ISSN 1977-0855 |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 370 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 60 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2017/C 370/01 |
||
2017/C 370/02 |
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз |
|
2017/C 370/03 |
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз |
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2017/C 370/04 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8656 — Mitsui/Sime Darby/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2017/C 370/05 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8588 — Continental Automotive/Alstom/EasyMile) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2017/C 370/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8637 — APG/Hines/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
ДРУГИ АКТОВЕ |
|
|
Европейска комисия |
|
2017/C 370/07 |
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
BG |
|
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
31.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 370/1 |
Обменен курс на еврото (1)
30 октомври 2017 година
(2017/C 370/01)
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,1612 |
JPY |
японска йена |
131,83 |
DKK |
датска крона |
7,4410 |
GBP |
лира стерлинг |
0,87980 |
SEK |
шведска крона |
9,7090 |
CHF |
швейцарски франк |
1,1603 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
9,4840 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,645 |
HUF |
унгарски форинт |
311,01 |
PLN |
полска злота |
4,2432 |
RON |
румънска лея |
4,5990 |
TRY |
турска лира |
4,3851 |
AUD |
австралийски долар |
1,5148 |
CAD |
канадски долар |
1,4918 |
HKD |
хонконгски долар |
9,0581 |
NZD |
новозеландски долар |
1,6944 |
SGD |
сингапурски долар |
1,5836 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 306,01 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
16,3361 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,7165 |
HRK |
хърватска куна |
7,5220 |
IDR |
индонезийска рупия |
15 762,75 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,9206 |
PHP |
филипинско песо |
60,079 |
RUB |
руска рубла |
67,1203 |
THB |
тайландски бат |
38,598 |
BRL |
бразилски реал |
3,7790 |
MXN |
мексиканско песо |
22,1764 |
INR |
индийска рупия |
75,3560 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
31.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 370/2 |
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз
(2017/C 370/02)
По силата на член 9, параграф 1, буква а), първото тире от Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (1) Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз (2) се изменят, както следва:
На стр. 372:
9018 90 84 |
Други |
Под съществуващия текст се добавя следният текст:
„В тази подпозиция не се включват т.нар. турникети. Те обикновено се състоят от ремък и система за закопчаване. Използват се за кратковременно контролиране на притока на кръв към даден крайник чрез стягане на ремъка. Другите видове турникети може да имат например прът за стягане. Поради простото си устройство и използваните материали те не са подобни на инструментите и апаратите, включени в тази подпозиция, въпреки че предназначението им е за медицински цели (обикновено те се класират според материала, от който е направен ремъкът). Вж. Обяснителните бележки към ХС, по-конкретно бележката за позиция 9018, четвъртия параграф.
“
(1) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).
(2) ОВ C 76, 4.3.2015 г., стр. 1.
31.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 370/3 |
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз
(2017/C 370/03)
По силата на член 9, параграф 1, буква а), първото тире от Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (1) Обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз (2) се изменят, както следва:
На стр. 379
9403 |
Други мебели и части за тях |
След съществуващия текст се добавят следният текст и следните изображения:
„В тази позиция се включват и раклите и кутиите за съхранение от различни материали, например от дърво или картон, които може да бъдат покрити например с изкуствена кожа или текстилен материал, сгъваеми или несгъваеми, с капак. Те са предназначени за поставяне на пода, съхранение на вещи и сядане.
Примери:
“
(1) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).
(2) ОВ C 76, 4.3.2015 г., стр. 1.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
31.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 370/4 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.8656 — Mitsui/Sime Darby/JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2017/C 370/04)
1. |
На 20 октомври 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
Mitsui и Sime Darby придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над новосъздадено съвместно предприятие (JV). Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са: — за предприятие Mitsui: японско общо търговско дружество с дейност в области като машините, електрониката, желязото и стоманата, въглищата и цветните метали, химикалите и енергията; — за предприятие Sime Darby: предприятие, установено в Малайзия и развиващо дейност предимно в областта на развитието на недвижимо имущество; — за JV: предприятието ще придобива и разработва парцели земя като логистичен/индустриален парк в Малайзия. |
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер: M.8656 — Mitsui/Sime Darby/JV Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
(2) ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.
