не попадат в приложното поле на ДДС, тъй като в приложимата данъчна уредба липсват конкретни правила относно критериите и методите за разпределяне, които да позволят на данъчнозадълженото лице да определи частта от този платен по получени доставки ДДС, която трябва да се счита за свързана съответно с икономическите и с неикономическите му дейности.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/7 |
Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Hoge Raad der Nederlanden — Нидерландия) — Staatssecretaris van Financiën/L. W. Geelen
(Дело C-568/17) (1)
(Преюдициално запитване - Данък върху добавената стойност (ДДС) - Шеста директива 77/388/ЕИО - Член 9, параграф 2, букви в) и д) - Директива 2006/112/ЕО - Член 52, буква a) - Член 56, параграф 1, буква к) - Предоставяне на услуги - Място на облагаемите сделки - Данъчна привръзка - Интерактивни сесии с еротичен характер пред камера, предавани на живо по интернет - Развлекателна дейност - Понятие - Място на фактическо извършване на услугите)
(2019/C 230/08)
Език на производството: нидерландски
Запитваща юрисдикция
Hoge Raad der Nederlanden
Страни в главното производство
Жалбоподател: Staatssecretaris van Financiën
Ответник: L. W. Geelen
Диспозитив
|
1) |
Член 9, параграф 2, буква в), първо тире от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа, изменена с Директива 2002/38/ЕО на Съвета от 7 май 2002 г., и член 52, буква а) от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност трябва да се тълкуват в смисъл, че комплексна доставка на услуги като разглежданата в главното производство, състояща се в предлагането на интерактивни сесии с еротичен характер пред камера, предавани на живо по интернет, представлява „развлекателна дейност“ по смисъла на тези разпоредби, която трябва да се счита за „фактически извършвана“ по смисъла на същите на мястото, на което доставчикът е установил стопанската си дейност или има постоянен обект, от който се доставят услугите, или при липса на такива — мястото, където се намира постоянният му адрес или обичайното му местоживеене. |
|
2) |
Член 9, параграф 2, буква д), дванадесето тире от Шеста директива 77/388, изменена с Директива 2002/38, и член 56, параграф 1, буква к) от Директивата 2006/112, разгледани във връзка с член 11 от Регламент (ЕО) № 1777/2005 на Съвета от 17 октомври 2005 година за установяване на мерки за прилагане на Директива 77/388, трябва да се тълкуват в смисъл, че доставка на услуги като разглежданата в главното производство, състояща се в предлагането на интерактивни сесии с еротичен характер пред камера, предавани на живо по интернет, не попада в приложното поле на тези разпоредби, когато всички получатели на доставката се намират в държавата членка на доставчика на тези услуги. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/8 |
Решение на Съда (десети състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Riigikohus — Естония) — Mittetulundusühing Järvelaev/Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA)
(Дело C-580/17) (1)
(Преюдициално запитване - Обща селскостопанска политика - Подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) - Регламент (ЕО) № 1698/2005 - Приложимост във времето - Член 72 - Продължителност на инвестиционни проекти - Съществена промяна на съфинансиран инвестиционен проект - Вещ, придобита чрез съфинансиран от ЕЗФРСР инвестиционен проект и отдадена под наем на трето лице от бенефициера на безвъзмездната помощ - Финансиране, управление и мониторинг на общата селскостопанска политика - Регламент (ЕС) № 1306/2013 - Членове 54 и 56 - Задължение на държавите членки да си възстановяват неправомерните плащания, произтичащи от нередност или небрежност - Понятие за нередност - Образуване на процедурата по възстановяване)
(2019/C 230/09)
Език на производството: естонски
Запитваща юрисдикция
Riigikohus
Страни в главното производство
Жалбоподател: Mittetulundusühing Järvelaev
Ответник: Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA)
Диспозитив
|
1) |
Продължителността на инвестиционен проект, който, както в случая в главното производство, е одобрен и съфинансиран от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) за програмен период 2007—2013 г., трябва да се преценява от гледна точка на разпоредбите на член 72 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 година относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони. Когато възстановяването на неправомерно платените суми по този проект се извършва след приключването на посочения програмен период, тоест след 1 януари 2014 г., правното основание за възстановяването трябва да е член 56 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета. |
|
2) |
Когато бенефициерът на безвъзмездна помощ, която, както в случая в главното производство, е изплатена по инвестиционен проект, съфинансиран от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) по линия на предвидената в Регламент № 1698/2005 ос „Лидер“, отдаде под наем придобитата чрез помощта вещ на трето лице, което я използва за същата дейност като тази, която е трябвало да извършва бенефициерът на помощта, това обстоятелство би могло да съставлява съществена промяна на съфинансирания инвестиционен проект по смисъла на член 72, параграф 1 от този регламент, като запитващата юрисдикция следва да прецени това предвид всички обстоятелства по делото от фактическа и правна страна от гледна точка на алтернативните условия по букви а) и б) от посочената разпоредба. За да се направи извод за наличието на незаконно преимущество, дадено на фирма или обществен орган по смисъла на член 72, параграф 1, буква а) от посочения регламент, националният компетентен орган под контрола на компетентните национални съдилища следва да определи в какво конкретно се състои незаконното преимущество. Макар и релевантен, въпросът дали предвид обстоятелствата от фактическа и правна страна действителният ползвател на безвъзмездната помощ щеше или нямаше да получи помощта, ако самият той беше подал заявление за безвъзмездна помощ, не е определящ за целите на прилагането на член 72, параграф 1, буква а). |
|
3) |
Член 72, параграф 1 от Регламент № 1698/2005 трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като приложимата в главното производство, която задължава бенефициера на безвъзмездна помощ, изплатена по инвестиционен проект, съфинансиран от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), да запази и лично да използва придобитата по проекта вещ в продължение на най-малко пет години от изплащането на последния транш от помощта. |
|
4) |
Член 56, първа алинея от Регламент № 1306/2013 трябва да се тълкува в смисъл, че когато бенефициерът на безвъзмездна помощ, отпусната по инвестиционен проект, съфинансиран от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) по линия на предвидената в Регламент № 1698/2005 ос „Лидер“, не изпълни проекта в един от аспектите, които е посочил в заявлението си за безвъзмездна помощ, а този аспект е сред критериите, въз основа на които са оценени заявленията за безвъзмездна помощ с оглед на класирането им по приоритет, въпреки че въпросният критерий не е изискван от съответно приложимата национална правна уредба, това неизпълнение съставлява нередност по смисъла на посочената по-горе разпоредба, при условие че води до съществена промяна на инвестиционния проект по смисъла на член 72, параграф 1 от Регламент № 1698/2005, което запитващата юрисдикция следва да прецени. |
|
5) |
Член 56 от Регламент № 1306/2013 трябва да се тълкува в смисъл, че допуска образуването на процедура по възстановяване на неправомерно платена безвъзмездна помощ преди изтичането на срока от пет години от датата на вземане на решението за финансиране от управляващия орган. Тази разпоредба също така допуска процедурата по възстановяване да продължи, когато в хода ѝ бенефициерът на безвъзмездната помощ преустанови нарушението, дало основание за образуването на тази процедура. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/9 |
Решение на Съда (трети състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Hoge Raad der Nederlanden — Нидерландия) — SF/Inspecteur van de Belastingdienst
(Дело C-631/17) (1)
(Преюдициално запитване - Социална сигурност на работниците мигранти - Регламент (ЕО) № 883/2004 - Член 11, параграф 3, буква д) - Гражданин на държава членка, нает като моряк на борда на кораб, плаващ под знамето на трета държава - Работодател, установен в държава членка, различна от тази, в която пребивава работникът - Определяне на приложимото законодателство)
(2019/C 230/10)
Език на производството: нидерландски
Запитваща юрисдикция
Hoge Raad der Nederlanden
Страни в главното производство
Жалбоподател: SF
Ответник: Inspecteur van de Belastingdienst
Диспозитив
Член 11, параграф 3, буква д) от Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година за координация на системите за социална сигурност, изменен с Регламент (ЕС) № 465/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 година, трябва да се тълкува в смисъл, че положение като разглежданото в главното производство, когато лице, което работи като моряк за сметка на установен в държава членка работодател на плавателно средство под флага на трета държава, което плава извън територията на Европейския съюз, и същевременно е запазило местопребиваването си в своята държава членка по произход, попада в приложното поле на тази разпоредба, така че приложимото национално законодателство е това на държавата членка по пребиваване на лицето.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/10 |
Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Commissione Tributaria Regionale di Lombardia — Италия) — EN.SA. Srl/Agenzia delle Entrate — Direzione Regionale Lombardia Ufficio Contenzioso
(Дело C-712/17) (1)
(Преюдициално запитване - Данък върху добавената стойност (ДДС) - Фиктивни сделки - Невъзможност за приспадане на данъка - Задължение за издателя на фактура да плати посочения в нея ДДС - Глоба в размер на сумата на неправомерно приспаднатия ДДС - Съвместимост с принципите на неутралитет на ДДС и на пропорционалност)
(2019/C 230/11)
Език на производството: италиански
Запитваща юрисдикция
Commissione Tributaria Regionale di Lombardia
Страни в главното производство
Жалбоподател: EN.SA. Srl
Ответник: Agenzia delle Entrate — Direzione Regionale Lombardia Ufficio Contenzioso
Диспозитив
|
1) |
В положение като разглежданото по главното производство, при което фиктивни продажби на електроенергия, които са извършени циркулярно между едни и същи търговци и са за едни и същи суми, не са довели до загуба на данъчни приходи, Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност, разглеждана в светлината на принципите на неутралитет и на пропорционалност, трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба, която изключва приспадане на данъка върху добавената стойност (ДДС) във връзка с фиктивни сделки, като едновременно с това задължава лицата, които начисляват ДДС във фактурата, да платят този данък, включително и при фиктивна сделка, при условие че националното право позволява да се коригира данъчното задължение, произтичащо от това задължение, когато издателят на посочената фактура, който не е бил добросъвестен, своевременно е отстранил напълно риска от загуба на данъчни приходи, което запитващата юрисдикция трябва да провери. |
|
2) |
Принципите на пропорционалност и на неутралитет на данъка върху добавената стойност (ДДС) трябва да се тълкуват в смисъл, че в положение като разглежданото по главното производство не допускат разпоредба от националното право, съгласно която незаконосъобразното приспадане на ДДС се наказва с глоба в размер на сумата на извършеното приспадане. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/11 |
Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Окръжен съд Благоевград — България) — Браян Андрю Кер/Павло Постнов, Наталия Постнова
(Дело C-25/18) (1)
(Преюдициално запитване - Съдебно сътрудничество по гражданскоправни въпроси - Компетентност, признаване и изпълнение на съдебни решения по граждански и търговски дела - Регламент (ЕС) № 1215/2012 - Член 7, точка 1, буква а) - Специална компетентност по дела, свързани с договор - Понятие „дела, свързани с договор“ - Решение на общото събрание на собствениците на сграда в режим на етажна собственост - Задължение на етажните собственици да заплащат годишните парични вноски в бюджета на етажната собственост, определени с това решение - Съдебен иск за изпълнение на посоченото задължение - Приложимо право към договорните задължения - Регламент (ЕО) № 593/2008 - Член 4, параграф 1, букви б) и в) - Понятия „договор за предоставяне на услуги“ и „договор за вещно право върху недвижима вещ“ - Решение на общото събрание на собствениците на сграда в режим на етажна собственост относно разходите за поддържане на нейните общи части)
(2019/C 230/12)
Език на производството: български
Запитваща юрисдикция
Окръжен съд Благоевград
Страни в главното производство
Ищец: Браян Андрю Кер
Ответници: Павло Постнов и Наталия Постнова
Диспозитив
|
1) |
Член 7, точка 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се тълкува в смисъл, че спор за парично задължение, произтичащо от решение на лишеното от правосубектност и създадено по силата на закона поради особеното титулярство на определени права общо събрание на собствениците на сграда в режим на етажна собственост, което решение се взема с мнозинство от членовете на общото събрание, но обвързва всички негови членове, следва да се счита за спор, който попада в обхвата на понятието „дела, свързани с договор“ по смисъла на тази разпоредба. |
|
2) |
Член 4, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 593/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 година относно приложимото право към договорни задължения (Рим I) трябва да се тълкува в смисъл, че спор като разглеждания в главното производство — за парично задължение, произтичащо от решение, взето от общото събрание на собствениците на сграда в режим на етажна собственост, относно разходите за поддържане на общите части на сградата — следва да се счита за спор, свързан с договор за предоставяне на услуги по смисъла на тази разпоредба. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/12 |
Решение на Съда (втори състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio — Италия) — Antonio Pasquale Mastromartino/Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)
(Дело C-53/18) (1)
(Преюдициално запитване - Пазари на финансови инструменти - Директива 2004/39/ЕО - Членове 8, 23, 50 и 51 - Приложно поле - Финансов консултант, който има право да предлага услуги извън седалището - Агент, придобил качеството на обвиняем в наказателно производство - Национално законодателство, което предвижда възможността да се забрани временно извършването на дейността - Основни свободи - Изцяло вътрешно положение - Неприложимост)
(2019/C 230/13)
Език на производството: италиански
Запитваща юрисдикция
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Страни в главното производство
Жалбоподател: Antonio Pasquale Mastromartino
Ответник: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)
Диспозитив
Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година относно пазарите на финансови инструменти, за изменение на Директиви 85/611/ЕИО и 93/6/ЕИО на Съвета и Директива 2000/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 93/22/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 2010/78/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г., и по-специално членове 8, 23, 50 и 51 от нея, членове 49 и 56 ДФЕС, както и принципът на недопускане на дискриминация и принципът на пропорционалност, трябва да се тълкуват в смисъл, че в случай като разглеждания в главното производство временна забрана за извършване на дейност като финансов консултант, който има право да предлага услуги извън седалището, не попада в обхвата на тази директива, нито в обхвата на членове 49 и 56 ДФЕС, нито пък в обхвата на принципа на недопускане на дискриминация и на принципа на пропорционалност. В такъв случай членове 8, 23, 50 и 51 от тази директива, членове 49 и 56 ДФЕС, принципът на недопускане на дискриминация и принципът на пропорционалност допускат такава забрана.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/12 |
Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Nejvyšší správní soud — Чешка република) — A-PACK CZ s.r.o./Odvolací finanční ředitelství
(Дело C-127/18) (1)
(Преюдициално запитване - Обща система на данъка върху добавената стойност (ДДС) - Директива 2006/112/ЕО - Членове 90 и 273 - Пълно или частично неплащане от страна на длъжника на сумата, дължима на данъчнозадължено лице във връзка с облагаема доставка по ДДС - Данъчна основа - Намаляване - Принципи на данъчен неутралитет и на пропорционалност)
(2019/C 230/14)
Език на производството: чешки
Запитваща юрисдикция
Nejvyšší správní soud
Страни в главното производство
Жалбоподател: A-PACK CZ s.r.o.
