ISSN 1977-0855 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119 |
|
![]() |
||
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 61 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2018/C 119/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8841 — Equistone Partners Europe/FRAM/Karavel) ( 1 ) |
|
2018/C 119/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8742 — IBM/Maersk/GTD JV) ( 1 ) |
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2018/C 119/03 |
||
2018/C 119/04 |
||
2018/C 119/05 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ |
|
2018/C 119/06 |
Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
2018/C 119/07 |
Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
2018/C 119/08 |
||
2018/C 119/09 |
|
V Становища |
|
|
СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ |
|
|
Съд на ЕАСТ |
|
2018/C 119/10 |
||
2018/C 119/11 |
||
2018/C 119/12 |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.8841 — Equistone Partners Europe/FRAM/Karavel)
(текст от значение за ЕИП)
(2018/C 119/01)
На 27 март 2018 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на френски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32018M8841. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.8742 — IBM/Maersk/GTD JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2018/C 119/02)
На 23 март 2018 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32018M8742. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/2 |
Обменен курс на еврото (1)
4 април 2018 година
(2018/C 119/03)
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,2276 |
JPY |
японска йена |
130,43 |
DKK |
датска крона |
7,4499 |
GBP |
лира стерлинг |
0,87573 |
SEK |
шведска крона |
10,3175 |
CHF |
швейцарски франк |
1,1776 |
ISK |
исландска крона |
121,50 |
NOK |
норвежка крона |
9,6345 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,340 |
HUF |
унгарски форинт |
311,67 |
PLN |
полска злота |
4,2035 |
RON |
румънска лея |
4,6600 |
TRY |
турска лира |
4,9262 |
AUD |
австралийски долар |
1,5978 |
CAD |
канадски долар |
1,5756 |
HKD |
хонконгски долар |
9,6355 |
NZD |
новозеландски долар |
1,6850 |
SGD |
сингапурски долар |
1,6136 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 306,45 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
14,6328 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,7409 |
HRK |
хърватска куна |
7,4324 |
IDR |
индонезийска рупия |
16 899,76 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,7609 |
PHP |
филипинско песо |
64,022 |
RUB |
руска рубла |
70,9668 |
THB |
тайландски бат |
38,363 |
BRL |
бразилски реал |
4,1316 |
MXN |
мексиканско песо |
22,5200 |
INR |
индийска рупия |
79,9540 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/3 |
Нова национална страна на разменни евромонети
(2018/C 119/04)
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава : Финландия
Тема : Финландският национален парк Коли
Описание на изображението : Върху монетата е изобразена гледка от върха на финландския национален парк Коли. Годината на емитиране „2018“ е поставена в долната част на средата на монетата. Обозначението на емитиращата държава „FI“ е разположено в средата вляво, а знакът на монетния двор в средата вдясно.
По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Тираж на емисията : 1 000 000 монети
Дата на емисията : април/май 2018 г.
(1) Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за всички национални страни на монетите, издадени през 2002 г.
(2) Вж. Заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/4 |
Нова национална страна на разменни евромонети
(2018/C 119/05)
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите членки от еврозоната и държавите, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал 2 евро. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразена символика за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава : Литва
Тема : Литовския празник на песента и танца (вписан в представителния списък на ЮНЕСКО на нематериалното културно наследство на човечеството)
Описание на изображението : Изображението представлява стилизирани фигури на хора и птици, типични за един от жанровете литовското фолклорно изкуство — изрязването от хартия на декорации, символ на народните танци и песни. Надписът с името на емитиращата държава, „LIETUVA“, заема централно място в долната част; годината на емисията, „2018“, е отляво, а знакът на литовския монетен двор е разположен отдясно.
По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Приблизителен тираж на емисията :
Дата на емисията : Второто тримесечие на 2018 г.
(1) Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.
(2) Вж. Заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/5 |
Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
(2018/C 119/06)
С съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовна дейност, както е предвидено в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
1.1.2018 г. |
Продължителност |
1.1.2018 г. — 31.12.2018 г. |
Държава членка |
Испания |
Запас или група запаси |
WHM/ATLANT |
Вид |
Бял марлин (Tetrapturus albidus) |
Зона |
Атлантическия океан |
Вид(ове) риболовни кораби |
— |
Референтен номер |
02/TQ120 |
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/5 |
Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
(2018/C 119/07)
С съответствие с член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовна дейност, както е предвидено в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
1.1.2018 г. |
Продължителност |
1.1.2018 г. — 31.12.2018 г. |
Държава членка |
Белгия |
Запас или група запаси |
RJU/07D. |
Вид |
Вълнист скат (raja undulata) |
Зона |
Води на Съюза от 7d |
Вид(ове) риболовни кораби |
— |
Референтен номер |
04/TQ120 |
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/6 |
Информация съгласно член 5, параграф 2
Създаване на Европейска група за териториално сътрудничество (ЕГТС)
(Регламент (ЕО) № 1082/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 г., (ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 19)
(2018/C 119/08)
I.1) Наименование, адрес и звено за контакт
Регистрирано наименование: „Agrupación Europea de Cooperación Territorial Eurociudad Ayamonte – Castro Marim – Vila Real de Santo António – Eurociudad del Guadiana“ (Eвропейска група за териториално сътрудничество европейски град Аямонте – Кастро Марим – Вила Реал де Санту Антониу – европейски град Гуадиана)
EUROCIUDAD DEL GUADIANA (Европейски град Гуадиана), ЕГСТ
Седалище:
Звено за контакт: Alberto Fernández Rodríguez
Интернет адрес на групата:
I.2) Срок на съществуване на групата:
Срок на съществуване на групата: Безсрочен
Дата на регистриране:
Дата на публикуване:
II. ЦЕЛИ
ЕГСТ „Европейски град Гуадиана“ ще има за цел да улеснява и насърчава териториалното сътрудничество, включително един или повече от аспектите на трансграничното, транснационалното и междурегионалното сътрудничество, сред своите членове, а именно общините Аямонте, Кастро Марим и Вила Реал де Санту Антониу, с цел засилване на икономическото, социалното и териториалното сближаване.
