ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 473

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 59
16 декември 2016 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Сметна палата

2016/C 473/01

Обобщаващ доклад за резултатите от извършения от Сметната палата годишен одит на съвместните предприятия на ЕС в областта на научните изследвания за 2015 година

1

2016/C 473/02

Доклад относно годишните отчети на Съвместното предприятие Биотехнологични производства за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие

7

2016/C 473/03

Доклад относно годишните отчети на Съвместно предприятие Чисто небе за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Съвместното предприятие

15

2016/C 473/04

Доклад относно годишните отчети на Съвместното предприятие Електронни компоненти и системи за водещи позиции на Европа за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Съвместното предприятие

24

2016/C 473/05

Доклад относно годишните отчети на Европейското съвместно предприятие за ITER и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Съвместното предприятие

33

2016/C 473/06

Доклад относно годишните отчети на Съвместното предприятие Горивни клетки и водород за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Съвместното предприятие

47

2016/C 473/07

Доклад относно годишните отчети на Съвместното предприятие на инициативата за иновативни лекарства за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие

57

2016/C 473/08

Доклад относно годишните отчети на Съвместното предприятие за изследване на управлението на въздушното движение в единното европейско небе за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Съвместното предприятие

66


BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Сметна палата

16.12.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 473/1


Обобщаващ доклад за резултатите от извършения от Сметната палата годишен одит на съвместните предприятия на ЕС в областта на научните изследвания за 2015 година

(2016/C 473/01)

СЪДЪРЖАНИЕ

 

Точки

Страница

ВЪВЕДЕНИЕ

1–7

2

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА СТАНОВИЩАТА НА СМЕТНАТА ПАЛАТА

8–9

2

РЕЗУЛТАТИ ОТ ОДИТА

10–22

3

Становище относно надеждността на отчетите

10

3

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

11–12

3

Обръщане на внимание относно участието на ЕС в разходите по проекта „ITER“

13

3

Коментари от одитните доклади на Сметната палата

14–20

3

Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години

21–22

4

ЗАКЛЮЧЕНИЯ

23–25

4

ПРИЛОЖЕНИЕ I —

Дейности, бюджет и служители на съвместните предприятия

5

ПРИЛОЖЕНИЕ II —

Коментари на Сметната палата, направени през 2015 г.

6

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз Сметната палата извърши одити и формулира становища относно надеждността на отчетите, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 година за седем съвместни предприятия на ЕС в областта на научните изследвания:

Съвместно предприятие F4E (ITER) — Развитие на термоядрената енергия;

Съвместно предприятие БП — Биотехнологични производства;

Съвместно предприятие „Чисто небе“ — екологично чисти технологии за въздушен транспорт;

Съвместно предприятие на ИИЛ — инициатива за иновативни лекарства;

Съвместно предприятие ГКВ — Горивни клетки и водород;

Съвместно предприятие SESAR — изследване на управлението на въздушния трафик „Единно европейско небе“.

Съвместно предприятие ECSEL — Електронни компоненти и системи.

2.

В настоящия обобщаващ доклад се представят накратко резултатите от тези одити. Той има за цел да подпомогне анализа и сравнението на изготвените от Сметната палата одитни доклади относно съвместните предприятия за 2015 г. В публикуваните одитни доклади се съдържат становищата и коментарите на Сметната палата, както и отговорите на съвместните предприятия. Настоящият обобщаващ доклад не представлява одитен доклад или становище.

3.

Освен Европейския съюз (ЕС), който е представляван от Комисията, членове на съвместните предприятия могат да бъдат различни публични и частни партньори, които участват във финансирането на дейностите, извършвани от съвместните предприятия. Съвместните предприятия следват или двустранен модел с участието на Европейската комисия и партньори от съответния промишлен отрасъл, или тристранен модел, при който се включват и държавите членки. Съвместните предприятия имат важна роля за изпълнението на изследователската политика на ЕС в определени области.

4.

Финансирането от ЕС за съвместните предприятия е осигурено от бюджета на ЕС за научни изследвания чрез Седма рамкова програма за научни изследвания и технологично развитие (7РП) и програма „Хоризонт 2020“ (1). Останалите партньори участват с парични и непарични вноски за дейностите на съвместните предприятия.

5.

Общият размер на бюджета на съвместните предприятия възлиза на 1,3 млрд. евро (за 2014 г. тази сума е 1,1 млрд. евро), или почти 1 % от общия бюджет на ЕС за 2015 г. (за 2014 г. този процент е 1,6 %).

6.

Към края на 2015 г. в съвместните предприятия работят 455 длъжностни лица и срочно наети служители (за 2014 г. техният брой е 432).

7.

В приложение I се съдържа информация относно дейностите, бюджета и броя на служителите в съвместните предприятия.

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА СТАНОВИЩАТА НА СМЕТНАТА ПАЛАТА

8.

По отношение на одита на надеждността на отчетите 2015 г. е втората година, в която годишните отчети на две съвместни предприятия (F4E и SESAR) са проверени от независими външни одитори (одиторски дружества), съгласно член 208, параграф 4 от Финансовия регламент на ЕС (2) и член 107, параграф 1 от новия рамков финансов регламент за агенциите и другите органи на ЕС (3). В съответствие с международните одитни стандарти Сметната палата провери дейността, извършена от одиторските дружества, и получи достатъчна увереност, че може да разчита на техните резултати като основа за своите одитни становища относно надеждността на отчетите на съвместните предприятия. По отношение на другите съвместни предприятия Сметната палата извърши собствен одит на годишните отчети.

9.

Както и в предходни години, Сметната палата извърши на своя отговорност одит на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, тестване на извадка от операции на нивото на всяко съвместно предприятие и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол, в т.ч. контрол на качеството на последващите одити, извършени от съвместните предприятия на ниво бенефициенти. Използвани са също така доказателства, получени от приложимата дейност на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

РЕЗУЛТАТИ ОТ ОДИТА

Становище относно надеждността на отчетите

10.

Годишните отчети на всички съвместни предприятия дават вярна представа във всички съществени аспекти за тяхното финансово състояние към 31 декември 2015 г., както и за резултатите от тяхната дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на приложимите финансови регламенти и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията.

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

11.

Сметната палата счита, че операциите, свързани с годишните отчети за годината, приключила на 31 декември 2015 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти за шест съвместни предприятия (F4E, БП, „Чисто небе“, ИИЛ, ГКВ и SESAR).

12.

Сметната палата изразява становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции на Съвместно предприятие ECSEL. Действащите механизми за извършване на последващи одити в Съвместно предприятие ECSEL не позволяват то да изчисли единен надежден претеглен процент грешки или процент остатъчни грешки. Ето защо Сметната палата не е в състояние да формулира заключение относно това дали този ключов контрол предоставя достатъчна увереност по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции за проектите по 7РП, управлявани от Съвместното предприятие.

Обръщане на внимание относно участието на ЕС в разходите по проекта „ITER“

13.

Декларацията за достоверност на Сметната палата относно Съвместното предприятие F4E включва параграф за обръщане на внимание (4) относно участието на ЕС в разходите по проекта „ITER“. През 2010 г. Съветът е одобрил 6,6 млрд. евро като очакван общ размер на вноската на ЕС за фазата от проекта, свързана с изграждането на „ITER“. Сложността на дейностите на „ITER“ излага вноската на ЕС на значителен риск от увеличаване, основно заради промени в обхвата на проекта, както и във връзка със забавянето на изпълнението. През 2015 г. Съвместното предприятие F4E започва голяма проверка за изчисляване на прогнозните разходи при приключване (EAC) на участието на ЕС в етапа на изграждане на проекта. Резултатът от това изчисляване показва очаквано нарастване на разходите с приблизително 2,375 млрд. евро. Съвместното предприятие F4E все още не е актуализирало оценката на стойността на приноса на Съвместното предприятие за проекта „ITER“ след приключване на фазата на изграждане. На своето заседание от 15—16 юни 2016 г. Съветът на ITER одобри актуализиран интегриран график за проекта „ITER“, който определя декември 2025 г. като дата на приключване на стратегическия етап от фазата на изграждане на проекта („Първа плазма“).

Коментари от одитните доклади на Сметната палата

14.

Без да противоречи на изразените от нея становища, Сметната палата изразява общо 61 (за 2014 г. — 55) коментара, засягащи всички съвместни предприятия, за да подчертае някои важни въпроси и да посочи възможности за подобряване. В приложение II е представен преглед на коментарите. По-долу са обобщени отбелязаните от Сметната палата основни проблеми, както и нейните коментари.

15.

В три случая (съвместни предприятия БП, ГКВ и ECSEL) членовете на съвместните предприятия, различни от ЕС, не са предоставили изискваните доклади относно стойността на техните непарични вноски във връзка с участието им в проектите по „Хоризонт 2020“. Ето защо в тези случаи размерът на непаричните вноски, който е вписан в отчетите на съвместните предприятия, се основава на приблизителни изчисления.

16.

Нивото на информация относно изпълнението на бюджета варира между различните съвместни предприятия. Това показва нуждата от ясни насоки от Комисията относно информацията, която трябва да се представя от съвместните предприятия в годишните им доклади относно бюджетното и финансовото управление.

17.

В четири случая (съвместни предприятия „Чисто небе“, ИИЛ, ГКВ и SESAR) нивото на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения/извършване на плащания през 2015 г. е било по-ниско от очакваното поради забавяния в подписването на споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ. В четири случая (съвместни предприятия БП, ГКВ, SESAR и ECSEL) по-голямата част от задълженията за 2015 г. са поети на глобално ниво . Това отразява факта, че отделните процедури за отпускане на безвъзмездна финансова помощ не са били приключени през годината.

18.

Сметната палата докладва относно многогодишното бюджетно изпълнение от страна на съвместните предприятия на програмите 7РП, TEN-Т и „Хоризонт 2020“ . По-подробна информация относно многогодишното изпълнение на поетите задължения и плащанията може да бъде намерена в годишните отчети за дейността на съвместните предприятия.

19.

Съвместните предприятия са въвели процедури за предварителен контрол въз основа на проверки на финансови и оперативни документи и извършват последващи одити на бенефициентите . Тези проверки са ключови инструменти за оценяване на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, в т.ч. паричните и непаричните вноски от членовете, различни от ЕС. Последващите одити са позволили на съвместните предприятия (с изключение на F4E и ECSEL) да установят остатъчен процент грешки, който във всички случаи е под 2 %.

20.

По отношение на Съвместно предприятие F4E е отбелязан значителен напредък в преодоляването на въпросите, свързани с графика и разходите на проекта ITER, въпреки че през 2015 г. F4E е продължило да развива своите системи за мониторинг и контрол . През 2015 г. Съвместното предприятие F4E е увеличило конкурентоспособността на своите оперативни процедури за обществени поръчки (като в 55 % от случаите са използвани открити процедури в сравнение с 42 % през 2014 г.), но са необходими още усилия за повишаване на конкурентоспособността на процедурите.

Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години

21.

В повечето случаи по отношение на мониторинга и докладването на резултатите от научните изследвания по проектите съвместните предприятия са оповестили конкретни показатели за резултатите от научните изследвания в своите годишни отчети за дейността (показатели за изпълнението и показатели за мониторинг на хоризонтални въпроси), така както се изисква от правилата на програма „Хоризонт 2020“.

22.

През юли 2015 г. Комисията е изготвила насоки за съвместните предприятия, свързани с правилата за конфликти на интереси . Тези насоки съдържат общ модел за декларация за липса на конфликт на интереси, който следва да бъде включен в процедурите на съвместните предприятия.

ЗАКЛЮЧЕНИЯ

23.

По отношение на всички съвместни предприятия Сметната палата изразява становища без резерви относно надеждността на отчетите за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 г.

24.

По отношение на шест от седемте съвместни предприятия Сметната палата изразява становище без резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 г. По отношение на Съвместно предприятие ECSEL Сметната палата изразява становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции.

25.

Съвместните предприятия са продължили да подобряват прилаганите процедури, като са предприели корективни действия в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. Въпреки това известен брой въпроси следва да бъдат разгледани от съвместните предприятия с оглед допълнително подобряване на ситуацията.


(1)  Съвместното предприятие SESAR получава също така финансиране и от Трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T).

(2)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).

(3)  Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).

(4)  Параграфът за обръщане на внимание се използва, за да се привлече вниманието към въпрос, който не представлява съществена неточност в отчетите, но е изключително важен за разбирането на тези отчети.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Дейности, бюджет и служители на съвместните предприятия

СЪВМЕСТНО ПРЕДПРИЯТИЕ

Отговорна генерална дирекция

Област на политика

Основна дейност

Бюджет

Служители

2014 г. (в млн. евро)

2015 г. (в млн. евро)

Щатно разписание за 2014 г.

Щатно разписание за 2015 г.

БП

ГД „Научни изследвания и иновации“

Научни изследвания

Научноизследователска и развойна дейност във връзка с продукти на биологична основа и биогорива

Не е приложимо

21,1

Не е приложимо

10

„ЧИСТО НЕБЕ“

ГД „Научни изследвания и иновации“

Научни изследвания

Научноизследователска и развойна дейност в областта на въздухоплаването

153,6

245,9

37

42

ECSEL (от 27 юни 2014 г.)

ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“

Научни изследвания

Електронни компоненти, изследвания на системите и иновации

Не е приложимо

107,7

28

31

F4E — ЯДРЕН СИНТЕЗ ЗА ЕНЕРГИЯ

ГД „Енергетика“

Научни изследвания

Научноизследователска и развойна дейност в областта на ядрения синтез за енергия

567,6

526,1

262

262

ГКВ — ГОРИВНИ КЛЕТКИ И ВОДОРОД

ГД „Научни изследвания и иновации“

Научни изследвания

Научноизследователска и развойна дейност в областта на горивните клетки и водорода

97,5

95,1

26

24

ИИЛ — ИНИЦИАТИВА ЗА ИНОВАТИВНИ ЛЕКАРСТВА

ГД „Научни изследвания и иновации“

Научни изследвания

Научноизследователска и развойна дейност в областта на фармацевтиката

170,8

195,4

37

44

SESAR

ГД „Мобилност и транспорт“

Научни изследвания

Научноизследователска и развойна дейност в областта на системите за управление на въздушното движение

121,9

140,1

42

42

Общо

1 111,4

1 331,4

432

455


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Коментари на Сметната палата, направени през 2015 г.

СЪВМЕСТНО ПРЕДПРИЯТИЕ

Бюджетно и финансово управление

Ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на съвместните предприятия

Други въпроси и проследяване на изпълнението във връзка с предишни констатации

Представяне на отчетите

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

Изпълнение на многогодишния бюджет по 7РП и програма TEN-T

Изпълнение на многогодишния бюджет по програма „Хоризонт 2020“

Системи за вътрешен контрол и системи за счетоводна отчетност

Обществени поръчки, свързани с текущата дейност, и безвъзмездна финансова помощ

Цялостен контрол и мониторинг на договорите за възлагане на обществени поръчки, свързани с текущата дейност, и на предоставянето на безвъзмездна финансова помощ

Стратегия за борба с измамите

Правна рамка

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

Конфликт на интереси

Одити на Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS)

Годишен отчет за дейността

Права върху интелектуалната собственост и индустриална политика

Приемно споразумение с държавата домакин

Правила за прилагане на Правилника за персонала

БП

x

x

 

x

x

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

„ЧИСТО НЕБЕ“

x

x

x

x

x

 

 

x

 

x

x

x

 

 

 

 

ECSEL

x

x

x

x

x

 

 

x

 

x

x

 

 

 

 

 

F4E

x

x

 

 

x

x

x

x

x

 

 

 

x

x

x

x

ГКВ

x

x

x

x

x

 

 

x

 

x

x

x

 

 

 

 

ИИЛ

x

x

x

x

x

 

 

x

 

x

x

x

 

 

 

 

SESAR

 

x

x

x

x

 

 

x

 

x

x

x

 

 

 

 

Междинен сбор

6

7

5

6

7

1

1

7

1

6

6

4

1

1

1

1

Общо

24

9

28


16.12.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 473/7


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие

(2016/C 473/02)

СЪДЪРЖАНИЕ

 

Точки

Страница

ВЪВЕДЕНИЕ

1–4

8

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

5

8

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

6–13

8

Становище относно надеждността на отчетите

11

9

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

12

10

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

14–20

10

Представяне на отчетите

14–16

10

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

17–18

10

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ по програма „Хоризонт 2020“

19–20

10

ДРУГИ ВЪПРОСИ

21–24

11

Ключови контроли и системи за надзор

21

11

Стратегия за борба с измамите

22–24

11

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

25–26

11

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

25

11

Конфликти на интереси

26

11

ПРИЛОЖЕНИЕ

12

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ („БП“) със седалище в Брюксел е създадено през май 2014 г. (1) за период от десет години и започва своята самостоятелна дейност на 26 октомври 2015 г.

2.

Целта на Съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ е изпълнението на програма за научноизследователска и иновационна дейност в Европа, която да извърши оценка на наличността на възобновяеми биологични ресурси с възможност за използване при производството на материали на биологична основа и въз основа на това да се подкрепи изграждането на устойчиви вериги на добавената стойност в областта на биотехнологичните производства (2). Тези дейности следва да се осъществяват чрез сътрудничество между заинтересованите страни по целите вериги на добавената стойност в областта на биотехнологичните производства, включително първичното производство и преработвателната промишленост, потребителските марки, МСП, научноизследователските и технологичните центрове и университетите.

3.

Учредителите на Съвместното предприятие са Европейският съюз (ЕС), представляван от Европейската комисия, и партньори от промишления отрасъл, представлявани от Консорциума за биотехнологични производства (КБП).

4.

Максималната вноска от ЕС в Съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ за покриване на административните разходи и научноизследователски дейности (3) е 975 млн. евро, платими от бюджета на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) (4). Останалите членове на Съвместното предприятие внасят средства, равни най-малко на 2,730 млрд. евро през периода на действие на Съвместното предприятие (5), в т.ч. парични вноски (равни най-малко на 182,5 млн. евро), непарични вноски за извършване на допълнителни дейности (6) на стойност най-малко 1,755 млрд. евро и непарични вноски за дейностите на Съвместното предприятие (7).

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

5.

Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, тестване на операции на нивото на Съвместното предприятие и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол. Използвани са също така доказателства, получени от приложимата дейност на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

6.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Сметната палата извърши одит на:

а)

годишните отчети на Съвместното предприятие „Биотехнологични производства“, които се състоят от финансови отчети (8) и отчети за изпълнението на бюджета (9) за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 година, и

б)

законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

Отговорност на ръководството

7.

Съгласно членове 16 и 22 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията (10) ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Съвместното предприятие, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

а)

Отговорностите на ръководството по отношение на годишните отчети на Съвместното предприятие включват: разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, свързана с изготвянето и вярното представяне на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията (11); изготвяне на счетоводни разчети в съответствие с конкретните обстоятелства. Изпълнителният директор одобрява годишните отчети на Съвместното предприятие, след като отговорният счетоводител ги е изготвил въз основа на цялата налична информация и е съставил служебна бележка, съпътстваща отчетите, в която, наред с другото, декларира наличието на достатъчна увереност относно вярното и точното представяне на финансовото състояние на Съвместното предприятие във всички съществени аспекти.

б)

Отговорностите на ръководството по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, както и по отношение на съответствието им с принципа на доброто финансово управление, се състоят в разработване, въвеждане и поддържане на ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол, осигуряваща адекватно наблюдение и подходящи мерки за предотвратяване на нередности и измами, и ако е необходимо — правни действия за възстановяване на неправомерно изплатени или използвани средства.

Отговорност на одитора

8.

Въз основа на извършен от нея одит Сметната палата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (12) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Сметната палата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Сметната палата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Съвместното предприятие не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

9.

Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на операциите с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Сметната палата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

10.

Сметната палата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изготвяне на нейната декларация за достоверност.

Становище относно надеждността на отчетите

11.

Сметната палата счита, че годишните отчети на Съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2015 г., както и за резултатите от неговата дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията.

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

12.

Сметната палата счита, че операциите, свързани с годишните отчети за годината, приключила на 31 декември 2015 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

13.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Сметната палата становища.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

Представяне на отчетите

14.

До 31 януари всяка година членовете на Съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ с изключение на ЕС следва да докладват на Управителния съвет размера на своите непарични вноски за всяка от предходните финансови години (13). Въз основа на тази информация и следвайки насоките, предоставени от Европейската комисия на Съвместното предприятие, непаричните вноски на членовете следва да бъдат вписани в отчетите на Съвместното предприятие.

15.

Към момента на изготвяне на окончателните отчети Съвместното предприятие не беше получило отчетите на своите членове. Ето защо посоченият в отчетите общ размер на непаричните вноски за 2015 г. се основава на приблизителни оценки, направени от Съвместното предприятие за разходите, поети от неговите членове до края на 2015 г. (14)

16.

Отчетите, изготвени от Съвместното предприятие „Биотехнологични производства“, не съдържат отчет за бюджетния резултат, нито таблица за равнение на данните с отчета за финансовия резултат. Отчетът за бюджетния резултат се публикува в доклада на Съвместното предприятие относно бюджетното и финансовото управление за 2015 г. (15), въпреки че нивото на детайлност на информацията се различава от обичайното за повечето съвместни предприятия. Това показва нуждата от ясни насоки от Комисията по отношение на бюджетното отчитане на съвместните предприятия.

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

17.

Окончателният бюджет за изпълнение на дейността на Съвместното предприятие за 2015 г. включва бюджетни кредити за поемане на задължения в размер на 209,4 млн. евро и бюджетни кредити за извършване на плащания в размер на 21,1 млн. евро. Степента на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения и извършване на плащания е съответно 87 % и 89 % (16).

18.

Всички оперативните задължения през 2015 г. (180,4 млн. евро) са поети на глобално ниво и се отнасят до две покани за представяне на предложения, чиито процедури за възлагане на договори бяха в процес на изпълнение към 31 декември 2015 г.

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ по програма „Хоризонт 2020“

19.

От общо 975 млн. евро финансиране от ЕС за оперативните и административните дейности на Съвместното предприятие, към 31 декември 2015 г. то е поело оперативни задължения в размер на 230 млн. евро (23,6 %). Тази сума включва 17,7 млн. евро авансови плащания, направени от Комисията преди Съвместното предприятие да получи финансова самостоятелност през октомври 2015 г. Паричната вноска на ЕС за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 0,8 млн. евро.

20.

От общо 975 млн. евро (17) непарични и парични вноски от другите членове за покриване на оперативните дейности, към 31 декември 2015 г. не са докладвани никакви вноски от членовете на Съвместното предприятие. В отчетите за 2015 г. Съвместното предприятие „Биотехнологични производства“ е вписало разчет за непарични вноски в размер на 3,5 млн. евро и за парични (18) вноски в размер на 0,3 млн. евро за оперативни дейности. Паричните вноски на другите членове за административните разходи на Съвместното предприятие възлизат на 0,8 млн. евро.

ДРУГИ ВЪПРОСИ

Ключови контроли и системи за надзор

21.

Съвместно предприятие „БП“ е въвело процедури за предварителен контрол въз основа на проверки на финансови и оперативни документи и разработва програма за последващи одити на бенефициентите на безвъзмездната финансова помощ, която ще се изпълнява от 2017 г. (19) Тези проверки са ключови инструменти за оценяване на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, в т.ч. паричните и непаричните вноски в Съвместното предприятие от негови членове, различни от ЕС.

Стратегия за борба с измамите

22.

Съгласно член 12 на Финансовия регламент на Съвместно предприятие „БП“ бюджетът следва да се изпълнява при прилагане на ефективен и ефикасен вътрешен контрол, в т.ч. предотвратяване, разкриване, коригиране и проследяване на случаите на измами и нередности.

