ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 70

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 62
25 февруари 2019 г.


Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2019/C 70/01

Съобщение на Комисията — Промяна на метода на изчисление на еднократно платимите суми и дневните имуществени санкции, предлагани от Комисията в производства за установяване на нарушение пред Съда на Европейския съюз

1

2019/C 70/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9005 — Booking Holdings/HotelsCombined) ( 1 )

8

2019/C 70/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9169 — Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV) ( 1 )

8

2019/C 70/04

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9224 — Brookfield Asset Management/Johnson Controls Power Solutions Business) ( 1 )

9

2019/C 70/05

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9265 — Schwarz Gruppe/Nord-Westdeutsche Papierrohstoff/JV) ( 1 )

9

2019/C 70/06

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9219 — Blackstone/Sretaw/Beauparc) ( 1 )

10


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2019/C 70/07

Обменен курс на еврото

11


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2019/C 70/08

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9076 — Novelis/Aleris) ( 1 )

12

2019/C 70/09

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9303 — LetterOne/DIA) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

13


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

25.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 70/1


СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

Промяна на метода на изчисление на еднократно платимите суми и дневните имуществени санкции, предлагани от Комисията в производства за установяване на нарушение пред Съда на Европейския съюз

(2019/C 70/01)

1.   Въведение

Съгласно Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), когато Комисията предявява иск срещу държава членка пред Съда на Европейския съюз за нарушение на правото на ЕС, Съдът може да наложи финансови санкции в следните два случая:

когато Съдът е постановил, че държава членка, нарушаваща правото на ЕС, все още не се е съобразила с предходно съдебно решение, с което се установява въпросното нарушение (член 260, параграф 2 от ДФЕС),

когато държава членка не е изпълнила задължението си да съобщи за мерките за транспониране на директива, приета съгласно определена законодателна процедура (член 260, параграф 3 от ДФЕС).

И в двата случая санкцията се състои от еднократно платима сума — за санкциониране на наличието на самото нарушение (1), и от дневна имуществена санкция — за санкциониране на продължаването на нарушението след решението на Съда (2). Комисията предлага на Съда размер за финансовите санкции, като Съдът взема окончателното решение.

Общият подход на Комисията за изчисляване на предложената от нея санкция е добре установен. От 1997 г. (3) и както е посочено в поредица от съобщения (4), тя прилага подход, който отразява както платежоспособността на съответната държава членка, така и нейната институционална тежест. Този подход се прилага посредством т.нар. фактор n (5). Той се комбинира с други фактори — тежестта на нарушението и неговата продължителност — в изчислението на Комисията на предложена санкция. До момента факторът n бе изчисляван, като бяха вземани предвид брутният вътрешен продукт (БВП) на съответната държава членка и нейният брой гласове в Съвета (6).

Неотдавна Съдът постанови обаче, че правилата за гласуване в Съвета не могат вече да се използват за тази цел (7). Следователно преобладаващият фактор в това изчисление ще бъде БВП на държавите членки.

Комисията винаги е считала, че санкциите трябва както да имат възпиращ ефект, така и да бъдат пропорционални, и предложенията, които тя представя на Съда за окончателното му решение, вече следва да отразяват тази необходимост. Комбинацията от платежоспособността на държавата членка и нейната институционална тежест осигуряваше този баланс. Използването единствено на БВП ще наруши този баланс, тъй като факторът n ще отразява само икономическото измерение на държавите членки. Той ще има много различни последици за отделните държави членки, и по-специално ще доведе до значително увеличение на размера на предлаганите санкции за над една трета от държавите членки. Поради това Комисията счита, че факторът n следва да продължи да отразява както БВП, така и институционалната тежест. Настоящото съобщение съдържа подробна информация за начина, по който този баланс да бъде запазен, като същевременно бъде адаптиран методът на Комисията за изчисляване на предлаганите от нея финансови санкции.

2.   Преразглеждане на фактора n

Съдът многократно е постановявал, че методът на изчисление, използван за предложението на Комисията за размера на санкцията, е подходящ начин за отразяване на платежоспособността на съответната държава членка, като същевременно се запазва разумно разграничаване между различните държави членки (8).