Ответник: Odvolací finanční ředitelství
Диспозитив
Член 90 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство като разглежданото в главното производство, което предвижда, че данъчнозадълженото лице не може да коригира данъчната основа на данъка върху добавената стойност (ДДС) в случай на пълно или частично неплащане, от страна на негов длъжник, на дължима сума по облагаема с този данък доставка, ако длъжникът вече не е данъчнозадължено лице по ДДС.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/13 |
Решение на Съда (трети състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León — Испания) — Violeta Villar Láiz/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
(Дело C-161/18) (1)
(Преюдициално запитване - Равно третиране на мъжете и жените в сферата на социалното осигуряване - Директива 79/7/ЕИО - Член 4 - Забрана за дискриминация, основана на пола - Непряка дискриминация - Работа на непълно работно време - Изчисляване на пенсията за осигурителен стаж и възраст)
(2019/C 230/15)
Език на производството: испански
Запитваща юрисдикция
Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León
Страни в главното производство
Жалбоподател: Violeta Villar Láiz
Ответници: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
Диспозитив
Член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 година относно постепенното прилагане на принципа на равното третиране на мъжете и жените в сферата на социалното осигуряване трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба на държава членка, като разглежданата по главното производство, съгласно която размерът на контрибутивната пенсия за осигурителен стаж и възраст на работник на непълно работно време се изчислява, като основният размер, определен въз основа на реално получените възнаграждения и реално внесените вноски, се умножи по процент, който зависи от продължителността на периода на осигуряване — период, към който се прилага коефициент за работа на непълно работно време, равен на съотношението между времето на реално положен труд на непълно работно време и времето на труд, положен от сходен работник на пълно работно време, и който период се увеличава с прилагането на коефициент от 1,5 — доколкото посочената правна уредба поставя в по-неблагоприятно положение особено работниците от женски пол спрямо работниците от мъжки пол.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/14 |
Решение на Съда (девети състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Vrhovno sodišče Republike Slovenije — Словения) — Jadran Dodič/Banka Koper, Alta Invest
(Дело C-194/18) (1)
(Преюдициално запитване - Социална политика - Прехвърляне на предприятия - Директива 2001/23/ЕО - Член 1, параграф 1 - Приложно поле - Критерии за преценка на прехвърлянето - Прехвърляне на клиенти - Прехвърляне на всички финансови услуги от банка на инвестиционен посредник с изключение на персонала)
(2019/C 230/16)
Език на производството: словенски
Запитваща юрисдикция
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
Страни в главното производство
Жалбоподател: Jadran Dodič
Ответници: Banka Koper, Alta Invest
Диспозитив
Член 1, параграф 1 от Директива 2001/23/ЕО на Съвета от 12 март 2001 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки във връзка с гарантирането на правата на работниците и служителите при прехвърляне на предприятия, стопански дейности или части от предприятия или стопански дейности трябва да се тълкува в смисъл, че поемането от второ предприятие на финансовите инструменти и другите активи на клиенти на дадено предприятие след прекратяване на дейността му, по силата на договор, чието сключване е задължително съгласно националното законодателство, въпреки че клиентите на първото предприятие са свободни да не поверят инвестиционното управление на финансовите си инструменти на второто предприятие, може да представлява прехвърляне на предприятие или на част от него, ако се установи, че е извършено прехвърляне на клиенти, във връзка с което преценка следва да се направи от запитващата юрисдикция. В това отношение броят на действително прехвърлените клиенти, макар и много висок, сам по себе си не е определящ, за да е налице квалификацията „прехвърляне“, и обстоятелството, че първото предприятие работи като обвързан агент в сътрудничество с второто, по принцип е без значение.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/15 |
Решение на Съда (шести състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Landesverwaltungsgericht Tirol — Австрия) — PI/Landespolizeidirektion Tirol
(Дело C-230/18) (1)
(Преюдициално запитване - Член 49 ДФЕС - Член 15, параграф 2 и член 16 от Хартата на основните права на Европейския съюз - Свобода на установяване и свободно предоставяне на услуги - Ограничаване - Решение за незабавно затваряне на търговски обект - Липса на мотиви - Императивни съображения от общ интерес - Предотвратяване на извършването на престъпления спрямо проституиращи лица - Закрила на общественото здраве - Пропорционалност на ограничението на свободата на установяване - Членове 47 и 48 от Хартата на основните права - Ефективност на съдебния контрол - Право на защита - Общ принцип на правото на добра администрация)
(2019/C 230/17)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Landesverwaltungsgericht Tirol
Страни в главното производство
Жалбоподател: PI
Ответник: Landespolizeidirektion Tirol
Диспозитив
Член 49 ДФЕС, член 15, параграф 2 и членове 16, 47 и 52 от Хартата на основните права на Европейския съюз, както и общият принцип на правото на добра администрация трябва да се тълкуват в смисъл, че при обстоятелства като разглежданите в спора по главното производство не допускат национална правна уредба, която предвижда, че административен орган може да реши да затвори с незабавно действие търговски обект, на основание че подозира, че в него се извършва проституция без изискваното съгласно посочената правна уредба разрешение, доколкото съгласно тази уредба, от една страна, не се изисква това решение да е мотивирано писмено от фактическа и правна страна и да бъде съобщено на неговия адресат, и, от друга страна, се изисква искането на посочения адресат за отмяна на същото решение да е от своя страна мотивирано.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/15 |
Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. — Европейско съвместно предприятие за ITER и развитието на термоядрената енергетика/Yosu Galocha
(Дело C-243/18 P) (1)
(Жалба - Публична служба - Длъжностни лица - Конкурс - Отменително решение - Обхват на отмяната - Претегляне на засегнатите интереси - Отмяна на списъците с издържали конкурса - Отмяна на решенията за наемане на работа на лауреатите, включени в тези списъци)
(2019/C 230/18)
Език на производството: испански
Страни
Жалбоподател: Европейско съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергетика (представители: G. Poszler и R. Hanak)
Друга страна в производството: Yosu Galocha (представител: A. Asmaryan Degtyareva, abogada)
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Европейското съвместно предприятие за ITER и развитието на термоядрената енергетика да понесе направените от него съдебни разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/16 |
Решение на Съда (десети състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Düsseldorf — Германия) — Stadt Euskirchen/Rhenus Veniro GmbH & Co. KG
(Дело C-253/18) (1)
(Преюдициално запитване - Транспорт - Обществени услуги за пътнически превоз с железопътен и автомобилен транспорт - Регламент (ЕО) № 1370/2007 - Член 5, параграфи 1 и 2 - Пряко възлагане - Договори за обществени услуги за пътнически превоз с автобусен и трамваен транспорт - Условия - Директива 2014/24/ЕС - Член 12 - Директива 2014/25/ЕС - Член 28)
(2019/C 230/19)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Oberlandesgericht Düsseldorf
Страни в главното производство
Жалбоподател: Stadt Euskirchen
Ответник: Rhenus Veniro GmbH & Co. KG
в присъствието на: SVE Stadtverkehr Euskirchen GmbH, RVK Regionalverkehr Köln GmbH
Диспозитив
Член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1370/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно обществените услуги за пътнически превоз с железопътен и автомобилен транспорт и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 1191/69 и (ЕИО) № 1107/70 на Съвета следва да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба не се прилага по отношение на пряко възлагане на договори за обществени услуги за автобусен транспорт, които не са под формата на договори за концесии по смисъла на Директива № 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/17 |
Решение на Съда (шести състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio — Италия) — Verdi Ambiente e Società (VAS) — Aps Onlus, Movimento Legge Rifiuti Zero per l’Economia Circolare Aps/Presidenza del Consiglio dei Ministri и др.
(Дело C-305/18) (1)
(Преюдициално запитване - Околна среда - Директива 2008/98/ЕО - Оползотворяване или обезвреждане на отпадъци - Въвеждане на интегрирана система за управление на отпадъците, гарантираща самодостатъчност на национално равнище - Изграждане на инсталации за изгаряне или увеличаване на капацитета на съществуващите инсталации - Квалифициране на инсталациите за изгаряне на отпадъците като „стратегически инфраструктури и съоръжения от първостепенен национален интерес“ - Спазване на принципа на „йерархия на отпадъците“ - Директива 2001/42/ЕО - Необходимост от извършване на „екологична оценка“)
(2019/C 230/20)
Език на производството: италиански
Запитваща юрисдикция
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Страни в главното производство
Жалбоподатели: Verdi Ambiente e Società (VAS) — Aps Onlus, Movimento Legge Rifiuti Zero per l’Economia Circolare Aps
Ответници: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Regione Lazio, Regione Toscana, Regione Lombardia
в присъствието на: Associazione Mamme per la Salute e l’Ambiente Onlus, Comitato Donne 29 Agosto
Диспозитив
|
1) |
Принципът на „йерархия на отпадъците“, посочен в член 4 от Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 година относно отпадъците и за отмяна на определени директиви и във връзка с член 13 от тази директива, трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба като разглежданата в главното производство, която квалифицира инсталациите за изгаряне на отпадъците като „стратегически инфраструктури и съоръжения от първостепенен национален интерес“, стига тази национална правна уредба да е съвместима с другите разпоредби от тази директива, които предвиждат по-конкретни задължения. |
|
2) |
Член 2, буква a), член 3, параграф 1 и член 3, параграф 2, буква a) от Директива 2001/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2001 година относно оценката на последиците на някои планове и програми върху околната среда трябва да се тълкуват в смисъл, че национална правна уредба като разглежданата в главното производство, състояща се от основна правна уредба и от правна уредба за изпълнение, с която се определя по-голям капацитет на съществуващите инсталации за изгаряне на отпадъците и се предвижда изграждането на нови инсталации от същия вид, попада в обхвата на понятието „планове и програми“ по смисъла на тази директива, когато може да има съществени последици за околната среда и поради това следва да се подложи на предварителна екологична оценка. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/18 |
Решение на Съда (първи състав) от 8 май 2019 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — RE/Praxair MRC SAS
(Дело C-486/18) (1)
(Преюдициално запитване - Социална политика - Директива 96/34/ЕО - Рамково споразумение за родителския отпуск - Клауза 2, точка 6 - Работник, който е на трудов договор за неопределено време и на пълно работно време - Уволнение - Обезщетение при уволнение и обезщетение при отпуск за преквалификация - Начини на изчисляване - Член 157 ДФЕС - Равно заплащане на жените и мъжете - Родителски отпуск при непълно работно време, който се ползва основно от жени - Непряка дискриминация - Обективно обосновани фактори, които не са свързани с каквато и да било дискриминация, основана на пола - Липса)
(2019/C 230/21)
Език на производството: френски
Запитваща юрисдикция
Cour de cassation
Страни в главното производство
Жалбоподател: RE
Ответник: Praxair MRC SAS
Диспозитив
|
1) |
Клауза 2, точка 6 от Рамковото споразумение за родителския отпуск, сключено на 14 декември 1995 г. и приложено към Директива 96/34/ЕО на Съвета от 3 юни 1996 година относно рамковото споразумение за родителския отпуск, сключено между Съюза на конфедерациите на индустриалците и на работодателите в Европа (UNICE), Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) и Европейската конфедерация на профсъюзите (ЕКП), изменена с Директива 97/75/ЕО на Съвета от 15 септември 1997 г., трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска обезщетението при уволнение и обезщетението при отпуск за преквалификация — платими при уволнение на работник, който е на трудов договор за неопределено време и на пълно работно време и който към момента на уволнението ползва родителски отпуск при непълно работно време — да се определят, макар и само частично, въз основа на намаленото заплащане, получавано от работника към момента на уволнението. |
|
2) |
Член 157 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба като разглежданата в главното производство — която предвижда, че обезщетението при уволнение и обезщетението при отпуск за преквалификация, платими при уволнение на работник, който е на трудов договор за неопределено време и на пълно работно време и който към момента на уволнението ползва родителски отпуск при непълно работно време, се определят, макар и само частично, въз основа на намаленото заплащане, получавано от работника към момента на уволнението — ако значително повече жени, отколкото мъже избират да ползват родителски отпуск при непълно работно време и ако възникващата поради това разлика в третирането не може да бъде обяснена с обективно обосновани фактори, които не са свързани с каквато и да било дискриминация, основана на пола. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/19 |
Жалба, подадена на 10 декември 2018 г. от Cuervo y Sobrinos 1882, S.L. срещу решението на Общия съд (осми състав), постановено на 10 октомври 2018 г. по дело T-374/17, Cuervo y Sobrinos 1882/EUIPO — A. Salgado Nespereira
(Дело C-780/18 P)
(2019/C 230/22)
Език на производството: испански
Страни
Жалбоподател: Cuervo y Sobrinos 1882, S.L. (представители: S. Ferrandis González и K. Gibas, abogados)
Други страни в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) и A. Salgado Nespereira, S.A.
