ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 369

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 60
30 октомври 2017 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съд на Европейския съюз

2017/C 369/01

Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

1


 

V   Становища

 

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съд

2017/C 369/02

Становище 1/17: Искане за становище, направено от Кралство Белгия на основание член 218, параграф 11 ДФЕС

2

2017/C 369/03

Дело C-218/17 P: Жалба, подадена на 26 април 2017 г. от Natural Instinct Ltd срещу решението на Общия съд (пети състав), постановено на 15 февруари 2017 г. по дело T-30/16 — M. I. Industries/EUIPO — Natural Instinct

2

2017/C 369/04

Дело C-447/17 P: Жалба, подадена на 25 юли 2017 г. от Европейски съюз, представляван от Съда на Европейския съюз срещу решението, постановено от Общия съд (трети разширен състав) на 7 юни 2017 г. по дело T-673/15, Guardian Europe/Европейски съюз

3

2017/C 369/05

Дело C-479/17 P: Жалба, подадена на 8 август 2017 г. от Guardian Europe Sàrl срещу решението, постановено от Общия съд (трети разширен състав) на 7 юни 2017 г. по дело T-673/15, Guardian Europe/Европейски съюз

4

2017/C 369/06

Дело C-481/17: Преюдициално запитване, отправено от Административен съд Велико Търново (България) на 9 август 2017 година — Николай Янчев/Директор на Дирекция Обжалване и данъчно-осигурителна практика — гр. Велико Търново при Централно управление на Националната агенция за приходите

5

2017/C 369/07

Дело C-495/17: Преюдициално запитване от Tribunalul Prahova (Румъния), постъпило на 14 август 2017 г. — Cartrans Spedition Srl/Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti — Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Prahova, Direcţia Regională a Finanţelor Publice Bucureşti — Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Mijlocii

6

 

Общ съд

2017/C 369/08

Дела T-107/15 и Т-347/15: Решение на Общия съд от 18 септември 2017 г. — Uganda Commercial Impex/Съвет (Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки Демократична република Конго — Замразяване на средства — Списък на лицата, образуванията и организациите, действащи в нарушение на оръжейното ембарго, наложено на Демократична република Конго — Запазване на името на жалбоподателя в списъка)

7

2017/C 369/09

Дело T-327/15: Решение на Общия съд от 19 септември 2017 г. — Гърция/Комисия (ФЕОГА — Секция Ориентиране — Намаляване на финансовата помощ — Оперативна програма — Правно основание — Преходни разпоредби — Прилагане на финансови корекции след съответния програмен период — Съществено процесуално нарушение — Неспазване на срока за приемане на решение — Право на защита — Право на изслушване — Правна сигурност — Оправдани правни очаквания — Ne bis in idem — Пропорционалност)

8

2017/C 369/10

Дело T-393/15: Решение на Общия съд от 14 септември 2017 г. — Università del Salento/Комисия (Арбитражна клауза — Обща програма Основни права и правосъдие — специална програма Наказателно правосъдие — Събиране на платените от Комисията суми съгласно договор за отпускане на безвъзмездни средства — Прихващане на вземания — Частична промяна на квалификацията на жалбата — Жалба за установяване на липсата на вземане по договор)

8

2017/C 369/11

Дело T-734/15 P: Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — Комисия/FE (Обжалване — Публична служба — Длъжностни лица — Конкурс на общо основание — Включване в списъка с резерви — Решение на органа по назначаването да не назначава издържало конкурса лице — Правомощия съответно на конкурсната комисия и на органа по назначаването — Условия за допускане до конкурса — Минимален професионален опит — Начини на изчисляване — Загуба на възможността за назначаване — Искане за обезщетение за вреди)

9

2017/C 369/12

Дело T-751/15: Решение на Общия съд от 14 септември 2017 г. — Contact Software/Комисия (Конкуренция — Злоупотреба с господстващо положение — Пазари на софтуер за автоматизирано проектиране с компютър и интерфейс информация за този софтуер — Решение за отхвърляне на жалба — Съответен пазар — Явна грешка в преценката — Липса на интерес за Съюза)

9

2017/C 369/13

Дело T-768/15: Решение на Общия съд от 19 септември 2017 г. — RP Technik/EUIPO — Tecnomarmi (RP ROYAL PALLADIUM) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Фигуративна марка на Европейския съюз RP ROYAL PALLADIUM — По-ранна словна марка на Европейския съюз RP — Относително основание за отказ — Липса на вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

10

2017/C 369/14

Дело T-86/16: Решение на Общия съд от 18 септември 2017 г. — Codorníu/EUIPO — Bodegas Altun (ANA DE ALTUN) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз ANA DE ALTUN — По-ранна национална фигуративна марка ANNA — Относителни основания за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) и параграф 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Задължение за мотивиране)

11

2017/C 369/15

Дело T-103/16: Решение на Общия съд от 14 септември 2017 г. — Aldi Einkauf/EUIPO — Weetabix (Alpenschmaus) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за регистрация на фигуративна марка на Европейския съюз Alpenschmaus — По-ранна словна марка на Европейския съюз ALPEN — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

11

2017/C 369/16

Дело T-276/16: Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — Viridis Pharmaceutical/EUIPO — Hecht-Pharma (Boswelan) (Марка на Европейския съюз — Производство по отмяна — Словна марка на Европейския съюз Boswelan — Отмяна — Член 51, параграф 1, буква a) от Регламент (EО) № 207/2009 — Липса на реално използване на марката — Липса на основателни причини за неизползването)

12

2017/C 369/17

Дело T-305/16: Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — Lidl Stiftung/EUIPO — Primark Holdings (LOVE TO LOUNGE) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Словна марка на Европейския съюз LOVE TO LOUNGE — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Описателен характер — Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 207/2009 — Задължение за мотивиране — Член 75 от Регламент № 207/2009 — Служебна проверка на фактите — Член 76 от Регламент № 207/2009)

13

2017/C 369/18

Дело T-315/16: Решение на Общия съд от 19 септември 2017 г. — Tamasu Butterfly Europa/EUIPO — adp Gauselmann (Butterfly) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за регистрация на словна марка на Европейския съюз Butterfly — Словна марка на Европейския съюз и предишно национално търговско наименование Butterfly — Относителни основания за отказ — Член 8, параграф 1, буква б) и параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009)

13

2017/C 369/19

Дело T-421/16: Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Beste Oma) (Марка на Европейския съюз — Заявка за словна марка на Европейския съюз Beste Oma — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

14

2017/C 369/20

Дело T-422/16: Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Beste Mama) (Марка на Европейския съюз — Заявка за словна марка на Европейския съюз Beste Mama — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

14

2017/C 369/21

Дело T-449/16: Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Bester Opa) (Марка на Европейския съюз — Заявка за словна марка на Европейския съюз Bester Opa — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

15

2017/C 369/22

Дело T-450/16: Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Beste Freunde) (Марка на Европейския съюз — Заявка за словна марка на Европейския съюз Beste Freunde — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

15

2017/C 369/23

Дело T-451/16: Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Bester Papa) (Марка на Европейския съюз — Заявка за словна марка на Европейския съюз Bester Papa — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

16

2017/C 369/24

Дело T-452/16: Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Beste Freundin) (Марка на Европейския съюз — Заявка за словна марка на Европейския съюз Beste Freundin — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

16

2017/C 369/25

Съединени дела T-504/16 и Т-505/16: Решение на Общия съд от 14 септември 2017 г. — Bodson и др./ЕИБ (Публична служба — Персонал на ЕИБ — Възнаграждение — Годишно адаптиране на размера на основната заплата — Метод за изчисление — Икономическа и финансова криза)

17

2017/C 369/26

Дело T-585/16: Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — Skareby/ЕСВД (Публична служба — Длъжностни лица — Свобода на изразяване — Задължение за лоялност — Сериозно накърняване на законните интереси на Съюза — Отказ да се разреши публикуването на статия — Приканване за промяна на текста — Член 17а от Правилника — Предмет на жалбата — Решение за отхвърляне на жалбата, подадена по административен ред)

18

2017/C 369/27

Дело T-116/10: Определение на Общия съд от 13 септември 2017 г. — Германия/Комисия (Жалба за отмяна — ЕФРР — Намаляване на финансова помощ — Програма за Северен Рейн-Вестфалия — Неспазване на срока за приемане на решение — Съществено процесуално нарушение — Явно основателна жалба)

18

2017/C 369/28

Дело T-90/17: Определение на Общия съд от 12 септември 2017 г. — Gelinova Group/EUIPO — Cloetta Italia (galatea…è naturale) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Оттегляне на възражението — Липса на основание за произнасяне)

19

2017/C 369/29

Дело T-117/17 R: Определение на председателя на Общия съд от 3 юли 2017 г. — Proximus/Съвет (Обезпечително производство — Обществени поръчки — Процедура на договаряне — Молба за постановяване на временни мерки — Липса на неотложност)

19

2017/C 369/30

Дело T-527/17: Жалба, подадена на 8 август 2017 г. — Waisman и др./ЕСП

20

2017/C 369/31

Дело T-529/17: Жалба, подадена на 10 август 2017 г. — Blasi Gómez и др./ЕСП

21

2017/C 369/32

Дело T-530/17: Жалба, подадена на 11 август 2017 г. — López Campo и др./ЕСП

21

2017/C 369/33

Дело T-531/17: Жалба, подадена на 9 август 2017 г. — Promociones Santa Rosa/ЕСП

22

2017/C 369/34

Дело T-535/17: Жалба, подадена на 7 август 2017 г. — Asociación de Consumidores de Navarra Irache/ЕСП

22

2017/C 369/35

Дело T-539/17: Иск, предявен на 11 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

23

2017/C 369/36

Дело T-540/17: Иск, предявен на 11 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

24

2017/C 369/37

Дело T-541/17: Иск, предявен на 11 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

25

2017/C 369/38

Дело T-542/17: Иск, предявен на 11 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

26

2017/C 369/39

Дело T-543/17: Иск, предявен на 11 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

28

2017/C 369/40

Дело T-544/17: Жалба, подадена на 5 август 2017 г. — Imabe Ibérica/ЕСП

29

2017/C 369/41

Дело T-552/17: Жалба, подадена на 16 август 2017 г. — Maña и др./ЕСП

29

2017/C 369/42

Дело T-560/17: Жалба, подадена на 16 август 2017 г. — Fortischem/Парламент и Съвет

30

2017/C 369/43

Дело T-572/17: Жалба, подадена на 21 август 2017 г. — UC/Парламент

31

2017/C 369/44

Дело T-574/17: Жалба, подадена на 23 август 2017 г. — UD/Комисия

32

2017/C 369/45

Дело T-588/17: Иск, предявен на 30 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

32

2017/C 369/46

Дело T-589/17: Иск, предявен на 30 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

33

2017/C 369/47

Дело T-590/17: Иск, предявен на 30 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

34

2017/C 369/48

Дело T-591/17: Иск, предявен на 30 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

35

2017/C 369/49

Дело T-604/17: Жалба, подадена на 5 септември 2017 г. — Thun/EUIPO (изображение на риба)

35

2017/C 369/50

Дело T-608/17: Жалба, подадена на 6 септември 2017 г. — Grupo Bimbo/EUIPO — DF World of Spices (TAKIS FUEGO)

36

2017/C 369/51

Дело T-612/17: Жалба, подадена на 11 септември 2017 г. — Google и Alphabet/Комисия

37

2017/C 369/52

Дело T-624/17: Жалба, подадена на 13 септември 2017 г. — Полша/Комисия

38

2017/C 369/53

Дело T-629/17: Жалба, подадена на 18 септември 2017 г. — Чешка република/Комисия

39


BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съд на Европейския съюз

30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/1


Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

(2017/C 369/01)

Последна публикация

ОВ C 357, 23.10.2017 г.

Предишни публикации

ОВ C 347, 16.10.2017 г.

ОВ C 338, 9.10.2017 г.

ОВ C 330, 2.10.2017 г.

ОВ C 318, 25.9.2017 г.

ОВ C 309, 18.9.2017 г.