Конкретните цели в областта на сътрудничеството на ЕГТС „Европейски град Гуадиана“ са следните:
— |
съвместна работа за насърчаване на инвестициите и възможностите за бизнес и туризъм; |
— |
укрепване на социалното сближаване; |
— |
подкрепа за оползотворяването на човешките ресурси на различните етапи на обучение и учене; |
— |
насърчаване на природното и културното наследство; |
— |
консолидиране и развитие на предприемаческия сектор по места; |
— |
интеграция и насърчаване на логистичния сектор; |
— |
провеждане на спортни дейности посредством обща инфраструктура, като основната сфера на влияние ще бъде река Гуадиана; |
— |
насърчаване на общи културни дейности; |
— |
оптимизиране на действията на институциите въз основа на съществуващата инфраструктура и оборудване; |
— |
координирано планиране на новото оборудване и бъдещите действия; |
— |
разработване на инициативи, които водят до подобряване на качеството на живот на гражданите и укрепване на отношенията. |
III. ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА НАИМЕНОВАНИЕТО НА ГРУПАТА
Наименование на английски език:
Наименование на френски език:
IV. ЧЛЕНОВЕ
IV.1) Общ брой членове на групата: 3
IV.2) Националност на членовете на групата: португалска и испанска
IV.3) Информация за членовете на групата (1)
Официално наименование: Община Аямонте
Пощенски адрес: Площад „Лагуна“, Аямонте 21400, Испания
Интернет адрес: www.ayamonte.es
Вид член: местна власт
Официално наименование: Община Кастро Марим
Пощенски адрес:
Интернет адрес: https://cm-castromarim.pt/site/
Вид член: местна власт
Официално наименование: Община Вила Реал де Санту Антониу
Пощенски адрес:
Интернет адрес: http://www.cm-vrsa.pt
Вид член: местна власт
(1) Попълва се за всеки член.
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/8 |
Откриване на производство по ликвидация на застрахователно дружество
Решение за отнемане на лиценза на застрахователното акционерно дружество „ΑΙΓΑΙΟΝ Ανώνυμη Ασφαλιστική Εταιρία“ и за откриване на производство по ликвидация
(Публикация в съответствие с член 280 от Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II))
(2018/C 119/09)
Застрахователно дружество |
„ΑΙΓΑΙΟΝ Ανώνυμη Ασφαλιστική Εταιρία“ със седалище община Глифада (Γλυφάδας Αττικής), ул. Πανδώρας αριθ. 8 и Α. Λαζαράκη (ΤΚ 16674), номер в общия търговски регистър (ΓΕΜΗ) 121871360000, данъчен идентификационен номер (ΑΦΜ) 094472389, идентификационен код на правния субект 213800PL4GZRB718AU46 |
||||||
Дата, естество на решението и дата на влизане в сила |
Решение 261/1/23.2.2018 на Кредитния и застрахователен комитет на Банката на Гърция за:
Датата на влизане в сила на решение 261/1/23.2.2018 на Кредитния и застрахователен комитет: от датата на приемане (23 февруари 2018 г.) Изтичане на срока на действие: не се определя. |
||||||
Компетентни органи |
Банка на Гърция (Τράπεζα της Ελλάδος)
|
||||||
Надзорни органи |
Банка на Гърция (Τράπεζα της Ελλάδος)
|
||||||
Ликвидатор |
Евангелия Париси (бащино име: Христос), определен с Решение 261/2/23.2.2018 на Кредитния и застрахователен комитет |
||||||
Приложимо право |
Гръцкото право в съответствие с членове 111, 114, 220, 221 и 235 от Законодателен указ 4364/2016 (Държавен вестник Α 13). |
V Становища
СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ
Съд на ЕАСТ
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/9 |
РЕШЕНИЕ НА СЪДА
от 27 ноември 2017 година
по дело E-12/16
Marine Harvest ASA с подкрепата на Федерацията на норвежките индустрии (Norsk Industri) срещу Надзорния орган на ЕАСТ с подкрепата на Кралство Норвегия
(Иск за отмяна на решение на Надзорния орган на ЕАСТ — Държавна помощ — Риба и други морски продукти — Материално приложно поле на Споразумението за ЕИП — Протокол 9 — Правомощия за наблюдение)
(2018/C 119/10)
По дело E-12/16, Marine Harvest ASA с подкрепата на Федерацията на норвежките индустрии (Norsk Industri) срещу Надзорния орган на ЕАСТ с подкрепата на Кралство Норвегия — ИСК за отмяна на Решение на Надзорния орган на ЕАСТ от 27 юли 2016 г. по дело на Европейския надзорен орган № 79116, както и за обявяване, че Надзорният орган на ЕАСТ има правомощията и задължението да извършва наблюдение на държавната помощ в сектора на рибарството, Съдът, в състав Carl Baudenbacher, председател, Per Christiansen (съдия-докладчик) и Páll Hreinsson, съдии, постанови решение на 27 ноември 2017 г., чийто диспозитив е, както следва:
