ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 80

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 60
15 март 2017 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2017/C 80/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8207 — Emerson Electric/Pentair valves and controls business) ( 1 )

1


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2017/C 80/02

Обменен курс на еврото

2


 

V   Становища

 

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Европейска комисия

2017/C 80/03

Покана за представяне на предложения EACEA/07/2017 в рамките на програма ЕРАЗЪМ+ — Ключово действие 3: Подкрепа за реформиране на политиката — Социално приобщаване чрез образование, обучение и младеж

3

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2017/C 80/04

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8400 — Engie Group/SOPER/BPCE Group/LCS4 et LCS du Centre) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

7


 

Поправки

2017/C 80/05

Поправка на Съобщение на Комисията в рамките на изпълнението на Регламент (ЕС) № 932/2012 на Комисията за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на битови барабанни сушилни машини и на Делегиран регламент (ЕС) № 392/2012 на Комисията за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на битови барабанни сушилни машини (Публикуване заглавията и номерата на хармонизираните стандарти, попадащи в обсега на законодателството на Съюза за хармонизация) ( ОВ С 460, 9.12.2016 г. )

8


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

15.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 80/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8207 — Emerson Electric/Pentair valves and controls business)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 80/01)

На 7 февруари 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8207. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

15.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 80/2


Обменен курс на еврото (1)

14 март 2017 година

(2017/C 80/02)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,0631

JPY

японска йена

122,13

DKK

датска крона

7,4338

GBP

лира стерлинг

0,87563

SEK

шведска крона

9,4968

CHF

швейцарски франк

1,0726

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,1510

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,021

HUF

унгарски форинт

311,32

PLN

полска злота

4,3221

RON

румънска лея

4,5435

TRY

турска лира

3,9776

AUD

австралийски долар

1,4073

CAD

канадски долар

1,4338

HKD

хонконгски долар

8,2598

NZD

новозеландски долар

1,5389

SGD

сингапурски долар

1,5039

KRW

южнокорейски вон

1 222,47

ZAR

южноафрикански ранд

13,9904

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,3511

HRK

хърватска куна

7,4260

IDR

индонезийска рупия

14 213,91

MYR

малайзийски рингит

4,7303

PHP

филипинско песо

53,481

RUB

руска рубла

63,1241

THB

тайландски бат

37,554

BRL

бразилски реал

3,3591

MXN

мексиканско песо

20,8468

INR

индийска рупия

69,9170


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


V Становища

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

Европейска комисия

15.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 80/3


ПОКАНА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ EACEA/07/2017

в рамките на програма „ЕРАЗЪМ+“

Ключово действие 3: Подкрепа за реформиране на политиката

Социално приобщаване чрез образование, обучение и младеж

(2017/C 80/03)

1.   Цели

Настоящата покана за представяне на предложения ще подпомага проекти за транснационално сътрудничество в областите на образованието, обучението и младежта. Поканата се състои от две партиди — една за образованието и обучението (партида 1) и една за младежта (партида 2).

Общи цели

Проектите, представени в отговор на тази покана и по двете партиди, следва да имат за цел:

1.

разпространяване и/или разширяване на добрите практики в областта на приобщаващото учене, въведени по-специално на местно равнище. В контекста на настоящата покана разширяване означава възпроизвеждане на добри практики в по-широк мащаб/прехвърлянето им в различен контекст или прилагането им на по-високо/системно равнище;

или

2.

разработване и прилагане на иновативни методи и практики за насърчаване на приобщаващото образование и/или на младежката среда в специфични условия.

Всяко заявление за кандидатстване трябва да е насочено към постигането на една обща цел и на една от специфичните цели, изложени поотделно за партида 1 и за партида 2. Както общите, така и специфичните цели на поканата за предложения са изчерпателни: предложения, които не са насочени към тяхното постигане, няма да се разглеждат.

Партида 1 — Образование и обучение

Настоящата покана си поставя за цел да проправи пътя за бъдещо обединение на учебни институции за приобщаване чрез създаване/разширяване на учебни общности между различни субекти (учебни институции и доставчици на образователни услуги, публични органи, организации на заинтересованите страни и на гражданското общество, предприятия и пр.) в сферата на приобщаващото учене.

Въпреки че основните целеви бенефициенти на такива учебни общности се очаква да са училищата, категорично се препоръчва проектите, представени по настоящата покана, да включват други формални и неформални сектори на образованието и обучението — от образованието и грижите в ранна детска възраст до професионалното образование и обучение (ПОО), висшето образование и обучението на възрастни хора — както и заинтересовани страни на различни равнища (органи, институции, доставчици, преподаватели и учащи се, НПО, местни общности, предприятия, семейства, младежки организации и пр.) и неформални рамки на обучение.

Специфични цели:

1.

поощряване на социални и граждански умения, разширяване на знанието, разбирането и приобщаването към основните ценности, насърчаване на взаимното уважение и междукултурния диалог и борба срещу дискриминацията на всички основания;

2.