ОВ C 300, 11.9.2017 г.

Може да намерите тези текстове на адрес

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Становища

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

Съд

30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/2


Искане за становище, направено от Кралство Белгия на основание член 218, параграф 11 ДФЕС

(Становище 1/17)

(2017/C 369/02)

Език на производството: всички официални езици

Страна, направила искането

Кралство Белгия (представители: C. Pochet, L. Van den Broeck и M. Jacobs)

Въпрос, отправен до Съда

Съвместима ли е с Договорите, включително с основните права, осма глава („Инвестиции“), раздел Е („Разрешаване на инвестиционни спорове между инвеститори и държави“) от Всеобхватното икономическо и търговско споразумение между Канада, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна, подписано в Брюксел на 30 октомври 2016 г.?


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/2


Жалба, подадена на 26 април 2017 г. от Natural Instinct Ltd срещу решението на Общия съд (пети състав), постановено на 15 февруари 2017 г. по дело T-30/16 — M. I. Industries/EUIPO — Natural Instinct

(Дело C-218/17 P)

(2017/C 369/03)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Natural Instinct Ltd (представители: C. Spintig, Rechtsanwalt, S. Pietzcker, Rechtsanwalt, B. Brandreth, Barrister)

Друга страна в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), M. I. Industries, Inc.

С определение от 7 септември 2017 г. Съдът (шести състав) приема, че жалбата е недопустима.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/3


Жалба, подадена на 25 юли 2017 г. от Европейски съюз, представляван от Съда на Европейския съюз срещу решението, постановено от Общия съд (трети разширен състав) на 7 юни 2017 г. по дело T-673/15, Guardian Europe/Европейски съюз

(Дело C-447/17 P)

(2017/C 369/04)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Европейски съюз, представляван от Съда на Европейския съюз (представители: J. Inghelram и K. Sawyer)

Други страни в производството: Guardian Europe Sàrl; Европейски съюз, представляван от Европейската комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Съда:

да отмени точка 1 от диспозитива на обжалваното решение,

да отхвърли като неоснователен предявеният от Guardian Europe иск пред първата инстанция за заплащане на сумата 936 000 EUR във връзка с разноските за банкова гаранция като обезщетение за вредите, които то твърди, че е претърпяло поради нарушение на задължението за произнасяне в разумен срок по дело T-82/08; или, и при условията на евентуалност, да намали това обезщетение до размера от 299 251,64 EUR, заедно с компенсаторни лихви, изчислени с оглед на падежа на всяка от включените в нея суми,

да осъди Guardian Europe да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква четири основания.

1)

Първото основание е грешка в правото, допусната при тълкуването на приложимите правила с оглед на ограничението, когато е налице постоянна загуба, доколкото Общият съд е приел, че твърдяната имуществена вреда, състояща се в плащането на разноски за банкова гаранция, направени преди повече от пет години преди подаването на иска за вреди не е ограничен във времето.

2)

Второто основание е грешка в правото при тълкуването на понятието за каузална връзка, доколкото Общият съд е приел, че нарушението на задължението за постановяване на решение в разумен срок е било определящата причина за твърдяната имуществена вреда, състояща се в плащането на разноските за банкова гаранция, докато, съгласно постоянната съдебна практика, решението на самото предприятие да не плаща глоба докато трае процесът пред съдилищата на Европейския съюз представлява определящата причина за плащането на такива разходи.

3)

Третото основание е грешка в правото при определянето на периода, през който твърдяната имуществена вреда е настъпила и липса на мотиви, доколкото Съдът е приел, без да излага съображения, че периодът, през който твърдяната имуществена вреда, състояща се в плащането на направените разноски за банкова гаранция би могъл да бъде различен от периода, през който е ситуирал наличието на незаконосъобразното поведение, за което се твърди, че е причинило вредата.

4)

Четвъртото основание е грешка в правото в резултат на свръхкомпенсирането при присъждането на компенсаторна лихва, доколкото Общият съд е присъдил на жалбоподателя компенсаторна лихва върху сума, считано от дата, на която сумата все още не е била дължима от него.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/4


Жалба, подадена на 8 август 2017 г. от Guardian Europe Sàrl срещу решението, постановено от Общия съд (трети разширен състав) на 7 юни 2017 г. по дело T-673/15, Guardian Europe/Европейски съюз

(Дело C-479/17 P)

(2017/C 369/05)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Guardian Europe Sàrl (представители: C. O’Daly, Solicitor, F. Louis, avocat)

Други страни в производството: Европейски съюз, представляван от (1) Съда на Европейския съюз и (2) Европейската комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Съда:

1)

Да отмени решението, доколкото в точка 3 от диспозитива се отхвърля част от иска на Guardian Europe за вреди на основание член 268 и член 340, втори параграф от Договора за функционирането на Европейския съюз,

2)

Да постанови, че Съдът сам може да се произнесе по съществото на исканията на жалбоподателя за вреди и в съответствие с това

a)

да постанови Европейският съюз, представляван от Съда на Европейския съюз, да заплати обезщетение на Guardian Europe за вредите, причинени в резултат на непроизнасянето на Общия съд в разумен срок, съгласно член 47 oт Хартата на основните права на Европейския съюз и член 6, параграф 1 oт Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи, по-конкретно следните суми: (i) пропуснати ползи в размер на 1 388 000 EUR; (ii) допълнителни разходи за гаранция в размер на 143 675,78 EUR; и (iii) неимуществени загуби, изразени в подходящ процент от наложената с това решение глоба на Guardian,

б)

да осъди Европейския съюз, представляван от Комисията и Съда на Европейския съюз, да заплатят обезщетение на Guardian за претърпените загуби в резултат на нарушенията от страна на Комисията и Общия съд на принципа на равно третиране, по-конкретно следните суми: (i) пропуснати ползи в размер на 7 712 000 EUR; и (ii) неимуществени загуби, изразени в подходящ процент от наложената с това решение глоба на Guardian,

в)

да присъди компенсаторна лихва върху сумите по буква a) (считано от 27 юли 2010 г. до датата на решението на Съда по настоящата жалба) и буква б) (считано от 19 ноември 2010 г. до датата на решението на Съда по настоящата жалба), в размер на годишната инфлация, определена за въпросния период от Евростат в държавата членка (Люксембург) по седалището на Guardian Europe,

г)

да присъди лихва за забава върху сумите по букви a) и б), считано от датата на постановяване на решението на Съда по настоящата жалба до окончателното плащане, в размер, определен от Европейската централна банка (EЦБ) за операциите ѝ по рефинансиране, увеличен с два процентни пункта,

3)

доколкото е приложимо, като алтернатива на исканията по точка 2, букви a)—г), да върне делото на Общия съд за произнасяне по съществото на иска,

4)

да осъди ответниците да заплатят разноските на жалбоподателя в това производство и в производството пред Общия съд.

Основания и основни доводи

1)

В решението си Общият съд е нарушил член 268 и член 340, втора алинея от ДФЕС и не е приложил понятието „предприятие“ на правото на Съюза, когато е заключил, че Guardian Europe не е претърпяло никакви пропуснати ползи поради непроизнасянето на Общия съд в разумен срок по дело T-82/08, Guardian Industries Corp. и Guardian Europe Sàrl/Комисия,

2)

В решението си Общият съд е нарушил член 268 и член 340, втора алинея от ДФЕС, не е приложил понятието „предприятие“ на правото на Съюза и е достигнал до неточни по същество изводи, което е видно въз основа на представените пред Общия съд документи, когато е приел, че Guardian Europe е претърпяло само 82 % oт загубите, свързани с разходите за гаранцията, платими в периода на забавянето на Общия съд извън разумния срок по дело T-82/08, Guardian Industries Corp. и Guardian Europe Sàrl/Комисия,

3)

В решението си Общият съд е нарушил член 268 и член 340, втора алинея от ДФЕС, когато е заключил, че Guardian Europe не е претърпяло неимуществени вреда поради непроизнасянето в разумен срок по дело T-82/08, Guardian Industries Corp. и Guardian Europe Sàrl/Комисия,

4)

В решението си Общият съд е нарушил член 268 и член 340, втора алинея от ДФЕС и не е приложил понятието „предприятие“ на правото на Съюза, когато е постановил, че нарушението на принципа на равно третиране в Решение C(2007) 5791 окончателен на Комисията (1) — Плоско стъкло, и в решението на Общия съд по дело T-82/08, Guardian Industries Corp. и Guardian В Europe Sàrl/Комисия, не е довело до пропуснати ползи за Guardian Europe,

5)

В решението си Общият съд е нарушил член 268 и член 340, втора алинея от ДФЕС, като е постановил, че нарушението на принципа на равно третиране в Решение C(2007) 5791 окончателен на Комисията — Плоско стъкло и в решението на Общия съд по дело T-82/08, Guardian Industries Corp. и Guardian Europe Sàrl/Комисия, не е причинило нематериални загуби на Guardian Europe, и

6)

В решението си Общият съд е нарушил член 268 и член 340, втора алинея от ДФЕС, като е приел, че само решение на съд от последна инстанция — и следователно не Общият съд — може да задейства отговорност за вреди за нарушение на правото на Съюза.


(1)  Решение C(2007) 5791 окончателен на Комисията от 28 ноември 2007 година във връзка с процедура по член [81 ЕО] и по член 53 от Споразумението за ЕИП (дело COMP/39165 — Плоско стъкло).


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/5


Преюдициално запитване, отправено от Административен съд Велико Търново (България) на 9 август 2017 година — Николай Янчев/Директор на Дирекция „Обжалване и данъчно-осигурителна практика“ — гр. Велико Търново при Централно управление на Националната агенция за приходите

(Дело C-481/17)

(2017/C 369/06)

Език на производството: български

Запитваща юрисдикция

Административен съд Велико Търново

Страни в главното производство

Жалбоподател: Николай Янчев

Ответник: Директор на Дирекция „Обжалване и данъчно-осигурителна практика“ — гр. Велико Търново при Централно управление на Националната агенция за приходите

Преюдициални въпроси

1)

Позволява ли тълкуването на разпоредбата на параграф 16 от решение С(2011) 863 от 11.2.2011 г. на Европейската Комисия, издадено по реда на чл.108, § 3 от ДФЕС и обявяващо за съвместима с чл.107, § 3 от ДФЕС помощ № 546/2010, предоставяна от Република България за инвестиции в земеделски стопанства чрез преотстъпване на данък, с оглед на правомощията на Комисията от една страна, и, от друга страна, с оглед на проявлението на принципите на процесуална автономия и на правна сигурност, прилагането на национална правна уредба, при която посоченият в този параграф срок за контрол за изпълнението на условията за предоставената държавна помощ следва да се счита само за инструктивен, а не за окончателен?

2)

При съобразяване с принципа на пропорционалност, съвместното и телеологическото тълкуване на параграфи 7, 8, 14 и 45 от решение С(2011) 863 от 11.2.2011 г. на Европейската Комисия, издадено по реда на чл.108, § 3 от ДФЕС и обявяващо за съвместима с чл.107, § 3 от ДФЕС помощ № 546/2010, предоставяна от Република България за инвестиции в земеделски стопанства чрез преотстъпване на данък, води ли до извода, че правомерното получаване/ползване на помощта зависи само от спазването на изрично посочените в това решение национални разпоредби, посредством прилагането на които държавната помощ се въвежда, или е допустимо да се изискват и съобразяват и други условия, въведени в националното законодателство, които са чужди на преследваните чрез предоставянето ѝ цели?


