|
ISSN 1977-0855 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 62 |
|
Съдържание |
Страница |
|
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2019/C 49/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9152 — BC Partners/United Group) ( 1 ) |
|
|
2019/C 49/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9218 — CVC Capital Partners/K3) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2019/C 49/03 |
||
|
2019/C 49/04 |
||
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО |
|
|
|
Надзорен орган на ЕАСТ |
|
|
2019/C 49/05 |
||
|
2019/C 49/06 |
||
|
2019/C 49/07 |
|
|
V Становища |
|
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2019/C 49/08 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9256 — Engie/Michelin/Région AURA/CDC/Hympulsion) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
2019/C 49/09 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8948 — Spirit/Asco) ( 1 ) |
|
|
2019/C 49/10 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9226 — CommScope/ARRIS) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
2019/C 49/11 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9261 — CD&R/FHI) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9152 — BC Partners/United Group)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 49/01)
На 18 декември 2018 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32018M9152. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9218 — CVC Capital Partners/K3)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 49/02)
На 29 януари 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9218. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/2 |
Обменен курс на еврото (1)
6 февруари 2019 година
(2019/C 49/03)
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,1394 |
|
JPY |
японска йена |
125,05 |
|
DKK |
датска крона |
7,4652 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,87870 |
|
SEK |
шведска крона |
10,4258 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,1394 |
|
ISK |
исландска крона |
137,00 |
|
NOK |
норвежка крона |
9,6918 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
25,781 |
|
HUF |
унгарски форинт |
318,63 |
|
PLN |
полска злота |
4,2923 |
|
RON |
румънска лея |
4,7429 |
|
TRY |
турска лира |
5,9411 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,5968 |
|
CAD |
канадски долар |
1,5020 |
|
HKD |
хонконгски долар |
8,9398 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,6619 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,5419 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 277,09 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
15,3372 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,6850 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,4149 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
15 862,73 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,6552 |
|
PHP |
филипинско песо |
59,665 |
|
RUB |
руска рубла |
74,9228 |
|
THB |
тайландски бат |
35,583 |
|
BRL |
бразилски реал |
4,2017 |
|
MXN |
мексиканско песо |
21,7622 |
|
INR |
индийска рупия |
81,5535 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/3 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 31 януари 2019 година
за публикуване в Официален вестник на Европейския съюз на заявка за изменение на спецификацията на наименование в лозаро-винарския сектор съгласно член 105 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета
[Πλαγιές Πάικου (Playies Paikou) (ЗГУ)]
(2019/C 49/04)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 97, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Гърция е подала заявка за изменение на спецификацията на наименованието „Πλαγιές Πάικου“ (Playies Paikou) в съответствие с член 105 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. |
|
(2) |
Комисията разгледа заявката и стигна до заключението, че са изпълнени условията по членове 93—96, член 97, параграф 1 и членове 100, 101 и 102 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. |
|
(3) |
За да могат да се подават декларации за възражение в съответствие с член 98 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, заявката за изменение на спецификацията на наименованието „Πλαγιές Πάικου“ (Playies Paikou) следва да се публикува в Официален вестник на Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член единствен
Заявката за изменение на спецификацията на наименованието „Πλαγιές Πάικου“ (Playies Paikou) (ЗГУ) в съответствие с член 105 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се съдържа в приложението към настоящото решение.
В съответствие с член 98 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 публикуването на настоящото решение предоставя право на възражение срещу изменението на спецификацията, посочено в първата алинея от настоящия член, в двумесечен срок от датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 31 януари 2019 година.
За Комисията
Phil HOGAN
Член на Комисията
ПРИЛОЖЕНИЕ
„Πλαγιές Πάικου“ (Playies Paikou)
PGI-GR-A1088-AM01
Дата на подаване на заявката: 14.4.2016 г.
ЗАЯВКА ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ПРОДУКТОВАТА СПЕЦИФИКАЦИЯ
1. Правила, приложими за изменението
Член 105 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 — изменение, което не е несъществено
2. Описание и основания за изменението
2.1. Промени в сортовия състав на бялото вино
Изменени са техническото досие PGI-GR-A1088, продуктовата спецификация и единният документ на Playies Paikou, така че в сортовия състав на бялото вино (сухо, полусухо, полусладко и сладко) да се включат сортовете Xinomavro (с ферментация на бяло вино), Negoska (с ферментация на бяло вино), Viognier, Gewürztraminer и Riesling във всякакви пропорции.
Сортовете Xinomavro и Negoska се използват успешно за производството на много оригинално бяло вино. Тази практика вече се прилага успешно в други райони, като съседните Naousa и Amintaio, и е включена също в продуктовата спецификация на ЗГУ Imathia.
Освен това винопроизводителите в района са засадили нови препоръчани (Gewürztraminer и Riesling) и разрешени (Viognier) сортове; в резултат на това са се получили изключителни и отличителни вина, отразяващи специфичните характеристики на лозята в нашия район. Те са се адаптирали добре към местните условия на отглеждане.