С определение от 22 май 2019 г. Съдът (осми състав) отхвърли жалбата като отчасти явно недопустима и отчасти явно неоснователна и постанови, че Cuervo y Sobrinos 1882, S.L. понася направените от него съдебни разноски.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/19 |
Преюдициално запитване от Bundesgerichtshof (Германия), постъпило на 29 март 2019 г. — Constantin Film Verleih GmbH/YouTube LLC, Google Inc.
(Дело C-264/19)
(2019/C 230/23)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Bundesgerichtshof
Страни в главното производство
Ищец: Constantin Film Verleih GmbH
Ответник: YouTube LLC, Google Inc.
Преюдициални въпроси
|
1. |
Обхващат ли посочените в член 8, параграф 2, буква а) от Директива 2004/48/ЕО (1) адреси на производителите, фабрикантите, разпространителите, доставчиците и други предишни държатели на стоките или услугите, както и предполагаемите търговци на едро и дребно, до които се отнася информацията по член 8, параграф 1 от Директива 2004/48/ЕО, в зависимост от случая, и:
|
|
2. |
При утвърдителен отговор на първия въпрос: Включва ли информацията, която следва да се предостави по член 8, параграф 2, буква а) от Директива 2004/48/ЕО, и IP адресите, които ползвателят, качил преди това данните, нарушаващи права, е ползвал последно за достъп до потребителския си профил в Google/YouTube, заедно с точното време на достъпа, независимо от това дали при този последен достъп са извършени нарушения на права? |
(1) Директива 2004/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно упражняването на права върху интелектуалната собственост (ОВ L 157, 2004 г., стр. 45; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 2, стр. 56).
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/20 |
Преюдициално запитване от Bundesgerichtshof (Германия), постъпило на 29 март 2019 г. — EIS GmbH/TO
(Дело C-266/19)
(2019/C 230/24)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Bundesgerichtshof
Страни в главното производство
Жалбоподател: EIS GmbH
Ответник: TO
Преюдициални въпроси
|
1) |
„Има“ ли телефонен номер по смисъла на указанието за попълване на стандартните указания за отказ съгласно част А от приложение I към Директива 2011/83/ЕС (1), когато търговецът посочва телефонния номер в рамките на изискуемата по закон служебна информация („Impressum“) или ясно и недвусмислено представя телефонния номер на началната страница на своя уебсайт? |
|
2) |
„Има“ ли телефонен номер по смисъла на указанието за попълване на стандартните указания за отказ съгласно част А от приложение I към Директива 2011/83/ЕС, когато търговецът използва телефонната линия за целите на стопанската си дейност, но не и за сключване на договори от разстояние, и поради това не я предоставя за прекратяването с обратно действие на договори от разстояние под формата на приемане на заявления за отказ? |
(1) Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 година относно правата на потребителите (ОВ L 304, 2011 г., стр. 64).
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/21 |
Преюдициално запитване от Court of Appeal (Обединено кралство), постъпило на 3 април 2019 г. — Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs/WR
(Дело C-279/19)
(2019/C 230/25)
Език на производството: английски
Запитваща юрисдикция
Court of Appeal (Обединено кралство)
Страни в главното производство
Жалбоподател: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Ответник: WR
Преюдициални въпроси
|
1. |
Отговорно ли е лицето (Л), което е във фактическо държане на акцизни стоки в момента, когато акцизът върху тези стоки става дължим в държава членка Б, за плащането на това акцизно задължение съгласно член 33, параграф 3 от Директива 2008/118/ЕО (1) при обстоятелства, когато това лице:
|
|
2. |
Ще бъде ли различен отговорът на въпрос 1, ако Л не е знаело, че стоките, които държи, са акцизни стоки? |
(1) Директива 2008/118/ЕО на Съвета от 16 декември 2008 година относно общия режим на облагане с акциз и за отмяна на Директива 92/12/ЕИО (ОВ L 9, 2009 г., стр. 12).
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/21 |
Преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht (Германия), постъпило на 11 април 2019 г. — Naturschutzbund Deutschland — Landesverband Schleswig-Holstein e.V./Kreis Nordfriesland
(Дело C-297/19)
(2019/C 230/26)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Bundesverwaltungsgericht
Страни в главното производство
Жалбоподател: Naturschutzbund Deutschland — Landesverband Schleswig-Holstein e.V.
Ответник: Kreis Nordfriesland
Встъпила страна: Deich- und Hauptsielverband Eiderstedt, Körperschaft des öffentlichen Rechts
Страна, участваща в производството: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
Преюдициални въпроси
|
1. |
|
|
2. |
Представлява ли трудова дейност по смисъла на член 2, точка 7 от Директивата за екологичната отговорност дейност, упражнявана в обществен интерес в резултат на задължение, делегирано по закон? |
(1) ОВ L 143, 2004 г., стр. 56; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 11, стр. 168.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/22 |
Преюдициално запитване от Landesgericht Klagenfurt (Австрия), постъпило на 30 април 2019 г. — Verein für Konsumenteninformation/Volkswagen AG
(Дело C-343/19)
(2019/C 230/27)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Landesgericht Klagenfurt
Страни в главното производство
Ищец: Verein für Konsumenteninformation
Ответник: Volkswagen AG
Преюдициален въпрос
Трябва ли член 7, точка 2 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (1) да се тълкува в смисъл, че при обстоятелства като разглежданите в главното производство за „място, където е настъпило вредоносното събитие“, може да се приеме намиращото се в дадена държава членка място на настъпване на вредата, когато тази вреда се състои изключително от финансова загуба, която е пряка последица от действия на непозволено увреждане, извършени в друга държава членка?
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/23 |
Преюдициално запитване от Svea Hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen (Швеция), постъпило на 3 май 2019 г. — Novartis AG/Patent-och registreringsverket
(Дело C-354/19)
(2019/C 230/28)
Език на производството: шведски
Запитваща юрисдикция
Svea Hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen
Страни в главното производство
Жалбоподател: Novartis AG
Ответник: Patent-och registreringsverket
Преюдициален въпрос
Допуска ли член 3, буква в) от Регламент № 469/2009 (1) във връзка с член 3, параграф 2 от Регламент № 1610/96, с оглед на основната цел на сертификата за допълнителна закрила на лекарствените продукти, а именно стимулирането на фармацевтичните изследвания в Европейския съюз, на заявител, на който вече е бил издаден сертификат за допълнителна закрила за продукт, защитен като такъв с основен патент, който е в сила, да бъде издаден сертификат за допълнителна закрила за нова употреба на продукта в случай като разглеждания в главното производство, при който новата употреба представлява ново терапевтично показание, специално защитено с нов основен патент?
(1) Регламент (ЕО) № 469/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 6 май 2009 година относно сертификата за допълнителна закрила на лекарствените продукти (ОВ L 152, 2009 г., стр. 1).
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/24 |
Жалба, подадена на 17 май 2019 г. от Италианска република срещу решението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 12 март 2019 г. по дело T-135/15, Италия/Комисия
(Дело C-390/19 P)
(2019/C 230/29)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: Италианска република (представители: G. Palmieri, C. Colelli, avvocato dello Stato)
Други страни в производството: Европейска комисия, Френска република, Унгария
Искания на жалбоподателя
|
— |
Да се отмени, в частта предмет на настоящата жалба, решение на Общия съд на Европейския съюз от 12 март 2019 г. по дело T-135/15, Италианска република срещу Европейска комисия, съобщено на 13 март 2019 г., с което се отхвърля жалбата, подадена на основание член 263 от Договора за функционирането на Европейския съюз от Италианската република срещу Решение за изпълнение (ЕС) 2015/103 на Комисията от 16 януари 2015 г. за изключване от финансиране от Европейския съюзна някои разходи, направени от държавите членки в рамките на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) [нотифицирано под номер C(2015) 53] (1), |
|
— |
да се осъди Европейската комисия да заплати съдебните разноски. |
Основания и основни доводи
|
1) |
НАРУШЕНИЕ НА РЕГЛАМЕНТ № 320/2006 И № 968/2006. НЕИЗПЪЛНЕНИЕ НА РЕШЕНИЕТО НА СЪДА ОТ 14 НОЕМВРИ 2013 Г., СЪЕДИНЕНИ ДЕЛА C-187/12 — C-189/12, SFIR И ДР. С първото основание решението се обжалва в частта, в която неправилно е посочила моментът, в който е трябвало да се провери дали запазените силози в захарните предприятия, за които е била предназначена помощта са притежавали качеството „производствени съоръжения“ и дали следователно запазването им е било законосъобразно, в хипотезата на подаване на искане за помощи, насочени към пълното унищожаване на съоръженията. |
|
2) |
ВТОРО ОСНОВАНИЕ ЗА ОБЖАЛВАНЕ: НАРУШЕНИЕ НА НАСАКИТЕ НА КОМИСИЯТА, ОПРЕДЕЛЕНИ В ДОКУМЕНТ № VI/5330/97 С второто основание решението се оспорва, тъй като общият съд, макар да е приел, че в разглеждания случай са налице и двете условия, предвидени в приложение 2 от насоките с оглед на наличието на един от „Граничните случаи“, на които законодателят на Съюза придава релевантност, за да изключи или намали финансовата корекция, е счел за законосъобразно решението на Комисията да не приложи хипотезата „граничен случай“. |
GCEU
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/25 |
Решение на Общия съд от 22 май 2019 г. — ITS Europe/Комисия
(Дело T-604/15) (1)
(„Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности - Препоръка 2003/361/ЕО - Решение на групата по утвърждаването при Комисията във връзка с квалифицирането като микро-, малки и средни предприятия - Искане за преразглеждане на основание на точки 1.2.6 и 1.2.7 от приложението към Решение 2012/838/ЕС, Евратом - Липса на административна жалба по смисъла на член 22 от Регламент (ЕО) № 58/2003 - Право на защита - Принцип на добра администрация - Правна сигурност - Оправдани правни очаквания - Сила на пресъдено нещо - Критерии относно определението за микро-, малки и средни предприятия в политиките на Съюза - Понятие за предприятие - Понятие за икономическа дейност - Критерий за независимост - Задължение за мотивиране“)
(2019/C 230/30)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: European Road Transport Telematics Implementation Coordination Organisation — Intelligent Transport Systems & Services Europe (Ertico — ITS Europe) (Брюксел, Белгия) (представители: M. Wellinger и K. T’Syen, avocats)
Ответник: Европейска комисия (представители: първоначално R. Lyal и M. Clausen, впоследствие R. Lyal и A. Kyratsou)
Предмет
Искане на основание на член 263 ДФЕС за отмяна на Решение от 18 август 2015 г. на групата по утвърждаване, предвидена в точка 1.2.7 от приложението към Решение 2012/838/ЕС, Евратом на Комисията от 18 декември 2012 година относно приемането на правила за осигуряване на последователно удостоверяване на съществуването и правния статут, както и на оперативния и финансовия капацитет на участниците в непреки дейности, подпомагани чрез безвъзмездно финансиране по Седма рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности и по Седма рамкова програма на Европейската общност за атомна енергия за ядрени изследователски дейности и обучение (ОВ L 359, 2012 г., стр. 45), доколкото в това решение е направен изводът, че жалбоподателят не може да бъде квалифициран като микро-, малко или средно предприятие по смисъла на Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията от 6 май 2003 година относно определението за микро-, малки или средни предприятия (ОВ L 124, 2003 г., стр. 36)
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда European Road Transport Telematics Implementation Coordination Organisation — Intelligent Transport Systems & Services Europe (Ertico — ITS Europe) да понесе половината от направените от него разноски. |
|
3) |
Европейската комисия понася, наред с направените от нея съдебни разноски, половината от съдебните разноски, направени от Ertico — ITS Europe. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/26 |
Решение на Общия съд от 22 май 2019 г. — Andrea Incontri/EUIPO — Higicol (ANDREA INCONTRI)
(Дело T-197/16) (1)
(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „ANDREA INCONTRI“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „ANDREIA“ - Относително основание за отказ - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Отличителен характер на собствено име и фамилно име - Правомощие за изменение)
(2019/C 230/31)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Andrea Incontri Srl (Милано, Италия) (представители: A. Perani и J. Graffer, адвокати)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Gája)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Higicol, SA (Baguim do monte, Португалия) (представители: Á. Pinho и J. M. Pimenta, адвокати)
Предмет
Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 25 февруари 2016 г. (преписка R 146/2015-4) относно производство по възражение със страни Higicol и Andrea Incontri
Диспозитив
|
1) |
Отменя решението на четвърти апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 25 февруари 2016 г. (преписка R 146/2015-4). |
|
2) |
EUIPO понася, наред с направените от нея съдебни разноски, половината от тези на Andrea Incontri Srl, включително необходимите разходи, които последното е направило по производството пред апелативния състав на EUIPO. |
|
3) |
Higicol, SA понася, наред с направените от него съдебни разноски, половината от тези на Andrea Incontri, включително необходимите разходи, които последното е направило по производството пред апелативния състав на EUIPO. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/26 |
Решение на Общия съд от 8 май 2019 г. — Enrico Colombo и Corinti Giacomo/Комисия
(Дело T-690/16) (1)
(Обществени поръчки за строителство - Процедура за възлагане на обществени поръчки - СИЦ в Испра - Строителство и поддръжка на водопроводни тръби и отоплителни/охладителни подстанции - Отхвърляне на офертата на оферент - Жалба за отмяна - Искане за обезщетение - Задължение за мотивиране)
(2019/C 230/32)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподатели: Enrico Colombo SpA (Сесто Календе, Италия) и Corinti Giacomo (Испра, Италия) (представители: R. Colombo и G. Turri, адвокати)
Ответник: Европейска комисия (представители: първоначално S. Delaude, L. Di Paolo и P. Rosa Plaza, впоследствие S. Delaude и L. Di Paolo и накрая S. Delaude и A. Spina)
Предмет
От една страна, искане на основание член 263 ДФЕС по същество за отмяна на решенията на Комисията, с които се отхвърля представената от жалбоподателите оферта в рамките на процедурата за представяне на оферти JRC/IPR/2016/C4/0002/OC относно рамково споразумение за строителство и поддръжка на водопроводни тръби и отоплителни/охладителни подстанции в Съвместния изследователски център (СИЦ) в Испра (Италия) и поръчката се възлага на друг оферент, и от друга страна, искане на основание член 268 ДФЕС за обезщетение на вредите, които жалбоподателите твърдят, че са претърпели вследствие на тези решения
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Enrico Colombo SpA и Corinti Giacomo да заплатят съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/27 |
Решение на Общия съд от 22 май 2019 г. — Real Madrid Club de Fútbol/Комисия
(Дело T-791/16) (1)
(Държавни помощи - Помощ, предоставена от испанските органи в полза на професионален футболен клуб - Споразумение, което цели да компенсира липсата на прехвърляне на земя, първоначално договорено между община и футболен клуб - Прекомерно висок размер на предоставеното на футболния клуб обезщетение - Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с вътрешния пазар - Предимство)
(2019/C 230/33)
Език на производството: испански
Страни
Жалбоподател: Real Madrid Club de Fútbol (Мадрид, Испания) (представители: J. Pérez-Bustamante Köster и F. Löwhagen, адвокати)
Ответник: Европейска комисия (представители: P.-J. Loewenthal, G. Luengo и P. Němečková)
Предмет
Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение (ЕC) 2016/2393 на Комисията от 4 юли 2016 година относно държавна помощ SA.33754 (2013/C) (ex 2013/NN), приведена в действие от Испания в полза на Real Madrid CF (ОВ L 358, 2016 г., стр. 3)
Диспозитив
|
1) |
Отменя Решение (ЕС) 2016/2393 на Комисията от 4 юли 2016 година относно държавна помощ SA.33754 (2013/C) (ex 2013/NN), приведена в действие от Испания в полза на Real Madrid CF. |
|
2) |
Европейската комисия понася направените от нея съдебни разноски, както и тези на Real Madrid Club de Fútbol. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/28 |
Решение на Общия съд от 16 май 2019 г. — Полша/Комисия
(Съединени дела T-836/16 и T-624/17) (1)
(Държавни помощи - Полски данък върху продажбите на дребно - Прогресивен данък върху оборота - Решение за започване на официалната процедура по разследване - Окончателно решение за квалифициране на мярката като несъвместима с вътрешния пазар държавна помощ - Понятие за държавна помощ - Условие за селективност)
(2019/C 230/34)
Език на производството: полски
Страни
Жалбоподател: Република Полша (представители: B. Majczyna, M. Rzotkiewicz и A. Kramarczyk-Szaładzińska)
Ответник: Европейска комисия (представители: K. Herrmann и P.-J. Loewenthal)
Встъпила страна в подкрепа на жалбоподателя: Унгария (представители: по дело T-836/16 M. Fehér, G. Koós и E. Tóth, и по дело T-624/17 M. Fehér и G. Koós)
Предмет
Искания на основание член 263 ДФЕС за отмяна, от една страна, на Решение C(2016) 5596 окончателен на Комисията от 19 септември 2016 година относно държавна помощ SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN) — Полша — Полски данък върху продажбите на дребно, с което се открива официалната процедура по разследване, предвидена в член 108, параграф 2 ДФЕС по отношение на тази мярка, и от друга страна, на Решение (ЕС) 2018/160 на Комисията от 30 юни 2017 година относно държавна помощ SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN), приведена в действие от Полша за данъка върху продажбите на дребно (ОВ L 29, 2018 г., стр. 38), с което се слага край на процедурата и съгласно което посочената мярка представлява държавна помощ, която е несъвместима с вътрешния пазар и която е приведена в действие неправомерно.