В решението си от 14 ноември 2018 г. (9) Съдът отбелязва, че от 1 април 2017 г. системата за гласуване в Съвета, предвидена в Договора за създаване на Европейската общност (Договор за ЕО), се е променила (10). Той заключи, че в резултат на това факторът n вече не може да взема под внимание гласовете на съответната държава членка в Съвета и че този фактор трябва да се основава на брутния вътрешен продукт (БВП) на държавата членка като преобладаващ фактор.

Състав на фактора n

Комисията счита, че освен платежоспособността на държавите членки факторът n следва да взема под внимание и тяхната институционална тежест. Това означава, че методът на изчисление на фактора n не може да се основава само на демографската или икономическата тежест, а трябва да отчита и факта, че всяка държава членка има своя стойност в институционалната структура на Европейския съюз.

Вследствие на решението на Съда е необходимо институционалната тежест, която ще се използва при изчисляването на финансовите санкции, да бъде преосмислена. За да се запази балансът между платежоспособността и институционалната тежест на всяка държава членка, Комисията ще изчислява фактора n въз основа на два елемента: БВП и броя на местата за представители в Европейския парламент, разпределен на всяка държава членка (11). Комисията счита, че това е най-подходящият начин за отразяване на институционалната тежест на държавите членки, предвиден понастоящем в Договорите на ЕС.

Диапазон на фактора n между държавите членки

Друга причина за запазване на институционалната тежест на държавите членки при изчисляването на фактора n е, че използването само на БВП ще увеличи значително диапазона на фактора n между държавите членки. Разликата между най-ниската и най-високата стойност на фактора n днес е 55 — тази разлика ще стане 312, когато се използва само БВП.

Вземането под внимание на броя на местата на съответната държава членка в Европейския парламент при изчисляването на фактора n ще гарантира, че разликите между държавите членки могат да продължат да бъдат в рамките на разумен диапазон.

Комисията счита също така, че новият метод на изчисление на фактора n следва да води до суми, които не създават неоснователни разлики между държавите членки и остават възможно най-близки до сумите, получавани с настоящия метод на изчисление, които са както пропорционални, така и достатъчно възпиращи. Въпреки че получените суми могат да бъдат по-ниски в сравнение със сегашната ситуация, те се доближават в по-голяма степен до практиката на Съда, който по принцип определя глоби, чийто размер е по-нисък от предлагания от Комисията.

Референтна стойност на фактора n

Досега Комисията ползваше като референтна стойност фактора n на Люксембург. Тази практика съществува от времето, когато Люксембург бе държавата с най-ниския общ БВП сред държавите членки. Комисията счита, че е целесъобразно да се избере референтна стойност, която по-добре отразява днешната икономическа и политическа реалност. Поради това Комисията ще определи референтния фактор n, като използва средната стойност на всеки от двата използвани фактора — БВП и броя на представителите в Европейския парламент (12). Използването на средни стойности също така увеличава стабилността на тази референтна стойност във времето.

Ако обаче тези фактори се използват без корекция, се получава референтна стойност на фактора n, която е значително по-ниска от настоящата. Поради това е необходима корекция, за да се гарантира, че предлаганите от Комисията суми остават пропорционални и достатъчно възпиращи. Коригиращ коефициент от 4,5 ще доближи стойността до настоящите ѝ равнища, като същевременно се гарантира, че за нито една държава членка няма да има увеличение. Съответните стандартни фиксирани суми, използвани за изчисляване на дневните имуществени санкции и на еднократно платимите суми, следователно се адаптират, както следва:

Стандартна фиксирана сума за дневните имуществени санкции: 690 EUR × 4,5 = 3 105 EUR,

Стандартна фиксирана сума за еднократно платимите суми: 230 EUR × 4,5 = 1 035 EUR.

Като се следва същата логика, настоящата референтна минимална еднократно платима сума в размер на 571 000 EUR също ще бъде умножена по новия фактор n, за да бъде изчислена минималната еднократно платима сума за всяка държава членка. За да се гарантира, че предлаганите суми са пропорционални и достатъчно възпиращи, тази сума също ще бъде умножена по коефициента за корекция: 571 000 EUR × 4,5 = 2 569 500 EUR. Тези суми ще бъдат променяни ежегодно съобразно инфлацията.

Полученият по този начин фактор n за всяка държава членка е посочен в приложение I, а получената минимална еднократно платима сума — в приложение II.