Белите вина, произведени от сортовете Xinomavro, Negoska, Gewürztraminer, Riesling и Viognier, са със същите характеристики като белите вина, описани в техническото досие за вината с географско указание Playies Paikou.
Спецификацията на продукта е изменена по следния начин:
|
— |
Първият параграф от раздела „Разрешени винени сортове грозде“ от продуктовата спецификация се заменя със следното: „Бялото вино Playies Paikou (ЗГУ) (сухо, полусухо, полусладко и сладко) се произвежда от грозде от следните сортове: Roditis, Malagouzia, Asyrtiko, Sauvignon Blanc, Chardonnay, Gewürztraminer, Riesling и Viognier, както и Xinomavro (с ферментация на бяло вино) и Negoska (с ферментация на бяло вино). Тези сортове може да бъдат използвани във всякакви пропорции.“ |
|
— |
Първият параграф от раздела „Винопроизводствени практики“ от продуктовата спецификация се заменя със следното: |
„Производство на бяло вино:
Бялото вино Playies Paikou (ЗГУ) се произвежда посредством най-съвременна технология за производство на бяло вино; температурата по време на алкохолната ферментация не трябва да надвишава 20 °C. При сортовете червено грозде Xinomavro и Negoska се използва методът за ферментация на бяло вино.“
Това изменение е отразено в следните раздели от продуктовата спецификация и единния документ: „Основни винени сортове грозде“, „Разрешени винени сортове грозде“, „Описание на вината“, както и в подраздела „Органолептични характеристики“ от раздела относно бялото вино (сухо, полусухо, полусладко и сладко) и раздела „Винопроизводствени практики“, където е добавена информация за производството на бяло вино от сортове червено грозде.
Разделът „Връзка с географския район“ от единния документ и продуктовата спецификация също е засегнат, по-специално подразделите „Подробности за продукта“ и „Причинно-следствена връзка“.
2.2. Добавяне на сладко вино тип „розé“
Изменени са техническото досие PGI-GR-A1088, продуктовата спецификация и единният документ на Playies Paikou, така че да включват сладко вино тип „розé“. През последните години винопроизводителите от района произвеждат сладки вина тип „розé“, наложили се на пазара.
В края на раздела „Описание на вината“ в продуктовата спецификация по-специално се добавя следното:
„4. Сладко вино тип „розé“
Подробни характеристики:
|
— |
Минимално действително алкохолно съдържание: 11,5 об. % |
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,0 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): минимум 45 |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): минимум 4,8 — максимум 12,0 |
|
— |
Летлива киселинност, изразена като оцетна киселина (g/l): максимум 1,08 (18 meq/l) |
|
— |
Максимално съдържание на серен диоксид във вината (общо): 250 mg/l |
Органолептични характеристики: Наситен цвят на нар. Аромат на конфитюр от червени горски плодове и червени рози. Богат вкус със сладък послевкус.
За стойностите на максималното общо алкохолно съдържание се прилагат пределните стойности, предвидени в относимото законодателство на ЕС.“
Последният параграф от раздела „Разрешени винени сортове грозде“ от продуктовата спецификация се заменя със следното:
„Виното тип „розé“ Playies Paikou (ЗГУ) (сухо, полусухо, полусладко и сладко) се произвежда от прясно грозде от сортовете Xinomavro, Limnio, Negoska, Cabernet Sauvignon, Syrah и Merlot. Тези сортове може да бъдат използвани във всякакви пропорции.“
Това изменение е отразено и в разделите „Описание на вината“ и „Разрешени винени сортове грозде“ от единния документ.
2.3. Актуализиране на техническото досие за Playies Paikou (ЗГУ)
В допълнение към заявените изменения и с цел актуализиране на техническото досие извършихме следните промени в продуктовата спецификация: а) добавихме/заменихме националните разпоредби за приложимите изисквания и контролните проверки за вината със ЗНП и ЗГУ и б) изменихме информацията относно компетентните инспектиращи органи.
По-специално, разделът „ИНСПЕКТИРАЩИ ОРГАНИ“ се заменя със следното:
|
„ИНСПЕКТИРАЩИ ОРГАНИ |
|||
|
Министерство на развитието на селските райони и храните |
|||
|
Генерална дирекция по храните |
|||
|
Дирекция: Употреба и технология на храните |
|||
|
Отдел: „Вино и алкохолни напитки“ |
|||
|
|||
|
Тел. +30 2102125113, 2102125145 |
|||
|
Факс +30 2105245195 |
|||
|
Електронна поща: lkiokakis@minagric.gr, kballa@minagric.gr |
|||
|
Дирекции по икономика на селските райони и ветеринарните въпроси |
|||
|
Регионални центрове за защита на растенията, качество и фитосанитарен контрол.“ |
Това изменение е свързано единствено с продуктовата спецификация, но не и с единния документ.