Диспозитив
|
1) |
Отменя Решение C(2016) 5596 окончателен на Комисията от 19 септември 2016 година относно държавна помощ SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN) — Полша — Полски данък върху продажбите на дребно. |
|
2) |
Отменя Решение (ЕС) 2018/160 на Комисията от 30 юни 2017 година относно държавна помощ SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN), приведена в действие от Полша за данъка върху продажбите на дребно. |
|
3) |
Европейската комисия понася направените от нея съдебни разноски, както и съдебните разноски на Република Полша по дела T-836/16 и T-624/17. |
|
4) |
Унгария понася направените от нея съдебни разноски по дела T-836/16 и T-624/17. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/29 |
Решение на Общия съд от 16 май 2019 г. — Bank Tejarat/Съвет
(Дело T-37/17) (1)
(Извъндоговорна отговорност - Обща външна политика и политика на сигурност - Ограничителни мерки срещу Иран - Замразяване на средства - Ограничения във връзка с влизането на територията на държавите членки - Поправяне на вредата, която ищцата твърди, че е претърпяла вследствие на включването и запазването на името ѝ в списъка на лицата и образуванията, към които се прилагат въпросните ограничителни мерки - Достатъчно съществено нарушение на правна норма, с която се предоставят права на частноправните субекти)
(2019/C 230/35)
Език на производството: английски
Страни
Ищец: Bank Tejarat (Техеран, Иран) (представители: S. Zaiwalla, P. Reddy, K. Mittal, A. Meskarian, Solicitors, T. Otty, QC, R. Blakeley, V. Zaiwalla, H. Leith, barristers, и T. de la Mare, QC).
Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: M. Bishop и A. Vitro)
Встъпила страна в подкрепа на ответника: Европейска комисия (представители: L. Havas и J. Norris)
Предмет
Искане на основание член 268 ДФЕС за поправяне на вредите, които ищцата твърди, че е претърпяла вследствие на Регламент за изпълнение (ЕС) № 54/2012 на Съвета от 23 януари 2012 година за изпълнение на Регламент (ЕС) № 961/2010 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 19, 2012 г., стр. 1), Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета от 23 март 2012 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Регламент (ЕС) № 961/2010 (ОВ L 88, 2012 г., стр. 1), и на Регламент за изпълнение (ЕС) № 709/2012 на Съвета от 2 август 2012 година за прилагане на Регламент № 267/2012 (ОВ L 208, 2012 г. стр. 2).
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Bank Tejarat понася направените от него съдебни разноски, както и тези на Съвета на Европейския съюз. |
|
3) |
Европейската комисия понася направените от нея съдебни разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/30 |
Решение на Общия съд от 23 май 2019 г. — Steinhoff и др./ЕЦБ
(Дело T-107/17) (1)
(Извъндоговорна отговорност - Икономическа и парична политика - ЕЦБ - Национални централни банки - Преструктуриране на гръцкия държавен дълг - Участие на частния сектор - Клаузи за колективно действие - Задължителна замяна на гръцки дългови инструменти - Частни кредитори - Становище на ЕЦБ - Достатъчно съществено нарушение на правна норма, с която се предоставят права на частноправните субекти - Принципът pacta sunt servanda - Член 17, параграфи 1 и 2 от Хартата на основните права - Член 63, параграф 1 ДФЕС - Член 124 ДФЕС)
(2019/C 230/36)
Език на производството: немски
Страни
Ищци: Frank Steinhoff (Хамбург, Германия), Ewald Filbry, (Дортмунд, Германия), Vereinigte Raiffeisenbanken Gräfenberg-Forchheim-Eschenau-Heroldsberg eG (Грефенберг, Германия), Werner Bäcker (Родгау, Германия), EMB Consulting SE (Мюлтал, Германия) (представители: O. Hoepner и D. Unrau, avocats)
Ответник: Европейска централна банка (представители: O. Heinz и G. Várhelyi, подпомагани от H.-G. Kamann, avocat)
Предмет
Искане на основание член 268 ДФЕС за присъждане на обезщетение за вредите, които ищците твърдят, че са претърпели вследствие на това, че в своето становище от 17 февруари 2012 г. (CON/2012/12) ЕЦБ не привлякла вниманието на Република Гърция върху факта, че предвиденото преструктуриране на гръцкия държавен дълг чрез задължителна замяна на гръцки облигационни дългови инструменти е неправомерно
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля иска. |
|
2) |
Осъжда г-н Frank Steinhoff, г-н Ewald Filbry, Vereinigte Raiffeisenbanken Gräfenberg-Forchheim-Eschenau-Heroldsberg eG, г-н Werner Bäcker и EMB Consulting SE да заплатят съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/30 |
Решение на Общия съд от 14 май 2019 г. — Marinvest и Porting/Комисия
(Дело T-728/17) (1)
(Държавни помощи - Пристанищна инфраструктура за отдих - Концесия за управление на пристанище и предоставяне на инфраструктура и услуги без насрещна престация с икономическо изражение - Решение, с което се установява, че не е налице държавна помощ - Въздействие върху търговията между държавите членки)
(2019/C 230/37)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподатели: Marinvest d.o.o. (Изола, Словения) и Porting d.o.o. (Изола) (представители: G. Cecovini Amigoni и L. Daniele, адвокати)
Ответник: Европейска комисия (представители: P. Stancanelli, S. Noë и D. Recchia)
Встъпили страни в подкрепа на ответника: Федерална република Германия (представители: първоначално T. Henze и R. Kanitz, впоследствие R. Kanitz), Javno podjetje komunala Izola d.o.o. (Изола, Словения) (представител: A. Mužina, адвокат)
Предмет
Жалба на основание член 263 ДФЕС, с която е поискана отмяна на решение C (2017) 5049 окончателен на Комисия от 27 юли 2017 г. относно държавна помощ SA.45220 (2016/FC) — Словения — Твърдяна помощ в полза на Komunala Izola d.o.o.).
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Освен собствените си съдебни разноски, Marinvest d.o.o. и Porting d.o.o. понасят и тези на Европейската комисия. |
|
3) |
Федерална република Германия и Javno podjetje komunala Izola d.o.o. понасят своите собствени съдебни разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/31 |
Решение на Общия съд от 16 май 2019 г. — GMPO/Комисия
(Дело T-733/17) (1)
(Лекарствени продукти за хуманна употреба - Член 3, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 141/2000 - Понятие за съществена полза - Наличност на лекарствен продукт сирак - Член 5, параграф 12, буква б) от Регламент № 141/2000 - Решение на Комисията да заличи лекарствен продукт от регистъра на лекарствените продукти сираци - Грешка в преценката - Грешка при прилагане на правото - Оправдани правни очаквания)
(2019/C 230/38)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: GMP-Orphan (GMPO) (Париж, Франция) (представители: M. Demetriou, QC, E. Mackenzie, barrister, L. Tsang и J. Mulryne, solicitors)
Ответник: Европейска комисия (представители: K. Petersen и A. Sipos)
Предмет
Искане на основание на член 263 ДФЕС за частична отмяна на Решение за изпълнение C(2017) 6102 окончателен на Комисията от 5 септември 2017 г., с което е разрешено пускането на пазара на лекарствен продукт за хуманна употреба „Куприор-триантин“ на основание Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета, доколкото в член 5 от това решение Комисията постановява, че посоченият лекарствен продукт повече не отговаря на критериите, предвидени в Регламент (ЕО) № 141/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1999 година за лекарствата сираци (ОВ L 18, 2000 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 5, стр. 233) с оглед на неговата регистрация като лекарствен продукт сирак, поради което е необходимо да бъде актуализиран регистърът на Съюза на лекарствените продукти сираци
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда GMP-Orphan (GMPO) да заплати съдебните разноски, включително съдебните разноски, направени в обезпечителното производство. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/32 |
Решение на Общия съд от 14 май 2019 г. — Commune de Fessenheim и др./Комисия
(Дело T-751/17) (1)
(Достъп до документи - Регламент (ЕО) № 1049/2001 - Писмо от Комисията до френските власти относно протокола за обезщетение на групата EDF в рамките на отмяната на разрешението за експлоатация на атомната централа Фесенхайм - Отказ за предоставяне на достъп - Изключение, свързано със защитата на търговските интереси на трето лице - Изключение, свързано със защитата на целите на дейности по инспектиране, разследване и одит - Обща презумпция за поверителност - По-висш обществен интерес)
(2019/C 230/39)
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподатели: Commune de Fessenheim (Франция), Communauté de communes Pays Rhin-Brisach (Волгелсхайм, Франция), Conseil départemental du Haut-Rhin, (Колмар, Франция), Conseil régional Grand Est Alsace Champagne-Ardenne Lorraine, (Страсбург, Франция) (представител: G. de Rubercy, avocat)
Ответник: Европейска комисия (представители: A. Buchet и B. Stromsky)
Встъпила страна в подкрепа на ответника: Френска република (представители: E. de Moustier, B. Fodda и J.-L. Carré)
Предмет
Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на решение на Комисията от 18 октомври 2017 г., с което се отказва достъп до писмото, изпратено от нея до френските власти на 22 март 2017 г., относно проекта на протокол за обезщетяване на групата Électricité de France (EDF по повод закриването на атомната централа Fessenheim
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Сommune de Fessenheim, Сommunauté de communes Pays Rhin-Brisach, Сonseil départemental du Haut-Rhin и Сonseil régional Grand Est Alsace Champagne-Ardenne Lorraine понасят направените от тях съдебни разноски, както и тези на Европейската комисия. |
|
3) |
Френската република понася направените от нея съдебни разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/33 |
Решение на Общия съд от 14 май 2019 г. — Moreira/EUIPO — Da Silva Santos Júnior (NEYMAR)
(Дело T-795/17) (1)
(Марка на Европейския съюз - Производство по обявяване на недействителност - Словна марка на европейския съюз NEYMAR - Обявяване на недействителност - Недобросъвестност - Член 52, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 [впоследствие член 59, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001])
(2019/C 230/40)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Carlos Moreira (Guimarães, Португалия) (представител: T. Soares Faria, адвокат)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: J. Crespo Carrillo и H. O’Neill)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Neymar Da Silva Santos Júnior (Барселона, Испания) (представители: първоначално T. de Haan, H. Abraham и P. Péters, впоследствие T. de Haan и P. Péters, адвокати)
Предмет
Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 6 септември 2017 г. (дело R 80/2017-2) във връзка с производство по обявяване на недействителност между г-н Da Silva Santos Júnior и г-н Moreira
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда г-н Carlos Moreira да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/33 |
Решение на Общия съд от 16 май 2019 г. — Nerantzaki/Комисия
(Дело T-813/17) (1)
(Публична служба - Длъжностни лица - Назначаване - Обявление за конкурс - Конкурс на общо основание EPSO/AD/331/16 - Условия за допускане - Решение на конкурсната комисия да не допусне жалбоподателя до следващия етап от конкурса - Грешка при прилагане на правото)
(2019/C 230/41)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Eleni Nerantzaki (Брюксел, Белгия) (представители: първоначално N. Korogiannakis, впоследствие L. Levi, avocats)
Ответник: Европейска комисия (представители: първоначално П. Михайлова и L. Radu Bouyon, впоследствие L. Radu Bouyon, D. Milanowska и B. Mongin)
Предмет
Искане на основание член 270 ДФЕС за отмяна, от една страна, на решението на конкурсната комисия от 15 май 2017 г. да не допусне жалбоподателя до следващия етап от конкурса на общо основание EPSO/AD/331/16 и, от друга страна, на решението на органа по назначаването от 14 септември 2017 г., с което се отхвърля административната жалба на жалбоподателя срещу решението на конкурсната комисия да не го допусне до следващия етап от посочения конкурс.