23.

След приемането на стратегията за борба с измамите от Комисията през юни 2011 г. първата обща стратегия за борба с измамите в областта на изследванията е приета през юли 2012 г. и е актуализирана през март 2015 г., така че да отрази промените, въведени от програма „Хоризонт 2020“ (20). Стратегията за борба с измамите в областта на изследванията включва план за действие, който следва да се изпълнява от съвместните предприятия, работещи в областта на научните изследвания.

24.

Съвместното предприятие „БП“ вече е въвело процедури за вътрешен контрол, чрез които да получава достатъчна увереност по отношение на предотвратяването и разкриването на случаите на измами и нередности (предварителни проверки на плащанията, политика в областта на конфликтите на интереси и планирани последващи одити на крайните бенефициенти, получаващи безвъзмездна финансова помощ). Съвместното предприятие изпълнява мерките от плана за действие, като например използване на базите данни на Комисията за разкриване на недопустимите организации или на евентуално двойно финансиране (21), в съответствие с одобрения график.

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

25.

Както се изисква от правилата на програма „Хоризонт 2020“ (22), Съвместното предприятие „БП“ е оповестило конкретни показатели за резултатите от научните изследвания в своя Годишен отчет за дейността (показатели за изпълнението и показатели за мониторинг на хоризонтални въпроси) (23). Въпреки това по отношение на 2015 г. е оповестена малко информация, тъй като първите проекти на Съвместно предприятие „БП“ все още са били в началната си фаза на изпълнение.

Конфликти на интереси

26.

През юли 2015 г. Комисията е изготвила указания за съвместните предприятия, свързани с правила за конфликт на интереси. Тези указания съдържат единен образец за декларация за липса на конфликт на интереси, който Съвместното предприятие следва да включи в процедурите си.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 18 октомври 2016 г.

За Сметната палата

Klaus-Heiner LEHNE

Председател


(1)  Регламент (ЕС) № 560/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ (ОВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 130).

(2)  В приложението към доклада са обобщени правомощията, дейностите и предоставените ресурси на Съвместното предприятие. Тези данни са представени с информационна цел.

(3)  Административните разходи на Съвместното предприятие „БП“ не могат да надвишават 58,5 млн. евро и се покриват от вноски, разпределени поравно на годишна основа между Съюза и членовете, различни от Съюза.

(4)  Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

(5)  Член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 560/2014.

(6)  Както постановява член 4, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 560/2014, допълнителните дейности са нефинансови вноски за дейности извън работния план и бюджета на Съвместното предприятие, но допринасящи за постигане на целите на инициативата за биотехнологични производства. В съответствие с член 4, параграф 4 от същия Регламент разходите, направени за извършване на допълнителни дейности, подлежат на заверка от независим външен одитор, и не подлежат на одит от Съвместното предприятие или от друг орган на ЕС.

(7)  Размерът на непаричните вноски за дейностите на Съвместното предприятие зависи от размера на останалите получени вноски.

(8)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи, обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(9)  Тези отчети включват отчети за изпълнението на бюджета, обобщение на бюджетните принципи и друга разяснителна информация.

(10)  ОВ L 38, 7.2.2014 г., стр. 2.

(11)  Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.

(12)  Член 47 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014.

(13)  Член 4, параграф 3 и член 4, параграф 4 от приложението към Регламент (ЕС) № 560/2014.

(14)  Размерът на непаричните вноски, който се основава на прогнозни изчисления, е 3,5 млн. евро. Въпреки че Съвместното предприятие е използвало най-точната налична информация за изчисляване на размера на непаричните вноски, тази сума не е сертифицирана от независими външни одитори (член 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 560/2014), нито е заверена от Изпълнителния директор на Съвместното предприятие.

(15)  Доклад относно бюджетното и финансовото управление за 2015 г., стр. 17.

(16)  В годишните отчети за 2015 г. процентът на усвояване за плащанията е едва 2 %, считано от датата на финансовата самостоятелност на Съвместното предприятие. За цялата финансова 2015 година обаче процентът на усвояване за плащанията е 89 %. В глава 3 от доклада относно бюджетното и финансовото управление на Съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ за 2015 г. се съдържа подробен преглед на изпълнението на бюджета.

(17)  792,5 млн. евро непарични вноски и 182,5 млн. евро парични вноски.

(18)  Финансова вноска за оперативните разходи от членовете, различни от Съюза, в съответствие с член 12, параграф 3, буква а) и параграф 4 от Приложението на Регламент (ЕС) № 560/2014 на Съвета.

(19)  Вж. Годишен отчет за дейността за 2015 г. на Съвместно предприятие „БП“, стр. 40. Одитният подход за проектите по програма „Хоризонт 2020“ е описан в общата стратегия за последващи одити в областта на изследванията за „Хоризонт 2020“. Последващите одити на проекти, финансирани от Съвместното предприятие по програма „Хоризонт 2020“, ще започнат през 2017 г.

(20)  Например създаването на Общ център за подкрепа с централизирана одитна служба и хармонизирани работни процедури за органите на ЕС в областта на научните изследвания.

(21)  Това включва също и оценка на използването на източници на финансиране извън ЕС за предотвратяване на двойното финансиране.

(22)  Член 31 от Регламент (ЕС) № 1291/2013 и приложение II от Решение 2013/743/ЕС на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 965).

(23)  Годишен отчет за дейността на Съвместно предприятие „БП“, раздел 1.3.1, стр. 8—16 и приложение 12, стр. 47—58.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ (Брюксел)

Правомощия и дейности

Области на правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

(Членове 187 и 188 от Договора за функционирането на Европейския съюз)

Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) — и по-специално част III от Решение 2013/743/ЕС. „Хоризонт 2020“ има за цел да се постигне по-голямо въздействие по отношение на научните изследвания и иновациите чрез съчетаване на рамковата програма „Хоризонт 2020“ и средства от частния сектор в рамките на публично-частни партньорства в ключови области, в които научните изследвания и иновациите могат да допринесат за постигане на по-общите цели за конкурентоспособност на Съюза, за мобилизиране на частни инвестиции и да спомогнат за справяне с предизвикателствата пред обществото.

Регламент (ЕС) № 560/2014 на Съвета от 6 май 2014 година за създаване на съвместно предприятие „Биотехнологични производства“.

Правомощия на Съвместното предприятие

(Регламент (ЕС) № 560/2014 на Съвета)

Мисия — изпълнение на Стратегическата програма за иновации и научни изследвания (SIRA), разработена от промишления отрасъл, съгласно правилата на програма „Хоризонт 2020“

Съвместно предприятие „Биотехнологични производства“ организира покани за представяне на предложения за подпомагане на научните изследвания, демонстрационните дейности и дейностите по внедряване, които ще доведат до сътрудничество между заинтересованите страни по цялата верига, обхващаща първичното производство на биомаса, преработвателната промишленост и окончателната употреба.

По-специално то отговаря за:

Координация за разработването на годишния работен план

Участие в прегледа на SIRA и ключовите показатели за изпълнение

Управление на поканите за представяне на предложения

Оценка на проекти

Процедура на сключване на споразумения за безвъзмездна финансова помощ

Управление на целия жизнен цикъл на проектите

Комуникация, разпространение на резултатите и управление на отношенията със заинтересованите страни

Подпомагане на разработването на политики

Цели — развитие на устойчиви и конкурентоспособни биотехнологични производства в Европа, основани на авангардни рафинерии за биогорива, които се снабдяват с биомаса по устойчив начин, и по-специално:

1.

Демонстриране на нови технологии, използващи европейска биомаса: нови химически компоненти, нови материали и нови потребителски продукти от европейска биомаса

2.

Разработване на бизнес модели, които включват икономическите оператори по цялата верига на добавената стойност

3.

Изграждане на авангардни рафинерии за биогорива, прилагащи технологии и бизнес модели

Управление

Органите на съвместното предприятие „БП“ са: i) Управителен съвет; ii) Изпълнителен директор; iii) Научен комитет; iv) Група на представителите на държавите:

i)

Управителният съвет се състои от петима представители на Комисията, от името на Съюза; и петима представители на членовете, различни от Съюза, като поне един от тях е представител на малките и средните предприятия (МСП). Управителният съвет носи цялата отговорност за стратегическата ориентация и функционирането на Съвместното предприятие „БП“ и следи за изпълнението на неговите дейности.

ii)

Изпълнителният директор е главният служител с изпълнителски функции, отговарящ за текущото управление на съвместното предприятие „БП“ в съответствие с решенията на Управителния съвет. Изпълнителният директор е законният представител на съвместното предприятие „БП“. Изпълнителният директор се отчита пред Управителния съвет. Изпълнителният директор се подпомага от Програмна служба, съставена от служители на Съвместно предприятие „БП“.

iii)

и iv) Научният комитет и Групата на представителите на държавите са консултативни органи на съвместното предприятие „БП“.

Ресурси, предоставени на Съвместното предприятие през 2015 г.

Бюджет

209 422 797 евро за поемане на задължения

21 075 192 евро за извършване на плащания

Брой на служителите към 31 декември 2015 г.

22 бройки, предвидени в щатното разписание (срочно наети служители и договорно наети служители), от които са заети 13 бройки, изпълняващи следните функции: оперативни дейности (7), административни задачи (2), смесени задачи (4).

Дейности и услуги, предоставени през 2015 г.

Вж. годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие „БП“ за 2015 г. на адрес: www.bbi-europe.eu.

Източник: Информация, предоставена от Съвместно предприятие „Биотехнологични производства“.


ОТГОВОР НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

Съвместното предприятие взе под внимание доклада на Сметната палата.


16.12.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 473/15


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Съвместно предприятие „Чисто небе“ за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Съвместното предприятие

(2016/C 473/03)

СЪДЪРЖАНИЕ

 

Точки

Страница

ВЪВЕДЕНИЕ

1–6

16

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

7

17

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

8–15

17

Становище относно надеждността на отчетите

13

18

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

14

18

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

16–22

18

Представяне на отчетите

16

18

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

17–18

19

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместно предприятие „Чисто небе“ по Седма рамкова програма за научни изследвания (7РП)

19–20

19

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместно предприятие „Чисто небе“ по рамкова програма „Хоризонт 2020“

21–22

19

ДРУГИ ВЪПРОСИ

23–27

19

Ключови контроли и системи за надзор

23

19

Стратегия за борба с измамите

24–26

20

Одити на Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS)

27

20

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

28–29

20

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

28

20

Конфликти на интереси

29

20

ПРИЛОЖЕНИЕ

21

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Съвместното предприятие за изпълнение на съвместната технологична инициатива в областта на въздухоплаването (съвместно предприятие „Чисто небе“) със седалище в Брюксел е създадено през декември 2007 г. (1) за период от 10 години и започва да работи самостоятелно на 16 ноември 2009 г. На 6 май 2014 г. (2) Съветът приема нов регламент за Съвместното предприятие, който отменя предишния регламент за създаването му. Новият регламент възлага на Съвместното предприятие (наричано „съвместно предприятие „Чисто небе 2“) (3) нови задачи по Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ (4) и удължава срока на дейността му до 31 декември 2024 г.

2.

Целите на Съвместно предприятие „Чисто небе“ са да допринесе за завършването на научноизследователските дейности по Седма рамкова програма (7РП) (5) и да допринесе за подобряване на въздействието на въздухоплавателните технологии върху околната среда, както и за разработването на силна и конкурентоспособна в световен мащаб промишленост и верига на доставките в областта на въздухоплаването в Европа. Целите на Съвместно предприятие „Чисто небе 2“ са част от раздела на програма „Хоризонт 2020“, отнасящ се до общественото предизвикателство „Интелигентен, екологосъобразен и интегриран транспорт“ (6).

3.

Координираните от Съвместното предприятие изследователски дейности са разделени на: а) шест области на технологични и демонстрационни дейности, или „интегрирани технологични демонстрационни системи“ (ИТДС), по които се изпълняват проекти от 7РП, и б) девет нови области на технологични и демонстрационни дейности, по които се изпълняват проекти от програма „Хоризонт 2020“:

три интегрирани технологични демонстрационни системи (ИТДС)

три демонстрационни платформи за новаторски въздухоплавателни средства (ДПНВС)

три хоризонтални области, в т.ч. системата за технологично оценяване

4.

Съгласно новия регламент членовете на Съвместното предприятие са Европейският съюз (ЕС), представляван от Комисията, отрасловите ръководители на ИТДС/ДПНВС/ТО и „основните партньори“, избрани чрез открити и конкурентни процедури (7). Асоциираните членове на Съвместното предприятие „Чисто небе“ по 7РП ще запазят статута си на членове до завършването на техните изследователски дейности и действия, стартирани съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008.

5.

Максималната вноска на Европейския съюз в Съвместното предприятие „Чисто небе“ по 7РП за научноизследователски дейности и административни разходи (8) е в размер на 800 млн. евро. Останалите членове на Съвместното предприятие следваше да внесат средства, равни най-малко на вноската на ЕС, без сумата, разпределена чрез покани за представяне на предложения (9).

6.

Вноската на ЕС в Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ по програма „Хоризонт 2020“ ще бъде в размер на 1,755 млрд. евро. Ръководителите и основните партньори трябва да осигуряват на програмата най-малко 2,1937 млрд. евро частни вноски в рамките на периода на функциониране на съвместното предприятие (10), включително, за същия период, вноски на стойност минимум 965,2 млн. евро за допълнителни дейности (11)  (12). Административните разходи следва да не надхвърлят 78 млн. евро и се разделят поравно между ЕС и частните членове на Съвместното предприятие.

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

7.

Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, тестване на операции на нивото на Съвместното предприятие и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол, в т.ч. контрол на качеството на последващите одити, извършени от Съвместното предприятие на ниво бенефициенти. Използвани са също така доказателства, получени от приложимата дейност на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

8.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Сметната палата извърши одит на:

а)

годишните отчети на Съвместно предприятие „Чисто небе 2“, които се състоят от финансови отчети (13) и отчети за изпълнението на бюджета (14) за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 година, и

б)

законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

Отговорност на ръководството

9.

Съгласно членове 16 и 22 на типовия финансов регламент, приложим за Съвместно предприятие „Чисто небе 2“ (15) ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Съвместното предприятие, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

а)

Отговорностите на ръководството по отношение на годишните отчети на Съвместното предприятие включват: разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, свързана с изготвянето и вярното представяне на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията (16); изготвяне на счетоводни разчети в съответствие с конкретните обстоятелства. Изпълнителният директор одобрява годишните отчети на Съвместното предприятие, след като отговорният счетоводител ги е изготвил въз основа на цялата налична информация и е съставил служебна бележка, съпътстваща отчетите, в която, наред с другото, декларира наличието на достатъчна увереност относно вярното и точното представяне на финансовото състояние на Съвместното предприятие във всички съществени аспекти.

б)

Отговорностите на ръководството по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, както и по отношение на съответствието им с принципа на доброто финансово управление, се състоят в разработване, въвеждане и поддържане на ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол, осигуряваща адекватно наблюдение и подходящи мерки за предотвратяване на нередности и измами, и ако е необходимо — правни действия за възстановяване на неправомерно изплатени или използвани средства.

Отговорност на одитора

10.

Въз основа на извършен от нея одит Сметната палата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (17) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Сметната палата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Сметната палата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Съвместното предприятие не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

11.

Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на операциите с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Сметната палата включва също така оценка на уместността на счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

12.

Сметната палата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изготвяне на нейната декларация за достоверност.

Становище относно надеждността на отчетите

13.

Сметната палата счита, че годишните отчети на Съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2015 г., както и за резултатите от неговата дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията.

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

14.

Сметната палата счита, че операциите, свързани с годишните отчети на Съвместното предприятие „Чисто небе“ за годината, приключила на 31 декември 2015 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

15.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИе

Представяне на отчетите

16.

Размерът на непаричните вноски, вписани в окончателните отчети, се основава на информацията, получена от членовете на Съвместното предприятие, различни от ЕС (18). От отчетените 47 млн.евро непарични вноски, свързани с оперативните разходи за програма „Хоризонт 2020“, 19 млн. евро са сертифицирани съгласно Регламента на Съвета, но не са валидирани от Управителния съвет. 28 млн. евро остава да бъдат сертифицирани и валидирани (19).

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

17.

Окончателният бюджет за изпълнение на дейността на Съвместното предприятие за 2015 г. включва бюджетни кредити за поемане на задължения в размер на 440,7 млн. евро и бюджетни кредити за извършване на плащания в размер на 245,9 млн. евро. Степента на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения и извършване на плащания е съответно 99,5 % и 81 % (20). По-ниската степен на изпълнение на бюджетните кредити за плащания се дължи на забавяния в изпълнението на програма „Чисто небе 2“ (поради закъснение в подписването на значително голямо споразумение за отпускане на безвъзмездна финансова помощ с член на Съвместното предприятие и забавяния в стартирането на проекти, избрани чрез покана за представяне на предложения).

18.

От общо 430,6 млн. евро оперативни бюджетни кредити за задължения през 2015 г. 226 млн. евро (52,7 %) се отнасят до индивидуални задължения, поети въз основа на завършени процедури за отпускане на безвъзмездна финансова помощ. Останалите 203,5 млн. евро (47,3 %) са за глобални задължения по „Хоризонт 2020“ във връзка с две покани за основни партньори и две покани за представяне на предложения, за които процедурата за избор на изпълнител не беше приключила към 31 декември 2015 г.

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместно предприятие „Чисто небе“ по Седма рамкова програма за научни изследвания (7РП)

19.

От пакета от 800 млн. евро финансиране от ЕС по 7РП за оперативните и административните дейности на Съвместното предприятие, до края на 2015 г. то е поело задължения в размер на 756,96 млн. евро (94,6 %) и е извършило плащания в размер на 740,3 млн. евро (92,5 % от пакета за оперативни разходи). Тъй като Съвместното предприятие вече няма право да обявява покани за представяне на предложения в рамките на 7РП, останалите бюджетни кредити за поемане на задължения ще бъдат използвани по целесъобразност за споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ с членове (в съответствие с одобрения от Управителния съвет списък за финансиране и общото състояние на изпълнението на всяка ИТДС) (21). Паричната вноска от ЕС за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 12,6 млн. евро.

20.

Към 31 декември 2015 г. вноските на другите членове за оперативни дейности възлизат на 550,9 млн. евро, от които 501,6 млн. евро, или 91 %, са вече валидирани от Управителния съвет. Останалата част, която все още не е валидирана, включва 37,9 млн. евро от предходни години (2008—2014 г.) и 12,6 млн. евро непарични вноски от членовете през 2015 г. Паричните вноски на другите членове за административните разходи на Съвместното предприятие възлизат на 13,5 млн. евро.

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместно предприятие „Чисто небе“ по рамкова програма „Хоризонт 2020“

21.

От общо 1,755 млрд. евро финансиране от ЕС по програма „Хоризонт 2020“ за оперативните и административните дейности на Съвместното предприятие, то е поело оперативни задължения в размер на 436,7 млн. евро и е извършило плащания в размер на 89,8 млн. евро (20,5 % от кредитите за поемане на задължения). Ниското ниво на плащанията се дължи основно на закъсненията при преговорите по споразуменията в рамките на програма „Хоризонт 2020“. Паричната вноска от ЕС за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 3,3 млн. евро.

22.

От минимум 1,229 млрд. евро финансиране за покриване на оперативни и административни дейности чрез парични и непарични вноски от другите членове, към 31 декември 2015 г. на Съвместното предприятие са докладвани 47 млн. евро непарични вноски за оперативни дейности. Паричните вноски на другите членове за административните разходи на Съвместното предприятие възлизат на 3,5 млн. евро.

ДРУГИ ВЪПРОСИ

Ключови контроли и системи за надзор

23.

Съвместно предприятие „Чисто небе 2“ е въвело процедури за предварителен контрол въз основа на проверки на финансови и оперативни документи и организира последващи одити на бенефициентите на безвъзмездната финансова помощ на ниво бенефициенти. Тези проверки са ключов инструмент за оценяване на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, в т.ч. паричните и непаричните вноски в Съвместното предприятие от негови членове, различни от ЕС. Процентът остатъчни грешки за последващите одити, отчетен в Годишния отчет за дейността на Съвместно предприятие „Чисто небе“ за 2015 г., е 1,52 % (22).

Стратегия за борба с измамите

24.

Съгласно финансовите правила на Съвместното предприятие бюджетът му следва да се изпълнява при спазване на стандарти за ефективен и ефикасен вътрешен контрол, в т.ч. предотвратяване, разкриване, коригиране и проследяване на случаите на измами и нередности (23).

25.

След приемането на стратегията за борба с измамите от Комисията през юни 2011 г. първата обща стратегия за борба с измамите в областта на изследванията е приета през юли 2012 г. и е актуализирана през 2015 г., за да отрази промените, въведени от програма „Хоризонт 2020“ (24). Стратегията за борба с измамите в областта на изследванията включва план за действие, който следва да се изпълнява от съвместните предприятия, работещи в областта на научните изследвания.

26.

Съвместно предприятие „Чисто небе 2“ вече е въвело процедури за вътрешен контрол, чрез които да получава достатъчна увереност по отношение на предотвратяването и разкриването на случаите на измами и нередности (предварителни проверки на плащанията, политика в областта на конфликтите на интереси и последващи одити на крайните бенефициенти, получаващи безвъзмездна финансова помощ). Съвместното предприятие изпълнява мерките от плана за действие, като например използване на базите данни на Комисията за разкриване на недопустимите организации или на евентуално двойно финансиране (25), в съответствие с одобрения график.

Одити на Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS)

27.

През 2015 г. Службата за вътрешен одит е провела одит относно разпространение на резултатите от научните изследвания, финансирани от ЕС, от Съвместното предприятие „Чисто небе“, с акцент върху процедурите за мониторинг на Съвместното предприятие за проекти по 7РП. IAS препоръча подобрения в редица области: планиране и докладване относно използването и разпространението на резултатите от научните изследвания на членовете съгласно споразуменията за безвъзмездна финансова помощ с членовете на ЕП; оценка на докладването от основните партньори относно разпространението и използването на резултатите от научните изследвания; мониторинг и докладване на изпълнението; и централно разпространение на резултатите и контрол върху качеството на публикациите на бенефициентите, осъществявани от Съвместното предприятие „Чисто небе 2“. IAS препоръчва също така създаване на централен регистър на резултатите от плановете за разпространение и прилагане и на докладваните дейности. Съвместното предприятие е изготвило план за действие в отговор на посочените препоръки.

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

28.

Съгласно правилата на програма „Хоризонт 2020“ (26),в своя Годишен отчет за дейността Съвместното предприятие „Чисто небе“ е оповестило специфични показатели относно резултатите от научните изследвания (показатели за изпълнение и показатели за мониторинг на хоризонтални въпроси) (27).

Конфликти на интереси

29.

През юли 2015 г. Комисията е издала указания за Съвместните предприятия, свързани с правила относно конфликт на интереси, в това число единен образец за декларация за липса на конфликт на интереси, която Съвместното предприятие следва да включи в своите процедури.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 18 октомври 2016 г.

За Сметната палата

Klaus-Heiner LEHNE

Председател


(1)  Регламент (ЕО) № 71/2008 на Съвета от 20 декември 2007 година за създаване на съвместно предприятие „Чисто небе“ (ОВ L 30, 4.2.2008 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕС) № 558/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ (ОВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 77).

(3)  В настоящия доклад се използва наименованието „Съвместно предприятие „Чисто небе 2“, освен когато е необходимо да се разграничат двете програми.

(4)  Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ е приета с Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

(5)  Седма рамкова програма, приета с Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 412, 30.12.2006 г., стр. 1).

