|
ISSN 1977-0855 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 16 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 60 |
|
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2017/C 16/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8275 — Sompo/Endurance) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2017/C 16/02 |
||
|
2017/C 16/03 |
||
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ |
|
|
2017/C 16/04 |
|
|
V Становища |
|
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2017/C 16/05 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8344 — Sumitomo Corporation/Fyffes plc) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
2017/C 16/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8332 — Koch Industries/Golden Gate/Infor) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
2017/C 16/07 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8292 — Sumitomo Rubber Industries/Micheldever Group) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
ДРУГИ АКТОВЕ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2017/C 16/08 |
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП. |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
18.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 16/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело M.8275 — Sompo/Endurance)
(текст от значение за ЕИП)
(2017/C 16/01)
На 12 януари 2017 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32017M8275. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
18.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 16/2 |
Обменен курс на еврото (1)
17 януари 2017 година
(2017/C 16/02)
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,0684 |
|
JPY |
японска йена |
121,10 |
|
DKK |
датска крона |
7,4364 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,86790 |
|
SEK |
шведска крона |
9,5033 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,0712 |
|
ISK |
исландска крона |
|
|
NOK |
норвежка крона |
9,0360 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
27,021 |
|
HUF |
унгарски форинт |
307,79 |
|
PLN |
полска злота |
4,3693 |
|
RON |
румънска лея |
4,5010 |
|
TRY |
турска лира |
4,0560 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,4162 |
|
CAD |
канадски долар |
1,3953 |
|
HKD |
хонконгски долар |
8,2860 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,4877 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,5168 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 248,81 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
14,3969 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,3235 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,5325 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
14 240,74 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,7677 |
|
PHP |
филипинско песо |
53,234 |
|
RUB |
руска рубла |
63,2426 |
|
THB |
тайландски бат |
37,731 |
|
BRL |
бразилски реал |
3,4305 |
|
MXN |
мексиканско песо |
23,0550 |
|
INR |
индийска рупия |
72,6335 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
|
18.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 16/3 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 13 януари 2017 година
за заместване на член на групата на заинтересованите страни в платформата REFIT
(2017/C 16/03)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Решение C(2015) 3261 final на Комисията от 19 май 2015 г. за създаване на платформата REFIT, и по-специално член 4 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
В член 4 от Решение C(2015) 3261 final на Комисията за създаване на платформата REFIT (наричана по-нататък „платформата“) се предвижда платформата да включва „правителствена група“ и „група на заинтересованите страни“ като в групата на заинтересованите страни членуват до 20 експерти, двама от които представляват Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, а останалите членове са представители на бизнеса, включително на малките и средните предприятия (МСП), както и на социалните партньори и организациите на гражданското общество, които имат пряк опит в прилагането на законодателството на Съюза. Експертите в групата на заинтересованите страни се назначават в лично качество или за да представляват общ интерес, споделян от различни заинтересовани страни. |
|
(2) |
В член 4, параграф 4 от Решението се предвижда, че Комисията, по предложение на първия заместник-председател на Комисията, назначава членовете на групата на заинтересованите страни, подбрани измежду кандидатите с пряк опит в прилагането на законодателството на Съюза, които са отговорили на поканата за представяне на кандидатури. При назначаването се гарантира, в рамките на възможното, балансирано представителство на различните отрасли, интереси и региони на Съюза и равенството между половете. В член 4, параграф 5 от Решението се предвижда, че членовете се назначават с мандат до 31 октомври 2019 г. Съгласно член 4, параграф 6 от Решението членовете, които подадат оставка, могат да бъдат заменени за остатъка от мандата им. |
|
(3) |
В Решение C(2015) 9063 final на Комисията от 16 декември 2015 г. за назначаване на членовете на групата на заинтересованите страни в платформата REFIT (1) се предвижда, че в случай на прекратяване на членството на член на групата на заинтересованите страни по време на мандата на платформата, първият заместник-председател може да номинира заместник от първоначалния списък на кандидатите, отговорили на поканата за изразяване на интерес за членство в групата на заинтересованите страни. |
|
(4) |
Вследствие на оставката на г-н Juraj Krivošik като член на групата на заинтересованите страни считано от 26 септември 2016 г., първият заместник-председател на Комисията номинира г-ца Sara Pereira, която да замести г-н Krivošik за остатъка от неговия мандат, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член единствен
Г-ца Sara Pereira се назначава за член на групата на заинтересованите страни в платформата REFIT до 31 октомври 2019 г. (вж. приложението към настоящото решение).
Съставено в Брюксел на 13 януари 2017 година.
За Комисията
Frans TIMMERMANS
Първи заместник-председател
(1) ОВ C 425, 18.12.2015 г., стр. 8.