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
1. Регистрирано наименование
„Πλαγιές Πάικου“ (Playies Paikou)
2. Вид географско означение
ЗГУ — Защитено географско указание
3. Категории лозаро-винарски продукти
|
1. |
Вино |
4. Описание на виното (вината)
СУХО ВИНО ТИП „РОЗÉ“
Тъмнопурпурно на цвят с розови оттенъци. Силен букет с изявени нотки на роза и цитрусови плодове. Балансирано с правилното количество киселинност и послевкус на цветя, оставащ върху небцето.
|
— |
Общо алкохолно съдържание: минимум 11,5 об. % |
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,0 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): максимум 9,0 (когато съдържанието на захар надвишава 4 g/l, се прилагат условията, предвидени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията) |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,5 |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
11,5 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
18 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
200 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
ПОЛУСУХО ВИНО ТИП „РОЗÉ“
Тъмнопурпурно на цвят с розови оттенъци. Силен букет с изявени нотки на роза и цитрусови плодове. Балансирано с правилното количество киселинност и послевкус на цветя, оставащ върху небцето. Приятно усещане на баланс между киселинност и сладост, с мек и плодов вкус.
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,0 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): минимум 4,5 — максимум 17,5 (когато съдържанието на захар надвишава 12 g/l, се прилагат условията, предвидени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията) |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,5 |
|
— |
Максимално съдържание на серен диоксид във вината (общо): 250 mg/l (когато съдържанието на захар е не по-малко от 5 g/l). |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
11,5 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
18 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
250 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
ПОЛУСЛАДКО ВИНО ТИП „РОЗÉ“
Тъмнопурпурно на цвят с розови оттенъци. Силен букет с изявени нотки на роза и цитрусови плодове. Балансирано с правилното количество киселинност и послевкус на цветя, оставащ върху небцето. Мек вкус, плодово и сладко усещане, оставащо върху небцето.
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,0 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): минимум 12,5 — максимум 45 (когато съдържанието на захар надвишава 12 g/l, се прилагат условията, предвидени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията). |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,5 |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
11,5 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
18 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
250 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
СЛАДКО ВИНО ТИП „РОЗÉ“
Наситен цвят на нар. Аромат на конфитюр от червени горски плодове и червени рози. Богат вкус със сладък послевкус.
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,0 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): минимум 45 |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 12,0 |
|
— |
Летлива киселинност, изразена като оцетна киселина (g/l): максимум 1,08 (18 meq/l) |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
11,5 |
|
Минимална обща киселинност: |
4,8 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
18 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
250 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
СУХО БЯЛО ВИНО
Блестящ бледозелен цвят (с жълти оттенъци, когато бялото вино е произведено от грозде от сортовете Xinomavro и Negoska). Силен букет с изявени нотки на цитрусови и пресни плодове с нюанси на цветя. Наситеност с плодов послевкус, оставащ върху небцето.
|
— |
Общо алкохолно съдържание: минимум 11,5 об. % |
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,0 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): максимум 9,0 (когато съдържанието на захар надвишава 4 g/l, се прилагат условията, предвидени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията) |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,5 |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
11,5 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
18 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
200 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
ПОЛУСУХО БЯЛО ВИНО
Блестящ бледозелен цвят (с жълти оттенъци, когато бялото вино е произведено от грозде от сортовете Xinomavro и Negoska). Силен букет с изявени нотки на цитрусови и пресни плодове с нюанси на цветя. Приятно усещане на баланс между киселинност и сладост, с мек и плодов вкус.
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,0 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): минимум 4,5 — максимум 17,5 (когато съдържанието на захар надвишава 12 g/l, се прилагат условията, предвидени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията) |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,5 |
|
— |
Максимално съдържание на серен диоксид във вината (общо): 250 mg/l (когато съдържанието на захар е не по-малко от 5 g/l). |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
11,5 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
18 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
250 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
ПОЛУСЛАДКО БЯЛО ВИНО
Блестящ бледозелен цвят (с жълти оттенъци, когато бялото вино е произведено от грозде от сортовете Xinomavro и Negoska). Силен букет с изявени нотки на цитрусови и пресни плодове с нюанси на цветя. Мек вкус, плодово и сладко усещане, оставащо върху небцето.
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,0 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): минимум 12,5 — максимум 45 |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,5 |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
11,5 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
18 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
250 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
СЛАДКО БЯЛО ВИНО
Блестящ цвят с леко жълтеникав нюанс (с жълти оттенъци, когато бялото вино е произведено от грозде от сортовете Xinomavro и Negoska). Силен букет с изявени нотки на цитрусови плодове и нюанси на цветя. Мек вкус, плодово и сладко усещане, оставащо върху небцето.
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,0 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): минимум 45 |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,5 |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
11,5 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
18 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
250 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
СУХО ЧЕРВЕНО ВИНО
Яркочервен цвят с наситени бледоморави оттенъци. Ароматно усещане върху небцето, с нотки на касис, череши и домати и с дъх на пипер. Свежо, изпълнено с меки танини и наситен послевкус на плодове, оставащ върху небцето.
|
— |
Общо алкохолно съдържание: минимум 12 об. % |
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,5 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): максимум 9,0 (когато съдържанието на захар надвишава 4 g/l, се прилагат условията, предвидени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията). |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,0 |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
12 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
20 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
150 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
ПОЛУСУХО ЧЕРВЕНО ВИНО
Яркочервен цвят с наситени бледоморави оттенъци. Ароматно усещане върху небцето, с нотки на касис, череши и домати и с дъх на пипер. Приятно усещане на баланс между киселинност и сладост, с мек и плодов вкус.