(6)  В приложението към доклада са обобщени правомощията, дейностите и предоставените ресурси на Съвместното предприятие. Тези данни са представени с информационна цел.

(7)  В резултат на първата покана за основните партньори, 76 нови партньори се присъединиха към програмата през 2015 г., като с това програма „Чисто небе 2“ изпревари по брой членове програма „Чисто небе“ (66 асоциирани членове). През 2015 г. Съвместното предприятие стартира втора покана за основните партньори.

(8)  Административните разходи на съвместното предприятие „Чисто небе“ бяха поделени поравно между ЕС, от една страна, и другите членове, които направиха парична вноска за останалите 50 %, от друга страна. Административните разходи на съвместното предприятие „Чисто небе“ не могат да надвишават 3 % от общата парична вноска и непаричните вноски от членовете и партньорите.

(9)  Вноската на ЕС се разпределя, както следва: а) средства в размер до 400 млн. евро се разпределят между ръководителите на ИТДС, а средства в размер до 200 млн. евро — на асоциираните членове. Ръководителите на ИТДС и асоциираните членове следва да участват с вноски, най-малкото равни на вноската на ЕС; б) средства в размер на най-малко 200 млн. евро следва да бъдат разпределени за партньорите, избрани чрез покани за предложения на състезателна основа.

(10)  Член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 558/2014.

(11)  Както постановява член 4, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 558/2014, допълнителните дейности са дейности извън работния план на Съвместното предприятие, но допринасящи за постигане на целите на съвместната технологична инициатива „Чисто небе“. В съответствие с член 4, параграф 4 от същия регламент разходите, направени за извършване на допълнителни дейности, подлежат на заверка от независим външен одитор, и не подлежат на одит от Съвместното предприятие или от друг орган на ЕС.

(12)  Член 15, параграф 3 от приложението към Регламент (ЕС) № 558/2014 постановява, че „оперативните разходи на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ се покриват от: а) финансова вноска от Съюза; б) нефинансови вноски от ръководителите и основните партньори и свързаните с тях субекти, изразяващи се в разходите, направени от тях за изпълнението на непреки действия, като се приспадне участието на съвместното предприятие „Чисто небе 2“ и всяко друго участие на Съюза в тези разходи.“

(13)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи, обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(14)  Тези отчети включват отчети за изпълнението на бюджета, обобщение на бюджетните принципи и друга разяснителна информация.

(15)  Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно типовия финансов регламент за органите, участващи в публично-частното партньорство, посочени в член 209 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 38, 7.2.2014 г., стр. 2).

(16)  Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.

(17)  Член 47 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014.

(18)  Член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 558/2014.

(19)  Окончателни отчети на Съвместното предприятие, стр. 30.

(20)  Процентът на изпълнение за бюджетните кредити за плащания се изчислява, без да се включват 17,4 млн. евро неизползвани кредити за плащания, които не са необходими за 2015 г. Ако тази сума бъде включена в общия бюджет за плащания, процентът на изпълнение е 75 %. Вж. Окончателните отчети на Съвместното предприятие, стр. 58.

(21)  Вж. Доклад за бюджетното и финансовото управление на Съвместно предприятие „Чисто небе“ за финансовата 2015 г., стр. 22.

(22)  Годишен отчет за дейността на Съвместно предприятие „Чисто небе“ за 2015 г., стр. 90. Извършените през 2015 г. последващи одити се отнасят до проекти, финансирани от Съвместното предприятие по 7РП. Одитният подход за проектите по програма „Хоризонт 2020“ е описан в Общата стратегия за последващ одит в областта на научните изследвания по програма „Хоризонт 2020“. Последващите одити за проектите, финансирани от Съвместното предприятие по „Хоризонт 2020“, ще започне през 2016 г.

(23)  Член 12 от Финансовите правила на Съвместно предприятие „Чисто небе 2“.

(24)  Например създаването на Общ център за подкрепа с централизирана одитна служба и хармонизирани работни процедури и ИТ системи за органите на ЕС в областта на научните изследвания.

(25)  Това включва също и оценка на използването на източници на финансиране извън ЕС за предотвратяване на двойното финансиране.

(26)  Член 31 от Регламент (ЕС) № 1291/2013 и приложение II към Решение 2013/743/ЕС на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 965).

(27)  Годишен отчет за дейността на Съвместно предприятие „Чисто небе“ за 2015 г., приложение 5,стр. 134—137.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Съвместно предприятие „Чисто небе 2“ (Брюксел)

Правомощия и дейности

Области на правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

(Членове 187 и 188 от Договора за функционирането на Европейския съюз)

Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104). „Хоризонт 2020“ има за цел да се постигне по-голямо въздействие по отношение на научните изследвания и иновациите чрез съчетаване на рамковата програма „Хоризонт 2020“ със средства от частния сектор в рамките на публично-частни партньорства в ключови области, в които научните изследвания и иновациите могат да допринесат за постигане на по-общите цели за конкурентоспособност на Съюза и мобилизиране на частни инвестиции и да спомогнат за справяне с предизвикателствата пред обществото.

Регламент (ЕС) № 558/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на Съвместно предприятие „Чисто небе 2“ (ОВ L 169/77, 7.6.2014 г.).

Правомощия на Съвместното предприятие

(Регламент (ЕС) № 558/2014 на Съвета)

Цели

Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ има следните цели:

а)

да допринесе за завършването на научноизследователските дейности, започнати съгласно Регламент (ЕО) № 71/2008, и за изпълнението на Регламент (ЕС) № 1291/2013, и по-специално на предизвикателството „Интелигентен, екологосъобразен и интегриран транспорт“ в част III — „Обществени предизвикателства“ — от Решение 2013/743/ЕС;

б)

да допринесе за подобряването на въздействието на въздухоплавателните технологии върху околната среда, включително технологиите, свързани с малките въздухоплавателни средства, както и за разработването на силна и конкурентоспособна в световен мащаб промишленост и верига на доставките в областта на въздухоплаването в Европа. Това може да бъде осъществено чрез ускоряване на разработването на технологии за по-чист въздушен транспорт и тяхното възможно най-бързо въвеждане, и по-специално чрез интегриране, демонстрация и валидиране на технологии, които са в състояние:

i)

да повишат горивната ефективност на въздухоплавателните средства, като по този начин емисиите на CO се намалят с 20 до 30 % в сравнение с въздухоплавателните средства на съвременно техническо равнище, влизащи в експлоатация, считано от 2014 г.;

ii)

да намалят с 20 до 30 % емисиите на NOx и шумовите емисии от въздухоплавателните средства в сравнение с въздухоплавателни средства на съвременно техническо равнище, влизащи в експлоатация, считано от 2014 г.

Управление

Управителният съвет е ръководният орган на Съвместното предприятие и е съставен от:

а)

един представител на Комисията от името на Съюза;

б)

един представител на всеки ръководител;

в)

един представител на основните партньори за всяка ИТДС;

г)

един представител на асоциираните членове за всяка ИТДС;

д)

един представител на основните партньори за всяка ДПНВС.

Правомощията/задачите на Управителния съвет са определени в член 8 от Устава (приложение I към регламента за създаване на Съвместното предприятие).

ЕС разполага с 50 % от правата на глас. Правата на глас на ЕС са неделими. Всички други представители имат еднакъв брой гласове.

Програмната служба се ръководи от изпълнителен директор. Неговите правомощия/задачи са определени в член 10 от Устава.

Промишлените сектори са пряко представени в Управителния съвет и другите органи на Съвместното предприятие — ръководните комитети за ИТДС и ДПНВС. Техните правомощия/задачи са определени в член 11 от Устава. Групата на представителите на държавите и Научният комитет също са органи на Съвместното предприятие, но имат само консултативна роля.

Ресурси, предоставени на Съвместното предприятие през 2015 г.

Бюджет

440 705 606 евро (бюджетни кредити за поемане на задължения)

245 990 262 евро (бюджетни кредити за извършване на плащания)

Брой на служителите към 31 декември 2015 г.

42 бройки, предвидени в щатното разписание (36 срочно наети служители и 6 договорно наети служители), от които са заети 36 бройки, изпълняващи следните функции: оперативни дейности (21) и смесени задачи (15), вкл. управление, финанси, одит, комуникация и човешки ресурси.

Дейности и услуги, предоставени през 2015 г.

Вж. годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие „Чисто небе 2“ за 2015 г. на следния адрес: www.cleansky.eu.

Източник: информация, предоставена от Съвместното предприятие „Чисто небе 2“.


ОТГОВОР НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

16.

Въпреки че членовете представиха техните прогнози преди 31 януари 2016 г., самите декларации бяха получени по-късно, тъй като поради по-дългата вътрешна процедура, за много от членовете се оказва трудно да представят действителните данни в толкова кратък срок.

Към 30 септември 2016 г. в Съвместното предприятие бяха получени и оценени финансовите отчети на почти всички членове и в тях валидираните непарични вноски вече бяха увеличени със 17,4 милиона евро в сравнение със сумата, посочена в окончателните отчети. Всички допълнителни валидирани непарични вноски, свързани с оперативни разходи по програмата „Хоризонт 2020“, ще бъдат предложени за становище на управителния съвет преди края на 2016 г., като по този начин валидираните вноски на частните членове ще бъдат включени в нетните активи на предварителните отчети за 2016 г.

27.

Съвместното предприятие получи одитния доклад за констатациите и препоръките на Службата за вътрешен одит на Комисията през януари 2016 г. До август Съвместното предприятие и Службата за вътрешен одит на Комисията бяха постигнали споразумение за частично приключване на въпроса относно планирането и докладването на използването и разпространението на резултатите от научните изследвания на бенефициентите и бяха планирани сроковете за пълното изпълнение през 2017 г. Мерките във връзка с мониторинг и докладване на изпълнението са изцяло въведени в действие и Службата за вътрешен одит на Комисията е приключила въпроса. До ноември 2016 г. ще бъде постигнато централизирано разпространение на резултатите от научните изследвания.


16.12.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 473/24


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Съвместното предприятие „Електронни компоненти и системи за водещи позиции на Европа“ за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Съвместното предприятие

(2016/C 473/04)

СЪДЪРЖАНИЕ

 

Точки

Страница

ВЪВЕДЕНИЕ

1–5

25

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

6

25

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

7–18

25

Становище относно надеждността на отчетите

12

26

Основание за изразяване на становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

13–16

27

Становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

17

27

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

19–26

27

Представяне на отчетите

19–20

27

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

21–22

28

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие ECSEL по 7РП

23

28

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие ECSEL по „Хоризонт 2020“

24–26

28

ДРУГИ ВЪПРОСИ

27–30

28

Ключови контроли и системи за надзор

27

28

Стратегия за борба с измамите

28–30

28

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

31–32

29

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

31

29

Конфликти на интереси

32

29

ПРИЛОЖЕНИЕ

30

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Съвместното предприятие, отговарящо за изпълнението на съвместната технологична инициатива за електронни компоненти и системи за водещи позиции на Европа (Съвместно предприятие ECSEL), със седалище в Брюксел, е създадено през май 2014 г. (1) в контекста на Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ (2) за периода до 31 декември 2024 г. Съвместното предприятие ECSEL заменя и е приемник на съвместните предприятия ENIAC и ARTEMIS, създадени с Регламент (ЕО) № 72/2008 и Регламент (ЕО) № 74/2008, които официално приключиха дейността си на 26 юни 2014 г. Съвместното предприятие ECSEL започна своята самостоятелна дейност на 27 юни 2014 г.

2.

Целта на съвместното предприятие ECSEL е да допринесе за развитието в Европейския съюз (ЕС) на силен и конкурентоспособен в световен мащаб промишлен сектор на електронни компоненти и системи. То има също така за цел да осигурява наличието на електронни компоненти и системи за ключовите пазари и за справяне с обществените предизвикателства, както и да поддържа и развива капацитета в Европа за производство на полупроводници и интелигентни системи. На последно място, Съвместното предприятие има за цел да съгласува с държавите членки стратегиите за привличане на частни инвестиции и за повишаването на ефективността на публичното подпомагане, като се избягва ненужното дублиране и разпокъсаността на усилията и се улеснява включването на заинтересовани участници в научни изследвания и иновации (3).

3.

Учредители на Съвместното предприятие са ЕС, представляван от Комисията, държавите, участващи в ECSEL (Австрия, Белгия, България, Чешката република, Дания, Естония, Финландия, Франция, Германия, Гърция, Унгария, Ирландия, Израел, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Малта, Нидерландия, Норвегия, Полша, Португалия, Румъния, Словакия, Словения, Испания, Швеция и Обединеното кралство), както и частни членове, които се представляват от сдруженията AENEAS, ARTEMISIA и EpoSS, които представляват дружества и други научноизследователски организации, активни в областта на вградените и кибер-физическите системи, интегрирането на интелигентни системи и микро- и наноелектроника.

4.

В рамката на „Хоризонт 2020“ максималната вноска на ЕС в Съвместното предприятие ECSEL е в размер на 1,185 млрд. евро. Близка до този размер сума ще внесат и държавите, участващи в ECSEL. Участието на частните членове в бюджета следва да бъде най-малко 1,6575 млрд. евро. Административните разходи следва да се покриват изцяло от финансовите вноски (4), докато оперативните разходи се осигуряват от финансовите вноски от ЕС и от държавите, участващи в ECSEL, както и чрез непарични вноски от частните членове в Съвместното предприятие.

5.

Съвместното предприятие ECSEL отговаря за плащането на поетите задължения по проекти на ENIAC и ARTEMIS, които са финансирани от Седма рамкова програма за научни изследвания и технологично развитие (7РП) и които още не са приключени по времето, когато тези две съвместни предприятия официално са ликвидирани (26 юни 2014 г.) (вж. точка 23 по-долу).

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

6.

Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, тестване на операции на нивото на Съвместното предприятие и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол, в т.ч. контрол на качеството на последващите одити, извършени от Съвместното предприятие (или от негово име от частни одитни дружества) на бенефициентите. Използвани са също така доказателства, получени от приложимата дейност на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

7.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Сметната палата извърши одит на:

а)

годишните отчети на Съвместното предприятие ECSEL, които се състоят от финансови отчети (5) и отчети за изпълнението на бюджета (6) за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 година, и

б)

законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

Отговорност на ръководството

8.

Съгласно членове 16 и 22 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията (7) ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Съвместното предприятие, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

а)

Отговорностите на ръководството по отношение на годишните отчети на Съвместното предприятие включват: разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, свързана с изготвянето и вярното представяне на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията (8); изготвяне на счетоводни разчети в съответствие с конкретните обстоятелства. Изпълнителният директор одобрява годишните отчети на Съвместното предприятие, след като отговорният счетоводител ги е изготвил въз основа на цялата налична информация и е съставил служебна бележка, съпътстваща отчетите, в която, наред с другото, декларира наличието на достатъчна увереност относно вярното и точното представяне на финансовото състояние на Съвместното предприятие във всички съществени аспекти.

б)

Отговорностите на ръководството по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, както и по отношение на съответствието им с принципа на доброто финансово управление, се състоят в разработване, въвеждане и поддържане на ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол, осигуряваща адекватно наблюдение и подходящи мерки за предотвратяване на нередности и измами, и ако е необходимо — предприемане на правни действия за възстановяване на неправомерно изплатени или използвани средства.

Отговорност на одитора

9.

Въз основа на извършен от нея одит Сметната палата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (9) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Сметната палата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Сметната палата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Съвместното предприятие не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

10.

Одитът включва прилагането на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на операциите с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Сметната палата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

11.

Сметната палата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изготвяне на нейната декларация за достоверност.

Становище относно надеждността на отчетите

12.

Сметната палата счита, че годишните отчети на Съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2015 г., както и за резултатите от неговата дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията.

Основание за изразяване на становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

13.

Съвместното предприятие ECSEL продължава изпълнението на проектите по 7РП на съвместните предприятия ARTEMIS и ENIAC. Плащанията, направени по тези проекти от Съвместното предприятие ECSEL през 2015 г. въз основа на сертификати за приемане на разходите, получени от националните финансиращи органи (НФО) на участващите в ECSEL държави членки, възлизат на 94,2 млн. евро, което представлява 65 % от общия размер на плащанията на Съвместното предприятие през 2015 г.

14.

Сключените административни споразумения между съвместните предприятия ARTEMIS и ENIAC и НФО на държавите членки продължават да са в сила след сливането на тези две предприятия в Съвместното предприятие ECSEL. В съответствие с тези споразумения националните финансиращи органи извършват последващи одити на плащанията във връзка с проектите по 7РП от името на Съвместното предприятие. Стратегиите на съвместните предприятия ARTEMIS и ENIAC за последващи одити са разчитали в голяма степен на националните финансиращи органи за извършване на одит на исканията за възстановяване на средства по проектите (10).

15.

Съвместното предприятие ECSEL е предприело мерки за оценка на извършването на последващи одити от НФО и е получило писмени изявления от тях, в които същите декларират, че прилагането на националните процедури осигурява достатъчна увереност относно законосъобразността и редовността на операциите. Въпреки това значителните различия между методологиите и процедурите, които се използват от националните финансиращи органи, не позволяват на Съвместното предприятие ECSEL да изчислява единен надежден претеглен процент грешки или процент остатъчни грешки. Ето защо Сметната палата не е в състояние да формулира заключение относно това дали последващите одити са извършени ефективно и дали този ключов контрол предоставя достатъчна увереност по отношение на законосъобразността и редовността на операциите за проектите по 7РП (11).

16.

Проблемът с разликите между методологиите и процедурите, които се използват от националните финансиращи органи, не е вече актуален за изпълнението на проектите по Хоризонт 2020, тъй като последващите одити ще се извършват от Съвместното предприятие ECSEL или от Комисията (12).

Становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

17.

Сметната палата счита, че с изключение на възможните последици от описаните в точки 13—15 въпроси, операциите, свързани с годишните отчети на Съвместното предприятие ECSEL за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

18.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Сметната палата становища.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

Представяне на отчетите

19.

До 31 януари всяка година членовете на Съвместното предприятие с изключение на ЕС (и асоциираните партньори) следва да докладват на Управителния съвет размера на своите непарични вноски за всяка от предходните финансови години (13). Въз основа на тази информация и следвайки насоките, предоставени на Съвместното предприятие от Европейската комисия, непаричните вноски на членовете следва да бъдат вписани в отчетите на Съвместното предприятие.

20.

Към момента на изготвяне на окончателните отчети частните членове на Съвместното предприятие не са били в състояние да декларират размера на разходите, които действително са поети при изпълнението на проектите по Хоризонт 2020 (14). Ето защо посоченият в отчетите размер на непаричните вноски за 2015 г. за програма „Хоризонт 2020“ се основава на приблизителни оценки, направени от Съвместното предприятие за разходите, поети от неговите членове до края на 2015 г. (15).

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

21.

Окончателният бюджет за изпълнение на дейността на Съвместното предприятие за 2015 г. включва бюджетни кредити за поемане на задължения в размер на 108,5 млн. евро и бюджетни кредити за извършване на плащания в размер на 168 млн. евро. Степента на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения и извършване на плащания е съответно 99 % и 91 % (16).

22.

Всички оперативни задължения, поети през 2015 г. (102,5 млн. евро), са глобални задължения, за които все още не са били сключени споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ. Това ниво на глобалните задължения се дължи на необходимото време за извършване на процедурата на договаряне по отношение на поканите за представяне на проектни предложения по „Хоризонт 2020“ от 2015 г.

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие ECSEL по 7РП

23.

Към момента на ликвидиране на Съвместните предприятия ARTEMIS и ENIAC (26 юни 2014 г.) поетите от тях задължения са в размер на 623 млн. евро (17) за оперативни дейности, които следва да се финансират по 7РП. До края на 2015 г. извършените плащания по сметките на Съвместно предприятие ECSEL са в размер на 293 млн. евро (18) (47 % от оперативните задължения (19)).

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие ECSEL по „Хоризонт 2020“

24.

По отношение на дейностите, стартирани от Съвместно предприятие ECSEL по програма „Хоризонт 2020“, от максималната финансова вноска на ЕС в размер на 1,185 млрд. евро за покриване на оперативни и административни разходи (20), до края на 2015 г. Съвместното предприятие е поело задължения в размер на 257,5 млн. евро (22 %) и е извършило плащания в размер на 56 млн. евро (22 % от поетите задължения). Паричната вноска от ЕС за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 1,4 млн. евро.

25.

28-те държави, членове в ECSEL, участват с финансови вноски за оперативните разходи на Съвместното предприятие ECSEL съразмерно с финансовото участие на ЕС и в размер най-малко на 1,170 млрд. евро (21). Към април 2016 г. от 20-те държави, членки на Съвместното предприятие, които са участвали в поканите за представяне на предложения от 2014 г., девет са декларирали, че през този период не са извършили плащания, а единадесет са посочили, че са извършили плащания (основно предварително финансиране) на обща стойност 15,8 млн. евро.

26.

От останалите членове се очаква да направят непарични вноски в размер на най-малко 1,6575 млрд. евро (22). Размерът на непаричните вноски на частните членове за 2015 г. е изчислен на 58,7 млн. евро. Към 31 декември 2015 г. паричните вноски от частните членове за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 3,6 млн. евро (23).

ДРУГИ ВЪПРОСИ

Ключови контроли и системи за надзор

27.

Съвместно предприятие ECSEL е въвело процедури за предварителен контрол въз основа на проверки на финансови и оперативни документи и организира последващи одити на бенефициентите на безвъзмездната финансова помощ по „Хоризонт 2020“. За проектите по 7РП последващите одити на бенефициентите са били делегирани на националните финансиращи органи (24). Тези проверки са ключови инструменти за оценяване на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, в т.ч. паричните и непаричните вноски в Съвместното предприятие от негови членове, различни от ЕС.

Стратегия за борба с измамите

28.

Съгласно финансовите правила на Съвместното предприятие бюджетът му следва да се изпълнява при прилагане на стандарти за ефективен и ефикасен вътрешен контрол, в т.ч. предотвратяване, разкриване, коригиране и проследяване на случаите на измами и нередности (25).

29.

След приемането на стратегията за борба с измамите от Комисията през юни 2011 г. първата обща стратегия за борба с измамите в областта на изследванията е приета през юли 2012 г., и е актуализирана през март 2015 г., така че да отрази промените, въведени от програма „Хоризонт 2020“ (26). Стратегията за борба с измамите в областта на изследванията включва и план за действие, който следва да се изпълнява от съвместните предприятия, работещи в областта на научните изследвания.

30.

Съвместното предприятие ECSEL вече е въвело процедури за вътрешен контрол, за да получи достатъчна увереност по отношение на предотвратяването и разкриването на случаите на измами и нередности (предварителни проверки на плащанията, политика в областта на конфликтите на интереси и последващи одити на крайните бенефициенти, получаващи безвъзмездна финансова помощ). Съвместното предприятие обаче все още не е извършило подробен анализ на новите мерки, въведени от актуализираната стратегия за борба с измамите в областта на изследванията.

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

31.

Както се изисква от правилата на програма „Хоризонт 2020“ (27), Съвместното предприятие ECSEL е оповестило конкретни показатели за резултатите от научните изследвания в своя Годишен отчет за дейността (показатели за изпълнението и показатели за мониторинг на хоризонтални въпроси) (28).

Конфликти на интереси

32.

През юли 2015 г. Комисията е изготвила указания за съвместните предприятия, свързани с правила относно конфликт на интереси. Тези насоки съдържат единен образец за декларация за липса на конфликт на интереси, който Съвместното предприятие следва да включи в своите процедури.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 18 октомври 2016 г.

