ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 105

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 60
4 април 2017 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2017/C 105/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8159 — ArcelorMittal/Cellino/JV) ( 1 )

1

2017/C 105/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8196 — Ineos/Arkema Assets) ( 1 )

1

2017/C 105/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8370 — Amundi Immobilier/Malakoff Mederic/TAS Kapstadtring 2) ( 1 )

2


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съвет

2017/C 105/04

Известие на вниманието на лицата, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2013/255/ОВППС на Съвета и Регламент (ЕС) № 36/2012 на Съвета относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия

3

2017/C 105/05

Известие на вниманието на лицата и образуванията, които са обект на ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/413/ОВППС на Съвета и в Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета относно ограничителни мерки срещу Иран

4

 

Европейска комисия

2017/C 105/06

Лихвен процент, прилаган от Европейската централна банка относно нейните основни операции по рефинансиране: 0,00 % на 1 април 2017 година — Обменен курс на еврото

5


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2017/C 105/07

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8445 — Duferco Energia/Energhe) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

6


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

4.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 105/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8159 — ArcelorMittal/Cellino/JV)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 105/01)

На 27 януари 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8159. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


4.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 105/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8196 — Ineos/Arkema Assets)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 105/02)

На 27 февруари 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8196. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


4.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 105/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8370 — Amundi Immobilier/Malakoff Mederic/TAS Kapstadtring 2)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 105/03)

На 29 март 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8370. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съвет

4.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 105/3


Известие на вниманието на лицата, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2013/255/ОВППС на Съвета и Регламент (ЕС) № 36/2012 на Съвета относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия

(2017/C 105/04)

На вниманието на г-н Adib Mayaleh (№ 53), ген. Ghassan Belal (№ 59), г-н Kifah Moulhem (№ 66), д-р Wael Nader Al-Halqi (№ 106), г-н Imad Mohammad (№ 109), г-н Omar Ibrahim Ghalawanji (№ 110), г-н Adnan Hassan Mahmoud (№ 117), инж. Bassam Hanna (№ 157), д-р Mahmoud Ibraheem (№ 162), д-р Lubana Mushaweh (№ 166), г-н Omran Ahed (№ 168), д-р Abdul-Salam Al Nayef (№ 171), д-р Nazeera Farah Sarkees (№ 173), г-н Abdullah Khaleel Hussein (№ 176), г-н Jamal Sha’ban Shaheen (№ 177), г-н Suleiman Al Abbas (№ 181), г-н Kamal Eddin Tu’ma (№ 182), г-жа Kinda al-Shammat (№ 183), г-н Hassan Hijazi (№ 184), г-н Ismael Ismael (№ 185), д-р Khodr Orfali (№ 186), г-н Samir Izzat Qadi Amin (№ 187), д-р Malek Ali (№ 189), д-р Hassib Elias Shammas (№ 191), г-н Houmam Jaza’iri (№ 1), г-н Mohamad Amer Mardini (№ 2), г-н Mohamad Ghazi Jalali (№ 3), г-н Kamal Cheikha (№ 4), г-н Khalaf Souleymane Abdallah (№ 7), г-н Hassan Safiyeh (№ 9), г-н Issam Khalil (№ 10), г-н Mohammad Mouti’ Mouayyad (№ 11) и г-н Ghazwan Kheir Bek (№ 12) – лица, посочени в приложение I към Решение 2013/255/ОВППС на Съвета (1) и в приложение II към Регламент (ЕС) № 36/2012 на Съвета (2) относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия, се предоставя следната информация.

Съветът възнамерява да продължи да прилага ограничителните мерки срещу посочените по-горе лица с изменени изложения на мотивите. Тези лица се уведомяват, че до 11 април 2017 г. могат да отправят до Съвета искане за получаване на предвиденото изложение на мотивите на следния адрес:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat, 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Имейл: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  OВ L 147, 1.6.2013 г., стp. 14.

(2)  OВ L 16, 19.1.2012 г., стp. 1.


4.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 105/4


Известие на вниманието на лицата и образуванията, които са обект на ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/413/ОВППС на Съвета и в Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета относно ограничителни мерки срещу Иран

(2017/C 105/05)

Следната информация се представя на вниманието на лицата и образуванията, посочени понастоящем в приложение II към Решение 2010/413/ОВППС на Съвета (1) и в приложение IХ към Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета (2) относно ограничителни мерки срещу Иран.

След като преразгледа списъка на лицата и образуванията, посочени понастоящем в изброените по-горе приложения, Съветът на Европейския съюз реши, че ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/413/ОВППС на Съвета и в Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета, следва да продължат да се прилагат спрямо тези лица и образувания.

На засегнатите лица и образувания се обръща внимание, че могат да подадат заявление до компетентните органи на съответната(ите) държава(и) членка(и), посочени на уебсайтовете в приложение X към Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета, за да получат разрешение за използване на замразени финансови средства за основни нужди или за конкретни плащания (вж. член 26 от регламента).

Заинтересованите лица и образувания могат да отправят искане до Съвета преди 15 октомври 2017 г., придружено от удостоверителни документи, за преразглеждане на решението за включването им в посочения по-горе списък, на следния адрес:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  ОВ L 195, 27.7.2010 г., стр. 39.

(2)  ОВ L 88, 24.3.2012 г., стр. 1.


Европейска комисия

4.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 105/5


Лихвен процент, прилаган от Европейската централна банка относно нейните основни операции по рефинансиране (1):

0,00 % на 1 април 2017 година

Обменен курс на еврото (2)

3 април 2017 година

(2017/C 105/06)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,0661

JPY

японска йена

118,64

DKK

датска крона

7,4374

GBP

лира стерлинг

0,85260

SEK

шведска крона

9,5145

CHF

швейцарски франк

1,0682

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,1468

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,044

HUF

унгарски форинт

308,68

PLN

полска злота

4,2279

RON

румънска лея

4,5495

TRY

турска лира

3,8831

AUD

австралийски долар

1,4012

CAD

канадски долар

1,4229

HKD

хонконгски долар

8,2858

NZD

новозеландски долар

1,5226

SGD

сингапурски долар

1,4899

KRW

южнокорейски вон

1 191,09

ZAR

южноафрикански ранд

14,4506

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,3423

HRK

хърватска куна

7,4305

IDR

индонезийска рупия

14 203,12

MYR

малайзийски рингит

4,7202

PHP

филипинско песо

53,456

RUB

руска рубла

60,0802

THB

тайландски бат

36,658

BRL

бразилски реал

3,3314

MXN

мексиканско песо

19,9794

INR

индийска рупия

69,2805


(1)  Обменен курс, прилаган при последната операция, извършена преди посочения ден. В случай на предлагане при променлив курс, означава лихвата и маргиналната лихва.

(2)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

4.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 105/6


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.8445 — Duferco Energia/Energhe)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 105/07)

1.

На 22 март 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Duferco Energia SpA („Duferco“, Италия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над бизнес звено („Target“) от Energhe SpA („Energhe“, Италия), посредством покупка на активи.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

В Duferco се включват дружествата, развиващи дейност в различни сектори на икономиката; портфейлът е разнообразен и включва стомана, енергетика и морския транспорт сред неговите основни стопански дейности. Дейностите на Duferco в енергийния сектор включват производство, генериране и търговия с енергия от възобновяеми източници, на едро и дребно;

The Target представлява стопанска единица на Energhe SpA, дружество от групата Ferrero, чиято основна стопанска дейност е продажбата на енергия.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, или по пощата, с посочване на референтен номер M.8445 — Duferco Energia/Energhe, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.