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,5 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): минимум 4,5 — максимум 17,5 (когато съдържанието на захар надвишава 12 g/l, се прилагат условията, предвидени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията) |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,0 |
|
— |
Максимално съдържание на серен диоксид във вината (общо): 200 mg/l (когато съдържанието на захар е не по-малко от 5 g/l). |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
12 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
20 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
200 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
ПОЛУСЛАДКО ЧЕРВЕНО ВИНО
Яркочервен цвят с наситени бледоморави оттенъци. Ароматно усещане върху небцето, с нотки на касис, череши и домати и с дъх на пипер. Мек вкус, плодово и сладко усещане, оставащо върху небцето.
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,5 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): минимум 12,5 — максимум 45 |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,0 |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
12 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
20 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
200 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
СЛАДКО ЧЕРВЕНО ВИНО
Яркочервен цвят. Ароматно усещане върху небцето, с нотки на касис и череши. Мека и продължителна богата наситеност върху небцето.
|
— |
Минимално естествено алкохолно съдържание: 11,5 об. % |
|
— |
Общо съдържание на захар (g/l): минимум 45 |
|
— |
Обща киселинност, изразена като винена киселина (g/l): максимум 7,5 |
Общи аналитични характеристики
|
Максимално общо алкохолно съдържание (в об. %): |
|
|
Минимално действително алкохолно съдържание (в об. %): |
12 |
|
Минимална обща киселинност: |
3,5 грама на литър, изразена като съдържание на винена киселина |
|
Максимална летлива киселинност (в милиеквиваленти на литър): |
20 |
|
Максимално общо съдържание на серен диоксид (в милиграми на литър): |
200 |
За стойността на максималното алкохолно съдържание се прилагат стойностите, предвидени в относимото законодателство на ЕС.
5. Винопроизводствени практики
a. Основни енологични практики
Специфична енологична практика
При производството на полусухи, полусладки и сладки вина се позволява подслаждане на виното в съответствие с приложимите разпоредби (приложение I Г към Регламент (ЕО) № 606/2009).
Техника на отглеждане
Лозята се формироват в съответствие с прилаганите на местно равнище обичайни техники на отглеждане.
Ограничения за винопроизводството
Производство на бяло вино: Бялото вино Playies Paikou (ЗГУ) се произвежда посредством най-съвременна технология за производство на бяло вино; температурата по време на алкохолната ферментация не трябва да надвишава 20 °C. При сортовете червено грозде Xinomavro и Negoska се използва методът за ферментация на бяло вино.
Производство на червено вино: Червеното вино Playies Paikou (ЗГУ) се произвежда съгласно класическия метод за производство на червено вино.
Производство на вино тип „розé“: Виното тип „розé“ Playies Paikou (ЗГУ) се произвежда посредством най-съвременна технология за производство на вино тип „розé“; температурата по време на алкохолната ферментация не трябва да надвишава 20 °C.
б. Максимални добиви
Максимални добиви в хектолитри на крайния продукт от хектар — бели вина
105 хектолитра от хектар
Максимални добиви в хектолитри на крайния продукт от хектар — червени вина
96 хектолитра от хектар
Максимални добиви в хектолитри на крайния продукт от хектар — вина тип „розé“
90 хектолитра от хектар
Максимален(-и) добив(и) на грозде от хектар — червено, бяло вино и вино тип „розé“
12 000 килограма грозде от хектар
Максимален(-и) добив(и) на грозде от хектар — сорт Roditis
14 000 килограма грозде от хектар
6. Определен район
Определеният район на производство на виното Playies Paikou (ЗГУ) включва районите на общинските единици Karpi, Griva, Goumenissa, Gerakonas и Filiria от община Goumenissa и общинските единици Evropos, Polypetro и Touba в община Evropos в префектура Kilkis на надморска височина над 80 метра.
7. Основни винени сортове грозде
|
|
Roditis Rs — Alepou |
|
|
Xinomavro N - Xinogaltso, Popolka |
|
|
Negoska N |
|
|
Cabernet Sauvignon N |
|
|
Malagouzia B |
|
|
Limnio Ν |
|
|
Chardonnay B |
|
|
Viognier B |
|
|
Syrah N |
|
|
Sauvignon Blanc B |
|
|
Reisling B |
|
|
Merlot N |
|
|
Gewürztraminer Rs |
|
|
Asyrtiko B |
8. Описание на връзката/връзките
Историческа, културна и социална връзка и географска среда — вино
Данни за географския район
А.
Репутацията, която районът е изградил с производството на вина със ЗНП Goumenissa, е подтикнала към разпространението на съвременни техники на отглеждане на лозя в целия район на ЗГУ Playies Paikou, с по-голям брой отглеждани сортове, от чието грозде се произвеждат популярни на пазара вина. Така признаването на ЗГУ Playies Paikou става в контекста на историческото развитие на винопроизводството в района, основано на съществуващата традиция и съвременната инфраструктура, изградена през последните години.