За Сметната палата

Klaus-Heiner LEHNE

Председател


(1)  Регламент (ЕС) № 561/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместно предприятие ECSEL (ОВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 152).

(2)  Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ е приета с Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

(3)  В приложението към доклада са обобщени правомощията, дейностите и наличните ресурси на Съвместното предприятие. Тези данни са представени с информационна цел.

(4)  За периода 2014—2017 г., с цел приключване на дейностите, предприети съгласно Регламент (ЕО) № 72/2008 на Съвета за създаване на съвместно предприятие ENIAC (ОВ L 30, 4.2.2008 г., стр. 21) и Регламент (ЕО) № 74/2008 за създаване на Съвместно предприятие ARTEMIS (ОВ L 30, 4.2.2008 г., стр. 52), следва да се изплатят следните вноски за административните разходи на Съвместното предприятие ECSEL: a) 2 050 000 евро от ЕС; б) 1 430 000 евро от сдружение AENEAS и в) 975 000 евро от сдружение ARTEMISIA.

(5)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи, обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(6)  Тези отчети включват отчети за изпълнението на бюджета, обобщение на бюджетните принципи и друга разяснителна информация.

(7)  ОВ L 38, 7.2.2014 г., стр. 2.

(8)  Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.

(9)  Член 47 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014.

(10)  Съгласно стратегиите за последващ одит, приети от ARTEMIS и ENIAC, Съвместното предприятие трябва да извършва най-малко веднъж годишно оценка на това дали информацията, получена от държавите членки, предоставя достатъчно увереност относно редовността и законосъобразността на извършените операции.

(11)  Вж. също глава 9 от Годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие ECSEL за 2015 г.

(12)  Член 13 от Регламент (ЕС) № 561/2014.

(13)  Член 4, параграф 3 и член 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 561/2014.

(14)  Съгласно член 16, параграф 3 от Устава на Съвместното предприятие непаричните вноски се състоят от разходите, направени от частните членове минус финансовите вноски от Съвместното предприятие ECSEL, участващи в ECSEL държави и всяка друга вноска от ЕС за покриване на тези разходи. Въпреки това, както се посочва в публикуваните през юли 2016 г. насоки на Европейската комисия, в конкретния случай на Съвместно предприятие ECSEL финансовата вноска към проектите може да бъде определена единствено в края на проекта, когато частните членове са в състояние да изчислят съответните си непарични вноски (т.е. много от участващите държави признават разходите едва в края на изпълнението на даден проект).

(15)  Размерът на непаричните вноски за 2015 г. за програма „Хоризонт 2020“, е изчислен на 58,7 млн. евро. Въпреки че Съвместното предприятие е използвало най-точната налична информация за изчисляване на размера на непаричните вноски, тази сума не е сертифицирана от независими външни одитори (член 4, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 561/2014), нито е заверена от Управителния съвет на Съвместното предприятие.

(16)  Изпълнените бюджетни кредити за плащания са в размер на 152,4 млн. евро (91 %) и включват 64,7 млн. евро за проекти на ENIAC по 7РП, 27,5 млн. евро за проекти на ARTEMIS по 7РП, 55,7 млн. евро за проекти на ECSEL по покани за представяне на предложения по „Хоризонт 2020“ и 4,5 млн. евро за административни разходи.

(17)  181 млн. евро за ARTEMIS и 442 млн. евро за ENIAC.

(18)  114,5 млн. евро за ARTEMIS и 178,5 млн. евро за ENIAC.

(19)  63 % за ARTEMIS и 40 % за ENIAC.

(20)  Член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 561/2014.

(21)  Член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 561/2014.

(22)  Член 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 561/2014.

(23)  В края на годината парична вноска от 188 000 евро от едно от браншовите сдружения все още не е била получена; тази сума е изцяло платена през 2016 г.

(24)  Вж. също точка 14 по-горе.

(25)  Член 12 от финансовите правила на Съвместно предприятие ECSEL.

(26)  Например създаването на Общия център за подкрепа с централизирана одитна служба и хармонизирани работни процедури за органите на ЕС в областта на научните изследвания.

(27)  Член 31 от Регламент (ЕС) № 1291/2013.

(28)  Годишен отчет за дейността на Съвместно предприятие ECSEL за 2015 г., приложения 5, 6 и 7, стр. 71—77.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Съвместно предприятие ECSEL (Брюксел)

Правомощия и дейности

Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

(Членове 187 и 188 от Договора за функционирането на Европейския съюз)

Регламент (ЕС) № 561/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие ECSEL.

Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета.

Правомощия на Съвместното предприятие

(Регламент (ЕС) № 561/2014 на Съвета)

Цели:

Съвместното предприятие ECSEL има следните цели:

а)

да допринесе за изпълнението на Регламент (ЕС) № 1291/2013, и по-специално на част II от Решение 2013/743/ЕС;

б)

да допринесе за развитието в Съюза на силен и конкурентоспособен в световен мащаб промишлен сектор на електронни компоненти и системи;

в)

да гарантира, че електронните компоненти и системи са налични на ключовите пазари и за справяне с обществените предизвикателства, като целта е Европа да остане в авангарда на технологичното развитие и се преодолее пропастта между научните изследвания и експлоатацията, да се укрепва капацитетът за иновации и се създава икономически растеж и ръст на заетостта в Съюза;

г)

да съгласува с държавите членки стратегиите за привличане на частни инвестиции и за подпомагане постигането на ефективност на публичната подкрепа, като се избягва ненужното дублиране и разпокъсаността на усилията и се улеснява включването на заинтересовани участници в научни изследвания и иновации;

д)

да поддържа и развива капацитета в Европа за производство на полупроводници и интелигентни системи, включително заемане на водещи позиции в производството на оборудване и обработката на материали;

е)

да заеме и затвърди водещи позиции в областта на проектирането и инженеринга на системи, включително на вградените технологии;

ж)

да осигури достъп за всички заинтересовани страни до инфраструктура на световно равнище за проектирането и производството на електронни компоненти и вградени/кибер-физически и интелигентни системи; и

з)

да изгражда динамична екосистема, включваща малки и средни предприятия (МСП), като укрепва съществуващите клъстери и благоприятства създаването на нови клъстери в перспективни нови области.

Управление

Управителният съвет е ръководният орган на Съвместното предприятие. Програмната служба се ръководи от изпълнителен директор. Промишленият сектор е представен в Съвета на частните членове. Съветът на публичните органи се състои от Комисията (представляваща ЕС) и държавите, участващи в ECSEL.

Ресурси, предоставени на Съвместното предприятие през 2015 г.

Бюджет

107 654 814,00 евро за поети задължения

161 500 000,00 евро за плащания

Брой на служителите към 31 декември 2015 г.

30 бройки, предвидени в щатното разписание (14 срочно наети служители, 15 договорно наети служители и 1 командирован експерт), от които са заети 28 бройки, изпълняващи следните функции: оперативни дейности (13), административни задачи (12), смесени задачи (3).

Дейности и услуги, предоставени през 2015 г.

Вж. Годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие ECSEL за 2015 г. на следния адрес: www.ecsel.eu.

Източник: информация, предоставена от Съвместното предприятие ECSEL.


ОТГОВОР НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

20.

Непаричните вноски за 2015 година бяха въведени в окончателните отчети за финансовата 2015 година така, както бяха одобрени от Управителния съвет и в съответствие с разпоредбите на съответната методология, също одобрена от Управителния съвет на заседание през юни 2016 г.

30.

Общата стратегия за изследвания за борба с измамите, изготвена от изследователската група, беше одобрена от Управителния съвет на Съвместното предприятие на 13 май 2015 г. (Решение GB-2015-34). От есента на 2015 г. всички членове на персонала на Съвместното предприятие ECSEL, ангажирани с процесите за управление на безвъзмездни средства, преминаха обученията, организирани от Европейската комисия. Планирани са нови обучения.

Що се отнася до вътрешната политика за предотвратяване на измамите, през 2016 г. Съвместното предприятие ECSEL ще продължи да предприема редица действия, насочени към подобряване на средата на вътрешен контрол.


16.12.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 473/33


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Европейското съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Съвместното предприятие

(2016/C 473/05)

СЪДЪРЖАНИЕ

 

Точки

Страница

ВЪВЕДЕНИЕ

1–3

34

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

4

34

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

5–17

34

Становище относно надеждността на отчетите

10

35

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

11

35

Параграф за обръщане на внимание

12–17

36

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

18–19

37

Представяне на отчетите

18

37

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

19

37

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО КЛЮЧОВИ КОНТРОЛИ НА СИСТЕМИТЕ ЗА НАБЛЮДЕНИЕ И КОНТРОЛ НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

20–25

37

Обществени поръчки, свързани с текущата дейност, и безвъзмездна финансова помощ

21–22

38

Цялостен контрол и мониторинг на договорите за възлагане на обществени поръчки, свързани с текущата дейност, и на предоставянето на безвъзмездна финансова помощ

23–25

39

ДРУГИ ВЪПРОСИ

26–30

39

Стратегия за борба с измамите

26

39

Правна рамка

27–29

39

Годишен отчет за дейността

30

40

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

31–36

40

Права върху интелектуалната собственост и индустриална политика

31–33

40

Приемно споразумение с държавата домакин

34–35

40

Правила за прилагане на Правилника за персонала

36

40

ПРИЛОЖЕНИЕ

41

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Европейското съвместно предприятие за „ITER“ (1) и развитие на термоядрената енергия (F4E) е създадено през март 2007 г. (2) за период от 35 години. Въпреки че основните инсталации за ядрен синтез се разработват в Кадараш, Франция, седалището на Съвместното предприятие се намира в Барселона.

2.

Съвместното предприятие има следните задачи (3):

а)

предоставяне на участието на Евратом в Международната организация по термоядрена енергия „ITER“ (4);

б)

предоставяне на участието на Евратом в „дейностите от широкообхватния подход“ (допълнителни съвместни дейности по изследване на термоядрения синтез) заедно с Япония за бързата реализация на термоядрената енергия;

в)

подготовка и координация на програмата от дейности по подготовка на изграждането на демонстрационен термоядрен реактор и свързани с него съоръжения, включително на Международното съоръжение за облъчване на материали за термоядрен синтез.

3.

Членовете на Съвместното предприятие са Евратом, представлявана от Европейската комисия, държавите членки на Евратом и трети страни, които са сключили споразумение за сътрудничество с Евратом в областта на управляемия термоядрен синтез (към 31 декември 2015 г.: Швейцария).

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

4.

Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, тестване на операции на нивото на Съвместното предприятие и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол. Използвани са също така доказателства, получени от приложимата дейност на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

5.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Сметната палата извърши одит на:

а)

годишните отчети на Съвместното предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия (5), които се състоят от финансови отчети и отчети за изпълнението на бюджета (6) за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 година, и

б)

законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

Отговорност на ръководството

6.

Съгласно членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (7) ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Съвместното предприятие, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

а)

Отговорностите на ръководството по отношение на годишните отчети на Съвместното предприятие включват: разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, свързана с изготвянето и вярното представяне на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията (8); изготвяне на счетоводни разчети в съответствие с конкретните обстоятелства. Директорът одобрява годишните отчети на Съвместното предприятие, след като отговорният счетоводител ги е изготвил въз основа на цялата налична информация и е съставил служебна бележка, съпътстваща отчетите, в която, наред с другото, декларира наличието на достатъчна увереност относно вярното и точното представяне на финансовото състояние на Съвместното предприятие във всички съществени аспекти.

б)

Отговорностите на ръководството по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, както и по отношение на съответствието им с принципа на доброто финансово управление, се състоят в разработване, въвеждане и поддържане на ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол, осигуряваща адекватно наблюдение и подходящи мерки за предотвратяване на нередности и измами, и ако е необходимо — завеждане на правни действия за възстановяване на неправомерно изплатени или използвани средства.

Отговорност на одитора

7.

Въз основа на извършен от нея одит Сметната палата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (9) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Сметната палата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Сметната палата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Съвместното предприятие не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

8.

Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на операциите с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Сметната палата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

9.

Сметната палата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изложените по-долу становища.

Становище относно надеждността на отчетите

10.

Сметната палата счита, че годишните отчети на Съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2015 г., както и за резултатите от неговата дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията.

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

11.

Сметната палата счита, че операциите, свързани с годишните отчети на Съвместното предприятие за годината, приключила на 31 декември 2015 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

Параграф за обръщане на внимание

12.

Без да противоречи на изразеното становище в точки 10 и 11, Сметната палата би искала да привлече вниманието към следния въпрос. Със заключенията на Съвета, приети на 7 юли 2010 г. (10), се одобряват средства в размер на 6,6 млрд. евро (по стойност за 2008 г.) за вноската на Съвместното предприятие за фазата от проекта, свързана с изграждането на „ITER“, първоначално планирана за 2020 г. Тази сума, удвояваща първоначалните планирани в бюджета разходи за този етап от проекта, не включва 663 млн. евро, предложени от Европейската комисия през 2010 г. за покриване на потенциални непредвидени разходи (11).

13.

Сложността на дейностите на „ITER“ (12) създава значителен риск от увеличаване на размера на вноската на Съвместното предприятие за фазата на изграждане на проекта (13). Този риск се дължи основно на промени в обхвата (14) на очакваните резултати на проекта, както и на забавяния в настоящия график, който е счетен за нереалистичен (15). Публикуването на нови параметри на проекта ITER (обхват, график и разходи) от Съвета на Международната организация за термоядрена енергия „ITER“ (ITER IO), планирано за юни 2015 г., е било отложено първоначално за ноември 2015 г., а след това за юни 2016 г. На своето заседание от 15—16 юни 2016 г. Съветът на ITER е одобрил актуализиран интегриран график за проекта „ITER“, който определя декември 2025 г. като дата на приключване на стратегическия етап от фазата на изграждане на проекта („Първа плазма“).

14.

През 2015 г. F4E започва голяма проверка за изчисляване на прогнозните разходи при приключване (EAC) на участието на Съвместното предприятие в етапа на изграждане на проекта. Резултатът от това изчисляване показва очаквано нарастване на разходите с приблизително 2,375 млрд. евро (16) (с ниво на увереност от 50 %, както е приложимо за големи инженерни проекти) (17).

15.

Съвместното предприятие все още не е актуализирало оценката на стойността на приноса на Съвместното предприятие за проекта „ITER“ след приключване на фазата на изграждане.

16.

В резултат на предизвикателствата, пред които е изправен проектът „ITER“, през 2015 г. генералният директор на ITER IO е представил на Съвета на ITER план за действие с конкретни мерки за преодоляване на основните пречки, които засягат развитието на проекта (18). Управителният съвет на Съвместното предприятие е приел свой собствен план за действие, който в голяма степен подкрепя плана за действие на ITER IO (19). Въпреки че някои основни действия са стартирали през 2015 г. (20), пълното изпълнение на двата плана за действие сега зависи от решенията, които ще бъдат взети от Съвета на ITER на неговата среща през юни 2016 г. по отношение на новия график и ресурси за проекта ITER.

17.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Сметната палата становища.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

Представяне на отчетите

18.

В бележките към финансовите отчети таблицата и информацията, включени в ред 4.3.1.1. „Споразумения за възлагане на обществени поръчки „ITER“ (ITER IO)“, отразяват подписаните споразумения за възлагане на обществени поръчки (колона 3) и споразуменията за възлагане на обществени поръчки, по които са преведени средства до този момент (колона 4). В таблицата обаче не се посочва какъв е действителният напредък при текущите дейности. В годишните отчети за 2015 г. Съвместното предприятие е допълнило тази информация с оценка на текущата работа, като е взело предвид общата стойност на разходите по договорите, свързани със споразуменията за обществени поръчки, както и с графика, на която е представено достигането на основните етапи за всяко споразумение за възлагане на обществени поръчки, подписано с ITER IO (21). Въпреки съдържащата се в отчетите за 2015 г. оценка, необходима е допълнителна работа, за да бъде представена по-точна информация за състоянието и стойността на извършените до този момент дейности на Съвместното предприятие (22).

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

19.

Окончателният бюджет за изпълнение на дейността на Съвместното предприятие за 2015 г. включва бюджетни кредити за поемане на задължения в размер на 467,9 млн. евро и бюджетни кредити за извършване на плащания в размер на 586,08 млн. евро. Степента на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения и извършване на плащания е съответно 100 % и 99,9 %. Нивото на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения по отношение на първоначалния бюджет за 2015 г. обаче е 49 % (23). Наличните бюджетни кредити за поети задължения са в размер на 467,9 млн. евро, като 52 % от тях са усвоени чрез поемане на преки индивидуални задължения, а останалите 48 % — чрез глобални задължения (24). Нивото на усвояване на бюджетните кредити за плащания по отношение на първоначалния бюджет за 2015 г. е 82 % (25).

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО КЛЮЧОВИ КОНТРОЛИ НА СИСТЕМИТЕ ЗА НАБЛЮДЕНИЕ И КОНТРОЛ НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

20.

В много области е постигнат значителен напредък, а извършената от Съвместното предприятие през 2015 г. проверка за изчисляване на прогнозните разходи при приключване (EAC) за етапа на изграждане на проекта е голямо постижение (вж. точки 14 и 15). По време на одита на Сметната палата (април 2016 г.) редица ключови дейности за управлението на дейностите на Съвместното предприятие бяха в процес на изпълнение:

F4E продължава да разработва централна и единна система за интегриране на всички оперативни, финансови и бюджетни данни, което ще позволи редовен мониторинг и контрол на разчетите, разходите и отклоненията. На своята среща от 8—9 юни Управителният съвет е одобрил предложение на директора за изграждане в рамките на две години на система за планиране на ресурсите на предприятието (ERP).

F4E е разработило система (Contract Tracker — проследяване на договори) за управление на всички корекции по договори в процес на изпълнение и за отчитане на отклоненията и отражението върху разходите.

Системата, която ще предоставя информация относно стойността на отделните етапи на изпълнение на дейностите (управление на постигнатата стойност), е в процес на обсъждане с ITER IO с цел подобряване на разпределянето на кредити за постигане на ключови етапи при изпълнението на споразуменията за възлагане на обществени поръчки (вж. точка 18).

По отношение на общото състояние на плановете за действие, приети от Съвместното предприятие в отговор на предходни вътрешни одити (26), по време на одита на Сметната палата изпълнението на само пет препоръки все още не беше приключило (27).

През 2015 г. Функцията за вътрешен одит (IAC) на Съвместното предприятие е приключила два одитни ангажимента, свързани със системите за неутрално лъчение и за системите за охлаждане. IAC е изпълнила също така три ангажимента за проследяване на одити (28), за които всички препоръки са официално приключени.

През 2015 г. Службата за вътрешен одит на Европейската комисия (IAS) е извършила проследяване на действията, предприети във връзка с нейния ограничен преглед по отношение на процедурата на състезателен диалог за възлагането на изпълнител за тръжен лот 03 (комплекс Токамак), проведена през 2013 г. IAS е отбелязала положените от Съвместното предприятие усилия за изпълнение на препоръките, насочени към общо подобряване на процеса на възлагане на обществени поръчки. Изпълнението на две препоръки все още не е приключило (29). IAS също така е проследила неприключените препоръки от своите одити на споразуменията за възлагане на обществени поръчки, извършени през 2012 г. Тя е заключила, че от деветте препоръки, които все още не са били изпълнени след първото проследяване през 2014 г., седем са добре изпълнени; другите две ще бъдат оценени повторно чрез нов ангажимент за изпълнение на споразуменията за обществени поръчки (30).

През 2015 г. Съвместното предприятие е възложило извършването на независима оценка на договорите за сградите на F4E (31). Наред с другите заключения, свързани със закъсненията и отклоненията на разходите на F4E, свързани със сгради (вж. точки 13 и 14), авторите повтарят оценката, че графикът и резервът за непредвидени разходи са нереалистични поради слабото развитие на модела на проекта.

Вътрешната система за управление на корпоративния риск на F4E не е установила никакви нови рискове през 2015 г. От 16-те установени през 2015 г. действия за преодоляване на много високите рискове, 11 са били изпълнени, три все още са в процес на изпълнение, а две все още не са стартирани.

Обществени поръчки, свързани с текущата дейност, и безвъзмездна финансова помощ

21.

Процедурите на договаряне представляват 45 % от всички 84 тръжни процедури, свързани с текущата дейност, които са стартирани през 2015 г. (58 % през 2014 г.). Въпреки че Съвместното предприятие е намалило процента на процедурите на договаряне през 2015 г., необходими са усилия за повишаване на конкурентоспособността на неговите оперативни процедури за обществени поръчки. По отношение на безвъзмездната финансова помощ са получени средно по 1,4 предложения за всяка покана.

22.

Сметната палата одитира пет оперативни процедури за възлагане на обществени поръчки. Постигнат е съществен напредък при актуализирането на оценките на разходите при стартирането на процедури за обществени поръчки. Въпреки това, бяха установени следните слабости:

В един случай прогнозните разходи при приключването (32) са с 21 % по-високи (4,7 млн. евро по данни от 2008 г.) от бюджета, определен за договора при стартиране на процедурата. При друг случай се наблюдава увеличение от 20 % (11,9 млн. евро по данни от 2008 г.).

Една процедура за обществена поръчка е била приключена осем месеца след определената в стратегията за възлагане на обществени поръчки дата. Една от причините за това е закъснение от три месеца при приключването на процедурата за представяне на оферти. Вследствие на това договорът е подписан през октомври 2015 г., а не през февруари 2015 г. според първоначално планираното.

При един случай, въпреки че възлагането на поръчката е публикувано в Официален вестник на Европейския съюз, Съвместното предприятие не е публикувало на своя уебсайт обявление за нея, както се изисква от Финансовия регламент.

Цялостен контрол и мониторинг на договорите за възлагане на обществени поръчки, свързани с текущата дейност, и на предоставянето на безвъзмездна финансова помощ

23.

Съвместното предприятие разполага със система за извършване на одити (33) на изпълнителите с цел проверка на съответствието с изискванията за осигуряване на качество (34).

24.

Цялостният контрол и мониторингът на оперативните договори (включително финансова проверка и проверка на съответствието) са обхванати от структурата за вътрешен одит и от Службата за вътрешен одит на Комисията в техните одитни планове за 2015 г. (35)

25.

През 2015 г. Съвместното предприятие извършва последващи одити на трима бенефициенти, на които е отпуснало безвъзмездна финансова помощ (36). Въпреки че Съвместното предприятие предприема необходимите действия за коригиране на установените грешки (37), процентът остатъчни грешки не е бил изчислен поради малкия брой последващи одити, извършени до момента (38), както и поради слабото отражение на отпуснатата от Съвместното предприятие безвъзмездна финансова помощ върху общия му бюджет (39).

ДРУГИ ВЪПРОСИ

Стратегия за борба с измамите

26.

На 8—9 юни 2015 г. Управителният съвет на Съвместното предприятие е приел стратегия за борба с измамите и съответен план за действие. На 9 декември 2015 г. Съвместното предприятие също така е приело Решение за правилата относно подаването на сигнали за нередности. По време на одита на Сметната палата (април 2016 г.) повечето от действията са изпълнени и са създадени механизми за комуникация, както и е проведено обучение за всички отдели на Съвместното предприятие.

Правна рамка

27.

Новият Финансов регламент, приложим за общия бюджет на ЕС (40), е приет на 25 октомври 2012 г. и влиза в сила от 1 януари 2013 г. (41). Рамковият финансов регламент за органите (42), посочени в член 208 от новия Финансов регламент, влиза в сила на 8 декември 2013 г.

28.