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/6


Преюдициално запитване от Tribunalul Prahova (Румъния), постъпило на 14 август 2017 г. — Cartrans Spedition Srl/Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti — Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Prahova, Direcţia Regională a Finanţelor Publice Bucureşti — Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Mijlocii

(Дело C-495/17)

(2017/C 369/07)

Език на производството: румънски

Запитваща юрисдикция

Tribunalul Prahova

Страни в главното производство

Жалбоподател: Cartrans Spedition Srl

Ответници: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti — Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Prahova, Direcţia Regională a Finanţelor Publice Bucureşti — Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Mijlocii

Преюдициални въпроси

1)

За целите на освобождаването от ДДС за сделки и услуги за превоз, свързани с износа на стоки, в съответствие с Директива 2006/112/ЕО (1) на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност представлява ли ТИР карнетът, оформен от митническата служба на страната на пристигане, документ, удостоверяващ износа на превозваните стоки, като се има предвид режимът на този документ за митнически транзит, определен с Наръчника за транзита за режима ТИР №TAXUD/1873/2007 от Комитета по Митническия кодекс — отдел „Транзит“ в рамките на генерална дирекция „Данъчно облагане и митнически съюз“ на Европейската комисия?

2)

Допуска ли член 153 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност данъчна практика, която налага на данъчнозадълженото лице да докаже износа на превозваните стоки само с митническа декларация за износ, като отказва да предостави право на приспадане на ДДС за услугите за превоз на изнесените стоки, ако такава декларация не бъде представена, макар и да съществува ТИР карнет, оформен от митницата на страната на местоназначение?


(1)  ОВ L 347, 2006 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 3, стр. 7.


Общ съд

30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/7


Решение на Общия съд от 18 септември 2017 г. — Uganda Commercial Impex/Съвет

(Дела T-107/15 и Т-347/15) (1)

((Обща външна политика и политика на сигурност - Ограничителни мерки Демократична република Конго - Замразяване на средства - Списък на лицата, образуванията и организациите, действащи в нарушение на оръжейното ембарго, наложено на Демократична република Конго - Запазване на името на жалбоподателя в списъка))

(2017/C 369/08)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Uganda Commercial Impex Ltd (Кампала, Уганда) (представители: по дело T-107/15, S. Zaiwalla, P. Reddy, Z. Burbeza, A. Meskarian, K. Mittal, solicitors, и R. Blakeley, barrister, и по дело T-347/15, S. Zaiwalla, P. Reddy, A. Meskarian, K. Mittal и R. Blakeley)

Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: по дело T-107/15, първоначално B. Driessen и E. Dumitriu-Segnana, впоследствие B. Driessen и M. Veiga, и по дело T-347/15, B. Driessen, E. Dumitriu-Segnana и M. Veiga)

Предмет

По дело T-107/15, жалба, подадена на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение за изпълнение 2014/862/ОВППС на Съвета от 1 декември 2014 година за прилагане на Решение 2010/788/ОВППС относно ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго (ОВ 2014, L 346, стр. 36) и на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1275/2014 на Съвета от 1 декември 2014 година за прилагане на член 9, параграфи 1 и 4 от Регламент (ЕО) № 1183/2005 за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу лица, нарушаващи оръжейното ембарго по отношение на Демократична република Конго (ОВ L 346, стр. 3), и доколкото е необходимо, да обяви, че член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1183/2005 от 18 юли 2005 година за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу лица, нарушаващи оръжейното ембарго по отношение на Демократична република Конго (ОВ 2005, L 193, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 18, том 4, стр. 3), не се прилага спрямо жалбоподателя и по дело T-347/15, жалба, подадена на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение (ОВППС) 2015/620 на Съвета от 20 април 2015 година за изменение на Решение 2010/788/ОВППС относно ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго (ОВ L 102, стр. 43) и на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/614 на Съвета от 20 април 2015 година за прилагане на член 9, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1183/2005 за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу лица, нарушаващи оръжейното ембарго по отношение на Демократична република Конго (ОВ L 102, стр. 10), доколкото е необходимо да обяви, че член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1183/2005 не се прилага спрямо жалбоподателя.

Диспозитив

1)

Дела T-107/15 и T-347/15 се съединяват за целите на настоящото решение.

2)

Отхвърля жалбите.

3)

Осъжда Uganda Commercial Impex Ltd да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 171, 26.5.2015 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/8


Решение на Общия съд от 19 септември 2017 г. — Гърция/Комисия

(Дело T-327/15) (1)

((ФЕОГА - Секция „Ориентиране“ - Намаляване на финансовата помощ - Оперативна програма - Правно основание - Преходни разпоредби - Прилагане на финансови корекции след съответния програмен период - Съществено процесуално нарушение - Неспазване на срока за приемане на решение - Право на защита - Право на изслушване - Правна сигурност - Оправдани правни очаквания - Ne bis in idem - Пропорционалност))

(2017/C 369/09)

Език на производството: гръцки

Страни

Жалбоподател: Република Гърция (представители: G. Kanellopoulos, O. Tsirkinidou и A. Vasilopoulou)

Ответник: Европейска комисия (представители: J. Aquilina и D. Triantafyllou)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на решение за изпълнение C(2015) 1936 окончателен на Комисията от 25 март 2015 година за прилагане на финансова корекция относно частта на ФЕОГА, секция „Ориентиране“, от оперативна програма CCI 2000GR061PO021 (Гърция — Цел 1 — Възстановяване на селски райони).

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Република Гърция да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 279, 24.8.2015 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/8


Решение на Общия съд от 14 септември 2017 г. — Università del Salento/Комисия

(Дело T-393/15) (1)

((Арбитражна клауза - Обща програма „Основни права и правосъдие“ - специална програма „Наказателно правосъдие“ - Събиране на платените от Комисията суми съгласно договор за отпускане на безвъзмездни средства - Прихващане на вземания - Частична промяна на квалификацията на жалбата - Жалба за установяване на липсата на вземане по договор))

(2017/C 369/10)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Università del Salento (Лече, Италия) (представител: F. Vetrò, адвокат)

Ответник: Европейска комисия (представители: първоначално L. Di Paolo, F. Moro, L. Cappelletti и O. Verheecke, впоследствие L. Di Paolo, F. Moro и O. Verheecke)

Предмет

От една страна, жалба, подадена на основание член 263 ДФЕС, на първо място, за отмяна на Решение D/C4 — B.2 — 005817 на Комисията от 4 май 2015 г., с което е извършено прихващане на вземане на жалбоподателя във връзка с изпълнението на договор по първия проект Entice (Explaining the Nature of Technological Innovation in Chinese Enterprises), и задължението на жалбоподателя във връзка с изпълнението на договор по втория проект, озаглавен „Judicial Training and Research on EU crimes against environment and maritime pollution“, на второ място, за отмяна на всички предхождащи, последващи и при всички положения свързани актове с посоченото решение и, на трето място, за осъждане на Комисията да заплати на жалбоподателя дължимите му суми в изпълнение на проекта Entice и, от друга страна, жалба, подадена на основание член 272 ДФЕС за установяване на липсата на претендираното от Комисия вземане във връзка с изпълнението на втория проект.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Università del Salento да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 311, 21.9.2015 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/9


Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — Комисия/FE

(Дело T-734/15 P) (1)

((Обжалване - Публична служба - Длъжностни лица - Конкурс на общо основание - Включване в списъка с резерви - Решение на органа по назначаването да не назначава издържало конкурса лице - Правомощия съответно на конкурсната комисия и на органа по назначаването - Условия за допускане до конкурса - Минимален професионален опит - Начини на изчисляване - Загуба на възможността за назначаване - Искане за обезщетение за вреди))

(2017/C 369/11)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Европейска комисия (представители: F. Simonetti и G. Gattinara)

Друга страна в производството: FE (представители: адв. L. Levi и адв. A. Blot)

Предмет

Жалба срещу решението на Съда на публичната служба на Европейския съюз (първи състав) от 6 октомври 2015 г., FE/Комисия (F-119/14, EU:F:2015:116) с искане за отмяна на това решение

Диспозитив

1)

Отменя точки 1, 2 и 4 от диспозитива на решението на Съда на публичната служба на Европейския съюз (първи състав) от 6 октомври 2015 г., FE/Комисия (F-119/14).

2)

Отхвърля подадената от FE жалба пред Съда на публичната служба по дело F-119/14.

3)

Всяка страна понася направените от нея съдебни разноски в производството по обжалване.

4)

Осъжда FE да понесе съдебните разноски, направени в производството пред Съда на публичната служба, включително и разноските на Европейската комисия.


(1)  ОВ C 68, 22.2.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/9


Решение на Общия съд от 14 септември 2017 г. — Contact Software/Комисия

(Дело T-751/15) (1)

((Конкуренция - Злоупотреба с господстващо положение - Пазари на софтуер за автоматизирано проектиране с компютър и интерфейс информация за този софтуер - Решение за отхвърляне на жалба - Съответен пазар - Явна грешка в преценката - Липса на интерес за Съюза))

(2017/C 369/12)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Contact Software GmbH (Бремен, Германия) (представители: J.-M. Schultze, S. Pautke и C. Ehlenz, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: C. Vollrath, I. Zaloguin и L. Wildpanner)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Dassault systèmes (Vélizy-Villacoublay, Франция) (представители: R. Snelders, адвокат, и J. Messent, barrister)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС, насочено към частичната отмяна на Решение C(2015) 7006 окончателен на Комисията от 9 октомври 2015 г., с което се отхвърля жалба, подадена жалбоподателя относно твърдените нарушения на член 102 ДФЕС, допуснати от Dassault systèmes и Parametric Technology Corp. върху някои пазари на софтуер за автоматизирано проектиране с компютър, както и на някои пазари на интерфейс информация за този софтуер (преписка COMP/39846 — Contact/Dassault & Parametric)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Contact Software GmbH да понесе направените от него съдебни разноски, както и тези на Европейската комисия.

3)

Dassault systèmes понася направените от него съдебни разноски.


(1)  ОВ C 68, 22.2.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/10


Решение на Общия съд от 19 септември 2017 г. — RP Technik/EUIPO — Tecnomarmi („RP ROYAL PALLADIUM“)

(Дело T-768/15) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Фигуративна марка на Европейския съюз „RP ROYAL PALLADIUM“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „RP“ - Относително основание за отказ - Липса на вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2017/C 369/13)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: RP Technik GmbH Profilsysteme (Бьонен, Германия) (представител: P.-J. Henrichs, avocat)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: A. Schifko)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Tecnomarmi Snc Di Gatto Omar & C. (Тревизо, Италия)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 14 октомври 2015 г. (преписка R 2061/2014-2) относно производство по възражение между RP Technik и Tecnomarmi

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда RP Technik GmbH Profilsysteme да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 78, 29.2.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/11


Решение на Общия съд от 18 септември 2017 г. — Codorníu/EUIPO — Bodegas Altun (ANA DE ALTUN)

(Дело T-86/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „ANA DE ALTUN“ - По-ранна национална фигуративна марка „ANNA“ - Относителни основания за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) и параграф 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009 - Задължение за мотивиране))

(2017/C 369/14)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Codorníu SA (Esplugues de Llobregat, Испания) (представители: M. Ceballos Rodríguez и J. Güell Serra, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: E. Zaera Cuadrado)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Bodegas Altun, SL (Baños de Ebro, Испания) (представител: M. Escribano Uzcudun, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 9 декември 2015 г. (преписка R 199/2015-2) относно производство по възражение между Codorníu и Bodegas Altun

Диспозитив

1)

Отменя решението на втори апелативен състав на Службата Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 9 декември 2015 г. (преписка R 199/2015-2).

2)

EUIPO и Bodegas Altun, SL понасят направените от тях съдебни разноски, както и, всеки от тях, половината от разноските на Codorníu SA.


(1)  ОВ C 136, 18.4.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/11


Решение на Общия съд от 14 септември 2017 г. — Aldi Einkauf/EUIPO — Weetabix (Alpenschmaus)

(Дело T-103/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за регистрация на фигуративна марка на Европейския съюз „Alpenschmaus“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „ALPEN“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2017/C 369/15)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Есен, Германия) (представители: N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen и N. Bertram, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: първоначално E. Strittmatter и A. Folliard-Monguiral, впоследствие A. Schifko)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Weetabix Ltd (Кетъринг, Обединено кралство) (представители: M. Finger и T. Farkas, адвокати)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 12 януари 2016 г. (преписка R 2725/2014-4), постановено в производство по възражение със страни Weetabix и Aldi Einkauf

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG да заплати съдебните разноски по настоящото производство.