Диспозитив
|
1) |
Отменя решението на конкурсната комисия от 15 май 2017 г., с което г-жа Eleni Nerantzaki не се допуска до следващия етап от конкурса на общо основание EPSO/AD/331/16. |
|
2) |
Осъжда Европейската комисия да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/34 |
Решение на Общия съд от 23 май 2019 г. — Holzer y Cia/EUIPO — Annco (ANN TAYLOR и AT ANN TAYLOR)
(Съединени дела Т-3/18 и Т-4/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Словна марка „ANN TAYLOR“ и фигуративна марка „AT ANN TAYLOR“ на Европейския съюз - Абсолютно основание за недействителност - Член 59, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Недобросъвестност)
(2019/C 230/42)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподатели: Holzer y Cia, SA de CV (Мексико, Мексико) (представители: N. Fernández Fernández-Pacheco и A. Fernández Fernández-Pacheco, адвокати)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: A. Lukošiūtė и H. O’Neill)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Annco, Inc. (Ню Йорк, Ню Йорк, Съединени щати) (представители: D. Rose, J. Warner, E. Preston, solicitors, и P. Roberts, QC)
Предмет
Две жалби срещу решенията на втори апелативен състав на EUIPO от 2 и 8 ноември 2017 г. (преписки R 2370/2016-2 и R 2371/2016-2), постановени в две производства за обявяване на недействителност със страни Annco и Holzer y Cia
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбите. |
|
2) |
Осъжда Holzer y Cia, SA de CV да понесе направените от него съдебни разноски, както и съдебните разноски на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) и на Annco, Inc. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/35 |
Решение на Общия съд от 14 май 2019 г. — Zweirad-Center Stadler/EUIPO — Triumph Designs („Triumph“)
(Дело T-12/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „Triumph“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „TRIUMPH“ - Частично отхвърляне на заявката за регистрация - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Идентичност на знаците - Засилен отличителен характер на по-ранната марка, придобит чрез използване - Сходство на стоките - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 2017/1001)
(2019/C 230/43)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Zweirad-Center Stadler GmbH (Ратисбон, Германия) (представители: първоначанално P. Ruess и A. Doepner-Thiele, впоследствие P. Ruess, avocats)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: D. Walicka и H. O’Neill)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Triumph Designs Ltd (Суадлинкот, Обединено кралство) (представител: S. Malynicz, QC)
Предмет
Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 2 ноември 2017 г. (преписка R 665/2017-5) относно производство по възражение между Triumph Designs и Zweirad-Center Stadler
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Zweirad-Center Stadler GmbH да понесе собствените си разноски, както и тези на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO). |
|
3) |
Осъжда Triumph Designs Ltd да понесе собствените си разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/36 |
Решение на Общия съд от 8 май 2019 г. — Stirlinx Arkadiusz Kamusiński/EUIPO — Heinrich Bauer Verlag (Brave Paper)
(Дело T-37/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „Brave Paper“ - По-ранна национална словна марка „BRAVO“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Концептуално сходство)
(2019/C 230/44)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Stirlinx Arkadiusz Kamusiński (Варшава, Полша) (представител: M. Pruszczyk, адвокат)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) (представител: J. Ivanauskas)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Heinrich Bauer Verlag KG (Хамбург, Германия) (представители: U. Grübler, S. Engels и C. Engelmann, адвокати)
Предмет
Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 15 ноември 2017 г. (преписка R 391/2017-4) относно производство по възражение със страни Heinrich Bauer Verlag и Stirlinx Arkadiusz Kamusiński.
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Stirlinx Arkadiusz Kamusiński да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/36 |
Решение на Общия съд от 14 май 2019 г. — Guiral Broto/EUIPO — Gastro & Soul („Café del Sol“ и „CAFE DEL SOL“)
(Съединени дела T-89/18 и T-90/18) (1)
(„Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявки за словна и фигуративна марка на Европейския съюз „Café del Sol“ и „CAFE DEL SOL“ - По-ранна национална фигуративна марка „Café del Sol“ - Доказателство за съществуването, валидността и обхвата на защита на по-ранната марка - Превод - Право на защита - Член 95, параграф 2 от Регламент 2017/1001)
(2019/C 230/45)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Ramón Guiral Broto (Марбея, Испания) (представител: J. L. de Castro Hermida, адвокат)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: P. Sipos)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO: Gastro & Soul GmbH (Хилдесхайм, Германия)
Предмет
Жалби срещу решенията на четвърти апелативен състав на EUIPO от 4 декември 2017 г. (преписки R 1095/2017-4 и R 1096/2017-4), постановени в производства по възражение със страни г-н Guiral Broto и Gastro & Soul.
Диспозитив
|
1) |
Отменя решенията на четвърти апелативен състав Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 4 декември 2017 г. (преписки R 1095/2017-4 и R 1096/2017-4), постановени в производства по възражение със страни г-н Ramón Guiral Broto и Gastro & Soul GmbH. |
|
2) |
Отхвърля жалбите в останалата им част. |
|
3) |
Осъжда EUIPO и г-н Guiral Broto всеки от тях да понесе направените от него съдебни разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/37 |
Решение на Общия съд от 8 май 2019 г. — Stamatopoulos/ENISA
(Дело T-99/18) (1)
(Публична служба - Срочно наети служители - Назначаване - Обявление за свободна длъжност - Назначаване на длъжност началник на отдел - Отхвърляне на кандидатурата - Задължение за мотивиране - Явна грешка в преценката - Равно третиране - Прозрачност - Отговорност)
(2019/C 230/46)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Grigorios Stamatopoulos (Атина, Гърция) (представител: S. Pappas, avocat)
Ответник: Европейска агенция за мрежова и информационна сигурност (ENISA) (представители: A. Ryan, подпомаган от D. Waelbroeck и A. Duron, avocats)
Предмет
Жалба на основание член 270 ДФЕС, с която се цели, от една страна, отмяната на решението на ENISA от 25 юли 2017 г. за отхвърляне на кандидатурата на жалбоподателя за длъжността началник на отдел „Финанси и обществени поръчки“, и от друга страна, поправяне на вредата, която жалбоподателят твърди, че е претърпял в следствие от това решение
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда г-н Grigorios Stamatopoulos да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/38 |
Решение на Общия съд от 20 май 2019 г. — Fundación Tecnalia Research & Innovation/REA
(Дело T-104/18) (1)
(Арбитражна клауза - Споразумение за отпускане на помощ, сключено в рамките на Седмата рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007 - 2013 г.) - Разработване на система за контрол на обработката и качеството в сектора на индустриалното производство на храни - Food-Watch - Препокриване на проекта с друг проект, финансиран на основание на същата програма - Задължения на получателите да предоставят информация - Решение да се изиска възстановяване на сумата, изплатена в изпълнение на споразумението за отпускане на безвъзмездна помощ)
(2019/C 230/47)
Език на производството: испански
Страни
Жалбоподател: Fundación Tecnalia Research & Innovation (Saint-Sébastien, Espagne) (представители: P. Palacios Pesquera и M. Rius Coma, avocats)
Ответник: Изпълнителна агенция за научни изследвания (представители: S. Payan-Lagrou и V. Canetti, подпомагани от J. Rivas Andrés, avocat)
Предмет
Искане на основание член 272 ДФЕС, с което по същество се цели да бъде прието за установено, че жалбоподателят не е длъжен да възстанови помощта, предоставена в рамките на проект FP7-SME 2013 605879 (Food-Watch)
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Fundación Tecnalia Research & Innovation да заплати съдебните разноски, включително тези, направени в обезпечителното производство. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/39 |
Решение на Общия съд от 8 май 2019 г. — Lucchini/Комисия
(Дело T-185/18) (1)
(Конкуренция - Картели - Пазар на арматурна стомана на пръти или на кангали - Решение, констатиращо нарушение на член 65 ВС, на основание Регламент (ЕО) № 1/2003 след изтичане на срока на Договора за ЕОВС - Частична отмяна на решението на Комисията - Отхвърляне на искане за връщане на глобата, платена в изпълнение на частично отмененото решение - Отхвърляне на искане за допускане до участие в административното производство, възобновено вследствие на частичната отмяна на решенето - Право на защита - Несъществуващ акт - Извъндоговорна отговорност - Погасителна давност)
(2019/C 230/48)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: Lucchini SpA in AS (Пиомбино, Италия) (представител: G. Belotti, адвокат)
Ответник: Европейска комисия (представители: P. Rossi, G. Conte и T. Vecchi)
Предмет
От една страна, искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на писмото на Комисията от 17 януари 2018 г., с което се отхвърля искането на жалбоподателя да му бъде върната глобата в размер на 14 350 000 EUR, която му е била наложена с Решение C(2009) 7492 окончателен на Комисията от 30 септември 2009 година относно нарушение на член 65 ВС, в съответствие с член 101 ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП (дело COMP/37.956 — Арматурна стомана, повторно приемане), както и писмото на Комисията от 9 март 2018 г., с което се отхвърля искането на жалбоподателя да бъде допуснат до участие във възобновеното производство по същото това дело, и от друга страна, искане на основание член 268 ДФЕС за обезщетение на вредите, които жалбоподателят твърди, че е претърпял в резултат на нарушението на член 41 от Хартата на Европейския съюз, допуснато от Комисията в производството, довело до приемане на посоченото решение.
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Lucchini SpA in AS да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/40 |
Решение на Общия съд от 16 май 2019 г. — Transtec/Комисия
(Дело T-228/18) (1)
(Обществени поръчки за услуги - Процедура за възлагане на обществени поръчки - Рамков договор за доставка на услуги - Услуги в полза на трети държави, които се ползват от външната помощ на Съюза - Отхвърляне на офертата на един оферент и възлагане на поръчката на други оференти - Твърдения за тежко професионално нарушение спрямо един оферент - Липса на окончателно съдебно решение или на окончателно административно решение, с което се установява тежко професионално нарушение - Условия за сезиране на експертната комисия, посочена в член 108 от Финансовия регламент - Оферти с необичайно ниски цени - Задължение за мотивиране - Вземане предвид на писмо, изпратено от възлагащия орган след подаване на жалбата по съдебен ред - Право на ефективни правни средства за защита - Изчаквателен срок за обжалване на решението за възлагане - Равно третиране - Принцип на недопускане на дискриминация - Членове 105а, 106, 108, 113 и 118 от Финансовия регламент - Извъндоговорна отговорност)
(2019/C 230/49)
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: Transtec (Брюксел, Белгия) (представители: L. Levi и N. Flandin, avocats)
Ответник: Европейска комисия (представители: A. Aresu и J. Estrada de Solà)
Предмет
От една страна, искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на решението на Комисията от 26 март 2018 г. за отхвърляне на офертата, подадена от консорциума, на когото жалбоподателят е бил водещият изпълнител за лот № 3 в рамките на процедурата за възлагане на обществена поръчка EuropeAid/138778/DH/SER/Multi, озаглавена „Рамков договор за услуги за изпълнение на външната помощ (FWC SIEA 2018) 2017/S“, и за възлагане на поръчката на други оференти, и от друга страна, искане на основание член 268 ДФЕС за обезщетение на вредите, които жалбоподателят твърди, че е претърпял в резултат на отхвърлянето
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Transtec да заплати съдебните разноски, включително възникналите в обезпечителното производство. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/40 |
Решение на Общия съд от 8 май 2019 г. — Inditex/EUIPO — Ffauf Italia (ZARA)
(Дело T-269/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „ZARA“ - По-ранни национални словна и фигуративна марки „LE DELIZIE ZARA“ и „ZARA“ - Доказване на реалното използване на по-ранните марки - Член 47, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Член 18, параграф 1 от Регламент 2017/1001 - Задължение за мотивиране)
(2019/C 230/50)
Език на производството: испански
Страни
Жалбоподател: Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) (Артейхо, Испания) (представители: G. Macías Bonilla, G. Marín Raigal и E. Armero Lavie, адвокати)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: J. Crespo Carrillo)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Ffauf Italia SpA (Риезе Пио Х, Италия) (представители: P. Creta, A. Lanzarini, B. Costa, A. Sponzilli и M. Lazzarotto, адвокати)
Предмет
Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 2 февруари 2018 г. (съединени преписки R 359/2015-5 и R 409/2015-5), постановено в производство по възражение между Ffauf Italia и Inditex
Диспозитив
|
1) |
Отменя Решение на пети апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 2 февруари 2018 г. (съединени преписки R 359/2015-5 и R 409/2015-5), постановено в производство по възражение между Ffauf Italia SA и Industria de Diseño Textil, SA (Inditex), в частта, отнасяща се до „консервирани, замразени, сушени, варени и печени плодове и зеленчуци, желета, конфитюри и компоти, млечни произведения, хранителни масла и мазнини“ от клас 29 по смисъла на изменената и ревизирана Ницска спогодба относно международната класификация на стоките и услугите за регистрация на марки от 15 юни 1957 г., и до стоките „ориз, тапиока, саго, брашно и произведения от зърнени храни, хляб, сладкиши и захарни изделия, мая, бакпулвер, сол, горчица, оцет, сосове (подправки), подправки, оризови закуски“ от клас 30, „пресни зеленчуци“ от клас 31 и „пресни сокове“ от клас 32, както и до услугите „продажба на дребно и на едро в търговски обекти, чрез световни компютърни мрежи, по каталог, по пощата, по телефона, чрез радио и телевизия и други електронни средства на консервирани, замразени, сушени, варени и печени зеленчуци, хранителни масла, ориз, брашно и произведения от зърнени храни, хляб, оцет, сосове (подправки)“ от клас 35 и „ресторантьорство, ресторанти на самообслужване, закусвални“ от клас 43. |
|
2) |
EUIPO и Ffauf Italia понасят наред със своите и съдебните разноски на Industria de Diseño Textil (Inditex), направени в производството пред Общия съд. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/41 |
Решение на Общия съд от 8 май 2019 г. — VI.TO./EUIPO — Bottega (Форма на позлатена бутилка)
(Дело T-324/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Триизмерна марка на Европейския съюз - Форма на позлатена бутилка - Абсолютни основания за отказ - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква д), подточки i) - iii) от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква д), подточки i) - iii) от Регламент 2017/1001)
(2019/C 230/51)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: Vinicola Tombacco (VI.TO.) Srl (Требазелеге, Италия) (представител: L. Giove, адвокат)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: S. Scardocchia и A. Folliard-Monguiral)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Sandro Bottega (Коле Умберто, Италия) (представител: R. Galli, адвокат)
Предмет
Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 14 март 2018 г. (преписка R 1036/2017-1), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни VI.TO. и M. Bottega
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Vinicola Tombacco (VI.TO.) Srl да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/42 |
Решение на Общия съд от 8 май 2019 г. — VI.TO./EUIPO — Bottega (Форма на розова бутилка)
(Дело T-325/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Триизмерна марка на Европейския съюз - Форма на розова бутилка - Абсолютни основания за отказ - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква д), подточки i) - iii) от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква д), подточки i) - iii) от Регламент 2017/1001)
(2019/C 230/52)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: Vinicola Tombacco (VI.TO.) Srl (Требазелеге, Италия) (представител: L. Giove, адвокат)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: S. Scardocchia и A. Folliard-Monguiral)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Sandro Bottega (Коле Умберто, Италия) (представител: R. Galli, адвокат)
Предмет
Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 14 март 2018 г. (преписка R 1037/2017-1), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни VI.TO. е M. Bottega.