С настоящото Съдът:
1. |
Отхвърля иска като неоснователен. |
2. |
Осъжда Marine Harvest ASA да понесе собствените си разноски и разноските на Надзорния орган на ЕАСТ. |
3. |
Осъжда встъпилите страни да понесат направените от тях съдебни разноски. |
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/10 |
РЕШЕНИЕ НА СЪДА
от 27 ноември 2017 година
по дело E-19/16
Thorbjørn Selstad Thue с подкрепата на Федерацията на норвежката полиция (Politiets Fellesforbund) срещу Правителството на Норвегия
(Директива 2003/88/ЕО — Защита на безопасността и здравето на работниците — Работно време — Пътуване до и/или от място, различно от постоянното или обичайното място на работника)
(2018/C 119/11)
По дело E-19/16, Thorbjørn Selstad Thue с подкрепата на Федерацията на норвежката полиция (Politiets Fellesforbund) срещу Правителството на Норвегия — МОЛБА до Съда съгласно член 34 от Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на Надзорен орган и Съд, подадена от Върховния съд на Норвегия (Norges Høyesterett), относно тълкуването на член 2 от Директива № 2003/88/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 г. относно някои аспекти на организацията на работното време, Съдът, в състав Carl Baudenbacher, председател и съдия-докладчик, Per Christiansen и Ása Ólafsdóttir (ad hoc), съдии, постанови решение на 27 ноември 2017 г., чийто диспозитив е, както следва:
1. |
Необходимото време, прекарано в пътуване, извън нормалното работно време, от работник, какъвто е жалбоподателят, до и/или от място, различно от постоянното или обичайното място на работника, за да изпълни професионалната си дейност или задължения на това друго място, както се изисква от работодателя му, представлява „работно време“ по смисъла на член 2 от Директива 2003/88/ЕО. |
2. |
Интензитет не се изисква оценка на количеството работа, извършена по време на пътуване. |
3. |
Честотата на такива пътувания е без значение, освен ако става въпрос за прехвърляне на мястото на работа на работника на ново постоянно или обичайно място. |
5.4.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 119/11 |
Молба за консултативно становище от Съда на ЕАСТ, подадена от Borgarting lagmannsrett, с дата 23 ноември 2017 г. по делото на Nye Kystlink AS срещу Color Group AS и Color Line AS
(Дело E-10/17)
(2018/C 119/12)
С писмо от 23 ноември 2017 г. към Съда на ЕАСТ бе отправена молба от Borgarting lagmannsrett (Апелативния съд на Borgarting), която бе получена в деловодството на Съда на 24 ноември 2017 г., за консултативно становище по делото на Nye Kystlink AS срещу Color Group AS и Color Line AS по следните въпроси:
1. |
Произтича ли от заложения в правото на ЕИП принцип на еквивалентност, че национална правна норма относно давността, която определя отделен едногодишен давностен срок за предявяване на иск за обезщетение за вреди, произтичащи от престъпление, което е установено с влязла в сила присъда, трябва да се прилага по съответен начин във връзка с иск за обезщетение за вреди за нарушение на членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП, което е установено с окончателно решение на Надзорния орган за налагане на глоба? |
2. |
Заложеният в правото на ЕИП принцип на ефективност ограничава ли правото на държавите от ЕИП да прилагат тригодишен давностен срок за предявяване на иск за обезщетение за вреди за нарушение на членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП, когато този давностен срок е съчетан със задължение за разследване от страна на пострадалото лице, което би могло да доведе изтичане на давностния срок, преди Надзорният орган да е взел решение по дело за нарушение на членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП въз основа на жалба, подадена от пострадалото лице? |
3. |
На кои елементи следва да се придаде тежест, когато се преценява дали прилагането на националния давностен срок, посочен във въпрос 2, е съвместимо със заложения в правото на ЕИП принцип на ефективност при дела в областта на конкуренцията от подобно естество и обхват като настоящото дело? |