(1)  ОВ C 156, 2.5.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/12


Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — Viridis Pharmaceutical/EUIPO — Hecht-Pharma (Boswelan)

(Дело T-276/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по отмяна - Словна марка на Европейския съюз „Boswelan“ - Отмяна - Член 51, параграф 1, буква a) от Регламент (EО) № 207/2009 - Липса на реално използване на марката - Липса на основателни причини за неизползването))

(2017/C 369/16)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Viridis Pharmaceutical Ltd. (Тортола, Британски Вирджински острови, Обединено кралство) (представители: C. Spintig, S. Pietzcker и M. Prasse, avocats)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: S. Hanne)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Hecht-Pharma GmbH (Холнзет, Германия) (представители: C. Sachs и J. Sachs, avocats)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 29 февруари 2016 г. (дело R 2837/2014-5) относно производство по отмяна при страни Hecht-Pharma и Viridis Pharmaceutical.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Viridis Pharmaceutical Ltd да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 251, 11.7.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/13


Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — Lidl Stiftung/EUIPO — Primark Holdings (LOVE TO LOUNGE)

(Дело T-305/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Словна марка на Европейския съюз „LOVE TO LOUNGE“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 - Описателен характер - Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 207/2009 - Задължение за мотивиране - Член 75 от Регламент № 207/2009 - Служебна проверка на фактите - Член 76 от Регламент № 207/2009))

(2017/C 369/17)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Германия) (представители: M. Kefferpütz и A. Berger, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: S. Bonne)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Primark Holdings (Дъблин, Ирландия) (представители: B. Brandreth, barrister, и G. Hussey, solicitor)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 9 март 2016 г. (преписка R 489/2015-2) относно производство за обявяване на недействителност между Lidl Stiftung и Primark Holdings

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Lidl Stiftung & Co. KG да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 287, 8.8.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/13


Решение на Общия съд от 19 септември 2017 г. — Tamasu Butterfly Europa/EUIPO — adp Gauselmann (Butterfly)

(Дело T-315/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за регистрация на словна марка на Европейския съюз „Butterfly“ - Словна марка на Европейския съюз и предишно национално търговско наименование „Butterfly“ - Относителни основания за отказ - Член 8, параграф 1, буква б) и параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2017/C 369/18)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Tamasu Butterfly Europa GmbH (Моерс, Германия) (представител: C. Röhl, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: R. Pethke и D. Hanf)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: adp Gauselmann GmbH (Еспелкамп, Германия) (представител: P. Koch Moreno, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 17 март 2016 г. (дело R 221/2015-1) относно производството по възражение между Tamasu Butterfly Europa и adp Gauselmann

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Butterfly Europa GmbH да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 287, 8.8.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/14


Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Beste Oma)

(Дело T-421/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „Beste Oma“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2017/C 369/19)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: sheepworld AG (Урзензолен, Германия) (представител: S. von Rüden, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Fischer)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 13 май 2016 г. (преписка R 91/2016-4) относно заявка за регистрация на словния знак „Beste Oma“ като марка на Европейския съюз.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Sheepworld AG да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 343, 19.9.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/14


Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Beste Mama)

(Дело T-422/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „Beste Mama“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2017/C 369/20)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: sheepworld AG (Ursensollen, Германия) (представител: S. von Rüden, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Fischer)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 13 май 2016 г. (преписка R 95/2016-4) относно заявка за регистрация на словния знак „Beste Mama“ като марка на Европейския съюз

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Sheepworld AG да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 343, 19.9.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/15


Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Bester Opa)

(Дело T-449/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „Bester Opa“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2017/C 369/21)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: sheepworld AG (Урзензолен, Германия) (представител: S. von Rüden, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Fischer)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 26 май 2016 г. (преписка R 92/2016-4) относно заявка за регистрация на словния знак „Bester Opa“ като марка на Европейския съюз.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Sheepworld AG да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 364, 3.10.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/15


Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Beste Freunde)

(Дело T-450/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „Beste Freunde“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2017/C 369/22)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: sheepworld AG (Ursensollen, Германия) (представител: S. von Rüden, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Fischer)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 26 май 2016 г. (преписка R 93/2016-4) относно заявка за регистрация на словния знак „Beste Freunde“ като марка на Европейския съюз

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Sheepworld AG да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 364, 3.10.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/16


Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Bester Papa)

(Дело T-451/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „Bester Papa“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2017/C 369/23)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: sheepworld AG (Ursensollen, Германия) (представител: S. von Rüden, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Fischer)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 26 май 2016 г. (преписка R 94/2016-4) относно заявка за регистрация на словния знак „Bester Papa“ като марка на Европейския съюз

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Sheepworld AG да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 364, 3.10.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/16


Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — sheepworld/EUIPO (Beste Freundin)

(Дело T-452/16) (1)

((Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „Beste Freundin“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2017/C 369/24)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: sheepworld AG (Ursensollen, Германия) (представител: S. von Rüden, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Fischer)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 26 май 2016 г. (преписка R 96/2016-4) относно заявка за регистрация на словния знак „Beste Freundin“ като марка на Европейския съюз

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Sheepworld AG да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 364, 3.10.2016 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/17


Решение на Общия съд от 14 септември 2017 г. — Bodson и др./ЕИБ

(Съединени дела T-504/16 и Т-505/16) (1)

((Публична служба - Персонал на ЕИБ - Възнаграждение - Годишно адаптиране на размера на основната заплата - Метод за изчисление - Икономическа и финансова криза))

(2017/C 369/25)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподатели: Jean-Pierre Bodson (Люксембург, Люксембург) и 485 други жалбоподатели, посочени поименно в приложението към решението (T-504/16), и Esther Badiola (Люксембург) и 15 други жалбоподатели, посочени поименно в приложението към решението (дело T-505/16) (представител: L. Levi, avocat)

Ответник: Европейска инвестиционна банка (ЕИБ) (представители: първоначално T. Gilliams и G. Nuvoli, впоследствие G. Faedo и T. Gilliams, подпомагани от A. Dal Ferro, avocat)

Предмет

Искане на основание член 270 ДФЕС, от една страна, за отмяна на решенията, съдържащи се във фишовете за заплата за февруари 2013 г. и следващите месеци, прилагащи за жалбоподателите решението на Съвета на директорите на ЕИБ от 18 декември 2012 г. и решението на Управителния комитет на ЕИБ от 29 януари 2013 г., както и на документа, публикуван онлайн на 5 февруари 2013 г., и информационната бележка от 15 февруари 2013 г., с които персоналът се уведомява за приемането на тези две решения, и от друга страна, да се осъди ЕИБ да заплати на жалбоподателите сума, съответстваща на разликата между размера на възнагражденията, които са им изплатени съгласно посочените по-горе решения, и размера на възнагражденията, които им се дължат съгласно режима, предвиден в решението на Съвета на директорите на ЕИБ от 22 септември 2009 г., както и обезщетение за вредите, които жалбоподателите твърдят, че са претърпели поради загубата на покупателната им способност и несигурността, свързана с промяната във възнагражденията им

Диспозитив

1)

Отменя решенията на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ), с които се прилага решението на Съвета на директорите на ЕИБ от 18 декември 2012 г. и решението на Управителния комитет на ЕИБ от 29 януари 2013 г. и които се съдържат във фишовете за заплата за февруари 2013 г. и следващите месеци на г-н Jean-Pierre Bodson и другите членове на персонала на ЕИБ, посочени поименно в приложението по дело T-504/16, от една страна, и на г-жа Esther Badiola и другите членове на персонала на ЕИБ, посочени поименно в приложението по дело T-505/16, от друга страна.

2)

Жалбата се отхвърля в останалата ѝ част.

3)

Осъжда ЕИБ да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 207, 20.7.2013 г. (делото първоначално е заведено пред Съда на публичната служба на Европейския съюз с номер F-41/13, а на 1.9.2016 г. е прехвърлено в Общия съд на Европейския съюз).


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/18


Решение на Общия съд от 15 септември 2017 г. — Skareby/ЕСВД

(Дело T-585/16) (1)

((Публична служба - Длъжностни лица - Свобода на изразяване - Задължение за лоялност - Сериозно накърняване на законните интереси на Съюза - Отказ да се разреши публикуването на статия - Приканване за промяна на текста - Член 17а от Правилника - Предмет на жалбата - Решение за отхвърляне на жалбата, подадена по административен ред))

(2017/C 369/26)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Carina Skareby (Льовен, Белгия) (представители: S. Rodrigues и C. Bernard-Glanz, адвокати)

Ответник: Европейска служба за външна дейност (ЕСВД) (представители: S. Marquardt, подпомаган от M. Troncoso Ferrer, F.-M. Hislaire и S. Moya Izquierdo, адвокати)

Предмет

Искане на основание член 270 ДФЕС за отмяна, от една страна, на решение от 5 юни 2015 г. на ЕСВД, с което се отказва публикуване на статия и се приканва за промяна на два абзаца от предложения текст, и от друга страна „доколкото е необходимо“, на решение от 18 декември 2015 г. на ЕВСД, с което се отхвърля подадената по административен ред срещу първоначалното решение жалба.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г-жа Carina Skareby да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 191, 30.5.2016 г. (делото първоначално е заведено пред Съда на публичната служба на Европейския съюз под номер F-15/16, а на 1 септември 2016 г. е прехвърлено в Общия съд на Европейския съюз).


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/18


Определение на Общия съд от 13 септември 2017 г. — Германия/Комисия

(Дело T-116/10) (1)

((Жалба за отмяна - ЕФРР - Намаляване на финансова помощ - Програма за Северен Рейн-Вестфалия - Неспазване на срока за приемане на решение - Съществено процесуално нарушение - Явно основателна жалба))

(2017/C 369/27)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Федерална република Германия (представители: първоначално J. Möller, впоследствие J. Möller и T. Henze, подпомагани от U. Karpenstein, avocat)

Ответник: Европейска комисия (представители: B.-R. Killmann, B. Conte и A. Steiblytė)

Предмет

Жалба на основание на член 263 ДФЕС за отмяна на решение C(2009) 10675 на Комисията от 23 декември 2009 г. за намаляване на помощта от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), отпусната за програмата за Северен Рейн-Вестфалия по цел № 2 (1997—1999) във Федерална република Германия на основание решение C(97) 1120 на Комисията от 7 май 1997 г.

Диспозитив

1)

Отменя решение C(2009) 10675 на Комисията от 23 декември 2009 г. за намаляване на помощта от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), отпусната за програмата за Северен Рейн-Вестфалия по цел № 2 (1997—1999) във Федерална република Германия на основание решение C(97) 1120 на Комисията от 7 май 1997 г.

2)

Осъжда Европейската комисия да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 134, 22.5.2010 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/19


Определение на Общия съд от 12 септември 2017 г. — Gelinova Group/EUIPO — Cloetta Italia (galatea…è naturale)

(Дело T-90/17) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Оттегляне на възражението - Липса на основание за произнасяне))

(2017/C 369/28)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Gelinova Group Srl (Tezze di Vazzola, Италия) (представители: A. Tornato и D. Hazan, avocats)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: L. Rampini)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Cloetta Italia Srl (Кремона, Италия)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 12 декември 2016 г. (преписка R 207/2016-2) относно производство по възражение между Cloetta Italia Srl и Gelinova Group Srl, предишно Milk & Fruit Srl

Диспозитив

1)

Липсва основание за произнасяне по жалбата.

2)

Осъжда Gelinova Group Srl да понесе направените от него разноски, както и разноските на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO).


(1)  ОВ C 121, 18.4.2017 г.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/19


Определение на председателя на Общия съд от 3 юли 2017 г. — Proximus/Съвет

(Дело T-117/17 R)

((Обезпечително производство - Обществени поръчки - Процедура на договаряне - Молба за постановяване на временни мерки - Липса на неотложност))

(2017/C 369/29)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Proximus SA/NV (Брюксел, Белгия) (представител: B. Schutyser, avocat)

Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: A. Jaume и S. Cholakova, подпомагани от P. de Bandt, P. Teerlinck и M. Gherghinaru, avocats)

Предмет

Искане на основание членове 278 и 279 ДФЕС за постановяване на временни мерки, целящи, от една страна, да се спре изпълнението на решението на Съвета да възложи рамковия договор на друг участник в тръжната процедура, а не на жалбоподателя, и от друга страна, да се спре изпълнението на рамковия договор, сключен между Съвета и лицето, на което същият е възложен.