насърчаване на приобщаващото образование и обучение, както и на образованието на учащи се в неравностойно положение, включително чрез подпомагане на учители, преподаватели и ръководители на учебни институции да се справят с многообразието и засилване на социално-икономическото разнообразие в учебната среда;

3.

засилване на критичното мислене и медийната грамотност сред учащите се, родителите и персонала в сферата на образованието;

4.

подкрепа за приобщаването на новопристигнали мигранти в качествено образование, включително чрез оценка на знанията и признаване на предходното учене.

Партида 2 — Младеж

Специфични цели:

1.

насърчаване на гражданското участие на младите хора чрез засилване на ролята на доброволчеството за социалното приобщаване;

2.

предотвратяване на радикализиране, водещо до екстремизъм и насилие у младите хора, чрез достигане до онези, които са изложени на риск от маргинализация или социално изключване.

2.   Допустими кандидати

Допустимите кандидати са публични и частни организации, действащи в областта на образованието, обучението и младежта или в други социално-икономически сектори, организации, извършващи междусекторни дейности (напр. центрове за признаване, търговски камари, търговски организации, гражданско общество, спортни и културни организации и пр.) в областите, включени в обхвата на Декларацията относно насърчаване на активна гражданска позиция и общите ценности на свобода, търпимост и недискриминация чрез образование (Парижката декларация).

Кандидатите, които се считат за допустими по настоящата покана, могат да бъдат, както следва (списъкът не е изчерпателен):

учебни институции и други доставчици на образователни услуги,

публични органи на национално/регионално/местно равнище, отговорни за образованието, обучението и младежта,

организации с нестопанска цел (НПО),

научноизследователски институти,

търговски организации и социални партньори,

центрове за насочване и признаване,

международни организации,

частни дружества,

мрежите на посочените по-горе организации също са допустими, стига да имат юридическа правосубектност.

Допустими са само заявления от юридически лица, установени в следните държави, участващи в програмата:

28-те държави — членки на Европейския съюз,

държавите от ЕАСТ/ЕИП: Исландия, Лихтенщайн, Норвегия,

държавите — кандидатки за членство в ЕС: бившата югославска република Македония и Турция.

По настоящата покана изискването за минимален състав на партньорството е 4 организации от 4 различни държави по програмата.

Ако в проекта участват мрежи, партньорството трябва да включва най-малко 2 организации, които не са членове на мрежата, а консорциумът следва да се представлява от най-малко 4 допустими държави.

3.   Резултати, продължителност и график на проекта

Очаквани резултати:

Проектите по партида 1 — Образование и обучение следва да водят до резултати, като например следните:

широко разпространение на знанията и добрите практики (в областите приобщаващо учене, социални и граждански умения, критично мислене и медийна грамотност, както и интегриране на мигрантите) в учебните общности,

разработване, изпитване, оценка и включване на иновативни подходи в общата практика или в (част от) системите,

обучение на ръководителите на образователни институции и преподавателите в учебните общности с цел да бъдат информирани, готови и желаещи да практикуват подходите на приобщаващото образование (напр. методи за педагогическо сътрудничество, подходи, ангажиращи участието на цялото училище, индивидуализирано подпомагане на учащите се) с ясна ангажираност на семействата и местните общности,

разработване и внедряване на по-ефективни механизми за подкрепа и услуги за подпомагане в помощ на образователните институции и доставчиците на образование и обучение чрез използване на подходи за приобщаващо образование.

Проектите по партида 2 — Младеж следва да водят до резултати, като например следните:

подобряване на социалните, граждански и междукултурни компетентности и умения на младите хора, включително активна гражданска позиция, медийна и цифрова грамотност, критична преценка и междукултурно разбирателство, по-активно участие на младите хора в социалния и гражданския живот,

по-добра осведоменост сред младите хора за техните основни права и смисъла на принадлежност към обществото, по-категорично утвърждаване на демократичните ценности и ангажираност с практики на антирасизъм, междукултурен и междурелигиозен диалог и взаимно разбирателство,

достигане до по-широк кръг от млади хора от групи в неравностойно положение (напр. неработещи, неучещи и необучаващи се млади хора или млади хора от мигрантски произход) чрез изграждане на полезни взаимодействия с местната общност и оптимално използване на съществуващите мрежи на местно равнище,

повишаване на капацитета за работата с младежта, младежките организации и/или младежките мрежи да действат като фактори на приобщаване чрез подпомагане на младите хора да участват, да стават доброволци и да работят за положителна промяна в местните общности;

по-голяма компетентност при предоставяне на основна подкрепа или подпомагане на новопристигналите мигранти и бежанци да придобият уменията, които са им необходими, за да се интегрират в различно общество, или които могат да бъдат полезни за реинтеграция в държавата на произход, когато конфликтът приключи, както и за оценяване на културното многообразие в местната общност,

по-добро интеграция на новопристигналите мигранти и бежанци и по-приобщаващ климат в приемащите общества, по-конкретно чрез планиране и организиране на културни или социални дейности на местно равнище с участието на местни хора и доброволци, когато е уместно,

по-добра информация относно социалните медии, уебсайтовете, публичните срещи в помощ на доброволческите усилия на организацията.

