ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 1

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 61
4 януари 2018 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2018/C 1/01

Съобщение на Комисията за официално признаване на факта, че Решение 2006/473/ЕО на Комисията за признаване на някои трети страни и на някои региони от трети страни за незасегнати от Xanthomonas campestris (всички патогенни за цитрусите щамове), Cercospora angolensis Carv. et Mendes или Guignardia citricarpa Kiely (всички патогенни за цитрусите щамове) вече не е актуално

1

2018/C 1/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8690 — TDR Capital LLP/Rossini Holding SAS) ( 1 )

1

2018/C 1/03

Откриване на процедура (Дело M.8451 — Tronox/Cristal) ( 1 )

2

2018/C 1/04

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8536 — Atlantia/Abertis Infraestructuras) ( 1 )

2

2018/C 1/05

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8719 — Kyocera/Ryobi/Ryobi Dalian Machinery/Ryobi Sales/Kyocera Industrial Tools) ( 1 )

3


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2018/C 1/06

Обменен курс на еврото

4

2018/C 1/07

Обменен курс на еврото

5

2018/C 1/08

Назначаване на служител по изслушването при търговските процедури

6


 

V   Становища

 

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съд на ЕАСТ

2018/C 1/09

Решение на Съда от 14 юли 2017 година по дело E-9/16 — Надзорен орган на ЕАСТ срещу Кралство Норвегия (Регламент (ЕО) № 1907/2006 (REACH) — Химични вещества — Перфлуорооктанова киселина (ПФОК) — Свободно движение — Процедура по ограничаване — Правно основание)

7

2018/C 1/10

Решение на Съда от 20 юли 2017 година по дело E-11/16 — Mobil Betriebskrankenkasse срещу Tryg Forsikring, подкрепен от Националното бюро на автомобилните застрахователи в Норвегия (Trafikkforsikringsforeningen) (Член 93 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 — Регламент (ЕО) № 883/2004 — Права на институциите, които отговарят за обезщетенията спрямо задължени трети страни — Суброгация и преки права)

8

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2018/C 1/11

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8686 — Bunge/IOI/Loders) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

9

2018/C 1/12

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8692 — Saica/Emin Leydier) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

11


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/1


Съобщение на Комисията за официално признаване на факта, че Решение 2006/473/ЕО на Комисията за признаване на някои трети страни и на някои региони от трети страни за незасегнати от Xanthomonas campestris (всички патогенни за цитрусите щамове), Cercospora angolensis Carv. et Mendes или Guignardia citricarpa Kiely (всички патогенни за цитрусите щамове) вече не е актуално

(2018/C 1/01)

Акт, който да бъде премахнат от действащите достижения на правото на ЕС

Решение 2006/473/ЕО на Комисията

(ОВ L 187, 8.7.2006 г., стр. 35).


4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8690 — TDR Capital LLP/Rossini Holding SAS)

(текст от значение за ЕИП)

(2018/C 1/02)

На 20 декември 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8690. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/2


Откриване на процедура

(Дело M.8451 — Tronox/Cristal)

(текст от значение за ЕИП)

(2018/C 1/03)

На 20 декември 2017 г. Комисията реши да открие процедура по гореспоменатото дело, след като констатира, че концентрацията, за която е уведомена, поражда сериозни съмнения относно съвместимостта си с общия пазар. С откриването на процедурата разследването по отношение на концентрация, за която е подадено уведомление, навлиза във втора фаза и не засяга окончателното решение по делото. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. (1)

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят своите наблюдения относно планираната концентрация.

За да бъдат взети предвид по време на процедурата, забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 15 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата, с позоваване на M.8451 — Tronox/Cristal, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламентът за сливанията на ЕО“).


4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8536 — Atlantia/Abertis Infraestructuras)

(текст от значение за ЕИП)

(2018/C 1/04)

На 13 октомври 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8536. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/3


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8719 — Kyocera/Ryobi/Ryobi Dalian Machinery/Ryobi Sales/Kyocera Industrial Tools)

(текст от значение за ЕИП)

(2018/C 1/05)

На 20 декември 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8719. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/4


Обменен курс на еврото (1)

