ISSN 1977-0855 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 62 |
Съдържание |
Страница |
|
|
I Резолюции, препоръки и становища |
|
|
ПРЕПОРЪКИ |
|
|
Европейска централна банка |
|
2019/C 21/01 ЕЦБ/2018/36 |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2019/C 21/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9046 — Taiyo Nippon Sanso/Praxair EEA Business) ( 1 ) |
|
2019/C 21/03 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8951 — Suzano Papel e Celulose/Fibria Celulose) ( 1 ) |
|
2019/C 21/04 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9202 — Bain Capital/Oscar Holding) ( 1 ) |
|
2019/C 21/05 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9191 — SoftwareONE/Comparex) ( 1 ) |
|
2019/C 21/06 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.9201 — Siemens/TUTPL/SPC JV) ( 1 ) |
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2019/C 21/07 |
||
|
Сметна палата |
|
2019/C 21/08 |
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2019/C 21/09 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.9268 — Macquarie/JERA Power International/Ørsted InvestCo/Swancor/Formosa I Wind Power) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
|
I Резолюции, препоръки и становища
ПРЕПОРЪКИ
Европейска централна банка
17.1.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/1 |
ПРЕПОРЪКА НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 7 декември 2018 година
относно регистъра на данни за институциите и филиалите
(ЕЦБ/2018/36)
(2019/C 21/01)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграфи 2 и 5 и член 132, параграф 1, трето тире от него,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 5.1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регистърът на данни за институциите и филиалите (RIAD) е споделен набор от референтни данни за правни и други статистически институционални единици, чието събиране подпомага работните процеси в Евросистемата и изпълнението на задачите на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) и Единния надзорен механизъм (ЕНМ). Информацията, вписана в RIAD, се предоставя от членовете на Евросистемата и от националните централни банки (НЦБ) на държавите членки, чиято парична единица не е еврото, ако тези НЦБ участват доброволно в дейността на RIAD. |
(2) |
НЦБ на държавите членки, чиято парична единица не е еврото, които участват доброволно в дейността на RIAD, следва да си сътрудничат помежду си, с НЦБ от Евросистемата и с Европейската централна банка за предоставянето, актуализирането и валидирането на референтните данни за лицата, вписани в RIAD, в съответствие с Насоки (ЕС) 2018/876 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2018/16) (1) и в условията на реципрочност да имат достъп до данните за местните за тях субекти и да ги споделят. |
(3) |
В интерес на тясното и ефективно сътрудничество в рамките на ЕСЦБ във връзка с управлението на RIAD и в съответствие със съображение 9 от Насоки (ЕС) 2018/876 (ЕЦБ/2018/16) следва да се приеме препоръка, която ще допълни посочените насоки. |
(4) |
Споделянето на данни от RIAD се осъществява при спазване на режима за поверителност на ЕСЦБ или в случай на нестатистически данни от RIAD – на други режими за защита на поверителността, а споделянето на данни между държавите членки, чиято парична единица не е еврото, може да подлежи на допълнителни законови ограничения на национално равнище, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ПРЕПОРЪКА:
I. Определение
За целите на настоящата препоръка терминът „субект“ има значението, посочено в член 2, точка 1 от Насоки (ЕС) 2018/876 (ЕЦБ/2018/16).
II. Предоставяне на статистическа информация
Адресатите на настоящата препоръка следва да прилагат разпоредбите, адресирани към НЦБ на държавите членки, чиято парична единица е еврото, съдържащи се в Насоки (ЕС) 2018/876 (ЕЦБ/2018/16).
III. Заключителна разпоредба
Адресати на настоящата препоръка са НЦБ на държавите членки, чиято парична единица не е еврото.
Съставено във Франкфурт на Майн на 7 декември 2018 година.
Председател на ЕЦБ
Mario DRAGHI
(1) Насоки (ЕС) 2018/876 на Европейската централна банка от 1 юни 2018 г. относно регистъра на данни за институциите и филиалите (ЕЦБ/2018/16) (ОВ L 154, 18.6.2018 г., стр. 3).