Б.
Лозята и виното са били неразривно свързани с културния, социалния и икономическия живот на местните хора още от древни времена.
Тази връзка съществува и днес, както може да се види от проявите, организирани с цел популяризиране на виното, и от местните културни традиции.
В.
Климат
Климатът (според Lang) попада в категорията от полусух до полувлажен. Топлинна сума (базова температура 10 °C): 1 980 градусодни от април до октомври. Континентална зона: 20,93 °C. Часове слънцегреене: 1 818 от април до октомври. Средна температура през месеца на зреене на гроздето: 19,8 °C. Количество валежи: 650 mm годишно, 65 mm през месеца на зреене на гроздето. Ветрове: през зимата преобладава северният вятър „Vardaris“. През лятото преобладават слаби локални ветрове (бризове), идващи главно от юг, но съществуват и североизточни ветрове „Meltemi“, намаляващи лятната жега.
Почва
По-широкият район на Playies Paikou е съставен от гранитен вид скали, пясъчници, шисти, офиолити и варовик, докато почвообразуващата скала се състои от отлагания от тера роса, мергел и мергелен варовик в твърди и меки слоеве. Повечето от почвите в района са pH-неутрални до алкални. Районът се характеризира с достатъчни до високи количества както на еквивалентен, така и на активен калциев карбонат, с изключение на някои райони, в които такъв липсва изобщо. По принцип обменната способност на почвата в района е много добра и осигурява на растенията необходимите количества хранителни вещества благодарение на наличието на висок процент смектити в глинестите минерали, като са налице големи количества както на обменен калций, така и на обменен магнезий. Органичните вещества като цяло са достатъчни в повърхностните слоеве и намаляват в дълбочина. В повечето случаи количеството органични вещества в почвата на района доставя на растенията необходимия за растежа азот, като употребата на азотни торове се налага само от време на време.
Топография
Районът е изключително хълмист, с разнообразни изложения и стръмнини между 0 и 30 %. В съчетание с почвата и макроклимата това създава разнообразни местоположения за отглеждане на лозя, които са един от основните фактори, определящи производителността на отглежданите в района сортове. Местоположенията на лозята се различават по отношение на мезоклимата, който се дължи главно на взаимодействието между климата и местната топография, както и по отношение на почвата.
Подробности за продукта
Белите вина Playies Paikou (ЗГУ) се характеризират със своя бледозелен оттенък, понякога с леко жълтеникав нюанс. Ароматният им профил включва аромати на цитрусови плодове, цветя и други плодове, в зависимост от сорта и местоположението на лозята. Характеризират се също с подходяща наситеност и послевкус, главно благодарение на достатъчното и едновременно зреене на сортовете в района.
Вината тип „розé“ Playies Paikou (ЗГУ) се открояват с наситения си цвят и розови нюанси, дължащи се на използваните сортове и района на отглеждането им. Освен това имат силен букет, в който преобладават роза и цитрусови плодове. Всички видове вино тип „розé“ (сухо, полусухо, полусладко и сладко) са отлично балансирани, главно благодарение на добрата им киселинност.
Червените вина Playies Paikou (ЗГУ) се характеризират с яркочервен цвят с наситени бледоморави оттенъци, както и с ароматно усещане върху небцето, с нотки на касис, череши и домати и с дъх на пипер. Вината са с плътен вкус с меки танини и наситен послевкус на плодове, оставащ върху небцето.
Причинно-следствена връзка
Благодарение на температурите в района зреенето на гроздето достига връхната си точка между последното десетдневие на август и първото петдневие на октомври, в зависимост от сорта. Поради тази връхна точка на зреене и голямата континентална изразеност стилът и органолептичните характеристики на произвежданите вина са пряк резултат от климата и разнообразните местоположения на лозята. От гроздето Xinomavro например, зреещо рано в засадени във варовикови почви лозя, се произвеждат вина с деликатни аромати, докато от гроздето, зреещо по-късно на места с глинести почви, се произвеждат вина със силен фенолов характер.
Сортът Negoska зрее по същото време като Xinomavro и се използва за производството на вина с високо алкохолно съдържание, наситен цвят и средна киселинност, които могат да бъдат много добре съчетавани със съответните вина от сорта Xinomavro. Средно взето, сортовете Merlot, Syrah и Cabernet Sauvignon узряват съответно на 5, 10 и 20 септември. Merlot се използва за производството на меки вина с високо алкохолно съдържание и аромати на зрели плодове, докато вината Syrah се характеризират с добрата си структура, наситен цвят и пригодност за дълго отлежаване. Cabernet Sauvignon се използва за производството на вина със специфични аромати (главно на дребни червени плодове, но и с аромат на подправки), добра наситеност, алкохолно съдържание и пригодност за отлежаване.