2 януари 2018 година

(2018/C 1/06)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2065

JPY

японска йена

135,35

DKK

датска крона

7,4437

GBP

лира стерлинг

0,88953

SEK

шведска крона

9,8283

CHF

швейцарски франк

1,1718

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,7748

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,494

HUF

унгарски форинт

308,59

PLN

полска злота

4,1633

RON

румънска лея

4,6525

TRY

турска лира

4,5340

AUD

австралийски долар

1,5413

CAD

канадски долар

1,5128

HKD

хонконгски долар

9,4283

NZD

новозеландски долар

1,6955

SGD

сингапурски долар

1,6031

KRW

южнокорейски вон

1 281,59

ZAR

южноафрикански ранд

14,9000

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,8338

HRK

хърватска куна

7,4640

IDR

индонезийска рупия

16 266,03

MYR

малайзийски рингит

4,8495

PHP

филипинско песо

60,132

RUB

руска рубла

69,1176

THB

тайландски бат

39,115

BRL

бразилски реал

3,9504

MXN

мексиканско песо

23,5534

INR

индийска рупия

76,6005


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/5


Обменен курс на еврото (1)

3 януари 2018 година

(2018/C 1/07)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2023

JPY

японска йена

134,97

DKK

датска крона

7,4442

GBP

лира стерлинг

0,88640

SEK

шведска крона

9,8250

CHF

швейцарски франк

1,1736

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,7440

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,545

HUF

унгарски форинт

309,29

PLN

полска злота

4,1652

RON

румънска лея

4,6355

TRY

турска лира

4,5303

AUD

австралийски долар

1,5339

CAD

канадски долар

1,5047

HKD

хонконгски долар

9,3985

NZD

новозеландски долар

1,6942

SGD

сингапурски долар

1,5988

KRW

южнокорейски вон

1 281,39

ZAR

южноафрикански ранд

14,8845

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,8168

HRK

хърватска куна

7,4410

IDR

индонезийска рупия

16 176,95

MYR

малайзийски рингит

4,8272

PHP

филипинско песо

59,988

RUB

руска рубла

69,0962

THB

тайландски бат

39,110

BRL

бразилски реал

3,9236

MXN

мексиканско песо

23,3835

INR

индийска рупия

76,3455


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/6


Назначаване на служител по изслушването при търговските процедури

(2018/C 1/08)

Считано от 1 януари 2018 г., Комисията назначи г-жа Thinam JAKOB като служител по изслушването съгласно член 3 от Решение 2012/199/EС на председателя на Европейската комисия от 29 февруари 2012 г. относно функцията и мандата на служителя по изслушването при някои търговски процедури (ОВ L 107, 19.4.2012 г., стр. 5).


V Становища

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

Съд на ЕАСТ

4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/7


РЕШЕНИЕ НА СЪДА

от 14 юли 2017 година

по дело E-9/16

Надзорен орган на ЕАСТ срещу Кралство Норвегия

(Регламент (ЕО) № 1907/2006 (REACH) — Химични вещества — Перфлуорооктанова киселина (ПФОК) — Свободно движение — Процедура по ограничаване — Правно основание)

(2018/C 1/09)

По дело E-9/16, Надзорен орган на ЕАСТ срещу Кралство Норвегия — ИСК за декларация, че Норвегия не е изпълнила задълженията си, произтичащи от акта, посочен в точка 12щв от глава XV на приложение II към Споразумението за Европейското икономическо пространство (Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), адаптиран към Споразумението с протокол 1 към него, и/или задълженията си по Споразумението, като е оставила в сила национална разпоредба като раздел 2-32 от Норвежката наредба за продуктите, която забранява производството, вноса, износа и продажбата на потребителски стоки, които съдържат определени концентрации на перфлуорооктанова киселина (ПФОК), Съдът в състав Carl Baudenbacher, председател и съдия-докладчик, Per Christiansen и Ása Ólafsdóttir (ad hoc), съдии, постанови на 14 юли 2017 г. решение, чийто диспозитив гласи:

С настоящото Съдът:

1.

Отхвърля жалбата.

2.

Осъжда Надзорния орган на ЕАСТ да заплати съдебните разноски.