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Vinicola Tombacco (VI.TO.) Srl да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/43 |
Решение на Общия съд от 16 май 2019 г. — KID-Systeme/EUIPO — Sky (SKYFi)
(Дело T-354/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз SKYFi - Предходни словни марки на Европейския съюз и национални марки SKY - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Сходство на знаците - Идентичност на стоките и услугите - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Задължение за мотивиране - Член 94 от Регламент 2017/1001 - Реално използване на по-ранната марка - Член 47, параграфи 2 и 3 от Регламент 2017/1001 - Спиране на административното производство - Правило 20, параграф 7, буква в) от Регламент (ЕО) № 2868/95 (впоследствие член 71, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/625) - Злоупотреба с власт - Право на справедлив процес - Член 47 от Хартата на основните права - Устно производство пред апелативен състав - Член 96 от Регламент 2017/1001)
(2019/C 230/53)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: KID-Systeme GmbH (Buxtehude, Германия) (представители: R. Kunze, G. Würtenberger и T. Wittmann, адвокати)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: E. Markakis и H. O’Neill)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Sky Ltd, преди това Sky plc (Isleworth, Обединено кралство) (представители: K. Saliger, solicitor, и P. Roberts, QC, адвокати)
Предмет
Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 15 март 2018 г. (преписка R 106/2017-4) във връзка с производство по възражение между Sky и KID-Systeme
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда KID-Systeme GmbH да заплати съдебните разноски във връзка с настоящото производство. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/44 |
Решение на Общия съд от 14 май 2019 г. — Eurolamp/EUIPO (EUROLAMP pioneers in new technology)
(Дело T-465/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „EUROLAMP pioneers in new technology“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Марка, състояща се от рекламен лозунг - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)
(2019/C 230/54)
Език на производството: гръцки
Страни
Жалбоподател: Eurolamp AVEE Eisagogis kai Emporias Lamptiron (Солун, Гърция) (представител: A. Argyriadis, avocat)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: K. Markakis)
Предмет
Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 23 май 2018 г. (преписка R 1358/2017-1) относно заявка за регистрация на словния знак „EUROLAMP pioneers in new technology“ като марка на Европейския съюз
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Eurolamp AVEE Eisagogis kai Emporias Lamptiron да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/44 |
Решение на Общия съд от 14 май 2019 г. — Eurolamp/EUIPO (EUROLAMP pioneers in new technology)
(Дело T-466/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „EUROLAMP pioneers in new technology“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Марка, състояща се от рекламен лозунг - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)
(2019/C 230/55)
Език на производството: гръцки
Страни
Жалбоподател: Eurolamp AVEE Eisagogis kai Emporias Lamptiron (Солун, Гърция) (представител: A. Argyriadis, avocat)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: K. Markakis)
Предмет
Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 23 май 2018 г. (преписка R 1359/2017-1) относно заявка за регистрация на фигуративния знак „EUROLAMP pioneers in new technology“ като марка на Европейския съюз
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Eurolamp AVEE Eisagogis kai Emporias Lamptiron да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/45 |
Решение на Общия съд от 8 май 2019 г. — Battelle Memorial Institute/EUIPO (HEATCOAT)
(Дело T-469/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Заявка за регистрация на словна марка на Европейския съюз „HEATCOAT“ - Абсолютно основание за отказ - Описателен характер - Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Равно третиране - Принцип на добра администрация)
(2019/C 230/56)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Battelle Memorial Institute (Кълъмбъс, Охайо, Съединени щати) (представител: B. Brandreth, QC)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: P. Sipos и H. O’Neill)
Предмет
Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 16 май 2018 г. (преписка R 36/2018-2) относно заявка за регистрация на словния знак „HEATCOAT“ като марка на Европейския съюз
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Battelle Memorial Institute да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/46 |
Решение на Общия съд от 7 май 2019 г. — mobile.de/EUIPO (Изображение на кола в диалогов балон)
(Дело T-629/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз, представляваща кола в диалогов балон - Допустимост на жалбата пред апелативния състав - Член 49, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Ограничаване на списъка на стоките или услугите, обхванати от заявената марка - Член 27, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2018/625 - Обхват на проверката, която трябва да извърши апелативният състав - Задължение за произнасяне по искане за ограничаване)
(2019/C 230/57)
Език на производството: немски
Страни
Жалбоподател: mobile.de GmbH (Драйлинден, Германия) (представител: T. Lührig, адвокат)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Fischer)
Предмет
Жалба срещу решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 7 август 2018 г. (преписка R 2653/2017-4) относно заявка за регистрация на фигуративен знак, представляващ изображение на кола в диалогов балон, като марка на Европейския съюз.
Диспозитив
|
1) |
Отменя решението на четвърти апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 7 август 2018 г. (преписка R 2653/2017-4). |
|
2) |
Осъжда EUIPO да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/46 |
Определение на Общия съд от 17 май 2019 г. — Martini–Sportswear/EUIPO — Olympique de Marseille (M)
(Дело T-237/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Посочваща Европейския съюз международна регистрация - Фигуративната марка „M“ - Оттегляне на обжалвания акт - Отпадане на предмета на спора - Липса на основание за произнасяне)
(2019/C 230/58)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Martini–Sportswear GmbH (Анаберг, Австрия) (представител: W. Lang, avocat)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: A. Folliard–Monguiral и H. O’Neill)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Olympique de Marseille SASP (Марсилия, Франция)
Предмет
Жалба срещу решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 29 януари 2018 г. (преписка R 1755/2017-4), постановено в производство по възражение със страни Olympique de Marseille и Martini-Sportswear
Диспозитив
|
1) |
Липсва основание за произнасяне. |
|
2) |
Martini-Sportswear GmbH понася направените от него съдебни разноски, както и тези на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/47 |
Определение на Общия съд от 6 май 2019 г. — ABLV Bank/ЕЦБ
(Дело T-281/18) (1)
(Жалба за отмяна - Икономически и паричен съюз - Банков съюз - Единен механизъм за преструктуриране на кредитни институции и на някои инвестиционни посредници (ЕМП) - Процедура за преструктуриране, приложима в случай на субект, който е проблемен или има вероятност да стане проблемен - Дружество майка и дъщерно дружество - Декларация от ЕЦБ за положение, което е проблемно или има вероятност да стане проблемно - Регламент (ЕС) № 806/2014 - Подготвителни актове - Неподлежащи на обжалване актове - Недопустимост)
(2019/C 230/59)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: ABLV Bank AS (Рига, Латвия) (представители: O. Behrends, M. Kirchner и L. Feddern, avocats)
Ответник: Европейска централна банка (представители: G. Marafioti и E. Koupepidou, подпомагани от J. Rodríguez Cárcamo, avocat)
Предмет
Жалба на основание член 263 ДФЕС за отмяна на решенията на ЕЦБ от 23 февруари 2018 г., с които тя декларира, че жалбоподателят и дъщерното му дружество ABLV Bank Luxembourg SA са проблемни или има вероятност да станат проблемни по смисъла на член 18, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 2014 г., стр. 1)
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата като недопустима. |
|
2) |
Осъжда ABLV Bank AS да понесе направените от нея съдебни разноски, както и тези на Европейската централна банка (ЕЦБ). |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/48 |
Определение на Общия съд от 6 май 2019 г. — Bernis и др./ЕЦБ
(Дело T-283/18) (1)
(Жалба за отмяна - Икономически и паричен съюз - Банков съюз - Единен механизъм за преструктуриране на кредитни институции и някои инвестиционни посредници (ЕМП) - Процедура за преструктуриране, приложима в случай, че субектът е проблемен или има вероятност да стане проблемен - Дружество майка и дъщерно дружество - Обявяване от ЕЦБ, че даден субект е проблемен или има вероятност да стане проблемен - Регламент (ЕС) №o 806/2014 - Подготвителни актове - Актове, неподлежащи на обжалване - Недопустимост)
(2019/C 230/60)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Ernests Bernis (Jurmala, Латвия), Oļegs Fiļs (Jurmala), OF Holding SIA (Рига, Латвия), Cassandra Holding Company SIA (Jurmala) (представители: O. Behrends, M. Kirchner и L. Feddern, avocats)
Ответник: Европейска Централна Банка (представители: G. Marafioti и E. Koupepidou, подпомагани от J. Rodríguez Cárcamo, avocat)
Предмет
Искане на основание 263 ДФЕС за отмяна на решенията на ЕЦБ от 23 февруари 2018 г., с които тя обявява, че ABLV Bank AS и нейното дъщерно дружество ABLV Bank Luxembourg SA са проблемни субекти или има вероятност да станат проблемни по смисъла на член 18, параграф 1 от Регламент (ЕС) №o 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 2014 г., стр. 1)
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата като недопустима. |
|
2) |
Осъжда Ernests Bernis, Oļegs Fiļs, OF Holding SIA и Cassandra Holding Company SIA да понесат направените от тях съдебни разноски, както и съдебните разноски, направени от Европейската Централна Банка (ЕЦБ). |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/49 |
Определение на Общия съд от 8 май 2019 г. — Carvalho и др./Парламент и Съвет
(Дело T-330/18) (1)
(Жалба за отмяна и обезщетение - Околна среда - Емисии на парникови газове - Пакет климат-енергетика 2030 - Директива (ЕС) 2018/410 - Регламент (ЕС) 2018/842 - Регламент (ЕС) 2018/841 - Липса на индивидуално засягане - Недопустимост)
(2019/C 230/61)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподатели: Armando Carvalho (Санта Комба Дао, Португалия) и другите жалбоподатели, чиито имена се съдържат в приложение към определението (представители: G. Winter, професор, R. Verheyen, адвокат, и H. Leith, barrister)
Ответници: Европейски парламент (представители: L. Darie и A. Tamás), Съвет на Европейския съюз (представители: M. Moore и M. Simm)
Предмет
От една страна жалба на основание член 263 ДФЕС за частична отмяна на Директива (ЕС) 2018/410 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2018 година за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел засилване на разходоефективните намаления на емисии и на нисковъглеродните инвестиции и на Решение (ЕС) 2015/1814 (ОВ L 76, 2018 г., стр. 3), по-специално член 1 от него, Регламент (ЕС) 2018/842 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година за задължителните годишни намаления на емисиите на парникови газове за държавите членки през периода 2021—2030 г., допринасящи за действията в областта на климата в изпълнение на задълженията, поети по Парижкото споразумение, и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 (ОВ L 156, 2018 г., стр. 26), по-специално член 4, параграф 2 и приложение I от него, и на Регламент (ЕС) 2018/841 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 година за включването на емисиите и поглъщанията на парникови газове от земеползването, промените в земеползването и горското стопанство в рамката в областта на климата и енергетиката до 2030 г. и за изменение на Регламент (ЕС) № 525/2013 и Решение № 529/2013/ЕС (ОВ L 156, 2018 г., стр. 1), по-специално член 4 от него и от друга страна, искане на основание членове 268 и 340 ДФЕС за обезщетение за вредите, които жалбоподателите твърдят, че са претърпели
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата като недопустима. |
|
2) |
Намира за безпредметно произнасянето по исканията за встъпване, направени от Climate Action Network Europe, WeMove Europe SCE mbH, Arbeitsgemeinschaft Bäuerliche Landwirtschaft и Европейската комисия. |
|
3) |
Г-н Armando Carvalho и другите жалбоподатели, чиито имена се съдържат в приложението, понасят направените от тях разноски, както и разноските, направени от Европейския парламент и Съвета на Европейския съюз. |
|
4) |
Climate Action Network Europe, WeMove Europe, Arbeitsgemeinschaft Bäuerliche Landwirtschaft и Европейската комисия понасят направените от тях разноски във връзка с исканията за встъпване. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/50 |
Определение на Общия съд от 16 май 2019 г. — ITSA/Комисия
(Дело T-396/18) (1)
(Жалба за отмяна - Сближаване на законодателствата - Производство, представяне и продажба на тютюневи и свързани с тях изделия - Създаване и използване на система за проследяване на тютюневи изделия - Делегиран регламент и актове за изпълнение - Липса на пряко засягане - Недопустимост)
(2019/C 230/62)
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: International Tax Stamp Association Ltd (ITSA) (Сънбъри на Темза, Обединено кралство) (представител: F. Scanvic, адвокат)
Ответник: Европейска комисия (представители: I. Rubene и C. Valero)
Предмет
Жалба на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) 2018/573 на Комисията от 15 декември 2017 година относно основните елементи на договорите за съхраняване на данни, сключвани като част от система за проследяване на тютюневите изделия (ОВ L 96, 2018 г., стр. 1), Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/574 на Комисията от 15 декември 2017 година относно техническите стандарти за създаването и работата със система за проследяване на тютюневи изделия (ОВ L 96, 2018 г., стр. 7) и Решение за изпълнение (ЕС) 2018/576 на Комисията от 15 декември 2017 година относно техническите стандарти за защитните елементи, прилагани спрямо тютюневи изделия (ОВ L 96, 2018, стр. 57).