На 2 декември 2015 г. Управителният съвет на Съвместното предприятие най-накрая е изменил своя Финансов регламент и Правила за прилагане, за да бъдат в съответствие с новата финансова рамка на ЕС. През февруари 2016 г. Европейската комисия публикува положително становище относно измененията, въведени от Съвместното предприятие в неговите финансови правила, но изисква от него да обмисли разработване допълнително на определени разпоредби в неговите Правила за прилагане, свързани с конкретни дерогации от Финансовия регламент на ЕС и от рамковия финансов регламент, приложими към органите по член 208 (43).

29.

Новият финансов регламент на F4E и правилата за неговото прилагане влизат в сила с обратно действие от 1 януари 2016 г. Новите правила за възлагане на обществени поръчки и за отпускане на безвъзмездна финансова помощ влизат в сила на 1 юни 2016 г. F4E понастоящем преразглежда работните си процедури и процеси, които са засегнати от новите изисквания.

Годишен отчет за дейността

30.

Председателят на управителния съвет на Съвместното предприятие подчертава в Годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие за 2015 г. превишаванията на разходите и закъсненията по проекта „ITER“ до момента, както и очакванията за определяне на нов бюджет и график до края на 2016 г. В допълнение директорът на Съвместното предприятие потвърждава, че системата за вътрешен контрол е в процес на допълнително подобряване с цел да се намалят отбелязаните от Сметната палата рискове, конкретно по отношение на размера на вноската на Съвместното предприятие за фазата на изграждане на проекта „ITER“ (44).

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

Права върху интелектуалната собственост и индустриална политика

31.

Решението за прилагането на индустриалната политика на F4E и политиката относно правата върху интелектуалната собственост и разпространяването на информация е прието от Управителния съвет на Съвместното предприятие на 27 юни 2013 г.

32.

Съвместното предприятие е разработило документ за стратегия за обществени поръчки за всяко едно действие за възлагане на обществени поръчки. Изготвен е контролен списък за мониторинг на изпълнението на стратегията за обществени поръчки по отношение на собствеността върху новите знания за всяко действие за възлагане на обществени поръчки.

33.

По време на одита (април 2016 г.) Съвместното предприятие е било изпълнило по-голямата част от разпоредбите от Решението на Управителния съвет от 27 юни 2013 г., въпреки че пет все още не са били изцяло изпълнени (45), а три е предстояло да бъдат изпълнени (46). Оценка на въздействието относно изпълнението на тези политики е планирана, но все още не е изпълнена.

Приемно споразумение с държавата домакин

34.

Съгласно приемното споразумение, подписано с Кралство Испания на 28 юни 2007 г., на Съвместното предприятие следва да бъдат предоставени постоянни помещения до юни 2010 г.

35.

По силата на сключените договори между F4E и испанското правителство е представено официално предложение пред Съвместното предприятие на 10 март 2015 г. През декември 2015 г. държавата домакин е информирала Управителния съвет на Съвместното предприятие, че дискусиите на ниво министри относно формализирането на предложението от 10 март 2015 г. не са приключили, и е предложила вместо това да бъдат стартирани преговори със собственика на сградата, където се намира понастоящем F4E, с цел тя да стане постоянно седалище на Съвместното предприятие. Към момента на одита (април 2016 г.) това ново предложение беше в процес на разглеждане от Съвместното предприятие.

Правила за прилагане на Правилника за персонала

36.

През 2015 г. Съвместното предприятие е продължило да приема по аналогия няколко правила на ЕС за прилагане на Правилника за персонала (47). Въпреки това, определени специфични правила за прилагане на Правилника за персонала все още не са приети (48).

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 18 октомври 2016 г.

За Сметната палата

Klaus-Heiner LEHNE

Председател


(1)  International Thermonuclear Experimental Reactor (Международен термоядрен експериментален реактор).

(2)  Решение 2007/198/Евратом на Съвета от 27 март 2007 г. за създаване на Европейско съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия и за предоставяне на предимства на същото (ОВ L 90, 30.3.2007 г., стр. 58), изменено с Решение 2013/791/Евратом на Съвета от 13 декември 2013 г. (ОВ L 349, 21.12.2013 г., стр. 100) и Решение (Евратом) 2015/224 на Съвета от 10 февруари 2015 г. (ОВ L 37, 13.2.2015 г., стр. 8).

(3)  В приложението към доклада са обобщени правомощията, дейностите и наличните ресурси на Съвместното предприятие. Тези данни са представени с информационна цел.

(4)  Международната организация по термоядрена енергия „ITER“ е създадена през октомври 2007 г. за първоначален период от 35 години за изпълнение на проекта „ITER“, чиято цел е да демонстрира научната и технологичната приложимост на енергията от термоядрен синтез. Нейните членове са Евратом, Китайската народна република, Република Индия, Япония, Република Корея, Руската федерация и Съединените американски щати.

(5)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи, обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(6)  Тези отчети включват отчети за изпълнението на бюджета, обобщение на бюджетните принципи и друга разяснителна информация.

(7)  ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42.

(8)  Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.

(9)  Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.

(10)  Заключения на Съвета относно статута на „ITER“ от 7 юли 2010 г. (Реф. номер.11902/10).

(11)  Съобщение на Комисията до Европейския парламент и до Съвета от 4 май 2010 г. — Състояние и възможности за развитие на проекта „ITER“ (COM(2010) 226 окончателен).

(12)  Това произтича по-специално от иновативните инженерни решения и техническите предизвикателства, свързани с много от непаричните вноски, които следва да бъдат предоставени на Международната организация за термоядрена енергия „ITER“ (ITER IO), както и от промените в техническите спецификации и в обхвата, които са от компетентността на ITER IO и над които F4E упражнява слаб или никакъв контрол.

(13)  Както е отбелязано и в доклада за напредъка на ядрения синтез за енергия от ноември 2015 г., адресиран до Съвета на Европейския съюз, и в рамките на четвъртата годишна оценка на доклада „Термоядрен синтез за енергия“ от ноември 2015 г., адресирана до Съвета на Европейския съюз.

(14)  По отношение на промените в обхвата на непаричните вноски, които следва да бъдат предоставени на ITER IO, прилаганият преди механизъм за компенсиране на увеличението на разходите, произтичащи от тези промени (въз основа на насоките MAC-10), се е оказал неефикасен и в ущърб на разходите по вноската на F4E към проекта. През март 2015 г. Съветът на международната организация за термоядрена енергия „ITER“ е взел решение да го замени с нов механизъм за резерв, който следва да компенсира варирането на разходите, дължащо се на промените в обхвата на приноса на националните агенции към проекта.

(15)  Точка 12, бележка под линия 12 от доклада на Сметната палата за 2013 г. (ОВ C 452, 16.12.2014 г., стр. 44).

(16)  Тази оценка включва допълнителна парична вноска към ITER IO преди 2020 г. в размер на 300 млн. евро и 75 млн. евро, свързани с прехвърлянето на обществени поръчки на ЕС към Япония, които не са предвидени в параметрите на първоначалните разходи. Вж. Доклад за напредъка на ядрения синтез за енергия от ноември 2015 г., адресиран до Съвета на Европейския съюз.

(17)  Новият разчет представлява увеличение от 35 % над одобрената от Съвета през 2010 г. сума. Фактът, че той надхвърля и увеличението от 428 млн. евро, докладвано от Съвместното предприятие през ноември 2014 г. (вж. точка 14 от доклада на ЕСП за 2014 г.), се дължи на по-широкия обхват на проверката от 2015 г., която има за цел да определи прогнозните разходи при приключването за целия етап на изграждане, докато предходната проверка е оценила само отклоненията от разходите по възложените обществени поръчки.

(18)  На 5 март 2015 г. Съветът на ITER IO е назначил нов генерален директор и е одобрил плана за действие на ITER IO за 2015 г.

(19)  Управителният съвет на Съвместното предприятие е одобрил основните принципи, изложени в плана за действие за F4E, и по-специално мерките в подкрепа на създаването на нова интегрирана организация, както предвижда новият генерален директор на ITER IO. Наред с това Управителният съвет е поискал разглеждането на всички правни въпроси, засягащи прилагането на плана за действие.

(20)  По-специално, създаването на механизъм за резервен фонд, Изпълнителен съвет по проектите и интегрирани проектни екипи в областта на сградите.

(21)  Вж. страници 33—35 от Предварителните отчети на Съвместното предприятие за 2015 г.

(22)  По време на одита (април 2016 г.) Съвместното предприятие беше в процес на договаряне на споразумение с ITER IO относно модифицирана рамка за разпределяне на кредити през периода на изпълнение на споразуменията за възлагане на обществени поръчки, така че да бъде отразен по-точно постигнатият от всяка национална агенция напредък.

(23)  Първоначалният бюджет за бюджетните кредити за плащания, приет на 3 декември 2014 г., е 953,6 млн. евро. С коригиращи бюджети от 9 юни и 2 декември 2015 г. той е намален на 467,9 млн. евро, поради закъснения при изпълнението на дейностите по главата от бюджета за изграждане на „ITER“.

(24)  Ниският процент на изпълнение на индивидуалните задължения се дължи на общите закъснения, които са засегнали проекта ITER.

(25)  Първоначалният бюджет за бюджетните кредити за плащания, приет на 3 декември 2014 г., е 645,09 млн. евро. Той е бил намален на 526,08 млн. евро с коригиращите бюджети от 9 юни и 2 декември 2015 г.

(26)  Вътрешни одити на финансовите потоци, управление на безвъзмездните финансови средства, договори с експерти, оперативни дейности при предварителни обществени поръчки, възлагане на обществени поръчки във връзка със сградите на Съвместното предприятие, подбор и набиране на персонал, мониторинг на изпълнението на договорите във връзка със сградите на Съвместното предприятие, подготовка на споразуменията за възлагане на обществени поръчки, преглед на процедурата на състезателен диалог за възлагането на изпълнител за тръжен лот 03 (комплекс Токамак) и ограничен преглед на управлението на договорите.

(27)  Една препоръка от одита на обществените поръчки в областта на сградите на ITER, две — от прегледа на процедурата на състезателен диалог за възлагането на изпълнител за тръжен лот 03 и две — от ограничения преглед на управлението на договорите.

(28)  Проследяване на одити относно управлението на безвъзмездната финансова помощ, оперативни дейности преди възлагане на обществени поръчки и финансови потоци.

(29)  Препоръка 5 — подобряване на документацията на възлагането на обществени поръчки (оценена като важна) и препоръка 6 — гарантиране на адекватно приемане на резултатите, постигнати от трети страни, които участват в обществените поръчки (оценена като много важна).

(30)  Препоръка 7 — приемане и изпълнение на политика за оценка на разходите при приключване на изпълнението (оценена като критична) и препоръка 9 — подобряване на модела и съдържанието на ИТ инструмента/ите, използван/и за планиране, отчитане и мониторинг на проекта (оценена като много важна).

(31)  Независима оценка на проекта на сградите на ITER (септември — ноември 2015 г.), представена през Управителния съвет на Съвместното предприятие през декември 2015 г.

(32)  Според дефиницията на Съвместното предприятие, прогнозните разходи при приключването са очакваната обща стойност на разходите за дейността по график, за компонента на структурата за разпределение на работата или за проекта, когато определените дейности са завършени. Приложената оценка на разходите е EAC50: разходна стойност, за която съществува 50 % вероятност проектът да бъде реализиран на цена под тази стойност и от друга страна, 50 % вероятност, че ще бъде реализиран на по-висока от тази стойност.

(33)  От общо 19 одита на качеството, извършени през 2015 г., 15 са били приключени до април 2016 г., три са били в процес на извършване, а един е бил отменен. В рамките на одитите са установени 33 случая на несъответствие с процедурите и 127 области за подобрение.

(34)  Обхватът на тези одити включва плана за осигуряване на качество, всички случаи на неспазване на конкретно изискване, контрола върху закупуването на стоки и управлението на подизпълнението, управлението на документацията и информацията, управлението на промените и отклоненията, плана за контрол на качеството при строителните дейности, подробния график на проектите, управлението на риска при договорите и плана за контрол на качеството при техническите дейности.

(35)  Вж. точка 20, трето и четвърто тире.

(36)  Деветте проверени споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ (по три за всеки бенефициент) възлизат общо на 1 млн. евро, което представлява 5 % от всички бенефициенти на безвъзмездна финансова помощ и 1,4 % от общия размер на подписаните споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ (66 бенефициента към април 2016 г. за обща сума на поетите задължения 76 млн. евро от създаването на Съвместното предприятие). Финансовото отражение на установените грешки е 26 000 евро в полза на Съвместното предприятие.

(37)  Чрез компенсиране на сумата или чрез изпращане на дебитно известие.

(38)  Пет бенефициента и обща одитирана сума в размер на 5,7 млн. евро, което представлява 7,5 % от общия брой на бенефициентите и от общия размер на подписаните споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ от създаването на Съвместното предприятие.

(39)  1,7 % от 4,4 млрд. евро от общите поети бюджетни задължения към 31 декември 2015 г. от създаването (вж. приложение I към Доклада за бюджетното и финансовото управление).

(40)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).

(41)  Член 214 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012, освен посочените изключения.

(42)  Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията относно модел на финансов регламент за органите, осъществяващи публично-частно партньорство (ОВ L 38, 7.2.2014 г., стр. 2).

(43)  По-специално, критериите за установяване дали правно задължение може да бъде поемано преди бюджетно задължение (член 70, параграф 2, ФР); критериите за сключване на договори с ITER IO, с национални агенции, или с държави членки — домакини на ITER IO или F4E, без процедура за възлагане на обществени поръчки (член 85б от ФР); условията, които оправдават отклонение от максималната продължителност от три години на договорите за допълнителни доставки по член 85д от ФР; както и правилата за определянето от Управителния съвет на списък с организации, на които може да бъде отпускана безвъзмездна финансова помощ без покана за представяне на предложения, и последващото използване на този списък (член 90в от ФР).

(44)  Годишен доклад относно финансовата 2014 година, точка 27 (ОВ C 422, 17.12.2015 г., стр. 33).

(45)  Насоки за финансови компенсации за участие в състезателен диалог.

(46)  Удължено освобождаване от ядрените пасиви; преход към процедури за възлагане на обществени поръчки, основаващи се на дейността; проучване на възможността за двуетапен състезателен диалог.

(47)  По-специално по отношение на набирането на служители, пенсиите, възнагражденията и надбавките, условията на труд, медицинските разноски, етиката и поведението, набирането на работа и служителите, назначени извън ЕС.

(48)  Наред с другото, във връзка с набирането на срочно наети служители, използването и наемането на договорно наети лица, и процедурата по оценяване и повишаване на длъжностните лица, дисциплинарно производство и административни разследвания.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Европейско съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия (Барселона)

Правомощия и дейности

Области на правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

(Членове 45 и 49 от Договора за създаване на Европейска общност за атомна енергия)

Глава 5 относно „Съвместни предприятия“ от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално:

Член 45

„Предприятия, които са от съществено значение за развитието на ядрената промишленост в Общността, могат да бъдат създавани като съвместни предприятия по смисъла на настоящия договор, в съответствие със следващите членове“.

Член 49

„Съвместните предприятия се учредяват с решение на Съвета. Всяко съвместно предприятие е юридическо лице.“

Правомощия на Съвместното предприятие

(Решение 2007/198/Евратом на Съвета, изменено с Решение 2013/791/Евратом на Съвета и с Решение (Евратом) 2015/224) на Съвета

Цели

предоставяне на участието на Европейската общност за атомна енергия („Евратом“) в Международната организация по термоядрена енергия „ITER“;

предоставяне на участието на Евратом в дейностите от широкообхватния подход с Япония за бързата реализация на термоядрената енергия;

подготовка и координация на програмата от дейности по подготвяне на изграждането на демонстрационен термоядрен реактор и свързани с него съоръжения, включително на Международното съоръжение за облъчване на материали за термоядрен синтез.

Задачи

осъществява надзор на подготовката на мястото на изграждане по проекта „ITER“;

предоставя компоненти, оборудване, материали и други ресурси на организацията „ITER“;

управлява механизмите за възлагане на обществени поръчки по отношение на организацията „ITER“, и по-специално свързани с тях процедури за осигуряване на качеството;

подготвя и координира участието на Евратом в научната и техническа експлоатация на проекта „ITER“;

координира научните и технологични развойни дейности в подкрепа на участието на Евратом за организацията „ITER“;

предоставя финансовото участие на Евратом в организацията „ITER“;

осигурява предоставянето на човешки ресурси на разположение на организацията „ITER“;

осъществява взаимодействие с организацията „ITER“ и изпълнява всички други дейности за подпомагане изпълнението на споразумението „ITER“.

Управление

Управителен съвет, директор и други органи

Управителният съвет е отговорен за наблюдението и контрола на Съвместното предприятие при преследване на неговите цели и осигурява тясно сътрудничество между Съвместното предприятие и неговите членове при изпълнение на неговите дейности. Заедно с управителния съвет и директора, отговорен за текущото управление на Съвместното предприятие и негов юридически представител, Съвместното предприятие има няколко органа:

Бюро, Консултативен технически комитет, Комитет по обществените поръчки и договорите, Комитет по въпросите на администрирането и управлението, Одитен комитет, Вътрешна група за преглед на действията.

Вътрешен одитор: структура за вътрешен одит и Служба за вътрешен одит на Комисията (IAS) от 1 януари 2012 г.

Външен одитор: Европейската сметна палата.

Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета: Европейският парламент по препоръка на Съвета.

Дейности и услуги, предоставени през 2015 г.

За подробна информация относно продуктите и услугите, предоставени през 2015 г., моля, посетете уебсайта на Съвместното предприятие на http://www.fusionforenergy.europa.eu/

Източник: Европейско съвместно предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия.


ОТГОВОР НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

14.

Актуализираната оценка на разходите при приключване на изпълнението (EAC) за преките разходи в хода на изграждането на проекта ITER беше представена в Доклада на F4E за 2015 г., адресиран до Съвета на Европейския съюз. Въпреки това трябва да се отбележи, че докладваните предварителни стойности не включват паричните вноски в Международната организация по термоядрена енергия ITER (ITER IO) след 2020 г. Причината за неяснотата по отношение на необходимото ниво на паричните вноски в IO е, че IO все още работеше съгласно ревизирания график на ITER и неговите изисквания за ресурси, които по това време не бяха одобрени от Съвета на ITER.

През 2016 г. F4E работи в тясно сътрудничество с ITER IO, за да съсредоточи ресурсите върху дейностите, необходими за достигане на основния етап „Първа плазма“ (ПП).

В същото време беше разработен нов график за поетапно планиране на операциите на ITER от ITER IO. Последният беше разгледан от независима експертна група, назначена от Съвета на ITER, който през юни 2016 г. одобри ad-referendum  (1) актуализиран график на ITER до етапа на постигане на ПП през декември 2025 г.

Докато според новия график, EAC за преките разходи на F4E за изграждането на проекта ITER остава по същество непроменена в сравнение с разчетите, докладвани през декември 2015 г., работата, извършена съвместно с организацията ITER, ще даде възможност да се определи с по-голяма точност нивото на паричните вноски на IO след 2020 г.

Освен това F4E направи разчет на своите индикативни изисквания за финансиране за приключване на етапа на строителството и го представи на Управителния съвет през юни 2016 г. Тази оценка на разходите се прецизира допълнително с оглед на срещата на Съвета на ITER, която ще се проведе през ноември 2016 г.

Накрая Комисията подготвя съобщение до Съвета и Европейския парламент относно начина за постигане на напредък по проекта ITER, в което изисква мандат по позицията, която Европейският съюз ще заеме на заседанието на Съвета на ITER през ноември 2016 г.

16.

Въпреки че много от дейностите, заложени в плановете за действие на ITER и F4E през 2015 г., са конкретни, има няколко, които са свързани с непрекъснато усъвършенстване и са от текущ характер.

От шестте основни групи дейности в Плана за действие на ITER за 2015 г., четири са изпълнени и две са текущи. F4E преразгледа плана за действие за 2015 г. с оглед на решенията, взети от Съвета на ITER през юни 2016 г., и счита, че планът е до голяма степен непроменен.

В допълнение към това, по искане на Управителния съвет, новият директор на F4E подготвя план за подобрение, включващ елементи от плана за действие за 2015 г., които все още се реализират съвместно с новите приоритети, възникнали през 2016 г., включително, наред с други, проекта Straight Road to First Plasma („Правият път към първата плазма“).

18.

Що се отнася до стойността на текущата работа, F4E използва размера на постигнатия кредит на ITER спрямо прогнозираната кредитна оценка на ITER. F4E провежда дискусия с ITER IO, за да съгласуват профил на разпределянето на кредити, който съответства най-точно на напредъка по всяко споразумение за възлагане на обществени поръчки.

19.

Забавянето на проекта ITER наложи на страните по ITER да предприемат нов базов сценарии, който определи декември 2025 г. за дата на „Първата плазма“. Закъсненията засягат пряко индивидуалните задължения и плащания в F4E, като крайният процент на изпълнение в началото на годината е по-нисък от очаквания. С приемането на по-реалистичен график, планирането и изпълнението на бюджета ще се подобри и ще се доближи повече към основните показатели, които F4E ще трябва да изпълни.

20.

Централна и единна Система за мониторинг и контрол върху данните

През 2015 г. Управителният съвет на F4E беше информиран за възможното внедряване на информационна система. През последвалите месеци бяха извършени подготвителни дейности за оценяване на „реалното“ състояние на информационните системи на F4E, на качеството на данните и на зрелостта на процесите.

В началото на 2016 г., след встъпването в длъжност на новия директор, беше извършено външно оценяване, включващо проверка на въздействието, както и анализ на разходите и ползите от различните варианти.

Отправеното към F4E становище беше, че най-рентабилният и нискорисков подход ще бъде поетапното въвеждане на подходящите ИТ инструменти за управление на разходите. С цел да се гарантира постигането на желаните подобрения в планирането и контролирането на разходите, ще се използва общ модел на данните като основа за интегриране на различни ИТ приложения. Това ще даде възможност за интегриране на данните, произтичащи от съществуващите модули в управлението на проекти, контрол върху отклоненията, база данни за оценка при приключване на изпълнението и таблицата за разпределение на средствата за различните проекти на F4E. F4E започна да изпълнява препоръките на външната оценка.

Contract Tracker

F4E внедри Contract Tracker — портал за обмен на документи с доставчиците. Той позволява на проектните екипи да наблюдават и контролират предвидените резултати от договорите. При съчетаването му с платформата за създаване на графици — Primavera Scheduling, могат да бъдат наблюдавани и основните етапи и цялостният напредък по проекта. Това е вече третото поколение на тази система и тя е приета за всички нови договори.

През 2015 г. F4E реши също така да разработи инструмент Deviation and Amendment to Contracts („Отклонения и изменения в договорите“), за да управлява всички промени по тях. Този инструмент беше разработен през 2015 г., беше изпитан през 2016 г. и неговите два основни модула (отклонения на F4E по отношение на доставчика и отклонения на доставчика) започнаха да се разпространяват през юли 2016 г.

Инструментът Deviation and Amendment to Contracts обхваща изпълнението на процеса на отчитане на отклоненията, включително правилното записване на финансовите последици, проверката на наличността на бюджета преди поемането на задължения и връзката с Резервния фонд. Той е свързан с платформата Contract Tracker, така че всички отклонения и статусът на даден договор да могат да се визуализират от F4E и от доставчика.

EVM

По отношение на стойността на текущата работа, F4E използва размера на достигнатия кредит на ITER спрямо прогнозираната кредитна стойност на ITER (вижте отговора на параграф 18)

Извършване на вътрешни одити

Към юни 2016 г. F4E изпълни всички планове за действие вследствие на вътрешните одити. Това се постигна благодарение на многобройните усилия в тази област на безпокойство, положени от управлението на F4E, което беше отбелязано от Одитния комитет на F4E през юни 2016 г.