Диспозитив

1)

Отхвърля молбата за постановяване на временни мерки.

2)

Не се произнася по съдебните разноски.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/20


Жалба, подадена на 8 август 2017 г. — Waisman и др./ЕСП

(Дело T-527/17)

(2017/C 369/30)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподатели: Alejandro Claudio Waisman (Буенос Айрес, Аржентина) и други 158 жалбоподатели (представители: J. De Castro Martín, M. Azpitarte Sánchez и J. Ruiz de Villa Jubany, адвокати)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Общия съд:

В съответствие с предвиденото в член 263 ДФЕС, да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране относно Banco Popular Español (JUR/EES/2017/08);

в съответствие с предвиденото в член 340, параграф 2 ДФЕС и член 41, параграф 3 от Хартата на основните права на Европейския съюз, да осъди ЕСП да заплати на жалбоподателите, в тежест на създадения в приложение на член 67 от Регламент № 806/2014 Единен фонд за преструктуриране, обезщетение за вредите, причинени на жалбоподателите като пряка последица от решението относно Banco Popular Español, чийто размер съответства на пазарната стойност на капиталовите инструменти на банковата институция към деня (6 юни 2017 г.), предхождащ изпълнението на схемата за преструктуриране; при условията на евентуалност, в случай, че Общият съд не уважи предходното искане за обезщетение, да се осъди ЕСП да заплати на жалбоподателите обезщетение, чийто размер съответства на разликата, която ще бъде определена при оценяването от независим експерт, предвидено в член 20, параграф 16 от Регламент № 806/2014, между това, което тези жалбоподатели са получили като плащане по техните вземания в приложение на посоченото решение и това, което биха получили в рамките на обикновено производство по несъстоятелност.

да осъди ЕСП да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Основанията и основните доводи са подобни на изтъкнатите по дела T-478/17, Mutualidad de la Abogacía и Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Единен съвет за преструктуриране, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno и SFL/Единен съвет за преструктуриране, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-483/17, García Suárez и др./Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-484/17, Fidesban и др./Единен съвет за преструктуриране, T-497/17, Sáchez del Valle и Calatrava Real State 2015/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, и T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Комисия и Единен съвет за преструктуриране.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/21


Жалба, подадена на 10 август 2017 г. — Blasi Gómez и др./ЕСП

(Дело T-529/17)

(2017/C 369/31)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподатели: Carlos Blasi Gómez (Tarragona, Испания), María Dolores Cruells Torelló (Sabadell, Испания), Asociación Independiente de Afectados por el Popular (AIAP) (Мадрид, Испания) (представител: D. Pineda Cuadrado, abogado)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Общия съд:

да обяви за нищожно Решение SRB/EES/2017/08 на Единния съвет за преструктуриране от 7 юни 2017 г.;

при условията на евентуалност, ако отхвърли предходното искане, да обяви частичната нищожност на решението що се отнася до оценката на институцията, като Общият съд да извърши или да разпореди извършването на точно, реално и справедливо оценяване на Banco Popular Español, което предполага обезщетяване на всички акционери и кредитори на същата, в съответствие с новата оценка;

при условията на евентуалност, в случай, че не се уважи нито едно от предходните искания, да обяви частичната нищожност на решението що се отнася до оценката на институцията, като Общият съд да извърши или да разпореди извършването на точно, реално и справедливо оценяване на Banco Popular Español, което предполага обезщетяване на жалбоподателите, акционери и кредитори на същата, в съответствие с новата оценка;

да осъди изрично Единният съвет за преструктуриране да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Основанията и основните доводи са подобни на изтъкнатите по дела T-478/17, Mutualidad de la Abogacía и Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Единен съвет за преструктуриране, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno и SFL/Единен съвет за преструктуриране, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-483/17, García Suárez и др./Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-484/17, Fidesban и др./Единен съвет за преструктуриране, T-497/17, Sáchez del Valle и Calatrava Real State 2015/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, и T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Комисия и Единен съвет за преструктуриране.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/21


Жалба, подадена на 11 август 2017 г. — López Campo и др./ЕСП

(Дело T-530/17)

(2017/C 369/32)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподатели: Mario López Campo (Pontevedra, Испания) и други 8 жалбоподатели (представител: F. Cabadas García, abogado)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Общия съд:

да отмени Решение SRD/EES/2017/08 на Единния съвет за преструктуриране от 7 юни 2017 година, с което се предвижда преструктурирането на институцията Banco Popular Español S.A., считано от 7 юни 2017 г. и да разпореди на посочения Единен съвет за преструктуриране да обезщети жалбоподателите със сумите, посочени в жалбата;

при условията на евентуалност, да отмени Решение SRD/EES/2017/08 на Единния съвет за преструктуриране от 7 юни 2017 година, с което се предвижда преструктурирането на институцията Banco Popular Español S.A., считано от 7 юни 2017 г. и да разпореди на посочения Единен съвет за преструктуриране да обезщети жалбоподателите със сумите, получени в резултат от умножаването на броя на притежаваните от жалбоподателите акции с последната котирана на борсата цена преди приемането на Решение SRD/EES/2017/08.

Основания и основни доводи

Настоящата жалба е насочена срещу Решението от 7 юни 2017 г. на Единния съвет за преструктуриране (SRB/EES/2017/08), с което се одобрява план за преструктуриране на Banco Popular Español, S.A.

Основанията и основните доводи са подобни на изтъкнатите по дела T-478/17, Mutualidad de la Abogacía и Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Единен съвет за преструктуриране, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno и SFL/Единен съвет за преструктуриране, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-483/17, García Suárez и др./Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-484/17, Fidesban и др./Единен съвет за преструктуриране, T-497/17, Sáchez del Valle и Calatrava Real State 2015/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, и T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Комисия и Единен съвет за преструктуриране.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/22


Жалба, подадена на 9 август 2017 г. — Promociones Santa Rosa/ЕСП

(Дело T-531/17)

(2017/C 369/33)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Promociones Santa Rosa, S.L. (Мадрид, Испания) (представител: L. Carrión Matamoros, адвокат)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени Решение SRB/EES/2017/08 от 7 юни (неповерителна версия) на изпълнителния комитет на Единния съвет за преструктуриране, с което се приема схемата за преструктуриране на Banco Popular Español, S.A., поради нарушение на член 7, член 18, параграф 1 и член 20 от Регламент (ЕС) № 806/2014, както и поради изкуственото изменение на непосредствените причини за преструктурирането на институцията.

Основания и основни доводи

Основанията и основните доводи са подобни на изтъкнатите по дела T-478/17, Mutualidad de la Abogacía и Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Единен съвет за преструктуриране, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno и SFL/Единен съвет за преструктуриране, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-483/17, García Suárez и др./Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-484/17, Fidesban и др./Единен съвет за преструктуриране, T-497/17, Sáchez del Valle и Calatrava Real State 2015/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, и T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Комисия и Единен съвет за преструктуриране.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/22


Жалба, подадена на 7 август 2017 г. — Asociación de Consumidores de Navarra „Irache“/ЕСП

(Дело T-535/17)

(2017/C 369/34)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Asociación de Consumidores de Navarra „Irache“ (Памплона, Испания) (представител: J. Sanjurjo San Martín, адвокат)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени обжалваното решение, да остави без последици извършените сделки и да възстанови собствеността на Banco Popular Español, S.A. на акционерите и притежателите на облигации, като ги постави в положението им преди намесата;

в случай, че това не е възможно, при всички случаи да остави без последици конвертирането на облигациите в акции, като запази притежателите на облигации в положението, в което те са се намирали към 6 юни 2017 г. Да обезщети притежателите на акциите със заплащане, съответстващо на реалната стойност на банката и съответно на акциите към 30 юни 2016 г.

Основания и основни доводи

Основанията и основните доводи са подобни на изтъкнатите по дела T-478/17, Mutualidad de la Abogacía и Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Единен съвет за преструктуриране, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno и SFL/Единен съвет за преструктуриране, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-483/17, García Suárez и др./Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-484/17, Fidesban и др./Единен съвет за преструктуриране, T-497/17, Sáchez del Valle и Calatrava Real State 2015/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, и T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Комисия и Единен съвет за преструктуриране.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/23


Иск, предявен на 11 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

(Дело T-539/17)

(2017/C 369/35)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска инвестиционна банка (представители: P. Chamberlain, T. Gilliams, J. Shirran и F. de Borja Oxangoiti Briones, D. Arts, lawyer, и T. Cusworth, solicitor)

Ответник: Сирийска арабска република

Искания на ищеца

Ищецът иска от Общия съд да осъди Сирия да плати:

Всички суми, дължими на Европейския съюз съгласно членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 oт Споразумението за заем Al Thawra по силата на суброгация, а именно:

404 792,06 EUR, 954 331,07 GBP (британски лири), 29 130 433,00 JPY (японски йени) и 1 498 184,58 USD (американски долари), представляващи дължимата на Европейския съюз сума към 9 август 2017 г., включваща главници, лихви и договорни неустойки за неизпълнение (начислени от падежа до 9 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в годишен размер, уточнен в член 3.02, до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

При условията на евентуалност спрямо горните искания и в случай че Съдът приеме, че Европейския съюз не се е суброгирал в правата на ЕИБ, всички дължими на ЕИБ суми съгласно членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 oт Споразумението за заем Al Thawra Loan, а именно:

404 792,06 EUR, 954 331,07 GBP, 29 130 433,00 JPY и 1 498 184,58 USD, представляващи дължимата на ЕИБ сума към 9 август 2017 г., включваща главници, лихви и договорни неустойки за изпълнение (начислени от падежа до 9 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в годишен размер, уточнен в член 3.02, до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

При всички случаи, всички суми, дължими било на Европейския съюз, било на ЕИБ, за вноските, които ще станат изискуеми след предявяването на иска и не бъдат платени от Сирия, а именно:

всички главници, лихви и неустойки за всяка вноска,

договорна неустойка за неизпълнение в годишен размер, уточнен в член 3.02, до окончателното плащане от страна на Сирия;

Всички разноски, свързани с настоящото производство съгласно член 134, параграф 1 oт Процедурния правилник.

Основания и основни доводи

В подкрепа на иска си ищецът излага едно основание.