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата като недопустима. |
|
2) |
Няма основание за произнасяне по молбата за встъпване на Съвета на Европейския съюз. |
|
3) |
International Tax Stamp Association Ltd (ITSA) понася направените от него съдебни разноски, както и тези на Европейската комисия. |
|
4) |
Съветът понася направените от него съдебни разноски, свързани с молбата за встъпване. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/50 |
Определение на Общия съд от 14 май 2019 г. — RATP/Комисия
(Дело T-422/18) (1)
(Жалба за отмяна - Достъп до документи - Регламент (ЕО) №o 1049/2001 - Документи във връзка с производство, образувано от Комисията срещу държава членка - Документи, изготвени от жалбоподателя - Искане за достъп от трето лице - Първоначално решение за предоставяне на частичен достъп - Липса на предмет - Недопустимост)
(2019/C 230/63)
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: Régie autonome des transports parisiens (RATP) (Париж, Франция) (представители: първоначално E. Morgan de Rivery, P. Delelis и C. Lavin, впоследствие P. Delelis и C. Lavin, avocats)
Ответник: Европейска комисия (представители: A. Buchet, W. Mölls и C. Ehrbar)
Предмет
Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на решението на Генерална дирекция „Мобилност и транспорт“ на Комисията от 5 март 2018 г. във връзка с искане за достъп до документи на RATP, в частта, с която предоставя частичен достъп до тези документи
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата като недопустима.. |
|
2) |
Осъжда Régie autonome des transports parisiens (RATP) да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/51 |
Определение на Общия съд от 8 май 2019 г. — Getsmarter Online/EUIPO (getsmarter)
(Дело T-473/18) (1)
(Марка на Европейския съюз - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „getsmarter“ - Марка, представляваща рекламен лозунг - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Липса на отличителен характер, придобит в резултат на използването - Член 7, параграф 3 от Регламент № 207/2009 (понастоящем член 7, параграф 3 от Регламент 2017/1001 - Жалба, явно лишена от всякакво правно основание)
(2019/C 230/64)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Getsmarter Online Ltd (Лондон, Обединено кралство) (представител: I. Silcock, Barrister)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: G. Schneider, A. Folliard-Monguiral и H. O’Neill)
Предмет
Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 10 май 2018 г. (преписка R 2632/2017-1) относно заявка за регистрация на фигуративния знак „getsmarter“ като марка на Европейския съюз
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Getsmarter Online Ltd да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/52 |
Определение на Общия съд от 10 май 2019 г. — Zott/EUIPO — TSC Food Products (Готов за консумация правоъгълен сладкиш)
(Дело T-517/18) (1)
(Промишлен дизайн на Общността - Производство за обявяване на недействителност - Промишлен дизайн на Общността, представляващ готов за консумация правоъгълен сладкиш - По-ранни промишлени дизайни на Общността - Основание за недействителност - Липса на оригиналност - Липса на различно цялостно впечатление - Степен на свобода на автора - Информиран потребител - Член 4, параграф 1, член 6, параграф 1, буква б) и член 25, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) №o 6/2002 - Жалба, явно лишена от всякакво правно основание)
(2019/C 230/65)
Език на производството: немски
Страни
Жалбоподател: Zott SE & Co. KG (Мертинген, Германия) (представители: E. Schalast, R. Lange и C. Böhler, адвокати)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Walicka)
Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: TSC Food Products GmbH (Велс, Австрия) (представител M. Gaderer, адвокат)
Предмет
Жалба срещу решението на трети апелативен състав на EUIPO от 27 юни 2018 г. (преписка R 1341/2017-3) относно производство за обявяване на недействителност между TSC Food Products и Zott.
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата. |
|
2) |
Осъжда Zott SE & Co. KG да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/53 |
Определение на Общия съд от 14 май 2019 г. — Ayuntamiento de Enguera/Комисия
(Дело T-602/18) (1)
(Жалба за отмяна - Споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, сключено в рамките на финансовия инструмент за околна среда (LIFE+) - Намаляване на размера на безвъзмездните средства - Преквалифициране на жалбата - Отказ на жалбоподателя - Недопустимост)
(2019/C 230/66)
Език на производството: испански
Страни
Жалбоподател: Ayuntamiento de Enguera (Енгуера, Испания) (представители: J. Palau Navarro, J. Ortiz Ballester и V. Soriano i Piqueras, адвокати)
Ответник: Европейска комисия (представители: J. Estrada de Solà и A. Katsimerou)
Предмет
Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на писмото на Комисията от 26 юли 2018 г., с което тя потвърждава позицията си относно намаляването на размера на безвъзмездните средства, предоставени в изпълнение на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства LIFE10 ENV/ES/000458 и оповестява издаването на нареждане за събиране на сума в размер на 113 408,05 EUR
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля жалбата като недопустима. |
|
2) |
Осъжда Ayuntamiento de Enguera да заплати съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/53 |
Определение на председателя на Общия съд от 8 май 2019 г. — Sumitomo Chemical и Tenka Best/Комисия
(Дело T-734/18 R)
(Обезпечително производство - Биоциди - Активно вещество емпентрин - Отказ на одобрение - Молба за спиране на изпълнението - Липса на неотложност)
(2019/C 230/67)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподатели: Sumitomo Chemical (UK) plc (Лондон, Обединено кралство) и Tenka Best, SL (Аигуафреда, Испания) (представители: K. Van Maldegem, адвокат, и V. McElwee, solicitor)
Ответник: Европейска комисия (представители: L. Haasbeek и R. Lindenthal)
Встъпила страна в подкрепа на ответника: Кралство Белгия (представители: L. Van den Broeck и P. Cottin, подпомагани от A. Poppe и E. Jacubowitz, адвокати)
Предмет
Искане на основание членове 278 и 279 ДФЕС за спиране на изпълнението на Решение за изпълнение (ЕС) 2018/1251 на Комисията от 18 септември 2018 година за неодобряване на емпентрин като съществуващо активно вещество за употреба в биоциди от продуктов тип 18 (ОВ L 235, 2018 г., стр. 24).
Диспозитив
|
1) |
Отхвърля молбата за допускане на обезпечение. |
|
2) |
Не се произнася по съдебните разноски. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/54 |
Жалба, подадена на 10 април 2019 г. — Uzina Metalurgica Moldoveneasca/Комисия
(Дело T-245/19)
(2019/C 230/68)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Uzina Metalurgica Moldoveneasca OAO (Рибница, Молдова) (представители: P. Vander Schueren и E. Gergondet, lawyers)
Ответник: Европейска комисия
Искания
Жалбоподателят иска от Общия съд:
|
— |
да обяви жалбата за допустима, |
|
— |
да отмени Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/159 на Комисията от 31 януари 2019 г. (1), доколкото се прилага спрямо жалбоподателя и |
|
— |
да осъди ответника да заплати съдебните разноски. |
Основания и основни доводи
Жалбоподателят изтъква осем основания в подкрепа на жалбата.
|
1. |
Първо основание: Регламент за изпълнение 2019/159 е основан на явна грешка в преценката и би нарушил принципите на равенство и недискриминация чрез прилагането на окончателни защитни мерки върху вноса с произход от Молдова, при положение че подобен внос с произход от страни—членки на Европейското икономическо пространство биха били изключени. |
|
2. |
Второ основание: Регламент за изпълнение 2019/159 нарушава член 18 от Регламент (ЕС) 2015/478 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2015 г. (2) като прилага окончателни защитни мерки върху вноса с произход от Молдова, при положение че вносът от развиващи се страни, каквато е Молдова, би трябвало да бъде изключен от прилагането на такива мерки. |
|
3. |
Трето основание: при условията на евентуалност, ответникът е нарушил принципите на добрата администрация и на оправданите правни очаквания, допуснал е явна грешка в преценката и е нарушил член 16 от Регламент 2015/478, като не е извършил преценка дали условията за прилагане на защитни мерки са били изпълнени за всяка категория продукти, съставляващи съответния продукт, поотделно. |
|
4. |
Четвърто основание: ответникът е допуснал явна грешка в преценката, нарушил е задължението си за полагане на грижа и член 9, параграф 1, буква a) и член 16 от Регламент 2015/478, като е приел, че увеличението на вноса на продукти в Европейския съюз оправдава налагането на защитни мерки. |
|
5. |
Пето основание: ответникът е допуснал явна грешка в преценката, когато е установил съществуването на опасност от причиняване на сериозна вреда, нарушил е принципа на добрата администрация, задължението си за полагане на грижа и е действал в противоречие с член 5, параграф 2, член 9, параграф 2 и член 16 от Регламент 2015/478. |
|
6. |
Шесто основание: ответникът е допуснал явна грешка в преценката и би нарушил член 16 от Регламент 2015/478, при положение че не установи, че увеличението на вноса представлява такава опасност от причиняване на сериозна вреда на Европейския съюз и не съобрази други фактори, които могат да обосноват твърдяната опасност от сериозна вреда. |
|
7. |
Седмо основание: Регламент за изпълнение 2019/159 нарушава член 16 от Регламент 2015/478, тъй като ответникът не е бил компетентен и е действал в нарушение на член 5, параграф 1 от Регламент 2015/478, когато е започнал разследване ex officio, довело до приемането на Регламент за изпълнение 2019/159 на Комисията. |
|
8. |
Осмо основание: ответникът е нарушил правото на жалбоподателя на справедлив процес, като не е оповестил съществена информация относно развитието на вноса и на състоянието на увреждане на промишлеността на Европейския съюз. |
(1) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/159 на Комисията от 31 януари 2019 година за налагане на окончателни защитни мерки срещу вноса на някои стоманени продукти (ОВ L 31, 2019 г., стр. 27).
(2) Регламент (ЕС) 2015/478 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2015 година относно общите правила за внос (ОВ L 83, 2015 г., стр. 16).