Доклади на Структурата за вътрешен одит (IAC)

Двата одитни ангажимента, свързани със системите за неутрално лъчение и системите за охлаждане, приключиха през юни 2016 г. Одитът на договорите в областта на системите за охлаждане и горивен цикъл представи 7 препоръки, издадени от IAC, 6 от които бяха приети от ръководството на F4E (2 „Много важни“, 2 „Важни“ и 2 „Желателни“). Одитът на договорите в областта на захранването с енергия и източниците на неутрално лъчение и електронен циклотрон доведе до 15 препоръки, 13 от които бяха приети от ръководството на F4E (5 „Много важни“ и 8 „Важни“).

Както докладите, така и съответните планове за действие, предложени от ръководството на F4E, бяха обсъдени и оценени положително по време на Одитния комитет през юни 2016 г.

Доклади на Службата за вътрешен одит (IAS)

IAS е извършила второ проследяване на действията, предприети във връзка с нейния ограничен преглед по отношение на процедурата за състезателен диалог за възлагането на изпълнител за тръжен лот 03, за да направи преглед на двете действия, които са останали неприключени по време на първото проследяване. В окончателния си доклад от 15 юни 2016 г. тя отбеляза, че F4E наскоро е планирало подходящи действия за смекчаване на последиците, посочени в тези две препоръки.

Тъй като действията са предприети наскоро, ефективността на мерките по тях не може да бъде оценена по време на посещението на IAS и ще бъде преразгледана през втората половина на 2016 г. с оглед приключване на препоръките.

Ангажиментът на IAS по изпълнение на споразуменията за възлагане на обществени поръчки, за което през първата седмица на месец октомври 2015 г. се проведоха проучвания на място, е в процес на финализиране. F4E получи авансов проект на доклад на 7 юни 2016 г., а заключителната среща за приключване на този одит с директора на F4E се проведе на 8 юли. В предварителния проект на доклада не беше посочена нито една критична препоръка.

Управление на корпоративния риск

Към юни 2016 г., когато последната актуализация беше извършена и беше представена на органите за управление на F4E, съществуват само 3 много големи риска, които се наблюдават внимателно от висшето ръководство на F4E. Тези 3 риска се смекчават с помощта на 7 действия. По време на актуализацията, извършена през юни 2016 г., F4E идентифицира 5 нови действия в допълнение към съществуващите 2, които отнемат повече време за изпълнение от първоначално планираното.

F4E подчертава, че управлението на корпоративните рискове е непрекъснат процес и е част от контролната среда на F4E.

21.

F4E се стреми да намали използването на процедурите за договаряне, доколкото това е възможно. Въпреки това високотехнологичното естество на дейностите на проекта на ITER с насоченост към научни изследвания е такова, че за съжаление ограничената конкуренция е често срещана.

Повечето възможности на F4E за повишаване на конкуренцията и ангажимента към индустрията вече са използвани. Обменът на информация с подобни, първи по рода си високотехнологични гранични проекти в Европа, показва няколко прилики и споделени безпокойства в тази област.

Беше стартиран дискусионен форум с няколко европейски организации с цел разработването на обща стратегия, позволяваща в максимална степен възвращаемост за всички участници.

22.

F4E е на мнение, че коментарите на Европейската сметна палата относно избраните процедури за възлагане на обществени поръчки отговарят на следните доводи:

EAC

Стойността, посочена в определената бюджетна област, не включва никакви непредвидени обстоятелства за рисковете, а единствено обхвата. EAC50 беше извършена на по-късен етап и взема предвид несигурности и рискове, които могат да се появят или не, в хода на изпълнение на договора.

Забавяне в една процедура за обществена поръчка

Тримесечното забавяне беше причинено най-вече от удължаването на срока за подаване на офертите и от удължаването на срока за разясняване на поканите за заявяване на интерес и на търговете.

Пропуск за публикуване на препратка към обявлението за възлагане на поръчка на сайта на F4E

Възникнала е грешка в процеса на публикуване на обявлението за възлагане на поръчка. Обявлението за възлагане на поръчка е публикувано правилно в Официален вестник, което представлява правната препратка за публикуването, докато публикуването на уебсайта е допълнителен канал.

28.

F4E планира да въведе такива разпоредби в своите правила за прилагане след консултация с Комисията до края на 2016 г.

29.

Новите изисквания са преведени в работните процедури на F4E (политики, процеси, процедури и т.н.).

30.

F4E непрекъснато повишава своя вътрешен контрол като насочва ресурсите си върху доставките на ITER, необходими за етапа „Първа плазма“ при спазване на ограниченията на бюджета в срок до 2020 г.

Също така F4E провежда действия за оптимизиране на разпределението на човешките ресурси в приоритетни области и в сътрудничество с организацията ITER за замразяване на техническите проекти и интерфейси, доколкото това е възможно, тъй като това е било основното перо на разходите в миналото. Разработва се система за контролиране на разходите по проекта, която да наблюдава по-добре развитието на разходите и която да управлява всички промени в договора.

F4E засили и мониторинга на напредъка на проекта и на очакваните от него резултати (изпълнение на основни етапи по проекта, изпълнение на бюджета спрямо плана и т.н.) чрез създаването на Отдел за управление на проекти, инфраструктура и контрол и чрез въвеждането на месечни срещи за управление на проекти.

И накрая, структурата за собственост и отговорност беше допълнително подсилена, считано от октомври 2016 г., със създаването на нов отдел, който се занимава основно с търговски и финансови въпроси. Висшият управленски екип ще бъде подсилен. През следващите месеци ще се прилага допълнително оптимизиране на организационната структура и на процесите.

32.

Документът за единна интелектуална собственост (SIP) е приет и се прилага от няколко месеца. За да се формализира използването на SIP, той е включен като ясно формулирана стъпка във всички нови процеси за процедури за възлагане на обществени поръчки в рамките на новия FR/IR, които бяха ревизирани и актуализирани в периода април — юни 2016 г.

33.

F4E завърши плана за действие и изпълни 28 от 32-те действия. Четири действия са отменени: едно беше премахнато като ненужно, едно е заменено с проектни разработки и две са отменени след неуспешни преговори със заинтересованите страни. През 2016—2017 г. Комисията ще се извърши оценка на въздействието на дейностите на F4E (и на проекта „ITER“ като цяло).

35.

След като испанското министерство отбеляза, че предложената по-рано сграда не е успяла да осигури необходимото работно пространство за персонала на F4E в централата в Барселона, започнаха преговори за нов договор в съществуващата сграда.

На 15 април 2016 г. F4E получи от Министерството официална оферта за съществуващата сграда. Тази оферта се състои от дългосрочен договор за наем за сегашните помещения и разширение на настоящото офис пространство с около 1 000 m2.

На 28 април тази оферта беше представена и приветствувана от Бюрото на Управителния съвет на F4E. На 17 май Министерството предаде на F4E новия договор за наем, който вече е подписан от собственика на сградата.

На 24 май директорът на F4E подписа офертата и на 8 юни Министерството я предаде обратно на F4E, подписана от испанския държавен секретар за научни изследвания, развитие и иновации.

На заседанието си в края на юни 2016 г. Управителният съвет на F4E отбеляза сключването на дългосрочния договор за наем на офисите на F4E между Кралство Испания и собственика на сградата и одобри плановете за ремонт на офис пространството, отдадено на F4E.

36.

В съответствие с член 110 от Правилника за персонала и при спазване на сроковете, определени от него, F4E прие и одобри следните правила за прилагане през 2015 г. и през първата половина на 2016 г.:

използване и ангажиране на срочно наети служители,

оценка на длъжностни лица, срочно наети служители и договорно наети служители,

неплатен отпуск,

повишение,

прекласифициране на срочно наети служители,

прекласифициране на договорно наети служители,

почасова работа,

дистанционна работа,

работно време.

Останалите правила за прилагане или очакват приемането на модели на решения, приложими за агенциите и съвместните предприятия, от Европейската комисия, или са в процес на преразглеждане от страна на Европейската комисия.


(1)  Одобрението ad referendum е процес на одобрение, който зависи от разрешаването на съответните необходими бюджетни ресурси от съответния бюджетен и/или финансов орган (Бюджетен орган).


16.12.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 473/47


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Съвместното предприятие

(2016/C 473/06)

СЪДЪРЖАНИЕ

 

Точки

Страница

ВЪВЕДЕНИЕ

1–5

48

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

6

48

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

7–14

49

Становище относно надеждността на отчетите

12

50

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

13

50

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

15–23

50

Представяне на отчетите

15–17

50

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

18–19

50

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ по 7РП

20–21

50

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ по „Хоризонт 2020“

22–23

51

ДРУГИ ВЪПРОСИ

24–28

51

Ключови контроли и системи за надзор

24

51

Стратегия за борба с измамите

25–27

51

Служба за вътрешен одит на Европейската комисия (IAS)

28

51

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

29–30

52

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

29

52

Конфликти на интереси

30

52

ПРИЛОЖЕНИЕ

53

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Съвместното предприятие за изпълнение на Съвместната технологична инициатива за горивни клетки и водород (Съвместно предприятие ГКВ) със седалище в Брюксел е създадено през май 2008 г. (1) за периода до 31 декември 2017 г. и започва да работи самостоятелно на 15 ноември 2010 г. През май 2014 г. (2) Съветът отмени първоначалния регламент и удължи срока на действие на съвместното предприятие, наричано Съвместно предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (Съвместно предприятие ГКВ 2) (3), по Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ (4) за периода до 31 декември 2024 г.

2.

Целите на Съвместното предприятие ГКВ включват подпомагане на научните изследвания, технологичното развитие и демонстрационните дейности в държавите членки и държавите, асоциирани към Седмата рамкова програма (7РП) (5), чрез координация с браншовите и изследователските организации с цел да се насочи вниманието към разработката на пазарни приложения и по този начин се подпомогнат допълнителните промишлени усилия за бързо внедряване на технологиите на базата на горивни клетки и водород. В рамките на програма „Хоризонт 2020“ целите на Съвместното предприятие ГКВ са да допринесе за изпълнението на обществените предизвикателства за „Сигурна, чиста и ефективна енергия“ и предизвикателството „Интелигентен, екологосъобразен и интегриран транспорт“, както и за постигането на целите на съвместната технологична инициатива относно горивните клетки и водорода чрез развитието в Съюза на силен, устойчив и конкурентоспособен в световен мащаб сектор за горивни клетки и водород (6).

3.

Членовете на съвместното предприятие са Европейският съюз (ЕС), представляван от Европейската комисия, Промишлената група (Водородна Европа (7)) и Научноизследователската група (Нова европейска научноизследователска група в областта на горивните клетки и водорода (N.ERGHY).

4.

Максималното участие на ЕС от 7РП за финансиране на дейности на Съвместното предприятие ГКВ възлиза на 470 млн. (като административните разходи не могат да надхвърлят 20 млн. евро), допълнено от равна по размер вноска от промишлената група и научноизследователската група.

5.

Максималното участие на ЕС от „Хоризонт 2020“ за финансиране на дейности на Съвместното предприятие ГКВ 2 възлиза на 665 млн. (като административните разходи не могат да надхвърлят 19 млн. евро (8)). Промишлената група и Научноизследователската група следва да отпуснат най-малко същата по размер сума като ЕС чрез непарични вноски (9) за проектите, финансирани от Съвместното предприятие ГКВ и допълнителни дейности (10), с минимален размер на финансирането 380 млн. евро, от които поне 285 млн. евро следва да бъдат свързани с допълнителни дейности.

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

6.

Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, тестване на операции на нивото на Съвместното предприятие и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол, в т.ч. контрол на качеството на последващите одити, извършени от Съвместното предприятие (или от негово име от частни одитни фирми) на бенефициентите. Използвани са също така доказателства, получени от приложимата дейност на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

7.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Сметната палата извърши одит на:

а)

годишните отчети на Съвместно предприятие „Горивни клетки и водород“, които се състоят от финансови отчети (11) и отчети за изпълнението на бюджета (12) за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 година, и

б)

законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

Отговорност на ръководството

8.

Съгласно членове 16 и 22 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията (13) ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Съвместното предприятие, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

а)

Отговорностите на ръководството по отношение на годишните отчети на Съвместното предприятие включват: разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, свързана с изготвянето и вярното представяне на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията (14); изготвяне на счетоводни разчети в съответствие с конкретните обстоятелства. Директорът одобрява годишните отчети на Съвместното предприятие, след като отговорният счетоводител ги е изготвил въз основа на цялата налична информация и е съставил служебна бележка, съпътстваща отчетите, в която, наред с другото, декларира наличието на достатъчна увереност относно вярното и точното представяне на финансовото състояние на Съвместното предприятие във всички съществени аспекти.

б)

Отговорностите на ръководството по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, както и по отношение на съответствието им с принципа на доброто финансово управление, се състоят в разработване, въвеждане и поддържане на ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол, осигуряваща адекватно наблюдение и подходящи мерки за предотвратяване на нередности и измами, и ако е необходимо — правни действия за възстановяване на неправомерно изплатени или използвани средства.

Отговорност на одитора

9.

Въз основа на извършен от нея одит Сметната палата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (15) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Сметната палата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Сметната палата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Съвместното предприятие не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

10.

Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на операциите с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Сметната палата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

11.

Сметната палата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изготвяне на нейната декларация за достоверност.

Становище относно надеждността на отчетите

12.

Сметната палата счита, че годишните отчети на Съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2015 г., както и за резултатите от неговата дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията.

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

13.

Сметната палата счита, че операциите, свързани с годишните отчети за годината, приключила на 31 декември 2015 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

14.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Сметната палата становища.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

Представяне на отчетите

15.

До 31 януари всяка година членовете на Съвместното предприятие, с изключение на ЕС, следва да докладват на Управителния съвет размера на своите непарични вноски за всяка от предходните финансови години (16). Въз основа на тази информация и следвайки насоките, предоставени от Европейската комисия на Съвместното предприятие, непаричните вноски на членовете следва да бъдат вписани в отчетите на Съвместното предприятие.

16.

Към момента на изготвяне на окончателните отчети Съвместното предприятие не беше получило отчетите на своите членове, които изпълняват проекти по „Хоризонт 2020“. Ето защо посоченият в отчетите размер на непаричните вноски за 2015 г. за програмата „Хоризонт 2020“ се основава на приблизителни оценки, направени от Съвместното предприятие по отношение на разходите, поети от неговите членове до края на 2015 г. (17).

17.

Отчетите, изготвени от Съвместното предприятие ГКВ, не съдържат отчет за бюджетния резултат, нито таблица за равнение на данните с отчета за финансовия резултат. И двата документа обаче са публикувани в доклада на Съвместното предприятие относно бюджетното и финансовото управление за 2015 г., въпреки че нивото на детайлност на предоставената информация се различава от обичайното за повечето съвместни предприятия. Това показва нуждата от ясни насоки от Комисията по отношение на бюджетното отчитане на съвместните предприятия.

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

18.

Окончателният бюджет за изпълнение на дейността на Съвместното предприятие за 2015 г. включва бюджетни кредити за поемане на задължения в размер на 132,6 млн. евро и бюджетни кредити за извършване на плащания в размер на 95,1 млн. евро. Степента на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения и извършване на плащания е съответно 87 % и 83 % (18). По-ниският от очакваното процент на изпълнение за бюджетните кредити за поемане на задължения се дължи главно на резултатите от поканите за заявяване на интерес от 2015 г. Редица предложения за проекти са били отхвърлени, тъй като не са отговаряли на необходимото качество, което е довело до неизползвани бюджетни кредити за поети задължения в размер на 13,7 млн. евро.

19.

От общия размер на оперативните бюджетни кредити за поети задължения през 2015 г. (193,5 млн. евро) 42,6 % представляват индивидуални задължения, поети въз основа на завършени процедури за отпускане на безвъзмездна финансова помощ и процедури за възлагане на договори. Останалите 57,3 % са глобални поети задължения, за които не са организирани процедури за възлагане на поръчки. Нивото на глобални задължения през 2015 г. се дължи на времето, необходимо за извършване на процедурата на оценяване и процедурата на договаряне по отношение на поканите за представяне на проектни предложения по „Хоризонт 2020“ от 2015 г.

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ по 7РП

20.

От предоставения от ЕС принос по 7РП в размер на 470 млн. евро за оперативните и административните дейности на ГКВ, Съвместното предприятие е поело оперативни задължения за 453,1 млн.евро и е извършило плащания на стойност 316 млн. евро (69,8 % от оперативните бюджетни кредити за поемане на задължения) до края на 2015 г. Според плана за плащанията на Съвместното предприятие за текущите проекти по 7РП, неизплатените оперативни разходи в размер на 137 млн. евро (30,2 %) ще бъдат използвани до края на 2019 г. Паричният принос от ЕС за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 9 млн. евро.

21.

От предоставените от другите членове парични и непарични вноски в общ размер на 470 млн. евро за покриване на оперативните и административните разходи, до 31 декември 2015 г. на Съвместното предприятие са докладвани непарични вноски за оперативни дейности от 342,3 млн. евро, като 185,6 млн. евро от тях, или 54,2 %, са валидирани от Управителния съвет. Високото ниво на непаричните вноски, които все още не са валидирани, се дължи на цикъла на докладване на разходи и сертифициране за проектите по 7РП. Паричният принос от другите членове за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 13 млн. евро.

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ по „Хоризонт 2020“

22.

От общо 665 млн. евро финансиране от ЕС по програма „Хоризонт 2020“ за оперативните и административните дейности на Съвместното предприятие, то е поело оперативни задължения в размер на 83,6 млн. евро и е извършило плащания в размер на 29,4 млн. евро (35 % от поетите задължения). Паричният принос от ЕС за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 781 000 евро.

23.

От предоставените от другите членове парични и непарични вноски в общ размер на 665 млн. евро по изчисления на Съвместното предприятие до 31 декември 2015 г. са използвани 3,9 млн. евро непарични вноски за оперативни дейности. Паричният принос от другите членове за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 781 000 евро.

ДРУГИ ВЪПРОСИ

Ключови контроли и системи за надзор

24.

Съвместно предприятие ГКВ е въвело процедури за предварителен контрол въз основа на проверки на финансови и оперативни документи и извършва последващи одити на бенефициентите на безвъзмездната финансова помощ. Тези проверки са ключови инструменти за оценяване на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, в т.ч. паричните и непаричните вноски в Съвместното предприятие от негови членове, различни от ЕС. Остатъчният процент грешки от последващите одити, докладван в годишния отчет за дейността на Съвместно предприятие ГКВ за 2015 г., е 0,98 % (19).

Стратегия за борба с измамите

25.

Съгласно член 12 на финансовия регламент на Съвместното предприятие ГКВ, бюджетът следва да се изпълнява при прилагане на ефективен и ефикасен вътрешен контрол, в т.ч. предотвратяване, разкриване, коригиране и проследяване на случаите на измами и нередности.

26.

След приемането на стратегията за борба с измамите от Европейската комисия през юни 2011 г., първата обща стратегия за борба с измамите в областта на изследванията е приета през юли 2012 г. и е актуализирана през март 2015 г., за да вземе предвид промените, въведени от програма „Хоризонт 2020“ (20). Стратегията за борба с измамите в областта на изследванията включва и план за действие, който следва да се изпълнява от съвместните предприятия, работещи в областта на научните изследвания.

27.

Съвместното предприятие ГКВ вече е въвело процедури за вътрешен контрол, за да получи достатъчна увереност по отношение на предотвратяването и разкриването на случаите на измами и нередности (предварителни проверки на плащанията, политика в областта на конфликтите на интереси и последващи одити на крайните бенефициенти, получаващи безвъзмездна финансова помощ). Съвместното предприятие изпълнява мерките от плана за действие, като например използване на базите данни на Комисията за разкриване на недопустимите организации или на евентуално двойно финансиране (21), в съответствие с одобрения график.

Служба за вътрешен одит на Европейската комисия (IAS)

28.

През ноември 2015 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е извършила одит на процеса за подбор и оценяване на предложенията за безвъзмездна финансова помощ в рамките на „Хоризонт 2020“ в Съвместното предприятие ГКВ 2. IAS препоръчва Съвместното предприятие да подобри яснотата и прозрачността на своя подбор на теми за предложения. През 2016 г. Съвместното предприятие ГКВ 2 въвежда подобрени процедури за следващата покана за представяне на предложения през 2017 г.

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

29.

Както се изисква от правилата на програма „Хоризонт 2020“ (22), Съвместното предприятие „ГКВ 2“ е оповестило конкретни показатели за резултатите от научните изследвания в своя годишен отчет за дейността (показатели за изпълнението и показатели за мониторинг на хоризонтални въпроси) (23).

Конфликти на интереси

30.

През юли 2015 г. Комисията е изготвила насоки за съвместните предприятия, свързани с правилата за конфликти на интереси. Тези насоки съдържат общ модел за декларация за липса на конфликт на интереси, който следва да бъде включен в процедурите на Съвместното предприятие.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 18 октомври 2016 г.

За Сметната палата

Klaus-Heiner LEHNE

Председател


(1)  Регламент (ЕО) № 521/2008 на Съвета от 30 май 2008 г. за създаване на Съвместно предприятие „Горивни клетки и водород“ (ОВ L 153, 12.6.2008 г., стр. 1), изменен от Регламент (ЕС) № 1183/2011 на Съвета (ОВ L 302, 19.11.2011 г., стр. 3).

(2)  Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на Съвместно предприятие „Горивни клетки и водород“ (ОВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 108).

(3)  В настоящия доклад съвместното предприятие се нарича „Съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“, освен в случай, че трябва да се направи разлика между двете програми.

(4)  Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

(5)  Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 412, 30.12.2006 г., стр. 1).

(6)  В приложението към доклада са обобщени правомощията, дейностите и наличните ресурси на Съвместното предприятие. Тези данни са представени с информационна цел.

(7)  Предишна Световна промишлена група за нови енергии (NEW-IG).

(8)  Административните разходи на Съвместното предприятие ГКВ 2 не могат да надвишават 38 млн. евро и се покриват от вноски, разпределени поравно на годишна основа между ЕС и членовете, различни от ЕС.

(9)  Член 13, параграф 3 от приложението към Регламент (ЕС) № 559/2014 постановява, че „Оперативните разходи на съвместното предприятие „ГКВ 2“ се покриват чрез: а) финансова вноска от Съюза; б) нефинансови вноски от съставните субекти на членовете, различни от Съюза, или свързаните с тях субекти, участващи в непреките действия: тези вноски се състоят в поемането на разходите, направени от тях за изпълнението на непреките действия, като се приспадне участието на съвместното предприятие ГКВ 2 и всякакво друго участие на Съюза в покриването на тези разходи.“

(10)  Както постановява член 4, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 559/2014, допълнителните дейности са нефинансови вноски за дейности извън работния план и бюджета на Съвместното предприятие, но допринасящи за постигане на целите на съвместната технологична инициатива за ГКВ. В съответствие с член 4, параграф 4 от същия регламент разходите, направени за извършване на допълнителни дейности, следва да бъдат заверени от независим външен одитор и не подлежат на одит от Съвместното предприятие или от друг орган на ЕС.

(11)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи, обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(12)  Тези отчети включват отчети за изпълнението на бюджета, обобщение на бюджетните принципи и друга разяснителна информация.

(13)  ОВ L 38, 7.2.2014 г., стр. 2.

(14)  Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.

(15)  Член 47 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014.

(16)  Член 4, параграф 3 и член 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 559/2014.

