|
ISSN 1977-0855 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 404 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 60 |
|
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Съвет |
|
|
2017/C 404/01 |
||
|
|
Европейска комисия |
|
|
2017/C 404/02 |
||
|
2017/C 404/03 |
||
|
2017/C 404/04 |
||
|
2017/C 404/05 |
|
|
V Становища |
|
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2017/C 404/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8680 — Bain Capital/Toshiba Memory Corporation) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
|
BG |
|
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
|
29.11.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 404/1 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 27 ноември 2017 година
за приемане на позицията на Съвета по проект на коригиращ бюджет № 6 на Европейския съюз за финансовата 2017 година
(2017/C 404/01)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 314 от него, във връзка с Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 106а от него,
като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (1), и по-специално член 41 от него,
като има предвид, че:
|
— |
бюджетът на Съюза за финансовата 2017 година беше окончателно приет на 1 декември 2016 г. (2), |
|
— |
на 9 октомври 2017 г. Комисията представи предложение, съдържащо проект за коригиращ бюджет № 6 към общия бюджет за финансовата 2017 година, |
|
— |
поради причини, свързани с управлението на паричните средства на национално равнище, проектът за коригиращ бюджет № 6 към общия бюджет за 2017 г. трябва да бъде приет незабавно. Поради това е оправдано, в съответствие с член 3, параграф 3 от Процедурния правилник на Съвета, да бъде съкратен срокът от осем седмици за информиране на националните парламенти, определен в член 4 от Протокол № 1, |
РЕШИ:
Член единствен
Позицията на Съвета по проект за коригиращ бюджет № 6 на Европейския съюз за финансовата 2017 година беше приета на 27 ноември 2017 г.
Пълният текст е публикуван за справки или изтегляне в електронен формат на уебсайта на Съвета: http://www.consilium.europa.eu/
Съставено в Брюксел на 27 ноември 2017 година.
За Съвета
Председател
M. MAASIKAS
(1) ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
(2) ОВ L 51, 28.2.2017 г., стр. 1.
Европейска комисия
|
29.11.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 404/2 |
Обменен курс на еврото (1)
28 ноември 2017 година
(2017/C 404/02)
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,1888 |
|
JPY |
японска йена |
132,24 |
|
DKK |
датска крона |
7,4423 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,89538 |
|
SEK |
шведска крона |
9,9060 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,1680 |
|
ISK |
исландска крона |
|
|
NOK |
норвежка крона |
9,7450 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
25,463 |
|
HUF |
унгарски форинт |
310,99 |
|
PLN |
полска злота |
4,2069 |
|
RON |
румънска лея |
4,6413 |
|
TRY |
турска лира |
4,6684 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,5619 |
|
CAD |
канадски долар |
1,5208 |
|
HKD |
хонконгски долар |
9,2745 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,7157 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,5983 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 284,43 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
16,3342 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,8431 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,5435 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
16 053,39 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,8786 |
|
PHP |
филипинско песо |
59,813 |
|
RUB |
руска рубла |
69,2929 |
|
THB |
тайландски бат |
38,719 |
|
BRL |
бразилски реал |
3,8287 |
|
MXN |
мексиканско песо |
22,0370 |
|
INR |
индийска рупия |
76,5795 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
|
29.11.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 404/3 |
Становище на Консултативния комитет по ограничителни споразумения и господстващо положение, дадено на заседанието му от 4 април 2016 г. относно проекторешение по Дело AT.39914 — Лихвени деривати в евро
Докладчик: Франция
(2017/C 404/03)
|
1. |
Консултативният комитет е съгласен, че стойностите на продажбите и глобата следва да бъдат изменени за адресата. |
|
2. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно основния размер на глобата. |
|
3. |
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно крайния размер на глобата. |
|
4. |
Консултативният комитет препоръчва становището му да бъде публикувано в Официален вестник на Европейския съюз. |
|
29.11.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 404/4 |
Окончателен доклад на служителя по изслушването (1)
Дело AT.39914 — Лихвени деривати в евро (EIRD) (постигане на споразумение)
Изменение на глобата, наложена на Société Générale
(2017/C 404/04)
Дело AT.39914 се отнася до поведението, свързано с деривати, деноминирани в евро, и с определени лихвени проценти (европейски междубанков лихвен процент и/или средните лихвени проценти по овърнайт депозити в евро). В контекста на настоящото дело Комисията прие Решение C(2013) 8512 final от 4 декември 2013 г. („Решението за постигане на споразумение“) в съответствие с член 10а от Регламент (ЕО) № 773/2004 на Комисията (2), във вида, в който е изменен (3). В Решението за постигане на споразумение се установи, че някои предприятия (4), сред които и Société Générale, са участвали в нарушение на член 101 от ДФЕС и на член 53 от Споразумението за ЕИП. С решението бе наложена глоба на Société Générale.
На 4 февруари 2016 г. Société Générale представи изменен отговор на искането от Комисията за информация относно стойността на продажбите на Société Générale.
След като провери този изменен отговор, с писмо от 4 март 2016 г. Комисията даде възможност на Société Générale да изрази становището си относно намерението на службите на Комисията да предложат решение на колегиума, с което да бъде изменена първоначално наложената глоба на Société Générale, с цел да се отрази предоставената от него коригирана информация. На 8 март 2016 г. Société Générale заяви, че няма коментари относно предложеното изменение на Решението за постигане на споразумение.