Първото и единствено основание е неизпълнение от страна на Сирия на договорните ѝ задължения по членове 3.01 и 4.01 от Споразумението за заем Al Thawra за плащане на вноските по силата на Споразумението за заем Al Thawra при настъпване на падежа на всяка от тях, и по член 3.02 oт Споразумението за заем Al Thawra за плащане на неустойка за неизпълнение за всяка изискуема и неплатена вноска, в размер на посочения в това споразумение годишен процент. Следователно Сирия е длъжна по силата на договора да плати всички посочени в членове 3.01, 3.02, 4.01, 9.01 и 8.01 и 8.02 от Споразумението за заем Al Thawra суми.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/24


Иск, предявен на 11 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

(Дело T-540/17)

(2017/C 369/36)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска инвестиционна банка (представители: P. Chamberlain, T. Gilliams, J. Shirran и F. de Borja Oxangoiti Briones; D. Arts, lawyer, и T. Cusworth, solicitor)

Ответник: Сирийска арабска република

Искания на ищеца

Ищецът иска от Общия съд да осъди Сирия да плати:

Всички суми, дължими на Европейския съюз съгласно членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 от Споразумението за заем за доставка на електричество по силата на суброгация, а именно:

52 657 141,77 EUR, представляващи сумата, дължима на Европейския съюз към 9 август 2017 г., включваща главници, лихви и договорни неустойки (начислени от падежа до 9 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер, равен на по-високия процент (за всеки последователен период от един месец) между: (i) релевантния междубанков лихвен процент, увеличен с 2 % (200 базисни пункта) или (ii) процента по член 3.01, увеличен с 0,25 % (25 базисни пункта), от падежа на всяка вноска до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

При условията на евентуалност спрямо точка (i) и в случай че Съдът приеме, че Европейският съюз не се е суброгирал в правата на ЕИБ, всички дължими на ЕИБ суми съгласно членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 oт Споразумението за заем за доставка на електричество, а именно:

52 657 141,77 EUR, представляващи дължимата на ЕИБ сума към 9 август 2017 г., включваща главници, лихви и договорни неустойки за изпълнение (начислени от падежа до 9 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер, равен на по-високия процент (за всеки последователен период от един месец) между: (i) релевантния междубанков лихвен процент, увеличен с 2 % (200 базисни пункта) или (ii) процента по член 3.01, увеличен с 0,25 % (25 базисни пункта), от падежа на всяка вноска до окончателното плащане;

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

При всички случаи, всички суми, дължими било на Европейския съюз, било на ЕИБ, за вноските, които ще станат изискуеми след предявяването на иска и не бъдат платени от Сирия, а именно:

всички главници, лихви и неустойки за всяка вноска,

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер, равен на по-високия процент (за всеки последователен период от един месец) между: (i) релевантния междубанков лихвен процент, увеличен с 2 % (200 базисни пункта) или (ii) процента по член 3.01, увеличен с 0,25 % (25 базисни пункта), от падежа на всяка вноска до окончателното плащане от страна на Сирия;

Всички разноски, свързани с настоящото производство съгласно член 134, параграф 1 oт Процедурния правилник.

Основания и основни доводи

В подкрепа на иска си ищецът излага едно основание.

Първото и единствено основание е неизпълнение от страна на Сирия на договорните ѝ задължения по членове 3.01 и 4.01 от Споразумението за заем за доставка на електричество за плащане на вноските по силата на Споразумението за заем за доставка на електричество при настъпване на падежа на всяка от тях, и по член 3.02 от Споразумението за заем за доставка на електричество за плащане на неустойка за неизпълнение за всяка изискуема и неплатена вноска, в размер на посочения в това споразумение годишен процент. Следователно Сирия е длъжна по силата на договора да плати всички посочени в членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 от Споразумението за заем за доставка на електричество.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/25


Иск, предявен на 11 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

(Дело T-541/17)

(2017/C 369/37)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска инвестиционна банка (представители: P. Chamberlain, T. Gilliams, J. Shirran и F. de Borja Oxangoiti Briones; D. Arts, lawyer, и T. Cusworth, solicitor)

Ответник: Сирийска арабска република

Искания на ищеца

Ищецът иска от Общия съд да осъди Сирия да плати:

Всички суми, дължими на Европейския съюз съгласно членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 от Споразумението за заем за пренос на електроенергия по силата на суброгация, а именно:

3 383 971,66 CHF (швейцарски франкове) и 38 934 400,51 EUR, представляващи сумата, дължима на Европейския съюз към 9 август 2017 г., включваща главници, лихви и договорни неустойки (начислени от падежа до 9 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в годишен размер, равен на сбора от: (i) 2,5 % (250 базисни пункта) и (ii) процента по член 3.01, до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

При условията на евентуалност спрямо горното искане и в случай че Съдът приеме, че Европейският съюз не се е суброгирал в правата на ЕИБ, всички дължими на ЕИБ суми съгласно членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 от Споразумението за заем за пренос на електроенергия, а именно:

3 383 971,66 CHF и 38 934 400,51 EUR, представляващи дължимата на ЕИБ сума към 9 август 2017 г., включваща главници, лихви и договорни неустойки за изпълнение (начислени от падежа до 9 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в годишен размер, равен на сбора от: (i) 2,5 % (250 базисни пункта) и (ii) процента по член 3.01, до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

При всички случаи, всички суми, дължими било на Европейския съюз, било на ЕИБ, за вноските, които ще станат изискуеми след предявяването на иска и не бъдат платени от Сирия, а именно:

всички главници, лихви и неустойки за всяка вноска,

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в годишен размер, равен на сбора от: (i) 2,5 % (250 базисни пункта) и (ii) процента по член 3.01, считано от падежа на всяка вноска до окончателното плащане;

Всички разноски, свързани с настоящото производство съгласно член 134, параграф 1 oт Процедурния правилник.

Основания и основни доводи

В подкрепа на иска си ищецът излага едно основание.

Първото и единствено основание е неизпълнение от страна на Сирия на договорните ѝ задължения по членове 3.01 и 4.01 от Споразумението за заем за пренос на електроенергия за плащане на вноските по силата на Споразумението за заем за пренос на електроенергия при настъпване на падежа на всяка от тях, и по член 3.02 от Споразумението за заем за пренос на електроенергия за плащане на неустойка за неизпълнение за всяка изискуема и неплатена вноска, в размер на посочения в това споразумение годишен процент. Следователно Сирия е длъжна по силата на договора да плати всички посочени в членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 от Споразумението за заем за пренос на електроенергия.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/26


Иск, предявен на 11 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

(Дело T-542/17)

(2017/C 369/38)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска инвестиционна банка (представители: P. Chamberlain, T. Gilliams, J. Shirran и F. de Borja Oxangoiti Briones; D. Arts, lawyer, и T. Cusworth, solicitor)

Ответник: Сирийска арабска република

Искания на ищеца

Ищецът иска от Общия съд да осъди Сирия да плати:

Всички суми, дължими на Европейския съюз съгласно членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 от Споразумението за заем за пристанище Tartous по силата на суброгация, а именно:

20 609 429,45 EUR, представляващи сумата, дължима на Европейския съюз към 9 август 2017 г., включваща главници, лихви и договорни неустойки (начислени от падежа до 9 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер, равен на по-високия процент (за всеки последователен период от един месец) между: (i) процента, равен на индекса EURIBOR, увеличен с 2 % (200 базисни пункта) или (ii) фиксирания процент, платим по силата на член 3.01, увеличен с 0,25 % (25 базисни пункта), до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

При условията на евентуалност спрямо точка (i) и в случай че Съдът приеме, че Европейският съюз не се е суброгирал в правата на ЕИБ, всички дължими на ЕИБ суми съгласно членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 oт Споразумението за заем за пристанище Tartous, а именно:

20 609 429,45 EUR, представляващи дължимата на ЕИБ сума към 9 август 2017 г., включваща главници, лихви и договорни неустойки за изпълнение (начислени от падежа до 9 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер, равен на по-високия процент (за всеки последователен период от един месец) между: (i) процента, равен на индекса EURIBOR, увеличен с 2 % (200 базисни пункта) или (ii) фиксирания процент, платим по силата на член 3.01, увеличен с 0,25 % (25 базисни пункта), до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

При всички случаи, всички суми, дължими било на Европейския съюз, било на ЕИБ, за вноските, които ще станат изискуеми след предявяването на иска и не бъдат платени от Сирия, а именно:

всички главници, лихви и неустойки за всяка вноска,

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер, равен на по-високия процент (за всеки последователен период от един месец) между: (i) процента, равен на индекса EURIBOR, увеличен с 2 % (200 базисни пункта) или (ii) фиксирания процент, платим по силата на член 3.01, увеличен с 0,25 % (25 базисни пункта), считано от падежа на всяка вноска до окончателното плащане.

Всички разноски, свързани с настоящото производство съгласно член 134, параграф 1 oт Процедурния правилник.

Основания и основни доводи

В подкрепа на иска си ищецът излага едно основание.

Първото и единствено основание е неизпълнение от страна на Сирия на договорните ѝ задължения по членове 3.01 и 4.01 от Споразумението за заем за пристанище Tartous за плащане на вноските по силата на Споразумението за заем за пристанище Tartous при настъпване на падежа на всяка от тях, и по член 3.02 от Споразумението за заем за пристанище Tartous за плащане на неустойка за неизпълнение за всяка изискуема и неплатена вноска, в размер на посочения в това споразумение годишен процент. Следователно Сирия е длъжна по силата на договора да плати всички посочени в членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 от Споразумението за заем за пристанище Tartous.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/28


Иск, предявен на 11 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

(Дело T-543/17)

(2017/C 369/39)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска инвестиционна банка (представители: P. Chamberlain, T. Gilliams, J. Shirran и F. de Borja Oxangoiti Briones, D. Arts, lawyer, и T. Cusworth, solicitor)

Ответник: Сирийска арабска република

Искания на ищеца

Ищецът иска от Общия съд да осъди Сирия да плати:

Всички суми, дължими на Европейския съюз съгласно членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 oт Споразумението за заем за здравеопазването в Сирия по силата на суброгация, а именно:

62 646 209,04 EUR и 3 582 381,15 USD (американски долари), представляващи дължимата на Европейския съюз сума към 9 август 2017 г., включваща главници, лихви и договорни неустойки за неизпълнение (начислени от падежа до 9 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер, равен на по-високия процент (за всеки последователен период от един месец) между: (i) процента, равен на индекса EURIBOR, увеличен с 2 % (200 базисни пункта) (с изключение на всички плащания в американски долари, за които се прилага процент, равен на индекса LIBOR, увеличен с 2 % (200 базисни пункта), или (ii) фиксирания процент, платим по силата на член 3.01, увеличен с 0,25 % (25 базисни пункта), до окончателното плащане;

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

При условията на евентуалност спрямо точка (i) и в случай че Съдът приеме, че Европейският съюз не се е суброгирал в правата на ЕИБ, всички дължими на ЕИБ суми съгласно членове 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 и 8.02 oт Споразумението за заем за здравеопазването в Сирия, а именно:

62 646 209,04 EUR и 3 582 381,15 USD, представляващи дължимата на ЕИБ сума към 9 август 2017 г., включваща главници, лихви и договорни неустойки за изпълнение (начислени от падежа до 9 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер, равен на по-високия процент (за всеки последователен период от един месец) между: (i) процента, равен на индекса EURIBOR, увеличен с 2 % (200 базисни пункта) (с изключение на всички плащания в американски долари, за които се прилага процент, равен на индекса LIBOR, увеличен с 2 % (200 базисни пункта), или (ii) фиксирания процент, платим по силата на член 3.01, увеличен с 0,25 % (25 базисни пункта), до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

При всички случаи, всички суми, дължими било на Европейския съюз, било на ЕИБ, за вноските, които ще станат изискуеми след предявяването на иска и не бъдат платени от Сирия, а именно:

всички главници, лихви и неустойки за всяка вноска,

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер, равен на по-високия процент (за всеки последователен период от един месец) между: (i) процента, равен на индекса EURIBOR, увеличен с 2 % (200 базисни пункта) (с изключение на всички плащания в американски долари, за които се прилага процент, равен на индекса LIBOR, увеличен с 2 % (200 базисни пункта), или (ii) фиксирания процент, платим по силата на член 3.01, увеличен с 0,25 % (25 базисни пункта), до евентуалното окончателно плащане от страна на Сирия,

Всички разноски, свързани с настоящото производство съгласно член 134, параграф 1 oт Процедурния правилник.

Основания и основни доводи

В подкрепа на иска си ищецът излага едно основание.

Първото и единствено основание е неизпълнение от страна на Сирия на договорните ѝ задължения по членове 3.01 и 4.01 от Споразумението за заем за здравеопазването в Сирия за плащане на вноските по силата на Споразумението за заем за здравеопазването в Сирия при настъпване на падежа на всяка от тях, и по член 3.02 от Споразумението за заем за здравеопазването в Сирия за плащане на неустойка за неизпълнение за всяка изискуема и неплатена вноска, в размер на посочения в това споразумение годишен процент. Следователно Сирия е длъжна по силата на договора да плати всички посочени в членове 3.01, 3.02, 4.01, 9.01 и 8.01 и 8.02 от Споразумението за заем за здравеопазването в Сирия.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/29


Жалба, подадена на 5 август 2017 г. — Imabe Ibérica/ЕСП

(Дело T-544/17)

(2017/C 369/40)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Imabe Ibérica, S.A. (Мадрид, Испания) (представител: C. Aguirre de Cárcer Moreno, адвокат)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да приеме за подадена жалбата срещу Решение SRB/EES/2017/08, прието от Единния съвет за преструктуриране на неговата разширена изпълнителна сесия от 7 юни 2017 г., за одобряване на схемата за преструктуриране на финансовата институция Banco Popular Español, S.A., в изпълнение на член 29 от Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010; и след като позволи предварително достъпа до цялата преписка и възможността да се изразят допълнителни становища, да отмени или обезсили обжалваното решение, като възстанови напълно жалбоподателя в неговите реални имуществени права, в съответствие с изискванията за пълно обезщетяване.