(17)  Размерът на непаричните вноски за 2015 г. за програма „Хоризонт 2020“, който се основава на прогнозни изчисления, е 3,9 млн. евро. Въпреки че Съвместното предприятие е използвало най-точната налична информация за изчисляване на размера на непаричните вноски, тази сума не е сертифицирана от независими външни одитори (член 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 559/2014), нито е заверена от Изпълнителния директор на Съвместното предприятие.

(18)  Годишен отчет за дейността на Съвместно предприятие ГКВ, стр. 28.

(19)  Годишен отчет за дейността на Съвместно предприятие ГКВ, стр. 41. Последващите одити, извършени през 2015 г., обхващат проекти, финансирани от Съвместното предприятие по 7РП. Одитният подход за проектите по програма „Хоризонт 2020“ е описан в общата стратегия за последващи одити в областта на изследванията за „Хоризонт 2020“. Последващите одити на проекти, финансирани от Съвместното предприятие по програма „Хоризонт 2020“, ще започнат през 2016 г.

(20)  Например създаването на Общия център за подкрепа с централизирана одитна служба и хармонизирани работни процедури за органите на ЕС в областта на научните изследвания.

(21)  Това включва също и оценка на използването на източници на финансиране извън ЕС за предотвратяване на двойното финансиране.

(22)  Член 31 от Регламент (ЕС) № 1291/2013 и приложение II от Решение 2013/743/ЕС на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 965).

(23)  Годишен отчет за дейността на Съвместно предприятие ГКВ, приложения 5, 6 и 7, стр. 78—83.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Съвместно предприятие „Горивни клетки и водород 2“ (Брюксел)

Правомощия и дейности

Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

(Членове 187 и 188 от Договора за функционирането на Европейския съюз)

Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за създаването на публично-частни партньорства под формата на съвместни технологични инициативи, които могат да се изпълняват чрез съвместни предприятия по смисъла на член 187 от ДФЕС, и Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета („Хоризонт 2020“), който има за цел да увеличи ефекта от научните изследвания и иновациите, като съчетае средства по „Хоризонт 2020“ и от частния сектор в рамките на публично-частни партньорства в ключови области, където научните изследвания и иновациите могат да допринесат за постигането на по-широките цели на ЕС в областта на конкурентоспособността, да привлекат частни инвестиции и да помогнат за преодоляването на социалните предизвикателства.

Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие ГКВ 2.

Правомощия на Съвместното предприятие,

определени в Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета

Цели

Съвместното предприятие ГКВ 2 има следните цели:

а)

да допринесе за изпълнението на Регламент (ЕС) № 1291/2013, и по-специално на предизвикателствата за сигурна, чиста и ефективна енергия и интелигентен, екологосъобразен и интегриран транспорт по приложение I, част III от Решение 2013/743/ЕС;

б)

да допринесе за постигането на целите на съвместната технологична инициатива относно горивните клетки и водорода чрез развитието в Съюза на силен, устойчив и конкурентоспособен в световен мащаб сектор за горивни клетки и водород.

То по-специално има за цел:

а)

да намали производствените разходи за предназначените за приложения в транспорта системи от горивни клетки, като същевременно техният експлоатационен срок бъде увеличен до равнища, на които те стават конкурентоспособни на конвенционалните технологии;

б)

да повиши електрическата ефективност и дълготрайността на различните горивни клетки, използвани за производство на електроенергия, до равнища, на които те стават конкурентоспособни на конвенционалните технологии, при същевременно намаляване на разходите;

в)

да увеличи енергийната ефективност на производството на водород главно чрез електролиза на вода и от възобновяеми източници, като същевременно се намалят оперативните и капиталовите разходи, така че комбинираната система на производството на водород и преобразуването посредством системата от горивни клетки да стане конкурентоспособна на алтернативите за производство на електричество, налични на пазара;

г)

да демонстрира в голям мащаб осъществимостта на използването на водород в помощ на интегрирането на възобновяемите енергийни източници в енергийните системи, включително чрез използването му като конкурентоспособен енергиен носител за съхраняване на електроенергията, произведена от възобновяеми енергийни източници;

д)

да намали използването на определените от ЕС „суровини от изключителна важност“, например посредством източници без или с ниско съдържание на платина и чрез рециклиране, намаляване или избягване на използването на редкоземни елементи.

Управление

съгласно Регламент (ЕС) № 559/2014 на Съвета

Органите на Съвместното предприятие ГКВ 2 са:

 

1.

Управителен съвет

Управителният съвет е основният орган за вземане на решения на Съвместното предприятие ГКВ 2.

 

2.

Изпълнителен директор

Изпълнителният директор отговаря за ежедневното управление на Съвместното предприятие и е негов юридически представител. Той се отчита пред управителния съвет.

 

3.

Научен комитет

Научният комитет има не повече от 9 членове и осигурява балансирано представителство на експертните знания на академичните среди, промишлеността и регулаторните органи в световен мащаб. Научният комитет има следните задачи:

а)

предоставя становища относно научните приоритети, които да бъдат отразени в годишните работни планове;

б)

предоставя консултации относно научните постижения, описани в годишния отчет за дейността.

Външните консултативни органи на Съвместното предприятие ГКВ 2 са:

 

4.

Група на представителите на държавите в ГКВ

Групата на представителите на държавите се състои от по един представител на всяка държава членка и на всяка държава, асоциирана към „Хоризонт 2020“.

Групата на представителите на държавите изразява становища в рамките на консултации и по-специално разглежда информация и представя становища по следните въпроси:

а)

напредъка в изпълнението на програмата на съвместното предприятие ГКВ 2 и в постигането на неговите цели;

б)

актуализирането на стратегическата ориентация;

в)

връзките с „Хоризонт 2020“;

г)

годишните работни планове;

д)

участието на МСП.

Групата на представителите на държавите също така предоставя информация на съвместното предприятие ГКВ 2 и действа като свързващо звено с него по следните въпроси:

а)

състоянието на съответните национални или регионални програми за научни изследвания и иновации и установяването на възможни области на сътрудничество, включително за внедряване на технологии за ГКВ, които да позволят осъществяване на полезни взаимодействия и избягване на припокриването;

б)

конкретни мерки, предприемани на национално или регионално равнище, по отношение на мероприятия за разпространение на информация, тематични технически семинари и комуникационни дейности.

 

5.

Форум на заинтересованите страни

Форумът на заинтересованите страни е важен комуникационен канал за дейността на Съвместното предприятие ГКВ 2 и поради това е отворен за представители на публичния и частния сектор, международни групи по интереси от държавите членки, асоциираните държави, а също така и от други държави. Той се свиква веднъж годишно. Форумът на заинтересованите страни получава информация относно дейностите на съвместното предприятие ГКВ 2 и получава покани да представи своите коментари.

Вътрешният и външният одитор и органът за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие ГКВ 2 са:

 

6.

Вътрешен одит

Служба за вътрешен одит на Комисията (IAS).

 

7.

Външен одит

Европейска сметна палата.

 

8.

Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета

Европейският парламент по препоръка на Съвета.

Ресурси, предоставени на Съвместното предприятие през 2015 г.

Окончателни отчети на Съвместното предприятие ГКВ 2 за 2015 г.

Бюджет (бюджетни кредити за поети задължения)

132,6 млн. евро

Бюджет (бюджетни кредити за плащания)

95,1 млн. евро

Брой на служителите към 31 декември 2015 г.

В щатното разписание за 2015 г. са предвидени 26 бройки (24 срочно наети служители и 2 договорно наети лица), от които в края на 2015 г. са заети всички. Те са натоварени с подпомагане на оперативните дейности (18 служители в еквивалент на пълно работно време) и с административни задачи (8 служители в еквивалент на пълно работно време).

Дейности и услуги, предоставени през 2015 г.

Вж. годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие ГКВ 2 за 2015 г. на адрес:

http://www.fch.europa.eu/page/annual-activity-reports

Източник: информация, предоставена от Съвместно предприятие ГКВ 2.


ОТГОВОР НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

15-16.

Съгласно методологията на програмата „Хоризонт 2020“ относно непаричните апортни вноски за оперативните дейности (IKOP), одобрена през ноември 2015 г. от управителния съвет на съвместното предприятие ГКВ 2, и в съответствие със становището на ЕК от юли 2016 г. беше договорено следното:

(1)

IKOP се състоят от допустимите разходи минус вноската на ГКВ;

(2)

сертифицирането се извършва чрез сертификати за финансовите отчети при завършване на проекта;

(3)

в годишните отчети ще бъдат включени и сертифицираните IKOP въз основа на разходите, сертифицирани и валидирани от съвместното предприятие до 31 декември.

В съответствие с методологията, към 31.12.2015 г. отчетите включват прогнозните IKOP като част от пасивите.

Тъй като първото отчитане по проекти е предвидено за септември 2016 г., през 2015 г. съвместното предприятие не е валидирало разходи.

17.

ЕК ще публикува насоки за това какво трябва да се включва в докладите за изпълнението, а през 2016 г. ГКВ ще представи годишните си отчети.

28.

Процедурата за подбор и съставяне на теми беше одобрена на 29 юни 2016 г. от управителния съвет на съвместното предприятие ГКВ 2 и вече се спазва през 2016 г. за поканите за представяне на предложения за 2017 г.

30.

В процес на одобрение са общи правила за персонала въз основа на модела на ЕК. По подобен начин, до края на 2016 г. на управителния съвет ще бъдат представени за одобрение правила за другите органи на съвместното предприятие.


16.12.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 473/57


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Съвместното предприятие на инициативата за иновативни лекарства за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие

(2016/C 473/07)

СЪДЪРЖАНИЕ

 

Точки

Страница

ВЪВЕДЕНИЕ

1–5

58

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

6

58

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

7–14

58

Становище относно надеждността на отчетите

12

60

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

13

60

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

15–21

60

Представяне на отчетите

15

60

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

16–17

60

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие на ИИЛ по 7РП

18–19

60

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие на ИИЛ по „Хоризонт 2020“

20–21

60

ДРУГИ ВЪПРОСИ

22–26

61

Ключови контроли и системи за надзор

22

61

Стратегия за борба с измамите

23–25

61

Служба за вътрешен одит на Европейската комисия (IAS)

26

61

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

27–28

61

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

27

61

Конфликти на интереси

28

62

ПРИЛОЖЕНИЕ

62

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Съвместното предприятие за изпълнение на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства (Съвместно предприятие на ИИЛ) със седалище в Брюксел е създадено през декември 2007 г. (1) за период от 10 години и започва да работи автономно на 16 ноември 2009 г. През май 2014 г. (2) Съветът отмени първоначалния регламент и възложи на Съвместното предприятие, наричано Съвместно предприятие „Инициатива за иновативни лекарства 2“ (Съвместно предприятие „ИИЛ 2“) (3) нови задачи по Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ (4) и удължи действието на Съвместното предприятие за периода до 31 декември 2024 г.

2.

Целта на Съвместното предприятие ИИЛ при Седмата рамкова програма за научни изследвания (7РП) (5) е да подобри съществено ефикасността и ефективността на процеса на разработване на лекарства, като дългосрочната цел е фармацевтичният сектор да е в състояние да произвежда по-ефективни и по-безопасни иновативни лекарства. Целта на Съвместното предприятие „ИИЛ 2“ в рамките на програма „Хоризонт 2020“ е да подобри здравеопазването, като ускори развитието и достъпа на пациентите до иновативни лекарства, по-специално в областите, в които съществуват неразрешени медицински или социални нужди. То постига тази цел, като насърчава сътрудничеството между ключовите актьори, които се занимават с изследвания в областта на здравеопазването, в т.ч. университети, фармацевтична и друга промишленост, малки и средни предприятия (МСП), организации на пациентите и регулаторни органи по лекарствата (6).

3.

Учредителите на Съвместното предприятие са Европейският съюз (ЕС), представен от Европейската комисия, и Европейската федерация на фармацевтичните индустрии и асоциации (ЕФФИА). Други членове и асоциирани партньори също могат да се присъединят към програмата.

4.

Максималното финансово участие на ЕС в Съвместното предприятие на ИИЛ за финансиране на изследователски дейности и административни разходи (7) възлиза на 1 млрд. евро, които следва да бъдат изплатени от бюджета на 7РП. Вноските от фармацевтичния сектор трябва да бъдат равни на финансирането от ЕС.

5.

Максималният размер на финансовото участие на ЕС в Съвместното предприятие „ИИЛ 2“ в рамките на „Хоризонт 2020“ е 1,638 млрд. евро, от които до 1,425 млрд. евро в съответствие с вноската на фармацевтичния сектор и до 213 млн. евро в съответствие с вноски от други предприятия, които решават да се присъединят към „ИИЛ 2“ като асоциирани партньори. Членовете трябва да допринасят поравно за административните разходи (които не трябва да превишават 85,2 млн. евро за Съвместното предприятие „ИИЛ 2“).

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

6.

Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, тестване на операции на нивото на Съвместното предприятие и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол, в т.ч. контрол на качеството на последващите одити, извършени от Съвместното предприятие на бенефициентите. Използвани са също така доказателства, получени от приложимата дейност на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

7.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Сметната палата извърши одит на:

а)

годишните отчети на Съвместното предприятие на ИИЛ, които се състоят от финансови отчети (8) и отчети за изпълнението на бюджета (9) за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 година, и

б)

законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

Отговорност на ръководството

8.

Съгласно членове 16 и 22 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията (10) ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Съвместното предприятие, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

а)

Отговорностите на ръководството по отношение на годишните отчети на Съвместното предприятие включват: разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, свързана с изготвянето и вярното представяне на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията (11); изготвяне на счетоводни разчети в съответствие с конкретните обстоятелства. Директорът одобрява годишните отчети на Съвместното предприятие, след като отговорният счетоводител ги е изготвил въз основа на цялата налична информация и е съставил служебна бележка, съпътстваща отчетите, в която, наред с другото, декларира наличието на достатъчна увереност относно вярното и точното представяне на финансовото състояние на Съвместното предприятие във всички съществени аспекти.

б)

Отговорностите на ръководството по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, както и по отношение на съответствието им с принципа на доброто финансово управление, се състоят в разработване, въвеждане и поддържане на ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол, осигуряваща адекватно наблюдение и подходящи мерки за предотвратяване на нередности и измами, и ако е необходимо — правни действия за възстановяване на неправомерно изплатени или използвани средства.

Отговорност на одитора

9.

Въз основа на извършен от нея одит Сметната палата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (12) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Сметната палата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Сметната палата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Съвместното предприятие не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

10.

Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на операциите с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Сметната палата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

11.

Сметната палата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изготвяне на нейната декларация за достоверност.

Становище относно надеждността на отчетите

12.

Сметната палата счита, че годишните отчети на Съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2015 г., както и за резултатите от неговата дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията.

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

13.

Сметната палата счита, че операциите, свързани с годишните отчети за годината, приключила на 31 декември 2015 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

14.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Сметната палата становища.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

Представяне на отчетите

15.

Окончателните отчети, изготвени от Съвместното предприятие на ИИЛ, не съдържат отчет за бюджетния резултат, нито таблица за равнение на данните с отчета за финансовия резултат. И двата документа обаче са публикувани в доклада на Съвместното предприятие относно бюджетното и финансовото управление за 2015 г., въпреки че нивото на детайлност на информацията се различава от обичайното за повечето съвместни предприятия. Това показва нуждата от ясни насоки от Комисията по отношение на бюджетното отчитане на съвместните предприятия.

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

16.

Окончателният бюджет за изпълнение на дейността на Съвместното предприятие за 2015 г. включва бюджетни кредити за поемане на задължения в размер на 315,3 млн. евро и бюджетни кредити за извършване на плащания в размер на 195,4 млн. евро. Степента на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения и извършване на плащания е съответно 91 % и 73 %. По-ниското от очакваното усвояване на кредитите за извършване на плащания се дължи основно на закъсненията при преговорите по някои проекти по програма „Хоризонт 2020“, за които авансовите плащания са извършени в началото на 2016 г. (13).

17.

От общия размер на оперативните бюджетни кредити за поети задължения през 2015 г. (420,3 млн. евро) 50,2 % представляват задължения, поети въз основа на завършени процедури за отпускане на безвъзмездна финансова помощ и процедури за възлагане на договори. Останалите 49,8 % са глобални поети задължения, за които не са организирани процедури за възлагане на поръчки. Нивото на индивидуални задължения през 2015 г. се дължи на закъснения в процедурата на договаряне по отношение на поканите за представяне на проектни предложения по „Хоризонт 2020“ от 2015 г.

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие на ИИЛ по 7РП

18.

От предоставената от ЕС сума по 7РП в размер на 1 млрд. евро за оперативните и административните дейности на Съвместното предприятие на ИИЛ, до края на 2015 г. Съвместното предприятие е поело задължения за 966 млн.евро и е извършило плащания на стойност 538,1 млн. евро (55,7 % от оперативните бюджетни кредити за поемане на задължения). Високото ниво на неизвършени оперативни плащания в размер на 427,9 млн. евро (44,3 %) се дължи основно на бавния и закъснял старт на дейностите през първите години след създаването на Съвместното предприятие, като средствата ще бъдат използвани за бъдещи плащания по подписаните споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ, чието действие продължава до края на 2021 г. Паричната вноска на ЕС за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 27,2 млн. евро.

19.

От предоставените от другите членове непарични и парични вноски в размер на 1 млрд. евро до 31 декември 2015 г. на Съвместното предприятие са докладвани непарични вноски за оперативни дейности на стойност 503,1 млн. евро, като 321,8 млн. евро от тях, или 63,9 %, са валидирани от Управителния съвет. Паричните вноски на другите членове за административните разходи на Съвместното предприятие възлизат на 14,2 млн. евро.

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие на ИИЛ по „Хоризонт 2020“

20.

От общо 1,638 млрд. евро финансиране от ЕС по програма „Хоризонт 2020“ за оперативните и административните дейности на Съвместното предприятие, то е поело оперативни задължения в размер на 351,7 млн. евро и е извършило плащания в размер на 45,9 млн. евро (13 % от поетите задължения). Ниското ниво на плащанията се дължи основно на закъсненията при преговорите с промишления партньор по споразуменията в рамките на програма „Хоризонт 2020“. Паричната вноска на ЕС за административните разходи на Съвместното предприятие възлиза на 1,2 млн. евро.

21.

От предоставените от другите членове парични и непарични вноски в общ размер на 1,638 млрд. евро до 31 декември 2015 г. на Съвместното предприятие са докладвани 68,6 млн. евро. Паричните вноски на другите членове за административните разходи на Съвместното предприятие възлизат на 2,8 млн. евро.

ДРУГИ ВЪПРОСИ

Ключови контроли и системи за надзор

22.

Съвместно предприятие на ИИЛ е въвело процедури за предварителен контрол въз основа на проверки на финансови и оперативни документи и извършва последващи одити на бенефициентите на безвъзмездната финансова помощ. Тези проверки са ключови инструменти за оценяване на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, в т.ч. паричните и непаричните вноски в Съвместното предприятие от членовете, различни от ЕС. Остатъчният процент грешки от последващите одити, докладван в годишния отчет за дейността на Съвместно предприятие на ИИЛ за 2015 г., е 1,5 % (14).

Стратегия за борба с измамите

23.

Съгласно член 12 на финансовия регламент на Съвместното предприятие, бюджетът следва да се изпълнява при прилагане на ефективен и ефикасен вътрешен контрол, в т.ч. предотвратяване, разкриване, коригиране и проследяване на случаите на измами и нередности.

24.

След приемането на стратегията за борба с измамите от Комисията през юни 2011 г., първата обща стратегия за борба с измамите в областта на изследванията е приета през юли 2012 г. и е актуализирана през март 2015 г., за да вземе предвид промените, въведени от програма „Хоризонт 2020“ (15). Стратегията за борба с измамите в областта на изследванията включва и план за действие, които следва да се изпълнява от съвместните предприятия, работещи в областта на научните изследвания.

25.

Съвместно предприятие на ИИЛ вече е въвело процедури за вътрешен контрол, за да получи достатъчна увереност по отношение на предотвратяването и разкриването на случаите на измами и нередности (предварителни проверки на плащанията, политика в областта на конфликтите на интереси и последващи одити на бенефициентите, получаващи безвъзмездна финансова помощ). Съвместното предприятие изпълнява мерките от плана за действие, като например използване на базите данни на Комисията за разкриване на недопустимите организации или на евентуално двойно финансиране (16), в съответствие с одобрения график.

Служба за вътрешен одит на Европейската комисия (IAS)

26.

През февруари 2015 г. Службата за одит на Европейската комисия (IAS) е завършила одит на предварителните контроли по отношение на безвъзмездната финансова помощ в Съвместното предприятие „ИИЛ 2“. IAS е препоръчала на Съвместното предприятие да подобри ефективността на своите предварителни контроли, като използва по-балансиран подход, основан в по-голяма степен на риска, както и да укрепи процедурите за контрол на заверките на финансовите отчети (17). Съвместното предприятие „ИИЛ 2“ изпълнява отправените след одита на IAS препоръки и взема предвид констатациите на Сметната палата по тези въпроси.

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

27.

Както се изисква от правилата на програма „Хоризонт 2020“ (18), Съвместното предприятие „ИИЛ 2“ е оповестило конкретни показатели за резултатите от научните изследвания в своя годишен отчет за дейността (показатели за изпълнението и показатели за мониторинг на хоризонтални въпроси) (19).

Конфликти на интереси

28.

През юли 2015 г. Комисията е изготвила насоки за съвместните предприятия, свързани с правилата за конфликти на интереси. Тези насоки съдържат общ модел за декларация за липса на конфликт на интереси, който следва да бъде включен в процедурите на Съвместното предприятие.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 18 октомври 2016 г.

За Сметната палата

Klaus-Heiner LEHNE

Председател


(1)  Регламент (ЕО) № 73/2008 на Съвета от 20 декември 2007 г. за създаване на съвместно предприятие за изпълнение на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства (ОВ L 30, 4.2.2008 г., стр. 38).

(2)  Регламент (ЕС) № 557/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие за изпълнение на втората инициатива за иновативни лекарства (ОВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 54).

(3)  Настоящият доклад нарича съвместното предприятие „Съвместно предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства“, освен когато трябва да се направи разлика между двете програми.

(4)  Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/ЕО (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

(5)  Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 412, 30.12.2006 г., стр. 1).

(6)  В приложението към доклада са обобщени правомощията, дейностите и наличните ресурси на Съвместното предприятие. Тези данни са представени с информационна цел.

(7)  Административните разходи следва да бъдат финансирани от членовете на съвместното предприятие. При 7РП учредителите участват равностойно в дейностите на Съвместното предприятие, като всеки от тях предоставя средства в размер, който не превишава 4 % от общата финансова вноска на ЕС в съвместното предприятие на ИИЛ. Вноската на всеки друг член се определя пропорционално на общото му участие във финансирането на научноизследователските дейности.

(8)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи, обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(9)  Тези отчети включват отчети за изпълнението на бюджета, обобщение на бюджетните принципи и друга разяснителна информация.

(10)  ОВ L 38, 7.2.2014 г., стр. 2.

(11)  Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.

(12)  Член 47 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014.

(13)  Вж. приложението към отчета за бюджетното и финансовото управление за 2015 г., стр. 11.

(14)  За подробно описание на методологията за извършване на последващи одити, както и броя на извършените последващи одити и размера на проверените средства вж. Годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие за 2015 г., стр. 107—110. Последващите одити, извършени през 2015 г., обхващат проекти, финансирани от Съвместното предприятие по 7РП. Одитният подход за проектите по програма „Хоризонт 2020“ е описан в общата стратегия за последващи одити в областта на изследванията за „Хоризонт 2020“. Последващите одити на проекти, финансирани от Съвместното предприятие по програма „Хоризонт 2020“, ще започнат през 2016 г.