Сортовете Chardonnay, Sauvignon Blanc, Gewürztraminer и Malagouzia зреят през последното десетдневие на август, сортовете Riesling и Asyrtiko — през първото петдневие на септември, сортът Viognier — през второто петдневие на септември, а сортът Roditis — през втората половина на септември. Поради относително топлите условия на зреене вината Chardonnay обикновено имат зрял тропически букет, съчетан с богата наситеност върху небцето, докато вината Sauvignon Blanc се характеризират с аромати на плодове, предимно на праскова, и по-малко с характеристики на зеленина, в зависимост от почвата. От сортовете Malagouzia и Gewürztraminer се получават главно вина с интензивен цветен букет, усилващ аромата върху небцето, когато се съчетават с други сортове. Вината, произведи от сорта Asyrtiko, са с богата плътност и структура, висока киселинност и отличителен аромат, вариращ между цветя и цитрусови плодове. Вината от района, произведени от сорта Riesling, се отличават главно с изтънчеността на своя аромат върху небцето. Сортът Viognier се използва за производството на вина, характеризиращи се главно с плътната си структура и пригодността си за отлежаване, при които ароматът на плодове, като кайсия, е смекчен от по-зрелите аромати на мед. От сорта Roditis се произвеждат вина с ароматна изтънченост и богат вкус върху небцето.
В заключение, качеството, стилът и своеобразието на произвежданите в района вина се дължат на лозарския район, от гледна точка както на по-обширния район, така и на равнището на конкретното лозе.
9. Основни допълнителни условия
Правна уредба: В законодателството на ЕС
Вид допълнително условие: Дерогация относно производството в определения географски район
Описание на условието:
Член 6, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията за определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на защитените наименования за произход и защитените географски указания, традиционните наименования, етикетирането и представянето на определени лозаро-винарски продукти.
Правна уредба: В националното законодателство
Вид допълнително условие: Дерогация относно производството в определения географски район
Описание на условието:
Член 4, буква в) от Съвместно министерско решение № 392169/20.10.1999 г. за определяне на общи правила за използване на наименованието „местно вино“ в описанието на трапезно вино („Държавен вестник на Република Гърция“, серия II, бр. 1985/8.11.99 г.), изменено със Съвместно министерско решение № 321813/29.8.2007 г., гласи:
„Трапезните вина, за които наименованието „местно вино“ може да се използва с географско указание на провинция, префектура или лозарски район, който е по-малък от префектура, се произвеждат във винарни, действащи в префектурата или в съседните префектури. По-специално, вината Playies Paikou (ЗГУ) могат да бъдат произвеждани във винарни, действащи в префектура Kilkis или в съседните префектури Pella, Thessaloniki и Serres.“
Правна уредба: В законодателството на ЕС
Вид допълнително условие: Допълнителни разпоредби относно етикетирането
Описание на условието: Терминология, свързана с определени методи на производство
Член 66, параграфи 1, 2 и 6 от Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията за определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на защитените наименования за произход и защитените географски указания, традиционните наименования, етикетирането и представянето на определени лозаро-винарски продукти.
Правна уредба: В националното законодателство
Вид допълнително условие: Допълнителни разпоредби относно етикетирането
Описание на условието: Терминология, свързана с определени методи на производство
Членове 3 и 4 от Министерско решение № 280557/9.6.2005 г. за определяне на времето на узряване, стареене и пускане на пазара на вина с наименование за произход с високо качество и местни вина, както и на използваната терминология при тяхното етикетиране, свързана с метода на производство или методите на приготвяне („Държавен вестник на Република Гърция“, серия II, бр. 818/15.6.2005 г.), определят условията за използване на следните термини:
|
— |
„ΝΕΟΣ ΟΙΝΟΣ“ или „ΝΕΑΡΟΣ ΟΙΝΟΣ“ (МЛАДО ВИНО); |
|
— |
„ΩΡΙΜΑΝΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ“ или „ΩΡΙΜΑΣΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ“ (ОТЛЕЖАЛО В БУРЕ); |
|
— |
„ΠΑΛΑΙΩΜΕΝΟΣ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ“ или „ΠΑΛΑΙΩΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ“ (ОСТАВЕНО ДА СТАРЕЕ В БУРЕ); |
|
— |
„ΟΙΝΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΚΑΙ ΩΡΙΜΑΣΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ“ или „ΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΩΡΙΜΑΝΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ“ (ВИНИФИЦИРАНО И ОТЛЕЖАЛО В БУРЕ); |
|
— |
„ΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ“ или „ΟΙΝΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΣΕ ΒΑΡΕΛΙ“ (ВИНИФИЦИРАНО В БУРЕ). |
Правна уредба: В националното законодателство
Вид допълнително условие: Допълнителни разпоредби относно етикетирането
Описание на условието: Отпечатване на годината на реколтата върху етикета
Когато върху етикета на виното са използвани термините „ΝΕΟΣ ΟΙΝΟΣ“ или „ΝΕΑΡΟΣ ΟΙΝΟΣ“ („МЛАДО ВИНО“), е задължително отпечатването на годината на реколтата в съответствие с член 1, параграф 2 от Министерско решение № 280557/9.6.2005 г. за определяне на времето на узряване, стареене и пускане на пазара на вина с наименование за произход с високо качество и местни вина, както и на използваната терминология при тяхното етикетиране, свързана с метода на производство или методите на приготвяне („Държавен вестник на Република Гърция“, серия II, бр. 818/15.6.2005 г.).