Основания и основни доводи

Основанията и основните доводи са подобни на изтъкнатите по дела T-478/17, Mutualidad de la Abogacía и Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Единен съвет за преструктуриране, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno и SFL/Единен съвет за преструктуриране, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-483/17, García Suárez и др./Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-484/17, Fidesban и др./Единен съвет за преструктуриране, T-497/17, Sáchez del Valle и Calatrava Real State 2015/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, и T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Комисия и Единен съвет за преструктуриране.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/29


Жалба, подадена на 16 август 2017 г. — Maña и др./ЕСП

(Дело T-552/17)

(2017/C 369/41)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподатели: Maña, S.L. (Teo, Испания) и други 113 жалбоподатели (представител: P. Rúa Sobrino, адвокат)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Общия съд:

да приеме за подадена жалбата за отмяна на „Решение на Единния съвет за преструктуриране, прието на изпълнителната му сесия на 7 юни 2017 г. относно схемата за преструктуриране на Banco Popular Español, S.A., юридическо лице № 80H66LPTVDLM0P28XF25, адресирано до Фонда за организирано преструктуриране на банките (ФОПБ) (SRB/EES/2017/08)“;

да отмени обжалваното решение;

да обяви членове 18 и 29 от Регламент (ЕС) № 806/2014 за незаконосъобразни и неприложими;

да осъди Единния съвет за преструктуриране да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Основанията и основните доводи са подобни на изтъкнатите по дела T-478/17, Mutualidad de la Abogacía и Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Единен съвет за преструктуриране, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno и SFL/Единен съвет за преструктуриране, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-483/17, García Suárez и др./Комисия и Единен съвет за преструктуриране, T-484/17, Fidesban и др./Единен съвет за преструктуриране, T-497/17, Sáchez del Valle и Calatrava Real State 2015/Комисия и Единен съвет за преструктуриране, и T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Комисия и Единен съвет за преструктуриране.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/30


Жалба, подадена на 16 август 2017 г. — Fortischem/Парламент и Съвет

(Дело T-560/17)

(2017/C 369/42)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Fortischem a.s. (Новаки, Словакия) (представители: C. Arhold, P. Hodál и M. Staroň, lawyers)

Ответници: Европейски парламент, Съвет на Европейския съюз

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени буква г) в приложение III, част I към Регламент (EС) 2017/852 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 година относно живака и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1102/2008 (1), и

да присъди на жалбоподателя съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага три основания.

1.

Първото основание е изведено от твърдението, че обжалваната разпоредба трябва да бъде отменена, тъй като нарушава принципа на оправданите правни очаквания, като лишава операторите на инсталации за производство на живачни клетки от възможността за продължаване на срока с оглед на съобразяване с най-добрите налични техники, ако бъдат изпълнени условията по Директива 2010/75/EС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването).

2.

Второто основание е изведено от твърдението, че обжалваната разпоредба трябва да бъде отменена, тъй като нарушава принципа на пропорционалност, като: (i) определя фиксиран краен срок за производство на живачни клетки много преди крайния срок, следващ от приложимата международноправна уредба относно живака, без дори да предвиди възможност за продължаване на срока/освобождавания в конкретни случаи, (ii) насърчавайки правна уредба, която не е в състояние да осигури значителни ползи за околната среда за широката общественост, но в същото време причинява значителни неблагоприятни последици за бизнес операторите, и (iii) игнорирайки съществуващата правна уредба, която вече съдържа ясни правила за преустановяването на дейността и за продължаването на срока/освобождаванията, без да предвижда собствени „клаузи за тежест“.

3.

Третото основание е твърдението, че обжалваната разпоредба трябва да бъде отменена, тъй като ще причини загуби за икономическата дейност на жалбоподателя, представляващи нарушение на основното право на собственост съгласно Хартата на основните права на Европейския съюз, тъй като е непропорционална спрямо целите на обжалваната разпоредба и може да бъде постигната чрез по-малко рестриктивни мерки.


(1)  Регламент (ЕС) 2017/852 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 година относно живака и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1102/2008 (ОВ L 137, 2017 г., стр. 1)


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/31


Жалба, подадена на 21 август 2017 г. — UC/Парламент

(Дело T-572/17)

(2017/C 369/43)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: UC (представител: A. Tymen, avocat)

Ответник: Европейски парламент

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да обяви настоящата жалба за допустима и основателна

и вследствие на това

да отмени доклада за оценка на жалбоподателя за 2015 г., както и решението да му бъдат присъдени само две точки за същата година,

да отмени решението на органа по назначаването от 9 май 2017 г., с което се отхвърля жалбата, подадена по административен ред от жалбоподателя на 13 януари 2017 г.,

да осъди ответника да запрати обезщетение за вреди, определени ex aequo et bono в размер на 9 000 EUR за претърпените от жалбоподателя неимуществени вреди,

да осъди ответника да заплати всички съдебни разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага три основания.

1.

Първото основание е изведено от нарушение на член 41 от Хартата на основните права и член 25 от Правилника за длъжностните лица и, от друга страна, от нарушение на задължението за мотивиране и правото на защита на жалбоподателя.

2.

Второто основание е изведено от правото на изслушване и на член 41 от Хартата.

3.

Третото основание е изведено от явна грешка в преценката.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/32


Жалба, подадена на 23 август 2017 г. — UD/Комисия

(Дело T-574/17)

(2017/C 369/44)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: UD (представители: S. Orlandi и T. Martin, avocats)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени Решение от 2 ноември 2016 г., с което Комисията отказва предварително разрешение за възстановяване на медицински разходи, свързани с медицинско лечение на жалбоподателя,

да осъди Европейската комисия да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага едно-единствено основание, изведено от наличието на явна грешка в преценката, с което било опорочено основанието за отказ, изразяващо се в твърдяна липса на научно основание за спорното лечение.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/32


Иск, предявен на 30 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

(Дело T-588/17)

(2017/C 369/45)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска инвестиционна банка (представители: P. Chamberlain, T. Gilliams, J. Shirran и F. de Borja Oxangoiti Briones, D. Arts, lawyer, и T. Cusworth, solicitor)

Ответник: Сирийска арабска република

Искания на ищеца

Ищецът иска от Общия съд да осъди Сирия да плати:

всички суми, дължими по силата на членове 3.01, 3.02, 4.01, 9.01 и 9.02 oт Споразумението за заем за дрениране и напояване по течението на река Ефрат, а именно:

2 184 271,58 EUR, представляваща дължимата на ищеца сума към 25 август 2017 г., включваща главница, лихва и договорна неустойка за неизпълнение (начислени от падежа до 25 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер на 3,5 % годишно (350 базисни пункта), до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, считано от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

при всички случаи, дължимата на ищеца сума за вноските, които ще станат изискуеми след подаването на настоящия иск и които не бъдат платени от Сирия, а именно:

всички главници, лихви и неустойка за всяка вноска;

договорна неустойка за неизпълнение в размер на 3,5 % годишно (350 базисни пункта), от падежа на всяка вноска до окончателното плащане от страна на Сирия;

всички разноски, свързани с настоящото производство съгласно член 134, параграф 1 oт Процедурния правилник.

Основания и основни доводи

В подкрепа на иска си ищецът излага едно основание.

Първото и единствено основание е неизпълнение от страна на Сирия на договорните ѝ задължения по членове 3.01 и 4.01 от Споразумението за заем за дрениране и напояване по течението на река Ефрат за плащане на вноските по силата на Споразумението за заем за дрениране и напояване по течението на река Ефрат при настъпване на падежа на всяка от тях, и по член 3.02 oт Споразумението за заем за дрениране и напояване по течението на река Ефрат за плащане на неустойка за неизпълнение за всяка изискуема и неплатена вноска, начислена в размер на посочения в това споразумение годишен процент. Следователно Сирия е длъжна по силата на договора да плати всички посочени в членове 3.01, 3.02, 4.01, 9.01 и 9.02 oт Споразумението за заем за дрениране и напояване по течението на река Ефрат.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/33


Иск, предявен на 30 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

(Дело T-589/17)

(2017/C 369/46)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска инвестиционна банка (представители: P. Chamberlain, T. Gilliams, J. Shirran и F. de Borja Oxangoiti Briones, D. Arts, lawyer, и T. Cusworth, solicitor)

Ответник: Сирийска арабска република

Искания на ищеца

Ищецът иска от Общия съд да осъди Сирия да плати:

всички суми, дължими по силата на членове 3.01, 3.02, 4.01, 9.01 и 9.02 oт Споразумението за специален срочен заем за пътен проект Aleppo—Tall Kojak, а именно:

820 451,35 EUR, представляващи дължимата на ищеца сума към 25 август 2017 г., включваща главница, лихва и договорна неустойка за неизпълнение (начислени от падежа до 25 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер на 3,5 % годишно (350 базисни пункта), до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, дължими от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

при всички случаи, да постанови плащане на дължимата на ищеца сума за вноските, които ще станат изискуеми след подаването на настоящия иск и които не бъдат платени от Сирия, а именно:

всички главници, лихви и неустойка за всяка вноска;

договорна неустойка за неизпълнение в размер на 3,5 % годишно (350 базисни пункта), от падежа на всяка вноска до окончателното плащане от страна на Сирия;

да постанови плащане на всички разноски, свързани с настоящото производство съгласно член 134, параграф 1 oт Процедурния правилник.

Основания и основни доводи

В подкрепа на иска си ищецът излага едно основание.

Първото и единствено основание е неизпълнение от страна на Сирия на договорните ѝ задължения по членове 3.01 и 4.01 от Споразумението за специален срочен заем за пътен проект Aleppo—Tall Kojak за плащане на вноските по силата на Споразумението за специален срочен заем за пътен проект Aleppo—Tall Kojak при настъпване на падежа на всяка от тях, и по член 3.02 oт Споразумението за специален срочен заем за пътен проект Aleppo—Tall Kojak за плащане на неустойка за неизпълнение за всяка изискуема и неплатена вноска, в размер на посочения в това споразумение годишен процент. Следователно Сирия е длъжна по силата на договора да плати всички посочени в членове 3.01, 3.02, 4.01, 9.01 и 9.02 oт Споразумението за специален срочен заем за пътен проект Aleppo—Tall Kojak суми.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/34


Иск, предявен на 30 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

(Дело T-590/17)

(2017/C 369/47)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска инвестиционна банка (представители: P. Chamberlain, T. Gilliams, J. Shirran и F. de Borja Oxangoiti Briones, D. Arts, lawyer и T. Cusworth, solicitor)

Ответник: Сирийска арабска република

Искания на ищеца

Ищецът иска от Общия съд да осъди Сирия да плати:

всички суми, дължими по силата на членове 3.01, 3.02, 4.01, 9.01 и 9.02 oт Споразумението за заем за водоснабдяване на района Sweida, а именно:

726 942,81 EUR, представляващи дължимата на ищеца сума към 25 август 2017 г., включваща главница, лихва и договорна неустойка за неизпълнение (начислени от падежа до 25 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер на 3,5 % годишно (350 базисни пункта), до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, дължими от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

при всички случаи, дължимата на ищеца сума за вноските, които ще станат изискуеми след подаването на настоящия иск и които не бъдат платени от Сирия, а именно:

всички главници, лихви и неустойка за всяка вноска,

договорна неустойка за неизпълнение в размер на 3,5 % годишно (350 базисни пункта), от падежа на всяка вноска до окончателното плащане от страна на Сирия;

да постанови плащане на всички разноски, свързани с настоящото производство съгласно член 134, параграф 1 oт Процедурния правилник.

