ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 223

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 60
12 юли 2017 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2017/C 223/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8482 — ABB/B&R) ( 1 )

1

2017/C 223/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8437 — Stadler Rail/ÖBB TS/Stadler Linz JV) ( 1 )

1

2017/C 223/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8059 — Investindustrial/Black Diamond/Polynt/Reichhold) ( 1 )

2

2017/C 223/04

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8505 — NN Group/ATP/Hotel) ( 1 )

2


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2017/C 223/05

Обменен курс на еврото

3


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2017/C 223/06

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8460 — Peugeot/BNP Paribas/Opel Vauxhall Fincos) ( 1 )

4

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Европейска комисия

2017/C 223/07

Известие на вниманието на Jamaat-ul-Ahrar, чието име беше добавено към списъка, посочен в членове 2, 3 и 7 от Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания, свързани с организациите ИДИЛ (Даиш) и Ал Кайда, по силата на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1251 на Комисията

5


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

12.7.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 223/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8482 — ABB/B&R)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 223/01)

На 3 юли 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8482. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


12.7.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 223/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8437 — Stadler Rail/ÖBB TS/Stadler Linz JV)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 223/02)

На 3 юли 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на немски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8437. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


12.7.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 223/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8059 — Investindustrial/Black Diamond/Polynt/Reichhold)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 223/03)

На 12 май 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) във връзка с член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8059. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


12.7.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 223/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8505 — NN Group/ATP/Hotel)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 223/04)

На 30 юни 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8505 — NN Group/ATP/Hotel. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

12.7.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 223/3


Обменен курс на еврото (1)

11 юли 2017 година

(2017/C 223/05)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1405

JPY

японска йена

130,36

DKK

датска крона

7,4365

GBP

лира стерлинг

0,88318

SEK

шведска крона

9,6390

CHF

швейцарски франк

1,1040

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,5120

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

26,124

HUF

унгарски форинт

308,13

PLN

полска злота

4,2460

RON

румънска лея

4,5685

TRY

турска лира

4,1431

AUD

австралийски долар

1,4988

CAD

канадски долар

1,4718

HKD

хонконгски долар

8,9084

NZD

новозеландски долар

1,5788

SGD

сингапурски долар

1,5783

KRW

южнокорейски вон

1 312,25

ZAR

южноафрикански ранд

15,4595

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,7577

HRK

хърватска куна

7,4110

IDR

индонезийска рупия

15 272,44

MYR

малайзийски рингит

4,9013

PHP

филипинско песо

57,813

RUB

руска рубла

69,3300

THB

тайландски бат

38,891

BRL

бразилски реал

3,7258

MXN

мексиканско песо

20,5460

INR

индийска рупия

73,6650


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

12.7.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 223/4


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.8460 — Peugeot/BNP Paribas/Opel Vauxhall Fincos)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 223/06)

1.

На 4 юли 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Peugeot S.A. („PSA“, Франция) и BNP Paribas („BNPP“, Франция) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над европейските финансови дъщерни предприятия и клонове на „General Motors“ (наричани „Fincos“) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за PSA: регистрирано на фондовата борса дружество със седалище във Франция и с дейност в световен мащаб в разработката, производството и разпространението на автомобилни превозни средства с три марки — Peugeot, Citroën и DS. Чрез своето изцяло притежавано дъщерно предприятие Banque PSA Finance дружеството предлага заеми и лизинги за покупката на превозни средства от марката PSA и заеми за търговци на автомобили от марката PSA,

—   за BNPP: регистрирано на фондовата борса дружество със седалище във Франция, с дейност в световен мащаб в сектора на банкирането на дребно и съответните услуги, както и корпоративно и институционално банкиране. Чрез своето изцяло притежавано дъщерно предприятие BNPP Personal Finance дружеството предлага пълна гама от персонални кредитни продукти в търговски обекти, автосалони и директно на потребителите, както и застрахователни и спестовни оферти в някои държави,

—   за Fincos: те представляват 23 образувания във Франция, Германия, Италия, Обединеното кралство, Нидерландия, Испания, Швеция и Швейцария, съставляват финансовия бизнес на Opel и Vauxhall и предлагат финансови услуги в областта на автомобилостроенето и свързани услуги, главно за търговците и клиентите на превозни средства от марката Opel/Vauxhall.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисия по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на M.8460 — Peugeot/BNP Paribas/Opel Vauxhall Fincos на следния адрес:

European Commission

Directorate-General Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIUM


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).


ДРУГИ АКТОВЕ

Европейска комисия

12.7.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 223/5


Известие на вниманието на Jamaat-ul-Ahrar, чието име беше добавено към списъка, посочен в членове 2, 3 и 7 от Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания, свързани с организациите ИДИЛ (Даиш) и Ал Кайда, по силата на Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1251 на Комисията

(2017/C 223/07)

1.