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/55 |
Жалба, подадена на 20 април 2019 г. — gastivo portal/EUIPO — La Fourchette (Изображение на вилица на зелен фон)
(Дело T-266/19)
(2019/C 230/69)
Език на жалбата: английски
Страни
Жалбоподател: gastivo portal GmbH (Бремен, Германия) (представители: O. Spieker, A. Schönfleisch, N. Willich и N. Achilles, lawyers)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)
Друга страна в производството пред апелативния състав: La Fourchette SAS (Париж, Франция)
Данни за производството пред EUIPO
Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав
Спорна марка: фигуративна марка на Европейския съюз (Изображение на вилица на зелен фон) — Заявка за регистрация № 15 474 356
Производство пред EUIPO: производство по възражение
Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 20 февруари 2019 г. по преписка R 1213/2018-4
Искания
Жалбоподателят моли Общия съд:
|
— |
да отмени обжалваното решение, |
|
— |
да осъди EUIPO и другата страна в производството пред апелативния състав да понесат съдебните разноски, както и разноските, които жалбоподателят е трябвало да заплати в производството пред апелативния състав. |
Изложени основания
|
— |
Нарушение на член 8, член 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета; |
|
— |
Нарушение на член 46, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/56 |
Жалба, подадена на 20 април 2019 г. — gastivo portal/EUIPO — La Fourchette (Изображение на вилица на зелен фонд)
(Дело T-267/19)
(2019/C 230/70)
Език на жалбата: английски
Страни
Жалбоподател: gastivo portal GmbH (Бремен, Германия) (представители: O. Spieker, A. Schönfleisch, N. Willich и N. Achilles, адвокати)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)
Друга страна в производството пред апелативния състав: La Fourchette SAS (Париж, Франция)
Данни за производството пред EUIPO
Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав
Спорна марка: фигуративна марка на Европейския съюз (Изображение на вилица на зелен фонд) — заявка за регистрация № 15 474 356
Производство пред EUIPO: производство по възражение
Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 20 февруари 2019 г. по преписка R 1211/2018-4
Искания
Жалбоподателят моли Общия съд:
|
— |
да отмени обжалваното решение, |
|
— |
да осъди EUIPO и другата страна в производството пред апелативния състав да понесе разноските за производството, включително разноските, които жалбоподателят е трябвало да направи пред апелативния състав. |
Изложени основания
|
— |
Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета, |
|
— |
Нарушение на член 46, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/57 |
Жалба, подадена на 4 май 2019 г. — Vanhoudt и др./EIB
(Дело T-294/19)
(2019/C 230/71)
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Patrick Vanhoudt (Гондеранж, Люксембург) и девет други жалбоподатели (представител: A. Haines, Barrister)
Ответник: Европейска инвестиционна банка (EIB)
Искания
Жалбоподателят моли Общия съд:
|
— |
да отмени решението на EIB от 31 януари 2019 г., с което е отказано жалбоподателите да бъдат обезщетени за загубите, за които не са обезщетени, и да бъдат споделени симулационният инструмент SPAC и неговите резултати, |
|
— |
освен това или при условията на евентуалност, да осъди EIB да обезщети жалбоподателите за неимуществените вреди, причинени от решението на EIB да не използва симулационния инструмент SPAC и/или неговите резултати, |
|
— |
да осъди EIB да разкрие инструмента за актюерска симулация SPAC и неговите резултати под формата на разпечатки на актюерските симулации, за да може жалбоподателите да оценят загубите, за които не са били обезщетени и съответно дали са подходящи или не мерките за обезщетение, взети спрямо тях от EIB вследствие на промените на възнагражденията и пенсиите им, |
|
— |
да осъди EIB да понесе съдебните разноски. |
Основания и основни доводи
В подкрепа на жалбата си жалбоподателите изтъкват четири основания във връзка с искането за отмяна и, по изложените по-долу съображения, във връзка с искането Общият съд да разпореди предоставянето на посочения симулационния инструмент и неговите резултати.
|
1. |
Първо основание във връзка с искането за отмяна, а именно нарушение на точки 9, 10 и 14—18 от меморандума за разбирателство и съпроводителното писмо към него, сключени между EIB и представителите на персонала ѝ на 18 май 2009 г. |
|
2. |
Второ основание във връзка с искането за отмяна, а именно нарушение на принципа на оправданите правни очаквания. |
|
3. |
Трето основание във връзка с искането за отмяна, а именно нарушение на правото на ефективни правни средства за защита, добрата администрация и прозрачността. |
|
4. |
Четвърто основание във връзка с искането за отмяна, а именно нарушение на достъпа до лични данни. |
Във връзка с искането за представяне на посочения симулационен инструмент и неговите резултати жалбоподателите освен това твърдят следното.
|
— |
Неразкриването от EIB на инструмента за актюерска симулация SPAC представлява нарушение на членове 41, 42 и 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз и на член 15, параграфи 1 и 3 от ДФЕС. |
|
— |
EIB е нарушила правото на жалбоподателите на достъп до лични данни в противоречие с членове 14 и 17 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета. (1) |
(1) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ 2018 L 295, стр. 39).
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/58 |
Жалба, подадена на 9 май 2019 г. — VG/Комисия
(Дело T-299/19)
(2019/C 230/72)
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: VG (представител: L. Levi, адвокат)
Ответник: Европейска комисия
Искания
Жалбоподателят моли Общия съд:
|
— |
да отмени решението от 6 март 2019 г., прието за изпълнение на решение на Общия съд от 27 ноември 2018 г. по съединени дела T-314/16 и T-435/16, VG срещу Комисия в частта, в която на жалбоподателя се отказва предоставяне на определени лични данни; |
|
— |
да осъди ответника да заплати обезщетение за неимуществени вреди, определено по справедливост в размер на 20 000 EUR; |
|
— |
да осъди ответника да заплати съдебните разноски. |
Основания и основни доводи
В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква едно единствено правно основание, изведено от нарушение на член 266 ДФЕС и силата на пресъдено нещо, с което се ползва решението на Общия съд от 27 ноември 2018 г., VG/Комисия (T-314/16 и T-435/16, EU:T:2018:841).
Жалбоподателят иска също така обезщетение за причинени неимуществени вреди поради отказа, съдържащ се в решението от 6 март 2019 г.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/59 |
Жалба, подадена на 14 май 2019 г. — Welmax +/EUIPO — Valmex Medical Imaging (welmax)
(Дело T-305/19)
(2019/C 230/73)
Език на жалбата: полски
Страни
Жалбоподател: Welmax + sp. z o. o. sp.k. (Познан, Полша) (представител: M. Machyński, правен съветник)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)
Друга страна в производството пред апелативния състав: Valmex Medical Imaging GmbH (Аугсбург, Германия)
Данни за производството пред EUIPO
Притежател на спорната марка: жалбоподателят в производството пред Общия съд
Спорна марка: посочваща Европейския съюз международна регистрация на марката „welmax“ — посочваща Европейския съюз международна регистрация № 1 342 786
Производство пред EUIPO: производство по възражение
Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 22 март 2019 г. по преписка R 2245/2018-5
Искания
Жалбоподателят иска от Общия съд:
|
— |
да отмени изцяло обжалваното решение и да се произнесе по същество, |
|
— |
да се произнесе с неприсъствено решение, ако е правно допустимо; |
|
— |
да осъди EUIPO да му заплати съдебните разноски в производството пред Общия съд, включително разноските за процесуално представителство в съответствие с предвиденото в правната уредба. |
Изложени основания
|
— |
Допусната грешка при преценката на фактите, на които се основава постановеното решение, изразяваща се в констатацията, че решението, подлежащо на обжалване съгласно правната уредба, е било връчено надлежно на жалбоподателя на 20 юли 2018 г. (чрез куриерска пратка, както се твърди), при положение че жалбоподателят получава текста на това решение на 21 септември 2018 г. и то след размяна на електронни съобщения и подаване на съответно искане от негова страна до служител на EUIPO; |
|
— |
Нарушение на член 68, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета; |
|
— |
Нарушение на член 68, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с член 23, параграф 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/625 на Комисията. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/60 |
Жалба, подадена на 20 май 2019 г. — SQlab/EUIPO (Innerbarend)
(Дело T-307/19)
(2019/C 230/74)
Език на производството: немски
Страни
Жалбоподател: SQlab GmbH (Тауфкирхен, Германия) (представител: A. Koelle, Rechtsanwalt)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)
Данни за производството пред EUIPO
Спорна марка: Заявка за словна марка на Европейския съюз „Innerbarend“ — заявка за регистрация № 15 442 635
Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 18 март 2019 г. по преписка R 2180/2018-4
Искания
Жалбоподателят моли Общия съд:
|
— |
да отмени обжалваното решение, |
|
— |
да измени обжалваното решение като приеме, че жалбата е основателна и марка на Европейския съюз „Innerbarend“ следва да се регистрира в клас 12, |
|
— |
да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски. |
Изложени основания
|
— |
Нарушение на член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета, |
|
— |
Нарушение на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/61 |
Жалба, подадена на 17 май 2019 г. — BU/Комисия
(Дело T-308/19)
(2019/C 230/75)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: BU (представител: E. Bonanni, avvocato)
Ответник: Европейска комисия
Искания
Жалбоподателят моли Общия съд:
|
— |
да отмени решението от 11 януари 2019 г., с което Комисията се е произнесла предварително, че решава да свика нова медицинска комисия за издаване на ново становище във връзка с поисканото от жалбоподателя обявяване на влошаване на професионалното заболяване на същия, |
|
— |
да постанови, че решението относно влошаването трябва да се вземе въз основа на вече изразеното от предходната медицинска комисия становище от 8 януари 2014 г., като надлежно не се взема предвид разпоредбата на член 12 от Правилата относно осигурителното покритие срещу злополуки и професионални заболявания на длъжностните лица на Европейските общности, в сила преди 1 януари 2006 г. (REG), както е признато в поправеното пълномощно на 11 януари 2019 г., с оглед на осъждането на Комисията да плати сумата от 639 431,37 EUR, от които 98 372,51 EUR вече са изплатени, като обезщетение по смисъла на член 14 от REG, или разпоредбата, предвиждаща аналогично задължение, |
|
— |
да осъди Комисията да изплати сумата от 5 000 EUR за всеки месец забава в дължимото приемане на акта, |
|
— |
да осъди Комисията да изплати обезщетение в размер на 100 000 EUR за незаконното издаване на пълномощно № 3 от 25 януари 2018 г., в нарушение на решения T-551/16 и T-212/01, |
|
— |
да осъди Комисията да изплати обезщетение в размер на 50 000 EUR за неприлагането на таблицата за възнагражденията на назначените лекари и тези, които предстои да бъдат назначени, |
|
— |
да осъди Комисията да изплати обезщетение в размер на 100 000 EUR за неоправдано закъснение в приключването на административната фаза, |
|
— |
да осъди Комисията да изплати обезщетение в размер на 1 000 000 EUR за неподлежащото на квалификация поведение на д-р AB, пряко подчинен на ОН, който не е независим, във връзка с описаното му спорно поведение, |
|
— |
и да осъди Комисията да заплати законните разноски и разноските по производството. |
Основания и основни доводи
Жалбоподателят иска по същество Комисията да бъде осъдена за това, че не е приела решението да му изплати сумата от 639 421,37 EUR, от които 98 372,51 EUR вече са изплатени, която представлява обезщетението, предвидено съгласно член 14 от REG вследствие на становището на медицинската комисия от 8 януари 2014 г., в рамките на искането за влошаване на неговото професионално заболяване от 7 юни 2000 г.
В подкрепа на жалбата жалбоподателят изтъква:
|
1. |
Първо основание: нарушение на член 266 ДФЕС и на задължението за съобразяване със съдебното решение, тъй като Комисията не се била съобразила с решението по дела T-212/01 и T-551/16, що се отнася до неправилното смесване между инвалидност в стриктен смисъл и обезщетението, предвидено в член 14 от REG. |
|
2. |
Второ основание: допусната в конкретния случай злоупотреба с власт. |
|
3. |
Трето основание: нарушение на член 73 от Правилника и на съдебната практика на Европейския съюз относно функционирането на медицинската комисия. |
|
4. |
Четвърто основание: нарушение на принципа за разумен срок на производството. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/63 |
Жалба, подадена на 21 май 2019 г. — Wilhelm Sihn jr./EUIPO — Golden Frog (CHAMELEON)
(Дело T-312/19)
(2019/C 230/76)
Език на жалбата: английски
Страни
Жалбоподател: Wilhelm Sihn jr. GmbH & Co. KG (Ниеферн-Йошелброн, Германия) (представител: H. Twelmeier, адвокат)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)
Друга страна в производството пред апелативния състав: Golden Frog GmbH (Меген, Швейцария)
Данни за производството пред EUIPO
Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав
Спорна марка: словна марка на Европейския съюз „CHAMELEON“ — заявка за регистрация № 12 567 269
Производство пред EUIPO: производство по възражение
Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 7 март 2019 г. по преписка R 1551/2018-4
Искания
Жалбоподателят моли Общия съд:
|
— |
да отмени обжалваното решение, |
|
— |
да осъди EUIPO да понесе направените от него съдебни разноски и да заплати съдебните разноски, направени от Wilhelm Sihn jr. GmbH & Co. KG, |
|
— |
да осъди Golden Frog GmbH да понесе направените от него съдебни разноски в случай, че встъпи по делото. |
Изложени основания
|
— |
Нарушение на член 95, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета, |
|
— |
Нарушение на член 27, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/625 на Комисията, |
|
— |
Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета. |
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/64 |
Жалба, подадена на 22 май 2019 г. — Fundación Tecnalia Research & Innovation/Комисия
(Дело T-314/19)
(2019/C 230/77)
Език на производството: испански
Страни
Жалбоподател: Fundación Tecnalia Research & Innovation (Доностия-Сан Себастиян, Испания) (представители: P. Palacios Pesquera и M. Ríus Coma, адвокати)
Ответник: Европейска комисия
Искания
Жалбоподателят моли Общия съд:
|
— |
да допусне до разглеждане жалбата и посочените в нея основания, |
|
— |
да приеме, че са налице посочените в жалбата основания, вследствие на което:
|
|
— |
да осъди Генерална дирекция „Научни изследвания и иновации“ на Европейската комисия да заплати съдебните разноски. |
Основания и основни доводи
Настоящата жалба е срещу постановеното в състезателно производство решение във връзка с проекта FP7-KBBE-2013-613647 BREADGUARD Grant Agreement, за който е направено „request for redress“, отхвърлено със съобщение от 22 март 2019 г.
Жалбоподателят изтъква пет основания в подкрепа на жалбата.
|
1. |
Първо основание: липса на неизпълнение на Grant Agreement от страна на TECNALIA
|
|
2. |
Второ основание: неправилно прилагане на член II.38 от Grant Agreement.
|
|
3. |
Трето основание: неправилно прилагане на член II.38,1,1) от приложение II към Grant Agreement
|
|
4. |
Четвърто основание: нарушение на член II.23.5 от Приложение II към Grant Agreement
|
|
5. |
Пето основание: ирелевантност на признаването на фактите от получател на помощ
|
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/65 |
Определение на Общия съд от 7 май 2019 г. — Crédit agricole и Crédit agricole Corporate and Investment Bank/Комисия
(Дело T-419/18) (1)
(2019/C 230/78)
Език на производството: френски
Председателят на втори състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/66 |
Определение на Общия съд от 6 май 2019 г. — Apera Capital Master/EUIPO — Altera Capital (APERA CAPITAL)
(Дело T-699/18) (1)
(2019/C 230/79)
Език на производството: английски
Председателят на трети състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.
|
8.7.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 230/66 |
Определение на Общия съд от 14 май 2019 г. — Bacardi/EUIPO — La Fée (ANGEL’S ENVY)
(Дело T-115/19) (1)
(2019/C 230/80)
Език на производството: английски
Председателят на втори състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.