Правна уредба: В националното законодателство
Вид допълнително условие: Допълнителни разпоредби относно етикетирането
Описание на условието: Терминология, използвана при етикетирането в съответствие с националното законодателство.
В съответствие с Министерско решение № 235309/7.2.2002 г. термините, които могат да бъдат използвани върху етикетите на вината Playies Paikou със защитено географско указание (ЗГУ), са:
ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΛΕΥΚΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ/Blanc de blancs (БЯЛО ОТ БЯЛО ГРОЗДЕ), ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΕΡΥΘΡΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ/Blanc de noir (БЯЛО ОТ ЧЕРВЕНО ГРОЗДЕ), ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΕΡΥΘΡΩΠΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ или ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΓΚΡΙΖΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ/Blanc de gris (БЯЛО ОТ РОЗОВО ГРОЗДЕ ИЛИ БЯЛО ОТ СИВО ГРОЗДЕ), ΚΟΚΚΙΝΕΛΙ/kokineli (KOKINELI), ΟΙΝΟΣ ΛΟΦΩΝ/Vin de collines (ВИНО ОТ ХЪЛМОВЕ), ΟΙΝΟΣ ΠΛΑΓΙΩΝ/Vin de coteaux (ВИНО ОТ СКЛОНОВЕ), ΟΡΕΙΝΩΝ ΑΜΠΕΛΩΝΩΝ или ΑΠΟ ΟΡΕΙΝΑ ΚΡΑΣΑΜΠΕΛΑ/Vin de vignobles Montagneux (ПЛАНИНСКИ ЛОЗЯ ИЛИ ВИНО ОТ ПЛАНИНСКИ ЛОЗЯ).
Връзка към продуктовата спецификация
http://www.minagric.gr/images/stories/docs/agrotis/POP-PGE/OINOS/PGE_trop_prodiagrafes_paikos191217.pdf
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО
Надзорен орган на ЕАСТ
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/16 |
Информационно известие от Надзорния орган на ЕАСТ на основание член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността
Отмяна на задълженията за предоставяне на обществена услуга във връзка с осигуряването на редовни въздушни линии
(2019/C 49/05)
|
Държава членка |
Норвегия |
||||||
|
Маршрут |
Røros – Oslo и обратно Sogndal – Oslo и обратно Førde – Oslo и обратно Sandane – Oslo и обратно Sogndal – Bergen и обратно Førde – Bergen и обратно Sandane – Bergen и обратно Ørsta-Volda – Bergen и обратно |
||||||
|
Първоначална дата на влизане в сила на задълженията за предоставяне на обществена услуга |
1 април 2016 г. (обявена на 7 май 2015 г. в Официален вестник на Европейския съюз C 150 и в притурката за ЕИП № 26 / 2015) |
||||||
|
Дата на отмяната |
1 април 2020 г. |
||||||
|
Адрес, на който могат да бъдат получени текстът и съответната информация и/или документация във връзка със задължението за предоставяне на обществена услуга |
|
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/17 |
Информационно известие от Надзорния орган на ЕАСТ на основание член 16, параграф 4 от Регламент 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността
Въвеждане на задължения за предоставяне на обществена услуга за осигуряване на редовни въздушни линии
(2019/C 49/06)
|
Държава членка |
Норвегия |
|||||||
|
Маршрут |
Røros – Oslo и обратно Sogndal – Oslo и обратно Førde – Oslo и обратно Sandane – Oslo и обратно Sogndal – Bergen и обратно Sandane – Bergen и обратно Ørsta-Volda – Bergen и обратно |
|||||||
|
Дата на влизане в сила на задълженията за предоставяне на обществена услуга |
1 април 2020 г. |
|||||||
|
Адрес, на който могат да бъдат получени текстът и съответната информация и/или документация във връзка с измененията в задълженията за предоставяне на обществена услуга |
|
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/18 |
Информационно известие от Надзорния орган на ЕАСТ на основание член 17, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността
Покана за участие в търг за обслужване на редовни въздушни линии в съответствие със задълженията за предоставяне на обществена услуга
(2019/C 49/07)
|
Държава членка |
Норвегия |
|||||||
|
Маршрути |
Røros – Oslo и обратно Sogndal – Oslo и обратно Førde – Oslo и обратно Sandane – Oslo и обратно Sogndal – Bergen и обратно Sandane – Bergen и обратно Ørsta-Volda – Bergen и обратно |
|||||||
|
Срок на действие на договора |
1 април 2020 г.—31 март 2024 г. |
|||||||
|
Краен срок за подаване на офертите: |
8 април 2019 г. |
|||||||
|
Адрес, на който могат да бъдат получени текстът и съответната информация и/или документация във връзка с откритата тръжна процедура и променените задължения за предоставяне на обществена услуга |
|
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/19 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9256 — Engie/Michelin/Région AURA/CDC/Hympulsion)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 49/08)
1.