В Решение (ОВППС) 2016/1693 на Съвета (1) се призовава Съюзът да замрази средствата и икономическите ресурси на членовете на организациите ИДИЛ (Даиш) и Ал Кайда и на други свързани с тях лица, групи, предприятия и образувания, посочени в изготвения въз основа на резолюции 1267(1999) и 1333(2000) на Съвета за сигурност на ООН списък, който подлежи на редовно актуализиране от Комитета на ООН, създаден съгласно Резолюция 1267(1999) на Съвета за сигурност на ООН.

Списъкът, съставен от този Комитет на ООН, включва:

ИДИЛ (Даиш) и Ал Кайда,

физически или юридически лица, образувания, органи и групи, свързани с ИДИЛ (Даиш) и с Ал Кайда, и

юридически лица, образувания и органи, притежавани или контролирани, или подкрепящи по друг начин някое от тези свързани лица, образувания, органи и групи.

Действията или дейностите, които свидетелстват, че дадено лице, група, предприятие или образувание е „свързано с“ ИДИЛ (Даиш) и с Ал Кайда, включват:

а)

участие във финансирането, планирането, улесняването, подготовката или извършването на действия или дейности от, в съдействие със, под името на, от името на или в подкрепа на ИДИЛ (Даиш) и на Ал Кайда или която и да било клетка, асоциирана организация, фракционна или производна група от тях;

б)

снабдяване, продажба или прехвърляне на някоя от тях на оръжия и свързани с тях материали;

в)

вербуване на хора за някоя от тях; или

г)

подпомагане по друг начин на действията или дейностите на някоя от тях.

2.

На 6 юли 2017 г. Комитетът на Съвета за сигурност на ООН одобри добавянето на записа за Jamaat-ul-Ahrar в списъка, свързан с ИДИЛ (Даиш) и Ал Кайда, на Комитета по санкциите.

Jamaat-ul-Ahrar може да подаде по всяко време искане до омбудсмана на ООН за преразглеждане на решението за включването им в горепосочения списък на ООН, като приложи съответните подкрепящи документи. Такова искане следва да се изпрати на следния адрес:

United Nations - Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tел: +1 212 963 2671

Факс: +1 212 963 1300/3778

Ел. поща: ombudsperson@un.org

За повече информация вж. https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting.

3.

Във връзка с решението на ООН, посочено в параграф 2, Комисията прие Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1251 (2), с който се изменя приложение I към Регламент (ЕО) № 881/2002 на Съвета от 27 май 2002 г. за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания, свързани с организациите ИДИЛ (Даиш) и Ал Кайда (3). Чрез изменението, направено в съответствие с член 7, параграф 1, буква а) и член 7а, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 881/2002, в списъка в приложение I към този регламент („приложение I“) се добавя името Jamaat-ul-Ahrar.

Следните мерки от Регламент (ЕО) № 881/2002 се отнасят до физическите лица и образуванията, включени в приложение I:

(1)

замразяването на всички средства и икономически ресурси, принадлежащи на въпросните лица и образувания, или във владение или държани от тях, и забраната (за всеки) да се предоставят средства и икономически ресурси на съответните физически лица и образувания или в тяхна полза, пряко или непряко (членове 2 и 2а); и

(2)

забраната за предоставяне, продажба, доставяне или прехвърляне, пряко или непряко, на технически консултации, помощ или обучение, свързани с военни дейности, на съответните физически лица и образувания (член 3).

4.

В член 7а от Регламент (ЕО) № 881/2002 е предвидена процедура на преразглеждане при представяне на становища относно основанията за включване в списъка от страна на тези, които са включени в него. Физическите лица и образуванията, добавени в приложение I с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1251, могат да поискат от Комисията да посочи основанията за включването им в този списък. Това искане следва да бъде изпратено на следния адрес:

European Commission

„Restrictive measures“

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.

На въпросните физически лица и образувания се обръща внимание също така, че имат възможност да оспорят Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1251 пред Общия съд на Европейския съюз в съответствие с условията, предвидени в член 263, четвърта и шеста алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз.

6.

С цел спазване на надлежния ред, на физическите лица и образуванията, включени в приложение I, се обръща внимание, че имат възможност да подават заявления до компетентните органи в съответните държави членки, които са изброени в приложение II към Регламент (ЕО) № 881/2002, за да получат разрешение за използване на замразени средства и икономически ресурси за основни потребности или специфични плащания в съответствие с член 2а от посочения регламент.


(1)  ОВ L 255, 21.9.2016 г., стр. 25.

(2)  OВ L 179, 12.7.2017 г., стр. 6.

(3)  ОВ L 139, 29.5.2002 г., стр. 9.