31.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 370/6 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.8588 — Continental Automotive/Alstom/EasyMile)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2017/C 370/05)
1. |
На 20 октомври 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
Continental и Alstom придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над предприятие EasyMile. Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове (акции). |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са: — за предприятие Continental: международна технологична компания, която произвежда и доставя различни компоненти и резервни части, по-специално за автомобилостроенето. — за предприятие Alstom: доставка на оборудване и услуги за железопътния транспорт, включително подвижен състав, транспортна инфраструктура, оборудване и услуги за сигнализация и поддръжка. — за предприятие EasyMile: разработването и продажба на технологии без водач и интелигентни решения за мобилност на къси разстояния (понятието „последна миля“). |
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер: M.8588 — Continental Automotive/Alstom/EasyMile Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
(2) ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.
31.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 370/7 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.8637 — APG/Hines/JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2017/C 370/06)
1. |
На 20 октомври 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
APG и Hines придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие, чрез ирландското колективно дружество за управление на активи с цел закупуване и разработване на определени парцели земя в Дъблин, Ирландия, за жилищни и търговски цели. Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са: — за предприятие APG: инвестиционен фонд за недвижими имоти, чийто краен собственик е ABP — организация за пенсионно управление, която е специализирана в колективните пенсии в публичния сектор, — за предприятие Hines: инвестиции, разработване и управление на недвижими имоти, — за предприятие JV: то ще купува и разработва определени парцели земя в Дъблин, Ирландия, за жилищни и търговски цели. |
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер: M.8637 — APG/Hines/JV Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс, по електронна поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
(2) ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
31.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 370/8 |
Известие на вниманието на корабособственика на плавателния съд CAPRICORN, който е посочен в списъка, посочен в член 1, буква з) и в член 15 от Регламент (ЕС) 2016/14 на Съвета, с който се налагат някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу плавателни съдове, от страна на Комитета по санкциите или Съвета за сигурност на ООН в съответствие с точка 11 от Резолюция 2146 (2014) на Съвета за сигурност на ООН. Това вписване бе подновено до 18 януари 2018 г. и изменено по силата на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1974 на Комисията
(2017/C 370/07)
1. |
В Решение (ОВППС) 2015/1333 на Съвета (1) държавите членки се призовават да нареждат на плавателните съдове, посочени в списъка, изготвен в приложение V към Решение (ОВППС) 2015/1333, да не товарят на борда си, да не превозват или разтоварват суров петрол, незаконно изнесен от Либия, да им отказват достъп до своите пристанища, както и се забранява предоставянето на някои услуги и някои финансови операции, свързани с такъв износ на петрол. |
2. |
На 20 октомври 2017 г. Комитетът към Съвета за сигурност на ООН поднови и измени вписването на подлежащия на ограничителни мерки плавателен съд CAPRICORN. Засегнатите лица и образувания могат по всяко време да подадат до Комитета към Съвета за сигурност на ООН, създаден съгласно Резолюция 1970 (2011), искане за преразглеждане на решенията за включването им в списъка на ООН, придружено от подкрепяща документация. Такова искане следва да се изпрати на следния адрес:
|
3. |
С цел да се приложат новите вписвания Комисията прие Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1974 (2) за съответното изменение на приложение V към Регламент (ЕС) 2106/44 на Съвета (3). Корабособственикът на плавателния съд CAPRICORN може да представи забележки относно решението за подновяване на вписването, заедно с подкрепяща документация, на Европейската комисия на следния адрес:
|
4. |
На корабособственика на плавателния съд CAPRICORN се обръща също внимание, че може да оспори Регламента за изпълнение (ЕС) 2017/1974 пред Общия съд на Европейския съюз в съответствие с условията, предвидени в член 263, четвърта и шеста алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз. |
(1) OВ L 206 1.8.2015 г., стр. 34.
(2) OВ L 281, 31.10.2017 г., стр. 27.
(3) OВ L 12, 19.1.2016 г., стр. 1.