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
17.1.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/3 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9046 — Taiyo Nippon Sanso/Praxair EEA Business)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 21/02)
На 16 октомври 2018 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32018M9046. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
17.1.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/3 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.8951 — Suzano Papel e Celulose/Fibria Celulose)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 21/03)
На 29 ноември 2018 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) във връзка с член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32018M8951. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
17.1.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/4 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9202 — Bain Capital/Oscar Holding)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 21/04)
На 8 януари 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9202. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
17.1.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/4 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9191 — SoftwareONE/Comparex)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 21/05)
На 8 януари 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9191. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
17.1.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/5 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.9201 — Siemens/TUTPL/SPC JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 21/06)
На 9 януари 2019 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32019M9201. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
17.1.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/6 |
Обменен курс на еврото (1)
16 януари 2019 година
(2019/C 21/07)
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,1389 |
JPY |
японска йена |
123,91 |
DKK |
датска крона |
7,4642 |
GBP |
лира стерлинг |
0,88590 |
SEK |
шведска крона |
10,2488 |
CHF |
швейцарски франк |
1,1269 |
ISK |
исландска крона |
138,50 |
NOK |
норвежка крона |
9,7358 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,564 |
HUF |
унгарски форинт |
321,58 |
PLN |
полска злота |
4,2877 |
RON |
румънска лея |
4,6850 |
TRY |
турска лира |
6,1166 |
AUD |
австралийски долар |
1,5874 |
CAD |
канадски долар |
1,5101 |
HKD |
хонконгски долар |
8,9338 |
NZD |
новозеландски долар |
1,6817 |
SGD |
сингапурски долар |
1,5439 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 278,36 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
15,6086 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,7018 |
HRK |
хърватска куна |
7,4268 |
IDR |
индонезийска рупия |
16 115,87 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,6803 |
PHP |
филипинско песо |
59,468 |
RUB |
руска рубла |
75,9175 |
THB |
тайландски бат |
36,115 |
BRL |
бразилски реал |
4,2271 |
MXN |
мексиканско песо |
21,6380 |
INR |
индийска рупия |
81,0055 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
Сметна палата
17.1.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/7 |
Специален доклад № 2/2019
„Химически опасности в храната ни — политиката на ЕС за безопасност на храните осигурява защита, но е изправена пред предизвикателства“
(2019/C 21/08)
Европейската сметна палата съобщава за публикуването на изготвения от нея специален доклад № 02/2019 „Химически опасности в храната ни — политиката на ЕС за безопасност на храните осигурява защита, но е изправена пред предизвикателства“
Докладът може да бъде разгледан или изтеглен на уебсайта на Европейската сметна палата: http://eca.europa.eu.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
17.1.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/8 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.9268 — Macquarie/JERA Power International/Ørsted InvestCo/Swancor/Formosa I Wind Power)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2019/C 21/09)
1.
На 9 януари 2019 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
Macquarie Corporate Holdings Pty Limited („Macquarie“, Австралия), |
— |
Ørsted InvestCo Ltd. („Ørsted“, Дания), |
— |
Swancor Ind. Co. Ltd. („Swancor“, Тайван) и |
— |
JERA Power International B.V. („JERA“, Япония), |
— |
Formosa I International Investment Co., Ltd. („Formosa I“, Тайван), което контролира Formosa I Wind Power Co., Ltd. и понастоящем е съвместно контролирано от Macquarie, Ørsted и Swancor. |
Macquarie, Ørsted, Swancor и JERA придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над Formosa I.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
Macquarie участва в най-различни стопански дейности, включително инвестиции в широк кръг от отрасли, сред които ресурси и суровини, енергия, финансови институции, инфраструктура и недвижимо имущество. |
— |
Ørsted се занимава с разработването, конструирането и експлоатацията на разположени в морето ветроенергийни паркове, биоенергийни централи и иновативни решения за производство на енергия от отпадъци, както и с предоставянето на интелигентни енергийни продукти на своите клиенти. То също така снабдява, произвежда, разпространява и търгува с енергия и свързани с нея продукти в Северна Европа. |
— |
Swancor е производител и дистрибутор на специални химически материали, включително антикорозионни смоли за използване в резервоари и тръбопроводи в различни отрасли, комини за електроцентрали, яхти и плувни басейни и системи от епоксидни смоли за перки на вятърни турбини. |
— |
JERA осъществява дейност в областта на инвестициите в горива нагоре по веригата, както и в областта на доставянето, търговията и транспортирането на горива. Предприятието също така се занимава с разработването и експлоатацията на електроцентрали. |
— |
Formosa I представлява проект за разположен в морето ветроенергиен парк, който се разработва, конструира и експлоатира в близост до Миаоли, Тайван. |
3.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
4.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.9268 — Macquarie/JERA Power International/Ørsted InvestCo/Swancor/Formosa I Wind Power
Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Факс +32 22964301 |
Пощенски адрес: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).