ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 279

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 60
23 август 2017 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2017/C 279/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.7873 — Worldline/Equens/Paysquare) ( 1 )

1


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2017/C 279/02

Обменен курс на еврото

2

2017/C 279/03

Решение на Комисията от 22 август 2017 година относно официалните празници през 2019 г. за институциите на Европейския съюз

3

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

2017/C 279/04

Актуализиране на моделите карти, издавани от министерствата на външните работи на държавите членки за акредитиране на членове на дипломатически мисии и консулски представителства и членовете на техните семейства, както е посочено в член 20, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници)

5


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ОБЩАТА ТЪРГОВСКА ПОЛИТИКА

 

Европейска комисия

2017/C 279/05

Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антисубсидийни мерки

11

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2017/C 279/06

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8561 — KKR/Q Park) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

12


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

23.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 279/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.7873 — Worldline/Equens/Paysquare)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 279/01)

На 20 април 2016 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) във връзка с член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32016M7873. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

23.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 279/2


Обменен курс на еврото (1)

22 август 2017 година

(2017/C 279/02)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1771

JPY

японска йена

128,73

DKK

датска крона

7,4377

GBP

лира стерлинг

0,91713

SEK

шведска крона

9,5390

CHF

швейцарски франк

1,1364

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,3023

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

26,083

HUF

унгарски форинт

303,70

PLN

полска злота

4,2818

RON

румънска лея

4,5868

TRY

турска лира

4,1170

AUD

австралийски долар

1,4887

CAD

канадски долар

1,4806

HKD

хонконгски долар

9,2129

NZD

новозеландски долар

1,6165

SGD

сингапурски долар

1,6032

KRW

южнокорейски вон

1 335,14

ZAR

южноафрикански ранд

15,5407

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,8430

HRK

хърватска куна

7,4045

IDR

индонезийска рупия

15 706,05

MYR

малайзийски рингит

5,0392

PHP

филипинско песо

60,330

RUB

руска рубла

69,4840

THB

тайландски бат

39,127

BRL

бразилски реал

3,7102

MXN

мексиканско песо

20,7907

INR

индийска рупия

75,4515


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


23.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 279/3


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 22 август 2017 година

относно официалните празници през 2019 г. за институциите на Европейския съюз

(2017/C 279/03)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и Условията за работа на другите служители на Европейския съюз, установени с Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета (1), и по-специално член 61 от посочения правилник и членове 16 и 91 от Условията за работа на другите служители,

като взе предвид общата правна уредба за определяне на списъка на официалните празници за длъжностните лица на Европейските общности, и по-специално член 1, параграф 3 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 61 от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и членове 16 и 91 от Условията за работа на другите служители следва да се изготви списъка на официалните празници за 2019 г. за длъжностните лица и другите служители, работещи в Брюксел и Люксембург.

(2)

През 2019 г. Великден е на 21 април.

(3)

През 2019 г. 24 декември се пада във вторник.

(4)

На 7 юни 2017 г. беше проведена консултация с Колегиума на административните ръководители във връзка със списъка на официалните празници за 2019 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Официалните празници за 2019 г. за институциите на Европейския съюз се определят за Брюксел и Люксембург, както следва:

1 януари

вторник, първият ден на Нова година

2 януари

сряда, първият ден след Нова година

18 април

Велики четвъртък

19 април

Разпети петък

22 април

Светли понеделник

1 май

сряда, Ден на труда

9 май

четвъртък, годишнина от декларацията на Робер Шуман

30 май

четвъртък, Възнесение Господне

31 май

петък след Възнесение Господне

10 юни

понеделник след Петдесетница

15 август

четвъртък, Успение Богородично

1 ноември

петък, Вси Светии

от 24 декември

до

31 декември

вторник

вторник

6 дни до края на годината

Член 2

Първият редовен работен ден е петък, 3 януари 2020 г.

Член 3

Без да се предопределя пълният окончателен календар на официалните празници през 2020 г., сряда, 1 януари, и четвъртък, 2 януари 2020 г., ще се смятат за официални празници за въпросната година.

Съставено в Брюксел на 22 август 2017 година.