Проекторешението не променя възраженията, които са в основата на Решението за постигане на споразумение. То се отнася само до налагането на глоби, по които Société Générale получи възможност да изрази своите възгледи. Следователно считам, че ефективното упражняване на процесуалните права е било спазено в процедурата, свързана с проекторешението.
Брюксел, 4 април 2016 г.
Joos STRAGIER
(1) Съгласно членове 16 и 17 от Решение 2011/695/ЕС на председателя на Европейската комисия от 13 октомври 2011 г. относно функцията и мандата на служителя по изслушването в някои производства по конкуренция (ОВ L 275, 20.10.2011 г., стр. 29).
(2) Регламент (ЕО) № 773/2004 на Комисията от 7 април 2004 година относно водените от Комисията производства съгласно членове 81 и 82 от Договора за ЕО (OB L 123, 27.4.2004 г., стр. 18).
(3) По-специално с Регламент (ЕО) № 622/2008 на Комисията от 30 юни 2008 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 773/2004 на Комисията относно провеждането на процедури за постигане на споразумение при дела за картели (OB L 171, 1.7.2008 г., стр. 3).
(4) Производството по дело AT.39914 е в ход срещу някои други страни, които не избраха процедурата за постигане на споразумение, изложена в горепосочения член 10а.
|
29.11.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 404/5 |
Резюме на Решение на Комисията
от 6 април 2016 година
относно производство по член 101 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 53 от Споразумението за ЕИП
(Дело AT.39914 — Лихвени деривати в евро)
(нотифицирано под номер C(2016) 1995)
(само текстът на английски език е автентичен)
(2017/C 404/05)
На 6 април 2016 г. Комисията прие решение за изменение на Решение C(2013) 8512 final от 4 декември 2013 г. относно производство по член 101 от Договора за функционирането на Европейския съюз („Договора“) и член 53 от Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), така че да обхване и Société Générale. В съответствие с разпоредбите на член 30 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета (1) с настоящото Комисията публикува имената на страните и основното съдържание на решението, включително наложените санкции, вземайки предвид законния интерес на предприятията за опазване на търговските им тайни.
1. Въведение
|
(1) |
Решението е адресирано до едно юридическо лице: Société Générale. |
2. Описание на делото
2.1. Процедура
|
(2) |
С Решение C(2013) 8512 final бе наложена глоба на Société Générale в размер на 445 884 000 евро, след като бе установено, че предприятието е нарушило член 101 от Договора и член 53 от Споразумението за ЕИП, като е участвало в единично и продължително нарушение, свързано с лихвените деривати в евро на цялата територия на ЕИП. |
|
(3) |
На 4 февруари 2016 г. Société Générale представи изменен отговор на искането на Комисията за информация за стойностите на продажбите. |
|
(4) |
С писмо от 4 март 2016 г. Комисията уведоми Société Générale, че възнамерява на приеме решение за изменение на Решение C(2013) 8512 final на основание на коригираните стойности на продажбите. Société Générale заяви, че няма забележки. |
|
(5) |
На 4 април 2016 г. Консултативният комитет по ограничителни практики и господстващо положение излезе с положително становище, а на 6 април 2016 г. Комисията прие решението. |
2.2. Резюме на решението
|
(6) |
Глобата на Société Générale и методът на нейното определяне са в съответствие с това, което беше наложено на останалите адресати на Решение C(2013) 8512 final, с изключение на стойностите на продажбите, които вече отразяват правилните стойности на Société Générale. |
|
(7) |
Що се отнася до лихвата, която се е натрупала за Комисията от временното плащане, направено от Société Générale на 6 март 2014 г., Комисията счита, че е разумно лихвата по намалението на глобата, наложена на Société Générale, също да бъде платена на Société Générale, доколкото тази лихва е по-висока от нула. |
3. Заключение
|
(8) |
В Решение C(2013) 8512 final член 2, параграф 1, буква в) се заменя със следното: „в) Société Générale: 227 718 000 EUR;“. |
|
(9) |
Лихвата върху сумата на намалението (218 166 000 евро), която се е натрупала за Комисията от временното плащане, направено от Société Générale на 6 март 2014 г., следва да бъде изплатена на Société Générale, доколкото тази лихва е по-висока от нула. |
(1) Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 г. относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора за ЕО (ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1). Считано от 1 декември 2009 г., членове 81 и 82 от Договора за ЕО стават съответно членове 101 и 102 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
|
29.11.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 404/7 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.8680 — Bain Capital/Toshiba Memory Corporation)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2017/C 404/06)
|
1. |
На 22 ноември 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
Bain Capital придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие TMC. Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции). |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са: — за предприятие Bain Capital: инвестиционно дружество с дейност в различни сектори на икономиката, — за предприятие TMC: световен производител и доставчик на продукти с флаш памет NAND („SSD“) и твърди дискови запаметяващи устройства за използване в различни приложения на предприятията и на потребителите. |
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер: M.8680 — Bain Capital/Toshiba Memory Corporation Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
(2) ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.