ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 39

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 60
7 февруари 2017 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2017/C 39/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8229 — Hammerson/Irish Life/ILAC Shopping Centre) ( 1 )

1

2017/C 39/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8074 — Schneider Electric/DB Energie/inno2grid JV) ( 1 )

1

2017/C 39/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8279 — NN Group/CBRE/PV/Real Estate Portfolio in Germany) ( 1 )

2

2017/C 39/04

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8338 — Apax Partners/Unilabs) ( 1 )

2


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съвет

2017/C 39/05

Известие на вниманието на лицата и образуванията, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, прилагано с Решение за изпълнение (ОВППС) 2017/203 на Съвета, и в Регламент (ЕО) № 1183/2005 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/199 на Съвета

3

2017/C 39/06

Известие на вниманието на субектите на данни, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Регламент (ЕС) № 1183/2005 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/199 на Съвета за прилагане на член 9, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1183/2005 за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу лица, нарушаващи оръжейното ембарго по отношение на Демократична република Конго

5

2017/C 39/07

Известие на вниманието на г-н Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana и г-н Amir Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana, които подлежат на ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/172/ОВППС на Съвета и Регламент (ЕС) № 270/2011 на Съвета относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет

6

 

Европейска комисия

2017/C 39/08

Обменен курс на еврото

7


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП.

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

7.2.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8229 — Hammerson/Irish Life/ILAC Shopping Centre)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 39/01)

На 14 декември 2016 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32016M8229. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


7.2.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8074 — Schneider Electric/DB Energie/inno2grid JV)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 39/02)

На 19 януари 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на немски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8074. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


7.2.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8279 — NN Group/CBRE/PV/Real Estate Portfolio in Germany)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 39/03)

На 25 януари 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8279. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


7.2.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8338 — Apax Partners/Unilabs)

(текст от значение за ЕИП)

(2017/C 39/04)

На 25 януари 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8338. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съвет

7.2.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/3


Известие на вниманието на лицата и образуванията, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/788/ОВППС на Съвета, прилагано с Решение за изпълнение (ОВППС) 2017/203 на Съвета, и в Регламент (ЕО) № 1183/2005 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/199 на Съвета

(2017/C 39/05)

Следната информация се предоставя на вниманието на лицата и образуванието, включени в приложение I към Решение 2010/788/ОВППС на Съвета (1), прилагано с Решение за изпълнение (ОВППС) 2017/203 на Съвета (2), и в приложение I към Регламент (ЕО) № 1183/2005 на Съвета (3), прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/199 на Съвета (4).

На 13 и 19 октомври и 15 декември 2016 г. комитетът, създаден съгласно Резолюция 1533 (2004) на Съвета за сигурност на ООН, измени и актуализира списъка на лицата, групите, предприятията и образуванията, подлежащи на ограничителни мерки.

Засегнатите лица и образуваниe могат по всяко време да представят на комитета на ООН, създаден съгласно точка 8 от Резолюция 1533 (2004) на Съвета за сигурност на ООН, искане за преразглеждане на решението за включването им в списъка на ООН, заедно със съответните удостоверителни документи. Искането се изпраща на следния адрес:

Focal Point for De-listing

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room DC2 2034

United Nations

New York, N.Y. 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Тел.: +1 9173679448

Факс: +1 2129631300

E-mail: delisting@un.org

Вследствие на решението на ООН Съветът на Европейския съюз определи, че лицата и образуванието следва да бъдат включени в списъка на лицата и образуванията, които подлежат на ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/788/ОВППС, прилагано с Решение за изпълнение (ОВППС) 2017/203, и в Регламент (ЕO) № 1183/2005, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/199 на Съвета. Основанията за посочването на въпросните лица и образувания се намират в съответните графи в приложенията към решението и регламента на Съвета.

На засегнатите лица и образувание се обръща внимание, че могат да подадат заявление до компетентните органи на съответната(ите) държава(и) членка(и), посочени на уебсайтовете в приложение II към Регламент (ЕО) № 1183/2005, за да получат разрешение да използват замразени средства за основни нужди или конкретни плащания (вж. член 5 от регламента).

На посочения по-долу адрес засегнатите лица и образувание могат да подадат искане до Съвета, придружено от удостоверителни документи, за преразглеждане на решението за включването им в посочените по-горе списъци.

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Е-mail: sanctions@consilium.europa.eu

На засегнатите лица и образувание се обръща също така внимание, че могат да оспорят решението на Съвета пред Общия съд на Европейския съюз съгласно условията, предвидени в член 275, втора алинея и член 263, четвърта и шеста алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз.


(1)  OВ L 336, 21.12.2010 г., стр. 30.

(2)  OВ L 32, 7.2.2017 г., стр. 22.

(3)  OВ L 193, 23.7.2005 г., стр.1.