Основания и основни доводи

В подкрепа на иска си ищецът излага едно основание.

Първото и единствено основание е неизпълнение от страна на Сирия на договорните ѝ задължения по членове 3.01 и 4.01 от Споразумението за заем за водоснабдяване на района Sweida за плащане на вноските по силата на Споразумението за заем за водоснабдяване на района Sweida при настъпване на падежа на всяка от тях, и по член 3.02 oт Споразумението за заем за водоснабдяване на района Sweida за плащане на неустойка за неизпълнение за всяка изискуема и неплатена вноска, в размер на посочения в това споразумение годишен процент. Следователно Сирия е длъжна по силата на договора да плати всички посочени в членове 3.01, 3.02, 4.01, 9.01 и 9.02 oт Споразумението за заем за водоснабдяване на района Sweida суми.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/35


Иск, предявен на 30 август 2017 г. — ЕИБ/Сирия

(Дело T-591/17)

(2017/C 369/48)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска инвестиционна банка (представители: P. Chamberlain, T. Gilliams, J. Shirran и F. de Borja Oxangoiti Briones, D. Arts, lawyer, и T. Cusworth, solicitor)

Ответник: Сирийска арабска република

Искания на ищеца

Ищецът иска от Общия съд да осъди Сирия да плати:

всички суми, дължими по силата на членове 3.01, 3.02, 4.01, 9.01 и 9.02 oт Споразумението за заем за водоснабдяване на района Deir Ez Zor, а именно:

404 425,58 EUR, представляващи дължимата на ищеца сума към 25 август 2017 г., включваща главница, лихви и договорна неустойка за неизпълнение (начислени от падежа до 25 август 2017 г.),

допълнителна договорна неустойка за неизпълнение в размер на 3,5 % годишно (350 базисни пункта), до окончателното плащане,

всички дължими такси, глоби и възнаграждения, дължими от падежа до окончателното плащане, включително разноските за настоящото съдебно производство;

при всички случаи, дължимата на ищеца сума за вноските, които ще станат изискуеми след подаването на настоящия иск и които не бъдат платени от Сирия, а именно:

всички главници, лихви и неустойка за всяка вноска,

договорна неустойка за неизпълнение в размер на 3,5 % годишно (350 базисни пункта), от падежа на всяка вноска до окончателното плащане от страна на Сирия;

всички разноски, свързани с настоящото производство съгласно член 134, параграф 1 oт Процедурния правилник.

Основания и основни доводи

В подкрепа на иска си ищецът излага едно основание.

Първото и единствено основание е неизпълнение от страна на Сирия на договорните ѝ задължения по членове 3.01 и 4.01 от Споразумението за заем за водоснабдяване на района Deir Ez Zor за плащане на вноските по силата на Споразумението за заем за водоснабдяване на района Deir Ez Zor при настъпване на падежа на всяка от тях, и по член 3.02 oт Споразумението за заем за водоснабдяване на района Deir Ez Zor Region за плащане на неустойка за неизпълнение за всяка изискуема и неплатена вноска в размер на посочения в Споразумението годишен процент. Следователно Сирия е длъжна по силата на договора да плати всички посочени в членове 3.01, 3.02, 4.01, 9.01 и 9.02 oт Споразумението за заем за водоснабдяване на района Deir Ez Zor Region суми.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/35


Жалба, подадена на 5 септември 2017 г. — Thun/EUIPO (изображение на риба)

(Дело T-604/17)

(2017/C 369/49)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Thun SpA (Bolzano, Италия) (представител: B. Giordano, avvocato)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Данни за производството пред EUIPO

Спорен промишлен дизайн: промишлен дизайн на Общността (изображение на риба) — заявка за регистрация № 336 805-0059

Обжалвано решение: решение на трети апелативен състав на EUIPO от 9 юни 2017 г. по преписка R 1680/2016-3

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да уважи искането за restitutio in integrum;

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 67 от Регламент № 6/2002 относно промишления дизайн на Общността.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/36


Жалба, подадена на 6 септември 2017 г. — Grupo Bimbo/EUIPO — DF World of Spices („TAKIS FUEGO“)

(Дело T-608/17)

(2017/C 369/50)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Grupo Bimbo, SAB de CV (Мексико, Мексико) (представител: N. Fernández Fernández-Pacheco, abogado)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: DF World of Spices GmbH (Дисен, Германия)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: жалбоподателят в производството пред апелативния състав

Спорна марка: словна марка на Европейския съюз „TAKIS FUEGO“ — заявка за регистрация № 11 841 087

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 4 юли 2017 г. по преписка R 2300/2016-4

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/37


Жалба, подадена на 11 септември 2017 г. — Google и Alphabet/Комисия

(Дело T-612/17)

(2017/C 369/51)

Език на производството:

Страни

Жалбоподатели: Google Inc. (Маунтин Вю, Калифорния, Съединени щати) и Alphabet Inc. (Маунтин Вю) (представители: T. Graf, R. Snelders и C. Thomas, lawyers, K. Fountoukakos-Kyriakakos, Solicitor, R. O’Donoghue и D. Piccinin, Barristers)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Общия съд:

да отмени Решение на Комисията от 27 юни 2017 г. относно процедура по прилагане на член 102 ДФЕС и член 54 от Споразумението за ЕИП (AT.39741 — Google Search (Shopping),

при условията на евентуалност, да отмени или да намали наложената на жалбоподателите глоба, прилагайки неограничената юрисдикция на Съда, и

при всички случаи, да осъди Комисията да заплати съдебните разноски на жалбоподателите в настоящото производство.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат шест основания.

1.

Първо основание: обжалваното решение е неправилно, тъй като в него се приема, че Google е фаворизирало собствената си услуга за сравняване на цени чрез показване на групирани резултати за търсения на продукти (Product Universals).

Жалбоподателите изтъкват, че фактите са изложени неправилно в обжалваното решение. Според жалбоподателите Google е пуснало групираните резултати за търсения на продукти с цел да подобри качеството, а не да пренасочи трафик към собствената си услуга за сравняване на цените.

Жалбоподателите изтъкват, че в обжалваното решение е прието неправилно, че третирането на резултатите за търсения на продукти и други резултати от търсения на продукти по различен начин представлява фаворизиране, макар да не е налице дискриминация.

Жалбоподателите най-сетне изтъкват, че обжалваното решение нарушава правните стандарти за оценяване на обективните причини, изтъкнати от Google като оправдание за показването на Product Universals.

2.

Второ основание: обжалваното решение е неправилно поради това, че в него се приема, че показването на групирани реклами за продукти (Shopping Units) Google е фаворизирало собствената си услуга за сравняване на цените.

Жалбоподателите изтъкват, че в обжалваното решение е прието неправилно, че третирането на групирани реклами на продукти и безплатните некомерсиални резултати от търсения по различен начин, включва фаворизиране, макар да не е налице дискриминация.

Жалбоподателите изтъкват освен това, че в обжалваното решение е прието неправилно, че продуктовите реклами в Shopping Units са били в полза на услугата за сравняване на цените на Google.

Жалбоподателите най-сетне изтъкват, че обжалваното решение нарушава правните стандарти за оценка на обективните факти, изтъкнати от Google като оправдание за показването на Shopping Units.

3.

Трето основание: обжалваното решение е неправилно, доколкото в него се приема, че твърдяната злоупотреба е довела до пренасочване на трафика на търсенията в Google.

Жалбоподателите изтъкват, че обжалваното решение не доказва, че твърдяната злоупотреба е намалила трафика на търсенията в Google към агрегатори.

Жалбоподателите освен това изтъкват, че обжалваното решение не доказва, че твърдяната злоупотреба е увеличила трафика към услугата за сравнение на цените на Google.

4.

Четвърто основание: обжалваното решение е неправилно, тъй като в него се приема, че твърдяната злоупотреба може да има антиконкурентни последици.

Жалбоподателите изтъкват, че обжалваното решение е неправилно, тъй като спекулира относно възможните антиконкурентни последици без да разглежда актуалното развитие на пазара.

Жалбоподателите изтъкват освен това, че обжалваното решение не отчита надлежно ограничението на конкуренцията, упражнявано от търговските платформи.

Жалбоподателите най-сетне изтъкват, че дори да можеше анализът на конкурентността да бъде ограничен до агрегаторите, обжалваното решение не доказва наличието на антиконкурентни последици.

5.

Пето основание: обжалваното решение е неправилно поради това, че подобренията на качеството, които съставляват конкуренция по същество, са третирани като злоупотреба.

Жалбоподателите изтъкват, че решението неправилно характеризира подобренията на продуктите на Google за общо търсене като злоупотреба.

Жалбоподателите изтъкват, че обжалваното решение изисква без наличието на надлежно законово основание Google да предоставя достъп на агрегатори до подобренията на продуктите му.

6.

Шесто основание: обжалваното решение е неправилно в частта за глобата.

Жалбоподателите изтъкват, че налагането на глоба е било неоправдано, тъй като Комисията е приложила нова теория, приела е ангажименти и предварително е отхвърлила коригиращите мерки.

Жалбоподателите излагат освен това, че глобата е неправилно изчислена в обжалваното решение.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/38


Жалба, подадена на 13 септември 2017 г. — Полша/Комисия

(Дело T-624/17)

(2017/C 369/52)

Език на производството: полски

Страни

Жалбоподател: Република Полша (представител: B. Majczyna)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени решението на Комисията от 30 юни 2017 г. относно държавна помощ SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN), приведена в действие от Полша във връзка с данъка върху продажбите на дребно, нотифицирано като документ C(2017) 4449, и

да осъди Европейската комисия да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага две основания.

1.

Първо основание: неправилна квалификация на полския данък върху продажбите на дребно като държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 ДФЕС поради явно неправилна преценка на условието за селективност.

2.

Второ основание: порочност и непълнота на мотивите на обжалваното решение.


30.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 369/39


Жалба, подадена на 18 септември 2017 г. — Чешка република/Комисия

(Дело T-629/17)

(2017/C 369/53)

Език на производството: чешки

Страни

Жалбоподател: Чешка република (представители: M. Smolek, J. Vláčil и T. Müller)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени Решение за изпълнение на Комисията C(2017) 4682 окончателен от 6 юли 2017 г., отменящо част от помощта от Европейския социален фонд за оперативна програма „Образование за конкурентоспособност“ в рамките на целите „Конвергенция“ и „Регионална конкурентоспособност и заетост“ в Чешката република, както и част от помощта от Европейския фонд за регионално развитие за оперативни програми „Научноизследователска и развойна дейност за иновации“ в рамките на целта „Конвергенция“ в Чешката република и Техническата помощ в рамките на целите „Конвергенция“ и „Регионална конкурентоспособност и заетост“ в Чешката република,

да осъди Европейската комисия да плати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

1.

Жалбоподателят основава жалбата си на нарушение на член 99, параграф 1, буква a) oт Регламент (EO) № 1083/2006 (1) на Съвета от 11 юли 2006 година за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (EO) № 1260/1999, във връзка с член 16, буква б) oт Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки (2) (наричана по-нататък „Директива 2004/18“). Всъщност Комисията е извършила финансови корекции за твърдени нарушения в областта на обществените поръчки, които обаче съответстват на разрешена от член 16, буква б) от Директива 2004/18 процедура. Комисията е приела неправилно, че дерогирането от правилата за обществените поръчки, предвидено в член 16, буква б) oт Директива 2004/18 във връзка с програмното съдържание се прилага само за договарящите органи, които са радио-и телевизионни оператори.


(1)  ОВ L 210, 2006 г., стр. 25; Специално издание на български език, 2007 г., глава 14, том 2, стр. 64.

(2)  OB L 134, 2004 г., стр. 114; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 8, стр. 116.