3.   Прилагане

Комисията ще прилага метода на изчисление, описан в настоящото съобщение, по отношение на финансовите санкции, предлагани на Съда, от датата на публикуване на съобщението в Официален вестник. Тя ще прегледа метода на изчисление, описан в настоящото съобщение, най-късно пет години след датата на неговото приемане.

След като оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз породи правно действие и независимо от това дали Споразумението за оттегляне (13) е влязло в сила, Комисията ще преизчисли съответните средни стойности и ще коригира цифрите, посочени в приложение I и приложение II.


(1)  SEC(2005) 1658, точка 10.3.

(2)  SEC(2005) 1658, точка 14.

(3)  Метод на изчисление на периодичните имуществени санкции, предвидени съгласно член 171 от Договора за създаване на Европейската общност (Договор за ЕО) (ОВ C 63, 28.2.1997 г., стр. 2).

(4)  Вж. по-специално преработеното съобщение SEC(2005) 1658, съобщение „Прилагане на член 260, параграф 3 от ДФЕС“ (ОВ C 12, 15.1.2011 г., стр. 1) и съобщение „Право на ЕС: по-добри резултати чрез по-добро прилагане“ (ОВ C 18, 19.1.2017 г., стр. 10).

(5)  SEC(2005) 1658, точка 14.

(6)  Както бе определен в Договора за ЕО.

(7)  Решение на Съда от 14 ноември 2018 г. по дело C-93/17, Комисия/Гърция.

(8)  Дело C-93/17, Комисия/Гърция, EU:C:2018:903, точка 132.

(9)  Дело C-93/17, Комисия/Гърция, EU:C:2018:903, точки 138 и 142.

(10)  Заменена бе със системата на двойно мнозинство, предвидена в член 16, параграф 4 от ДЕС. Преди постепенното премахване на системата за гласуване в Съвета, предвидена в Договора за ЕО, всяка държава членка имаше фиксиран брой гласове в Съвета. Съгласно Договора от Лисабон всяка държава членка в Съвета има един глас, като квалифицирано мнозинство се постига, когато 55 % от държавите членки гласуват „за“ и тези държави членки представляват 65 % от населението на ЕС. Това не може да бъде изразено с един прост коефициент и да се използва по същия начин като предходната система.

(11)  Вж. за настоящия парламентарен мандат член 3 от Решение 2013/312/ЕС на Европейския съвет от 28 юни 2013 г. за определяне на състава на Европейския парламент (ОВ L 181, 29.6.2013 г., стр. 57) и член 3 от Решение (ЕС) 2018/937 на Европейския съвет от 28 юни 2018 г. за следващия парламентарен мандат, който започва на 2 юли 2019 г.

(12)  Средната стойност се изчислява по следния начин: факторът n е средногеометрична стойност, изчислена чрез корен квадратен от резултата от факторите, основаващи се на БВП на държавите членки и на броя на местата в Европейския парламент. Той се получава с помощта на следната формула: Formula

Където: БВП n = БВП на съответната държава членка в милиони евро; БВП ср. = среден БВП на ЕС28; Места n = броя на местата на съответната държава членка в Европейския парламент; Места ср. = средния брой места в Европейския парламент на всички държави членки.

(13)  Споразумение за оттегляне на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, приложено към предложението за Решение на Съвета за подписване от името на Европейския съюз и на Европейската общност за атомна енергия на посоченото споразумение (COM (2018) 833 final).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Специален фактор n

Белгия

0,79

България

0,24

Чешка република

0,51

Дания

0,50

Германия

4,60

Естония

0,09

Ирландия

0,46

Гърция

0,51

Испания

2,06

Франция

3,40

Хърватия

0,19

Италия

2,93

Кипър

0,09

Латвия

0,12

Литва

0,17

Люксембург

0,15

Унгария

0,41

Малта

0,07

Нидерландия

1,13

Австрия

0,67

Полша

1,23

Португалия

0,52

Румъния

0,62

Словения

0,15

Словакия

0,27

Финландия

0,44

Швеция

0,81

Обединено кралство

3,50


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Минимална еднократно платима сума (в хил. евро)