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
Име |
Гражданство |
Представлява общ интерес на заинтересованите страни в определена област на политиката |
Настоящ работодател |
|
Г-ца Sara Pereira |
PT |
ДА |
Център за конкурентоспособност и технологии за горската промишленост (Competitiveness and Technology Centre for Forest Industries — AIFF) |
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ
|
18.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 16/5 |
Актуализиране на списъка на разрешенията за пребиваване, посочени в член 2, параграф 16 от Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (1)
(2017/C 16/04)
Публикуването на списъка на разрешенията за пребиваване, посочени в член 2, параграф 16 от Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (2), се основава на информацията, предоставена от държавите членки на Комисията в съответствие с член 39 от Кодекса на шенгенските граници (кодифициран текст).
Освен настоящата публикация в Официален вестник, актуализиран вариант на списъка се помества ежемесечно на интернет страницата на Генерална дирекция „Вътрешни работи“.
ШВЕЦИЯ
Заменяне на списъка, публикуван в ОВ C 77 от 15.3.2014 г.
СПИСЪК НА РАЗРЕШЕНИЯТА ЗА ПРЕБИВАВАНЕ, ИЗДАВАНИ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ
Разрешения за пребиваване, издадени в съответствие с единния формат
|
— |
Permanent uppehållstillstånd (Постоянно разрешение за пребиваване, издадено във формат ID1 от 20 май 2011 г. нататък и което е безсрочно) |
|
— |
Uppehållstillstånd (Временно разрешение за пребиваване, издадено във формат ID1 от 20 май 2011 г. нататък и което е с определен срок на валидност) Този вид разрешение се появява в полето за бележки на картата („PUT“ за постоянно разрешение за пребиваване и работа, временен престой, „AT“ за разрешение за работа, синя карта на ЕС и т.н.). Синята карта на ЕС представлява комбинирано разрешение за пребиваване и работа за граждани на трети държави, на които се предлага или им е била предложена квалифицирана работа в държава — членка на ЕС. Това означава, че им се издава както разрешение за пребиваване, така и разрешение за работа, но те се наричат с общото наименование „синя карта на ЕС“. |
|
— |
Uppehållskort (Карта за постоянно пребиваване на член на семейството на гражданин на Съюза) |
|
— |
Uppehållskort (Карта за пребиваване на член на семейството на гражданин на Съюза) |
|
— |
Regeringskansliet/Utrikesdepartementet (Разрешение за пребиваване, издадено във формат ID1 от правителствени служби/Министерството на външните работи на чуждестранните дипломати, членовете на техническия/административния персонал, на обслужващия персонал и членовете на техните семейства и на частния персонал, свързани с посолствата или консулските служби в Швеция) и на членовете на персонала на международните организации в Швеция. |
Списък с предишните публикации
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Вижте списъка с предишните публикации в края на тази актуализация.
(2) ОВ L 77, 23.3.2016 г., стр. 1.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
|
18.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 16/7 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.8344 — Sumitomo Corporation/Fyffes plc)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2017/C 16/05)
|
1. |
На 10 януари 2017 г. Европейската комисия получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Sumitomo Corporation (Sumitomo, Япония) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Fyffes plc (Fyffes, Ирландия) посредством покупка на дялове/акции. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са: — за предприятие Sumitomo: търговия с метални изделия, системи за транспорт и строителство, околна среда и инфраструктура, химически продукти и електроника, медии, мрежи и стоки, свързани със стила на живот, минерални ресурси и енергия. Sumitomo се занимава също с дистрибуция на пресни плодове чрез своето дъщерно дружество Sumifru, — за предприятие Fyffes: изкупуване, внос и продажба на едро на пресни плодове и гъби. Fyffes предоставя също услуги, свързани с узряването, на трети страни. |
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, или по пощата, с позоваване на референтен номер M.8344 — Sumitomo Corporation/Fyffes plc на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
(2) ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.
|
18.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 16/8 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.8332 — Koch Industries/Golden Gate/Infor)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2017/C 16/06)
|
1. |
На 11 януари 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1) чрез която препдриятия Koch Industries, Inc („Koch Industries“, САЩ) и Golden Gate Private Equity, Inc („Golden Gate“, САЩ) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие Infor, Inc („Infor“, САЩ) посредством покупка на дялове/акции. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата, с позоваване на M.8332 — Koch Industries/Golden Gate/Infor, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
(2) ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.
|
18.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 16/9 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.8292 — Sumitomo Rubber Industries/Micheldever Group)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2017/C 16/07)
|
1. |
На 5 януари 2017 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Sumitomo Rubber Industries Limited (Sumitomo, Япония) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол върху цялото предприятие Micheldever Group Ltd (Micheldever, Обединено кралство) посредством покупка на дялове/акции. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са: — за предприятие Sumitomo: производство на гуми и продажба на гуми на производители на оригинално оборудване (ПОО) и пунктове за продажба на едро. Sumitomo произвежда също някои спортни и промишлени стоки; — за предприятие Micheldever: продажба на едро и на дребно на гуми. Освен това Micheldever предлага и ремонт на автомобили и услуги за автомобили на дребно. |
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисия по факс (номер: +32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, или по пощата, с позоваване на M.8292 — Sumitomo Rubber Industries/Micheldever Group, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).