4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/8


РЕШЕНИЕ НА СЪДА

от 20 юли 2017 година

по дело E-11/16

Mobil Betriebskrankenkasse срещу Tryg Forsikring, подкрепен от Националното бюро на автомобилните застрахователи в Норвегия (Trafikkforsikringsforeningen)

(Член 93 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 — Регламент (ЕО) № 883/2004 — Права на институциите, които отговарят за обезщетенията спрямо задължени трети страни — Суброгация и преки права)

(2018/C 1/10)

По дело E-11/16 — Mobil Betriebskrankenkasse срещу Tryg Forsikring, подкрепен от Националното бюро на автомобилните застрахователи в Норвегия (Trafikkforsikringsforeningen) — МОЛБА до Съда по член 34 от Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на Надзорен орган и Съд, подадена от Районния съд на Осло (Oslo tingrett), относно тълкуването на член 85, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за координация на системите за социално осигуряване, Съдът, в състав Carl Baudenbacher, председател, Per Christiansen (съдия-докладчик) и Benedikt Bogason (ad hoc), съдии, постанови решение на 20 юли 2017 г., чийто диспозитив е, както следва:

1.

В случаите, когато институция, отговорна за обезщетенията, по силата на прилаганото от нея законодателството встъпва в суброгация или упражнява преки права спрямо трети лица, отговорни за вреда, понесена в друга държава от ЕИП, то тогава член 93, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 изисква останалите държави от ЕИП да признаят тези права, както предвижда законът в държавата от ЕИП, към която принадлежи институцията.

2.

Суброгацията или преките права обаче не могат да надвишават правата, които увреденото лице има спрямо трета страна, отговорна за вредата според националното законодателство на държавата от ЕИП, в която е настъпила вредата, включително всички приложими правила на международното частно право.

3.

Независимо от това фактът, че при спазване на правото на държавата от ЕИП, в която е нанесена щетата, е предоставено необходимото лечение, без то да е свързано с разходи за увреденото лице, не възпрепятства институцията, отговорна за предоставянето на обезщетения, да предяви иск към третата страна за компенсация за разходите за лечението.


ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/9


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.8686 — Bunge/IOI/Loders)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2018/C 1/11)

1.

На 18 декември 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

предприятие Koninklijke Bunge BV (Bunge, Нидерландия), дъщерно дружество на Bunge Limited,

предприятие IOI Corporation (IOI, Малайзия), публично акционерно дружество, което се котира на основния пазар на фондовата борса Bursa Malaysia Securities Berhad,

предприятие Loders Croklaan Group BV (Loders, Нидерландия), принадлежащо към групата IOI group.

Предприятията Bunge и IOI придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие Loders.

Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие Bunge: група, котирана в САЩ, която извършва дейност в сектора на селскостопанските хранителни продукти. Основните му дейности включват търговия с маслодайни семена и семена от житни растения, зърна, пресоване, производство и търговия с хранителни масла;

—   за предприятие IOI: малазийски конгломерат с дейност, наред с другото, като вертикално интегриран производител на палмово масло, който притежава и управлява плантации за палмово масло в Малайзия и Индонезия;

—   за предприятие Loders: бизнесът за хранителни масла и мазнини надолу по веригата на оперативните мощности на IOI за рафиниране и разделяне в САЩ, Нидерландия и Малайзия. Loders произвежда и доставя висококачествени семи-специални и специални хранителни масла и мазнини за промишлени клиенти в над 100 страни по света.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.8686 — Bunge/IOI/Loders

Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Факс +32 22964301

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


4.1.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 1/11


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.8692 — Saica/Emin Leydier)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2018/C 1/12)

1.

На 20 декември 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).

Настоящото уведомление засяга следните предприятия:

SA Industrias Celulosa Aragonesa, принадлежащо на групата Saica („Saica“, Испания),

Emin Leydier SA („Emin Leydier“, Франция), под контрола на предприятие First Eagle Funds чрез Financière Rouge LLC и Financière Bleu LLC и принадлежащо на групата Emin Leydier.

Saica придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Emin Leydier.

Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции).

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие Saica: събирането и доставката на рециклирана хартия, производство на велпапе, производство на рециклиран навълнен картон за опаковане и гъвкави опаковки. Saica е собственост на Aragocias, испанско холдингово дружество, и извършва дейност в Испания, Франция, Италия, Португалия, Обединеното кралство, Ирландия, Турция, Люксембург и Нидерландия.

—   за предприятие Emin Leydier: производството на рециклирана хартия за велпапе и продукти от навълнен картон за опаковане. Emin Leydier осъществява дейност предимно във Франция, но също и в ЕИП.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:

M.8692 — Saica/Emin Leydier

Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:

Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Факс +32 22964301

Пощенски адрес:

European Commission

Directorate-General Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.