За Комисията

Günther H. OETTINGER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

23.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 279/5


Актуализиране на моделите карти, издавани от министерствата на външните работи на държавите членки за акредитиране на членове на дипломатически мисии и консулски представителства и членовете на техните семейства, както е посочено в член 20, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (1)

(2017/C 279/04)

Публикуването на моделите карти, издавани от министерствата на външните работи на държавите членки за акредитиране на членове на дипломатически мисии и консулски представителства и членовете на техните семейства, както е посочено в член 20, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (2), се основава на информацията, предоставена от държавите членки на Комисията в съответствие с член 39 от Кодекса на шенгенските граници (кодифициран текст).

Освен настоящата публикация в Официален вестник, актуализиран вариант на списъка се помества ежемесечно на интернет страницата на Генерална дирекция „Миграция и вътрешни работи“.

ЕСТОНИЯ

Заменяне на информацията, публикувана в ОВ C 397, 12.11.2014 г.

ОБРАЗЕЦ НА КАРТИТЕ, ИЗДАВАНИ ОТ ВЪНШНИТЕ МИНИСТЕРСТВА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

От май 2017 г. документите за дипломатическа самоличност, издавани от естонското министерство на външните работи — дипломатическата карта за самоличност и служебната карта — ще разполагат с нов дизайн. Предишните версии на дипломатическата карта за самоличност и служебната карта бяха издавани до май 2017 г. Преходът към новия документи ще бъде постепенен и по-старите версии на картите остават валидни до посочената дата.

За дипломатически карти за самоличност могат да подават заявления чуждестранни дипломати от дипломатическите представителства и акредитираните в Естония консулства и членовете на техните семейства, които са чужди граждани.

За служебна карта могат да подават заявления чуждестранен административен и обслужващ персонал на чуждестранно представителство и членовете на техните семейства, които са чужди граждани; чуждестранен частен персонал и почетни консули; чуждестранни служители на представителства на международни организации и чуждестранни служители на международни организации и други институции, създадени по силата на международното споразумение, намиращи се в Естония, и членовете на техните семейства, които са чужди граждани; както и естонски граждани и постоянно пребиваващи лица, които работят в чуждестранно представителство или в друга институция.

Съществуват общо осем (8) категории дипломатическа самоличност, разбити на осемнадесет (18) серии:

Дипломатическа карта за самоличност

1)

Дипломатически карти за самоличност от серия А: A1, A2, A3 за ръководителите на мисии и членовете на техните семейства;

A1, A2, A3 — отпред

A1 — отзад

Image

Image

A2 — отзад

A3 — отзад

Image

Image

2)

Дипломатически карти за самоличност от серия В: B1, B2, B3 за дипломати и членовете на техните семейства;

B1, B2, B3 — отпред

B1 — отзад

Image

Image

B2 — отзад

B3 — отзад

Image

Image

Служебна карта

1)

Служебни карти от серия C: C1, C2, C3 за административни служители и членовете на техните семейства;

C1, C2, C3 — отпред

C1 — отзад

Image

Image

C2 — отзад

C3 — отзад

Image

Image

2)

Служебни карти от серия D: D1, D2 за обслужващ персонал и членовете на техните семейства;

D1, D2 — отпред

D1 — отзад

Image

Image

D2 — отзад

 

Image

 

3)

Служебни карти от серия E: E1 — частен персонал

E1 — отпред

E1 — отзад

Image

Image

4)

Служебни карти от серия F: F1 — естонски гражданин или постоянно пребиваващо лице, работещо в чуждестранна мисия;

F1 — отпред

F1 — отзад

Image

Image

5)

Служебни карти от серия HC: Почетен консул

HC — отпред

HC — отзад

Image

Image

6)

Служебни карти от серия G: G1, G2, G3, G4 чуждестранни служители на друга институция и членовете на техните семейства и служители, които са естонски граждани или постоянно пребиваващи лица.

G1, G2, G3, G4 — отпред

G1 — отзад

Image

Image

G2 — отзад

G3 — отзад

Image

Image

G4 — отзад

 

Image

 

Дипломатическата самоличност включва сертификат, позволяващ цифрово установяване на самоличността, и сертификат, позволяващ електронен подпис. Тези сертификати са създадени в съответствие с публичната част на ключа, генериран за чипа на документа, и файл с данни.

Данните на лицевата страна на дипломатическата карта са следните:

Вид и категория на самоличност

Номер на лична карта

Название на посолството

Фамилно име на титуляря

Собствено(и) име(на) на титуляря

Дата на раждане на титуляря

Идентификационен номер на титуляря

Длъжност на титуляря

Портретна снимка на титуляря

Подпис на титуляря

Дата на издаване и дата на изтичане на срока на действие.