Белгия

2 029

България

616

Чешка република

1 310

Дания

1 284

Германия

11 812

Естония

231

Ирландия

1 181

Гърция

1 310

Испания

5 290

Франция

8 731

Хърватия

488

Италия

7 524

Кипър

231

Латвия

308

Литва

437

Люксембург

385

Унгария

1 053

Малта

180

Нидерландия

2 902

Австрия

1 720

Полша

3 158

Португалия

1 335

Румъния

1 592

Словения

385

Словакия

693

Финландия

1 130

Швеция

2 080

Обединено кралство

8 987


25.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 70/8


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.9005 — Booking Holdings/HotelsCombined)

(текст от значение за ЕИП)

(2019/C 70/02)

На 23 октомври 2018 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32018M9005. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


25.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 70/8


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.9169 — Caisse des dépôts et consignations/Swiss Life/JV)

(текст от значение за ЕИП)

(2019/C 70/03)

На 12 февруари 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на френски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл.

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9169. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


25.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 70/9


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.9224 — Brookfield Asset Management/Johnson Controls Power Solutions Business)

(текст от значение за ЕИП)

(2019/C 70/04)

На 14 февруари 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9224. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


25.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 70/9


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.9265 — Schwarz Gruppe/Nord-Westdeutsche Papierrohstoff/JV)

(текст от значение за ЕИП)

(2019/C 70/05)

На 18 февруари 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на немски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9265. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


25.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 70/10


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.9219 — Blackstone/Sretaw/Beauparc)

(текст от значение за ЕИП)

(2019/C 70/06)

На 18 февруари 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9219. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

25.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 70/11


Обменен курс на еврото (1)

22 февруари 2019 година

(2019/C 70/07)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1325

JPY

японска йена

125,56

DKK

датска крона

7,4620

GBP

лира стерлинг

0,87263

SEK

шведска крона

10,5998

CHF

швейцарски франк

1,1346

ISK

исландска крона

135,70

NOK

норвежка крона

9,7643

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,667

HUF

унгарски форинт

318,03

PLN

полска злота

4,3370

RON

румънска лея

4,7611

TRY

турска лира

6,0378

AUD

австралийски долар

1,5923

CAD

канадски долар

1,4976

HKD

хонконгски долар

8,8884

NZD

новозеландски долар

1,6639

SGD

сингапурски долар

1,5324

KRW

южнокорейски вон

1 273,20

ZAR

южноафрикански ранд

15,8607

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,6109

HRK

хърватска куна

7,4230

IDR

индонезийска рупия

15 920,00

MYR

малайзийски рингит

4,6174

PHP

филипинско песо

59,052

RUB

руска рубла

74,1694

THB

тайландски бат

35,493

BRL

бразилски реал

4,2392

MXN

мексиканско песо

21,7810

INR

индийска рупия

80,5530


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

25.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 70/12


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.9076 — Novelis/Aleris)

(текст от значение за ЕИП)

(2019/C 70/08)

1.   

На 18 февруари 2019 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

предприятие Novelis Inc. („Novelis“, САЩ), дъщерно дружество на предприятие Hindalco Industries Limited (Индия),

предприятие Aleris Corporation („Aleris“, САЩ).

Предприятие Novelis придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото предприятие Aleris.

Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).

2.   

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие Novelis: производство в световен мащаб на полузавършени алуминиеви продукти и дейност по рециклиране на алуминий,

—   за предприятие Aleris: световен производител на полуготови продукти от алуминий.

3.   

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.   

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.9076 — Novelis/Aleris

Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Факс +32 22964301

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).


25.2.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 70/13


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.9303 — LetterOne/DIA)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2019/C 70/09)

1.   

На 18 февруари 2019 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

L1R Invest1 Holdings S.à r.l. („L1R Invest1“) (Люксембург), под контрола на LetterOne Investment Holdings S.A. (Люксембург),

Distribuidora Internacional de Alimentación, S.A. („DIA“) (Испания).

L1R Invest1 придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото предприятие DIA.

Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).

2.   

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие LetterOne Investment Holdings S.A.: частно инвестиционно дружество със седалище в Люксембург, чиито дейности са насочени към сектора на телекомуникациите и технологиите, здравните грижи и търговията на дребно, както и сектора на енергетиката,

—   за предприятие DIA: международен търговец на дребно на хранителни стоки и дистрибутор на бързоразвиващи се битови стоки и стоки за лична хигиена.

3.   

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.   

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.9303 — LetterOne/DIA

Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Факс +32 22964301

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.