(2) ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
|
18.1.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 16/10 |
Известие до предприятията, които възнамеряват през 2018 година да пуснат на пазара в Европейския съюз флуоровъглеводороди в насипно състояние
(2017/C 16/08)
|
1. |
Настоящото известие е адресирано до всяко предприятие, което желае да направи декларация за пускане на пазара в Съюза през 2018 г. на флуоровъглеводороди в насипно състояние в съответствие с член 16, параграф 2 и член 16, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 517/2014 на Европейския парламент и на Съвета за флуорсъдържащите парникови газове (наричан по-нататък „Регламентът“) (1):
|
|
2. |
Флуоровъглеводороди означава веществата, изброени в раздел 1 на приложение I към Регламента, или смесите, които съдържат някое от следните вещества: HFC-23, HFC-32, HFC-41, HFC-125, HFC-134, HFC-134a, HFC-143, HFC-143a, HFC-152, HFC-152a, HFC-161, HFC-227ea, HFC-236cb, HFC-236ea, HFC-236fa, HFC-245ca, HFC-245fa, HFC-365mfc и HFC-43-10mee. |
|
3. |
Всяко пускане на тези вещества на пазара, с изключение за употребите, изброени в член 15, параграф 2, букви а) — е) от Регламента, е обект на количествени ограничения съгласно системата за квоти, определена в членове 15 и 16 от Регламента. Комисията разпределя квоти на засегнатите предприятия. |
|
4. |
Всички подадени от предприятията данни, квоти и референтни стойности се съхраняват в електронния регистър за флуоровъглеводородите, създаден в съответствие с член 17 от Регламента и достъпен онлайн чрез портала за флуорсъдържащите газове (2). Всички данни в регистъра за флуоровъглеводородите, включително квотите, референтните стойности, търговските и личните данни, ще се третират от Европейската комисия като поверителни. |
Само за производителите и вносителите, докладвали, че през 2015 г. и/или 2016 г. са пуснали на пазара флуоровъглеводороди в насипно състояние, както е посочено в точка 1, буква а) от настоящото известие:
|
5. |
За всяко такова предприятие Комисията ще изчисли референтна стойност в съответствие с член 16, параграф 3. Тези референтни стойности ще бъдат определени до 31 октомври 2017 г. с актове за изпълнение. |
|
6. |
В съответствие с член 16, параграф 5, както и с приложения V и VI към Регламента, за 2018 г. такива предприятия ще получат като квота 89 % от 63 % (т.е. 56,07 %) от референтната си стойност, определена съгласно точка 5 по-горе. |
За всички предприятия, посочени в точка 1, букви а) и б) от настоящото известие:
|
7. |
В съответствие с приложение VI към Регламента сборът от квотите, разпределени съгласно точка 6 въз основа на референтни стойности, се изважда от максималното налично количество за 2018 г., за да се определи количеството от резерва, което трябва да се разпредели. |
|
8. |
Предприятията, които желаят да получат квота от този резерв, трябва да следват процедурата, описана в точки 9—11 от настоящото известие. |
|
9. |
Предприятието трябва да е регистрирано като производител и/или вносител на флуоровъглеводороди в онлайн регистъра за флуоровъглеводородите, достъпен чрез портала за флуорсъдържащите газове (3). Дружествата, които все още не са регистрирани, могат да намерят указания за начина на регистрация на уебсайта на ГД „Действия по климата“ (4). |
|
10. |
Предприятието трябва да направи декларация за (допълнителни) очаквани количества за 2018 г. в електронния регистър за флуоровъглеводородите, достъпен онлайн чрез портала за флуорсъдържащите газове (5). Такива декларации могат да се правят само в периода от 1 април до 13,00 ч. централноевропейско време на 31 май 2017 г. |
|
11. |
Комисията ще счита за валидни само надлежно попълнени декларации за (допълнителни) предвиждани количества, в които няма грешки и които са получени преди 13,00 ч. централноевропейско време на 31 май 2017 г. |
|
12. |
Въз основа на тези декларации Комисията ще разпредели квоти на тези предприятия в съответствие с член 16, параграфи 2, 4 и 5, както и с приложения V и VI към Регламента. |
|
13. |
Комисията ще информира предприятията за общата отпусната квота за 2018 г. чрез регистъра за флуоровъглеводородите. |
|
14. |
Регистрацията в регистъра за флуоровъглеводородите и/или декларация за намерение за пускане на флуоровъглеводороди на пазара през 2018 г. сами по себе си не дават право за пускане на флуоровъглеводороди на пазара през 2018 г. |
(1) ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 195.
(2) https://webgate.ec.europa.eu/ods2/resources/domain
(3) https://webgate.ec.europa.eu/ods2/resources/domain
(4) http://ec.europa.eu/clima/policies/f-gas/reporting_en
(5) https://webgate.ec.europa.eu/ods2/resources/domain