На 25 януари 2019 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
|
— |
Engie Hydrogen International (EHI, Франция), контролирано от Engie, |
|
— |
SPIKA, контролирано от Compagnie Générale des Établissements Michelin (CGEM, Франция), |
|
— |
Région Auvergne-Rhône-Alpes Region (Франция), |
|
— |
Caisse des Dépôts et Consignations (CDC, Франция), |
|
— |
Hympulsion (съвместно предприятие, Франция). |
Engie, SPIKA, Région Auvergne-Rhône-Alpes и CDC придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над съвместното предприятие.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:|
— |
Engie е промишлено предприятие с дейности в сектора на газа, електричеството и енергийните услуги. То извършва дейности по цялата верига на енергийната стойност; |
|
— |
SPIKA се контролира от CGEM, което е производител и доставчик на гуми със седалище във Франция; |
|
— |
CDC е публичноправна организация, осъществяваща дейности от общ интерес, които се състоят по-конкретно в управление на частни фондове, за които обществените органи искат да предоставят особена защита, и дейности, отворени за конкуренция, в сектора на околната среда, недвижимите имоти, инвестициите, частните дялови инвестици и услугите; |
|
— |
Région Auvergne-Rhône-Alpes е регион във Франция; |
|
— |
Съвместното предприятие извършва дейности в сферата на станциите за зареждане с водород за превозни средства, задвижвани с водород. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9256 — Engie/Michelin/Région AURA/CDC/Hympulsion
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
|
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Факс +32 22964301 |
|
Пощенски адрес: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 (Регламент за сливанията).
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/21 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.8948 — Spirit/Asco)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 49/09)
1.
На 30 януари 2019 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
|
— |
Spirit AeroSystems Holdings, Inc. (САЩ), |
|
— |
Asco Industries N.V., Asco Management NV и Immobiliere Asco NV, чрез холдинговото дружество S.R.I.F. NV (Белгия). |
Spirit AeroSystems Holdings, Inc. („Spirit“) ще придобие по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над целите предприятия Asco Industries N.V., Asco Management NV и Immobiliere Asco NV посредством холдинговото дружество S.R.I.F. NV („Asco“).
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
На 17 септември 2018 г. Комисията вече бе уведомена за тази концентрация, но впоследствие уведомлението бе оттеглено на 25 октомври 2018 г.
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:|
— |
Предприятие Spirit проектира, произвежда и продава въздухоплавателни конструкции за търговски и военни въздухоплавателни средства, |
|
— |
Предприятие Asco осъществява дейност в областта на машинната обработка, третирането и монтажа на твърди метали, стоманени и алуминиеви сплави, композитни материали и продажбата на компоненти и подкомпоненти за въздухоплавателни конструкции за търговски и военни въздухоплавателни средства. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.8948 — Spirit/Asco
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
|
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Факс +32 22964301 |
|
Пощенски адрес: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 (Регламент за сливанията).
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/22 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9226 — CommScope/ARRIS)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 49/10)
1.
На 31 януари 2019 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
|
— |
CommScope Holding Company, Inc. („CommScope“, САЩ) и |
|
— |
ARRIS International plc („ARRIS“, САЩ). |
CommScope придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото предприятие ARRIS.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:|
— |
Предприятие CommScope е световен доставчик на инфраструктурни решения за основата, достъпа и крайния слой на комуникационни мрежи, като предлага продукти, като например безжична мрежова инфраструктура и влакнестооптични и медни решения за свързаност. |
|
— |
ARRIS предлага технологични продукти в областта на развлекателната индустрия, комуникациите и мрежите за доставчици на услуги с цел предоставяне на медийни услуги, гласови услуги и услуги за IP данни на техните абонатите. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9226 — CommScope/ARRIS
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
|
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Факс +32 22964301 |
|
Пощенски адрес: |
|
European Commission |
|
Directorate-General Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 (Регламент за сливанията).
|
7.2.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/23 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9261 — CD&R/FHI)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 49/11)
1.
На 31 януари 2019 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
|
— |
Clayton, Dubilier & Rice Fund X, L.P. (Кайманови острови), под крайния контрол на Clayton, Dubilier & Rice, LLC („CD&R“, САЩ), |
|
— |
FH Investments Limited („FHI“, Джърси), понастоящем под крайния контрол на Cheadle Developments Limited (Британски Вирджински острови). |
Предприятие CD&R придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото предприятие FHI.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:— за предприятие CD&R: дружество за частни дялови инвестиции, което съсредоточава своята дейност върху управлението на изкупувания, капиталови инвестиции в стратегическо миноритарно участие и други стратегически инвестиции,
— за предприятие FHI: притежава предприятия, които осъществяват дейност във връзка с експлоатирането на ресторанти, бакали и кафенета, както и предоставянето на ресторантьорски и хотелиерски услуги.
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9261 — CD&R/FHI
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
|
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Факс +32 22964301 |
|
Пощенски адрес: |
|
European Commission |
|
Directorate-General Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).