Списък с предишните публикации

 

ОВ C 247, 13.10.2006 г., стр. 85

 

OВ C 153, 6.7.2007 г., стр.15

 

ОВ C 64, 19.3.2009 г., стр. 18

 

ОВ C 239, 6.10.2009 г., стр. 7

 

ОВ C 304, 10.11.2010 г., стр. 6

 

ОВ C 273, 16.09.2011 г., стр. 11

 

ОВ C 357, 7.12.2011 г., стр. 3

 

ОВ C 88, 24.3.2012 г., стр. 12

 

ОВ C 120, 25.4.2012 г., стр. 4

 

ОВ C 182, 22.6.2012 г., стр. 10

 

ОВ C 214, 20.7.2012 г., стр. 4

 

ОВ C 238, 8.8.2012 г., стр. 5

 

ОВ C 255, 24.8.2012 г., стр. 2

 

ОВ C 242, 23.8.2013 г., стр. 13

 

ОВ C 38, 8.2.2014 г., стр. 16

 

ОВ C 133, 1.5.2014 г., стр. 2

 

ОВ C 360, 11.10.2014 г., стр. 5

 

ОВ C 397, 12.11.2014 г., стр. 6

 

ОВ C 77, 27.2.2016 г., стр. 5

 

ОВ C 174, 14.5.2016 г., стр. 12.

 

ОВ C 236, 30.6.2016 г., стр. 11.


(1)  Вж. списъка на предишните публикации в края на тази актуализация.

(2)  OВ L 77, 23.3.2016 г., стp. 1.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ОБЩАТА ТЪРГОВСКА ПОЛИТИКА

Европейска комисия

23.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 279/11


Известие за предстоящото изтичане на срока на действие на някои антисубсидийни мерки

(2017/C 279/05)

1.   Както е предвидено в член 18, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/1037 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейския съюз (1), Комисия уведомява, че освен ако не бъде започнат преглед в съответствие с изложената по-нататък процедура, срокът на действие на долупосочените изравнителни мерки ще изтече на датата, посочена в таблицата по-долу.

2.   Процедура

Производителите от Съюза могат да подадат писмено искане за преглед. Искането трябва да съдържа достатъчно доказателства, че изтичането на срока на действие на мерките по всяка вероятност ще доведе до продължаване или повторно възникване на субсидирането и вредата от него. Ако Комисията вземе решение да извърши преглед на съответните мерки, на вносителите, износителите, представителите на държавата на износ и на производителите от Съюза ще бъде предоставена възможност да изпратят допълнителна информация, да опровергаят или да изразят становище по въпросите, изложени в искането за преглед.

3.   Срок

На горното основание производителите от Съюза могат да подадат писмено искане за преглед, което трябва да бъде получено от Европейската комисия, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, B-1049 Brussels, Belgium (2) след публикуването на настоящото известие, но не по-късно от три месеца преди датата, посочена в таблицата по-долу.

4.   Настоящото известие се публикува в съответствие с член 18, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/1037 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейския съюз.

Продукт

Държава(и) на произход или износ

Мерки

Позоваване

Дата на изтичане на срока на действие (3)

Полиетилентерефталат

Индия

Антисубсидийно мито

Регламент за изпълнение (ЕС) № 461/2013 на Съвета за налагане на окончателно изравнително мито върху вноса на полиетилентерефталат (ПЕТ) с произход от Индия след преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие съгласно член 18 от Регламент (ЕО) № 597/2009 (ОВ L 137, 23.5.2013 г., стр. 1)

24.5.2018 г.


(1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 55.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Срокът на действие на мярката изтича в полунощ на датата, посочена в тази колона.


ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

23.8.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 279/12


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.8561 — KKR/Q Park)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 279/06)

1.

На 16 август 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1) чрез която предприятие KKR & Co. L.P. („KKR“, САЩ) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол над цялото предприятие Q Park N.V. („Q Park“, Нидерландия), посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

KKR е глобален инвестиционен фонд, който предлага широк набор от алтернативни услуги за управление на активи за инвеститори на публичния и частния пазар и осигурява решения за капиталовите пазари за предприятието, за неговия портфейл от дружества и за неговите клиенти;

Q парк е дружество с ограничена отговорност със седалище в Амстердам, Нидерландия, което изгражда, експлоатира, обновява платени паркинги, разположени извън обществените пътища.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (номер: +32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, или по пощата, с позоваване на M.8561 — KKR/Q Park, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.