Дейностите трябва да започнат на 1 или 31 декември 2017 г., или на 15 януари 2018 г. Продължителността на проектите трябва да е между 24 и 36 месеца.

4.   Критерии за възлагане

Допустимите предложения ще се оценяват въз основа на изключване, подбор и критерии за възлагане.

Критериите за възлагане при финансиране на дадено предложение са, както следва:

1.

значение на проекта (30 %);

2.

качество на замисъла и изпълнението на проекта (20 %),

3.

качество на споразуменията за партньорство и сътрудничество (20 %);

4.

въздействие, разпространение и използване на резултатите (30 %).

Само предложения, постигнали:

минимален праг от 60 % от общия сбор от четирите критерия за възлагане, и

минимален праг от 50 % от всеки критерий,

ще бъдат разглеждани за финансиране от ЕС.

5.   Бюджет

Общият бюджет, наличен за съвместното финансиране на проекти по настоящата покана, е 10 000 000 ЕUR, разпределени, както следва:

Партида 1— Образование и обучение: 8 000 000 EUR

Партида 2— Младеж: 2 000 000 EUR

Финансовото участие от страна на ЕС не може да надвишава 80 % от общата сума на допустимите разходи за проектите.

Максималната сума за безвъзмездно финансиране за проект е 500 000 ЕUR.

Агенцията си запазва правото да не разпределя всички средства, предвидени за настоящата покана.

6.   Процедура за подаване на заявления и краен срок

Крайният срок за подаване на заявления е: 22 май 2017 г., 12.00 ч. на обяд централноевропейско време.

От кандидатите се изисква да прочетат внимателно цялата информация относно поканата за представяне на предложения EACEA/07/2017 и процедурата за подаване на заявления, и да използват документите, представляващи част от комплекта документи за кандидатстване, който може да се намери на адрес:

https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding_en

Комплектът документи за кандидатстване трябва да се подаде онлайн чрез съответния електронен формуляр, надлежно попълнен и включващ всички относими и приложими приложения, и подкрепящи документи.

7.   Пълна информация за поканата

Цялата информация относно поканата за представяне на предложения EACEA/07/2017 може да се намери на следния уебсайт:

https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding_en

Адрес на електронна поща:

EACEA-Policy-Support@ec.europa.eu


ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

15.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 80/7


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.8400 — Engie Group/SOPER/BPCE Group/LCS4 et LCS du Centre)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 80/04)

1.

На 3 март 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие La Compagnie du Vent („LCV“, Франция), което е под съвместния контрол на Engie Groupe („Engie“, Франция) и SOPER („SOPER“, Франция), и Groupe Banque Populaire Caisse d’Epargne („Groupe BPCE“, Франция), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие La Compagnie du Soleil Investissement 4 (LCS4, Франция) и La Compagnie du Soleil Centre („LCS Centre“, Франция), посредством покупка на дялове, акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие LCV: френско предприятие с дейност в разработването, изграждането и експлоатацията на вятърни и соларни паркове, както и в производството и продажбата на едро на електроенергия във Франция. LCV се контролира съвместно от Engie Groupe и SOPER. Engie Groupe е интегрирано енергийно дружество, което извършва дейност в цялата енергийна верига, от производството на газ за продажбата на дребно на газ и от генерирането на електроенергия до продажбата на дребно на електроенергия. SOPER е холдингово дружество, притежавано от определено лице, което има за единствена цел държането на своите акции в LCV,

—   за предприятие BPCE: френската банка, която чрез своето дъщерно дружество Natixis management извършва дейност в областта на банкиране на едро, инвестиционно банкиране и финансови услуги,

—   за предприятия LCS4 и LCS Centre: соларни паркове, които се занимават с продажбата на едро на електроенергия във Франция. LCS4 и LCS centre в момента са под пълния контрол на LCV.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 (2) на Съвета следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на M.8400 — Engie Group/SOPER/BPCE Group/LCS4 et LCS du Centre, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


Поправки

15.3.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 80/8


Поправка на Съобщение на Комисията в рамките на изпълнението на Регламент (ЕС) № 932/2012 на Комисията за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на битови барабанни сушилни машини и на Делегиран регламент (ЕС) № 392/2012 на Комисията за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на битови барабанни сушилни машини (Публикуване заглавията и номерата на хармонизираните стандарти, попадащи в обсега на законодателството на Съюза за хармонизация)

( Официален вестник на Европейския съюз С 460 от 9 декември 2016 г. )

(2017/C 80/05)

 

Публикацията на Съобщение 2016/С 460/02 на Комисията се анулира.