(4)  OВ L 32, 7.2.2017 г., стр. 1.


7.2.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/5


Известие на вниманието на субектите на данни, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Регламент (ЕС) № 1183/2005 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/199 на Съвета за прилагане на член 9, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1183/2005 за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу лица, нарушаващи оръжейното ембарго по отношение на Демократична република Конго

(2017/C 39/06)

На вниманието на субектите на данни се предоставя следната информация в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета (1):

Правното основание за извършвания процес на обработка на данни е Регламент (ЕО) № 1183/2005 на Съвета (2), прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/199 на Съвета (3).

Администратор на процеса на обработка на данни е Съветът на Европейския съюз, представляван от генералния директор на ГД С (Външни работи, разширяване, гражданска защита) на Генералния секретариат на Съвета, а отделът, на който е възложена обработката на данните, е отдел 1С към ГД С, с адрес за контакт:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Е-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Целта на процеса на обработка на данни е съставяне и актуализиране на списъка на лицата, спрямо които се прилагат ограничителни мерки в съответствие с Регламент (ЕО) № 1183/2005, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/199.

Субектите на данни са физическите лица, които отговарят на критериите за включване в списъка, определени в посочения регламент.

Събраните лични данни включват данни, необходими за точната идентификация на съответното лице, изложението на мотивите и всякакви други данни, свързани с тях.

Събраните лични данни могат да се предоставят при необходимост на Европейската служба за външна дейност и на Комисията.

Без да се засягат ограниченията, предвидени в член 20, параграф 1, букви а) и г) от Регламент (ЕО) № 45/2001, на исканията за получаване на достъп, както и на тези за извършване на поправка или на възраженията се дава отговор в съответствие с раздел 5 от Решение 2004/644/ЕО на Съвета (4).

Личните данни се съхраняват в срок от 5 години от момента на заличаване на субекта на данните от списъка на лицата, спрямо които се прилага мярка за замразяване на активи, или след като срокът на мярката е изтекъл, или за периода на съдебния процес, в случай че е даден ход на съдебен процес.

Субектите на данни могат да сезират Европейския надзорен орган по защита на данните в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001.


(1)  OВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.

(2)  OВ L 193, 23.7.2005 г., стр. 1.

(3)  OВ L 32, 7.2.2017 г., стр. 1.

(4)  OВ L 296, 21.9.2004 г., стр. 16.


7.2.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/6


Известие на вниманието на г-н Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana и г-н Amir Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana, които подлежат на ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/172/ОВППС на Съвета и Регламент (ЕС) № 270/2011 на Съвета относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет

(2017/C 39/07)

Следната информация се предоставя на вниманието на посочените по-горе лица, изброени в приложението към Решение 2011/172/ОВППС на Съвета (1) и в приложение I към Регламент (ЕС) № 270/2011 на Съвета (2) относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет.

В досието си Съветът притежава нови елементи относно тези лица. Посочените лица се уведомяват, че могат да подадат искане до Съвета преди 13 февруари 2017 г. за получаване на информацията, която се отнася до тях, на следния адрес:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Всички получени съображения ще бъдат взети предвид за целите на извършваното от Съвета периодично преразглеждане съгласно член 5 от Решение 2011/172/ОВППС и член 12 от Регламент (ЕС) № 270/2011. За да могат да бъдат разгледани по време на следващия преглед, съображенията следва да бъдат представени до 17 февруари 2017 г.


(1)  OВ L 76, 22.3.2011 г., стр. 63.

(2)  OВ L 76, 22.3.2011 г., стр. 4.


Европейска комисия

7.2.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/7


Обменен курс на еврото (1)

6 февруари 2017 година

(2017/C 39/08)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,0712

JPY

японска йена

120,28

DKK

датска крона

7,4372

GBP

лира стерлинг

0,85950

SEK

шведска крона

9,4605

CHF

швейцарски франк

1,0670

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

8,8460

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,021

HUF

унгарски форинт

309,16

PLN

полска злота

4,2767

RON

румънска лея

4,5085

TRY

турска лира

3,9404

AUD

австралийски долар

1,4006

CAD

канадски долар

1,3987

HKD

хонконгски долар

8,3105

NZD

новозеландски долар

1,4672

SGD

сингапурски долар

1,5106

KRW

южнокорейски вон

1 217,20

ZAR

южноафрикански ранд

14,2426

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,3500

HRK

хърватска куна

7,4490

IDR

индонезийска рупия

14 241,60

MYR

малайзийски рингит

4,7422

PHP

филипинско песо

53,180

RUB

руска рубла

63,0404

THB

тайландски бат

37,513

BRL

бразилски реал

3,3408

MXN

мексиканско песо

21,8217

INR

индийска рупия

71,9450


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.