(15)  Например създаването на Общия център за подкрепа с централизирана одитна служба и хармонизирани работни процедури за органите на ЕС в областта на научните изследвания.

(16)  Това включва също и оценка на използването на източници на финансиране извън ЕС за предотвратяване на двойното финансиране.

(17)  Моделът на споразумение за отпускане на безвъзмездна финансова помощ на Съвместното предприятие на ИИЛ (приложение II, раздел 2 — Отчитане и плащания, стр. 7) посочва, че „[…] 4. Всеки участник следва да представи заверка на финансовите отчети, ако размерът на заявените разходи е равен на или надхвърля 375 000 евро заедно с всички предходни заявления за разходи, за които не е била представена заверка на финансовите отчети, както и във всички случаи при приключване на проекта за всички незаверени преди това суми“.

(18)  Член 31 от Регламент (ЕС) № 1291/2013.

(19)  Вж. годишен отчет за дейността на Съвместното предприятие на ИИЛ за 2015 г., приложения 5, 6 и 7, стр. 118—132.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Съвместно предприятие на инициативата за иновативни лекарства (Брюксел)

Правомощия и дейности

Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

Откъси от член 187 и член 188 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

Съюзът може да създаде смесени предприятия или всякакви други структури, необходими за ефективното осъществяване на програмите за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности на Съюза.

Съветът, по предложение на Комисията и след консултация с Европейския парламент и Икономическия и социален комитет, приема разпоредбите, посочени в член 187.

Европейският парламент и Съветът, като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура и след консултация с Икономическия и социален комитет, приемат решенията, посочени в членове 183, 184 и 185. За приемането на допълнителните програми се изисква съгласието на заинтересованите държави членки.

Правомощия на Съвместното предприятие

Регламент (ЕС) № 557/2014 на Съвета от 6 май 2014 г. за създаване на съвместното предприятие за изпълнение на втората инициатива за иновативни лекарства (ОВ L 169, 7.6.2014 г., стр. 54).

Цели:

В съответствие с член 2 от Регламент (ЕС) № 557/2014 на Съвета Съвместното предприятие „ИИЛ 2“ има следните цели:

а)

да подпомага, в съответствие с член 25 от Регламент (ЕС) № 1291/2013, разработването и осъществяването на предконкурентни научни изследвания и иновационни дейности от стратегическо значение за конкурентоспособността и промишленото лидерство на Съюза или да се справя с конкретни предизвикателства пред обществото, по-специално съгласно посоченото в части II и III от приложение I към Решение 2013/743/ЕС на Съвета, и в частност предизвикателството за подобряване на здравето и благосъстоянието на европейските граждани.

б)

да допринесе за постигането на целите на съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства, и по- специално за:

i)

увеличаване на успеваемостта по време на клинични изпитвания на приоритетните медикаменти, определени от Световната здравна организация;

ii)

намаляване по възможност на времето за клинично доказване на концепцията при разработването на лекарства в областта на раковите, имунологичните, респираторните, неврологичните и невродегенеративните заболявания;

iii)

разработване на нови лечения за заболяванията, при които има големи незадоволени потребности (например болестта на Алцхаймер) и ограничени пазарни стимули (например антимикробната резистентност);

iv)

разработване на биомаркери за диагностика и лечение на заболявания, които имат неоспоримо клинично значение и са одобрени от регулаторните органи;

v)

намаляване на процента на неуспех на ваксини като потенциални продукти на етап III от клиничните изпитвания чрез нови биомаркери за първоначална ефикасност и проверки за безопасност;

vi)

подобряване на настоящия процес на разработване на лекарствата чрез предоставяне на подкрепа за разработването на инструменти, стандарти и подходи за оценка на ефикасността, безопасността и качеството на контролираните от закона продукти в областта на здравеопазването.

Управление

Органите на съвместното предприятие „ИИЛ 2“ са: i) управителният съвет; ii) изпълнителният директор; iii) научният комитет; iv) групата на представителите на държавите

и v) форумът на заинтересованите страни. Управителният съвет може да създава други консултативни групи.

Управителният съвет се състои от 10 членове, които представляват поравно двете страни, членуващи в Съвместното предприятие — Европейския съюз (представляван от Европейската комисия) и Европейската федерация на фармацевтичните индустрии (ЕФФИА). Управителният съвет носи цялата отговорност за стратегическата ориентация и действията на Съвместното предприятие „ИИЛ 2“ и следи за изпълнението на неговите дейности.

Изпълнителният директор е главният служител с изпълнителни функции, отговарящ за ежедневното управление на Съвместното предприятие „ИИЛ 2“ в съответствие с решенията на управителния съвет. Той е подпомаган от Програмната служба. Изпълнителният директор е законният представител на Съвместното предприятие „ИИЛ 2“ и изпълнява бюджета на Съвместното предприятие.

Научният комитет, групата на представителите на държавите и форумът на заинтересованите страни са консултативни органи на Съвместното предприятие „ИИЛ 2“.

Стратегическите управляващи групи, създадени от Управителния съвет, гарантират координирането на дейността на Съвместното предприятие „ИИЛ 2“ в определени стратегически области и работят с цел постигане на по-голяма прозрачност и ефикасност при изготвянето на нови теми за представяне на предложения.

Ресурси, предоставени на Съвместното предприятие през 2015 г.

Бюджет:

315 255 931 евро за поемане на задължения

195 397 810 евро за плащания

В тези суми са включени пренесените от 2014 г. кредити, но не са включени събраните през годината вземания.

Брой на служителите към 31 декември 2015 г.

В щатното разписание за 2015 г.са предвидени 35 бройки за временно наети служители и 9 бройки за договорно наети служители. От тях са заети съответно 31 и 4 позиции. 80 % от тези ресурси са пряко насочени към подкрепа на оперативни дейности.

Дейности и услуги, предоставени през 2015 г.

Годишният отчет за дейността на Съвместното предприятие „ИИЛ 2“ за 2015 г. ще бъде достъпен онлайн на адрес

www.imi.europa.eu.

Източник: Информация, предоставена от Съвместното предприятие „ИИЛ 2“.


ОТГОВОР НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

12 и 13.

„ИИЛ“ приветства положителното заключение на Палатата относно надеждността на отчетите, както и относно законосъобразността и редовността на всички операции, свързани с годишните отчети за 2015 г.

„ИИЛ“ поддържа ангажимента си за управление на предоставеното финансиране на принципа на доброто финансово управление и при прилагане на основан на доверие подход към участниците в проектите, като същевременно гарантира задоволителен контрол и отчетност.

15.

Окончателният отчет за бюджетното и финансовото управление за 2015 г. беше изпратен до всички заинтересовани лица на 30 март 2016 г. Междувременно, изисканите от одиторите промени в методологията могат да бъдат въведени едва в отчета за 2016 г.

От септември 2015 г. функцията на счетоводител на Съвместното предприятие „ИИЛ“ е възложена на счетоводителя на Европейската комисия. Причината за различните нива на подробност са отчетните практики на Комисията. Съвместното предприятие „ИИЛ“ подкрепя препоръката на Палатата за изготвяне на насоки за отчитане на изпълнението на бюджета.

20.

По „ИИЛ2“ (програма „Хоризонт 2020“) са изплатени 45,9 млн. евро с цел предварително финансиране на подписаните споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ. През първото тримесечие на 2016 г. бяха получени първите заявления за възстановяване на разходи.

21.

Съгласно Регламента на Съвета относно Съвместното предприятие „ИИЛ“ фирмите от Европейската федерация на фармацевтичните индустрии и асоциации (ЕФФИА) са заделили за програмата 1,425 млрд. евро под формата на принос „в натура“. В бюджета за 11-те споразумения за безвъзмездна финансова помощ, подписани по програмата „ИИЛ2“, е поето задължение в размер на 123,5 млн. евро за принос „в натура“. След предварителния преглед на получената одиторска заверка „ИИЛ2“ е валидирало 47,2 млн. евро.

23.

На 22 юли 2015 г. управителният съвет на Съвместно предприятие „ИИЛ2“ прие стратегия за борба с измамите. Тя е съгласувана с общата стратегия за борба с измамите на научноизследователската група, одобрена на 7 февруари 2015 г.

Стратегията на Съвместно предприятие „ИИЛ2“ за борба с измамите установява принципи и определя действия за справяне с рискове, които са общи за съвместното предприятие и за научноизследователската група, както и конкретни цели, свързани със специфичния му характер на публично-частно партньорство и особеностите на оперативните му задачи.

26.

Както е посочено в плана за действие, одобрен на 13 март 2015 г., „ИИЛ“ постигна напредък в изпълнението на действията, договорени със службата за вътрешен одит на Комисията.

„ИИЛ“ изпълни препоръката за подобряване на процедурите за контрол на заверките на финансовите отчети, което беше потвърдено от службата. В това отношение „ИИЛ“ прие стандартна работна процедура, вътрешни насоки за преглед на заверките на финансовите отчети и по-подробни насоки за бенефициерите и заверяващите одитори. Отделни насоки са приети за фирмите от ЕФФИА, работещи на основата на одобрена методология и изготвящи заверки на финансовите си отчети в края на проекта.

Службата за вътрешен одит на Комисията потвърди, че ръководството на „ИИЛ“ е изпълнило препоръката за основан на риска подход към предварителния контрол посредством оценка на действащата система и рационализиране на вътрешните процедури.


16.12.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 473/66


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Съвместното предприятие за изследване на управлението на въздушното движение в единното европейско небе за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Съвместното предприятие

(2016/C 473/08)

СЪДЪРЖАНИЕ

 

Точка

Страница

ВЪВЕДЕНИЕ

1–5

67

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

6

67

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

7–14

68

Становище относно надеждността на отчетите

12

69

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

13–14

69

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

15–20

69

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

15–16

69

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие SESAR по 7РП и програма TEN-T

17–19

69

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие SESAR по „Хоризонт 2020“

20

70

ДРУГИ ВЪПРОСИ

21–25

70

Ключови контроли и системи за надзор

21

70

Стратегия за борба с измамите

22–24

70

Служба за вътрешен одит на Европейската комисия (IAS)

25

70

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

26–27

70

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

26

70

Конфликти на интереси

27

70

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

72

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Съвместното предприятие за изследване на управлението на въздушното движение в единното европейско небе (SESAR) със седалище в Брюксел е създадено през февруари 2007 г. (1) с цел управление на технологичния компонент на проекта SESAR и започва да работи самостоятелно на 10 август 2007 г. През юни 2014 г. (2) Съветът измени първоначалния регламент и удължи действието на Съвместното предприятие до 31 декември 2024 г.

2.

Проектът SESAR има за цел да модернизира управлението на въздушното движение (УВД) в Европа и се състои от три фази:

„Фаза на дефиниране“ (2004—2007 г.), ръководена от Европейската организация за безопасност на въздухоплаването (Евроконтрол). Тази фаза се съфинансира от бюджета на Европейския съюз посредством програмата за Трансевропейски транспортни мрежи (TEN-T). Резултатът е Европейски генерален план за управление на въздушното движение, който определя съдържанието и описва развитието и разгръщането на следващото поколение системи за УВД.

Двуетапна „фаза на развитие“ (2008—2013 г., удължена до 2015 г.), управлявана от Съвместното предприятие SESAR, която има за цел разработването на нови технологични системи, компоненти и оперативни процедури, предвидени в европейския генерален план за управление на въздушното движение.

„Фаза на разгръщане“ (2014—2024 г.), която ще се ръководи от браншови партньори и заинтересовани страни и ще се изразява в широкомащабно производство и внедряване на новата инфраструктура за управление на въздушното движение.

3.

Съгласно Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ (3) Съветът е възложил на Съвместното предприятие да продължи изследванията и иновациите, свързани с управлението на въздушното движение, и по-конкретно с координирания подход, в контекста на Единното европейско небе, с цел постигане на определените цели за резултатите. Програма SESAR II в рамките на „Хоризонт 2020“ („SESAR 2020“) е стартирана през 2015 г. (4)

4.

Съвместното предприятие SESAR е създадено под формата на публично-частно партньорство. Членовете учредители са Европейският съюз (ЕС), представляван от Комисията, и организацията Евроконтрол, която е представлявана от своята агенция. След организирането на покана за изразяване на интерес 15 публични и частни предприятия от областта на въздухоплавателната индустрия са придобили членство в Съвместното предприятие. Сред тях са производители на въздухоплавателни средства, производители на наземно и бордово оборудване, доставчици на аеронавигационно обслужване и летищни власти.

5.

Бюджетът за фазата на развитие на програма SESAR I за периода 2008—2015 г. е в размер на 2,1 млрд. евро и се финансира поравно от ЕС, Евроконтрол и участващите публични и частни партньори от сектора на въздухоплавателната индустрия (5). Вноската на ЕС се финансира от Седмата рамкова програма за научни изследвания (7РП) и от TEN-T. Бюджетът на ЕС за фазата на разгръщане на програма SESAR II за 2014—2024 г., финансиран от програма „Хоризонт 2020“, е в размер на 585 млн. евро. Съгласно новите споразумения за членство по програма „Хоризонт 2020“ се очаква вноската от Евроконтрол да бъде около 500 млн. евро, а вноските от другите партньори от въздухоплавателната индустрия — около 720,7 млн. евро. Около 90 % от финансирането от Евроконтрол и другите участници е под формата на непарични вноски.

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСт

6.

Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, тестване на операции на нивото на Съвместното предприятие и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол, в т.ч. контрол на качеството на последващите одити, извършени от Съвместното предприятие (или от негово име от частни одитни фирми) на бенефициентите. Използвани са също така доказателства, получени от приложимата дейност на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

7.

Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Сметната палата извърши одит на:

а)

годишните отчети на Съвместното предприятие SESAR, които се състоят от финансови отчети (6) и отчети за изпълнението на бюджета (7) за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 г., и

б)

законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

Отговорност на ръководството

8.

Съгласно членове 16 и 22 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014 на Комисията (8) ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Съвместното предприятие, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

а)

Отговорностите на ръководството по отношение на годишните отчети на Съвместното предприятие включват: разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, свързана с изготвянето и вярното представяне на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията (9); изготвяне на счетоводни разчети в съответствие с конкретните обстоятелства. Директорът одобрява годишните отчети на Съвместното предприятие, след като отговорният счетоводител ги е изготвил въз основа на цялата налична информация и е съставил служебна бележка, съпътстваща отчетите, в която, наред с другото, декларира наличието на достатъчна увереност относно вярното и точното представяне на финансовото състояние на Съвместното предприятие във всички съществени аспекти.

б)

Отговорностите на ръководството по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, както и по отношение на съответствието им с принципа на доброто финансово управление, се състоят в разработване, въвеждане и поддържане на ефективна и ефикасна система за вътрешен контрол, осигуряваща адекватно наблюдение и подходящи мерки за предотвратяване на нередности и измами, и ако е необходимо — правни действия за възстановяване на неправомерно изплатени или използвани средства.

Отговорност на одитора

9.

Въз основа на извършен от нея одит Сметната палата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (10) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Сметната палата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Сметната палата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Съвместното предприятие не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

10.

Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на операциите с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Сметната палата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите. При изготвянето на доклада и на декларацията за достоверност Сметната палата взе предвид резултатите от одита на отчетите на Съвместното предприятие, извършен от независим външен одитор, в съответствие с член 208, параграф 4 от Финансовия регламент на ЕС (11).

11.

Сметната палата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изготвяне на нейната декларация за достоверност.

Становище относно надеждността на отчетите

12.

Сметната палата счита, че годишните отчети на Съвместното предприятие дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2015 г., както и за резултатите от неговата дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията.

Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

13.

Сметната палата счита, че операциите, свързани с годишните отчети за годината, приключила на 31 декември 2015 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

14.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

Изпълнение на бюджета за 2015 г.

15.

Окончателният бюджет за изпълнение на дейността на Съвместното предприятие за 2015 г. включва бюджетни кредити за поемане на задължения в размер на 81,7 млн. евро и бюджетни кредити за извършване на плащания в размер на 136,9 млн. евро. Степента на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения и извършване на плащания е съответно 100 % и 82,3 %. По-ниското от очакваното ниво на изпълнение на бюджетните кредити за плащания се дължи на факта, че обявяването на първите покани за предложения по програма „Хоризонт 2020“ е закъсняло и свързаните с това споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ са могли да бъдат подписани едва в началото на 2016 г.

16.

От общия размер на оперативните бюджетни кредити за поети задължения през 2015 г. (74,5 млн. евро) 29 % представляват задължения, поети въз основа на завършени процедури за отпускане на безвъзмездна финансова помощ и процедури за възлагане на договори. Останалите 71 % са глобални поети задължения, за които не са организирани процедури за възлагане на поръчки. Високото ниво на глобални поети задължения за 2015 г. се дължи на факта, че първата покана за представяне на предложения по програма „Хоризонт 2020“ за 51,5 млн. евро под формата на безвъзмездна финансова помощ е обявена през втората половина на 2015 г., а свързаните с нея споразумения ще бъдат подписани през 2016 г.

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие SESAR по 7РП и програма TEN-T

17.

Общият оперативен и административен бюджет по 7РП и програма TEN-T възлиза на 892,8 млн. евро (12), от които Съвместното предприятие SESAR е поело задължения в размер на 827,4 млн. евро и е извършило плащания в размер на 651,1 млн. евро (78,7 % от поетите задължения). Неизплатените задължения в размер на176,3 млн. евро (27,1 %) ще бъдат използвани за покриване на плащания в бъдеще по текущите споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ по 7РП и TEN-T, които се очаква да бъдат приключени до края на 2016 г. (13)

18.

От предоставените от другите членове парични и непарични вноски в общ размер на 1 254,5 млн. евро за оперативните и административните дейности (670,2 млн. евро от Евроконтрол и 584,3 млн. евро от участниците от въздухоплавателната индустрия), до 31 декември 2015 г. на Съвместното предприятие са докладвани 986 млн. евро, (500,9 млн. евро от Евроконтрол и 485,1 млн. евро от участниците от въздухоплавателната индустрия). 742,7 млн. евро, или 75,3 %, от докладваните вноски са били валидирани от Административния съвет (348,5 млн. евро от Евроконтрол и 394,2 млн. евро от участниците от въздухоплавателната индустрия). Сравнително високият размер на натрупаните непарични вноски от Евроконтрол, които все още не са валидирани (152,4 млн. евро), се дължи на закъсненията при представянето на финансовите отчети за 2014 г. пред Съвместното предприятие.

19.

В края на 2015 г. административните разходи на Съвместното предприятие възлизат на 64,5 млн. евро, 21,9 млн. евро (33,9 %) от които се поемат от ЕС, 21,4 млн. евро (33,9 %) — от Евроконтрол, а 21,2 млн. евро (32,9 %) — от участниците от въздухоплавателната индустрия.

Изпълнение на многогодишния бюджет на Съвместното предприятие SESAR по „Хоризонт 2020“

20.

Както е посочено по-горе (точки 5 и 16), споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ и двустранните споразумения между Евроконтрол и въздухоплавателната индустрия по програма „Хоризонт 2020“ не са били сключени в края на 2015 г.

ДРУГИ ВЪПРОСИ

Ключови контроли и системи за надзор

21.

Съвместното предприятие SESAR е въвело процедури за предварителен контрол въз основа на проверки на финансови и оперативни документи и извършва последващи одити на бенефициентите на безвъзмездната финансова помощ. Тези проверки са ключови инструменти за оценяване на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, в т.ч. паричните и непаричните вноски в Съвместното предприятие от негови членове, различни от ЕС. Остатъчният процент грешки от последващите одити, докладван в годишния отчет за дейността на Съвместно предприятие SESAR за 2015 г., е 0,7 % (14).

Стратегия за борба с измамите

22.

Съгласно финансовите правила на Съвместното предприятие SESAR бюджетът следва да се изпълнява при прилагане на ефективен и ефикасен вътрешен контрол, в т.ч. предотвратяване, разкриване, коригиране и проследяване на случаите на измами и нередности (15).

23.

След приемането на стратегията за борба с измамите от Европейската комисия през юни 2011 г., първата обща стратегия за борба с измамите в областта на изследванията е приета през юли 2012 г. и е актуализирана през март 2015 г., за да вземе предвид промените, въведени от програма „Хоризонт 2020“ (16). През 2015 г. Съвместното предприятие SESAR е въвело собствена стратегия за борба с измамите в съответствие с методологията, предоставена от Европейската комисия, както и план за действие, който взема предвид резултатите от специализираната оценка на риска в областта на борбата с измамите, извършена от Съвместното предприятие през 2015 г.

24.

Съвместното предприятие SESAR вече е въвело процедури за вътрешен контрол, за да получи достатъчна увереност по отношение на предотвратяването и разкриването на случаите на измами и нередности (предварителни проверки на плащанията, политика в областта на конфликтите на интереси и последващи одити на бенефициентите, получаващи безвъзмездна финансова помощ). Съвместното предприятие изпълнява мерките от плана за действие, като например използване на базите данни на Комисията за разкриване на недопустимите организации или на възможно двойно финансиране (17), в съответствие с одобрения график.

Служба за вътрешен одит на Европейската комисия (IAS)

25.

През 2015 г. IAS е извършила одит на оперативното управление на Съвместното предприятие и на актуализацията на Генералния план. IAS препоръчва на Съвместното предприятие SESAR да подобри актуализирането на Генералния план и годишното отчитане, както и координацията с ръководителя на разгръщането на SESAR по отношение на мониторинга и докладването, и да създаде нови работни групи за SESAR. Съвместното предприятие SESAR е изготвило подробен план за действие за изпълнение на тези препоръки.

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДХОДНИ КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ

Мониторинг и докладване на резултатите от научните изследвания по проектите

26.

Както се изисква от правилата на програма „Хоризонт 2020“ (18), Съвместното предприятие SESAR е оповестило конкретни показатели за резултатите от научните изследвания в своя годишен отчет за дейността (показатели за изпълнението и показатели за мониторинг на хоризонтални въпроси) (19).

Конфликти на интереси

27.

През юли 2015 г. Комисията е изготвила насоки за съвместните предприятия, свързани с правилата за конфликт на интереси. Тези насоки съдържат общ образец на декларация за липса на конфликт на интереси, който следва да бъде включен в процедурите на Съвместното предприятие.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 18 октомври 2016 г.

За Сметната палата

Klaus-Heiner LEHNE

Председател


(1)  Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета от 27 февруари 2007 г. за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) (ОВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 1), изменен с Регламент (ЕО) № 1361/2008 на Съвета (ОВ L 352, 31.12.2008 г., стр. 12).

(2)  Регламент (ЕС) № 721/2014 на Съвета от 16 юни 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 219/2007 за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) относно удължаването на срока на съществуване на Съвместното предприятие до 2024 г. (ОВ L 192, 1.7.2014 г., стp. 1).

(3)  Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“ е приета с Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/EO (OB L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

(4)  В приложението към доклада са обобщени правомощията, дейностите и наличните ресурси на Съвместното предприятие. Тези данни са представени с информационна цел.

(5)  По отношение на финансовото участие в административните разходи на Съвместното предприятие Административният съвет взема решение относно размера на сумите, които трябва да бъдат внесени от всеки член на Съвместното предприятие пропорционално на договорения с него финансов принос, и определя крайния срок, в който членовете трябва да изплатят своите вноски.

(6)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи, обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(7)  Тези отчети включват отчети за изпълнението на бюджета, обобщение на бюджетните принципи и друга разяснителна информация.

(8)  ОВ L 38, 7.2.2014 г, стр. 2.

(9)  Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.

(10)  Член 47 от Делегиран регламент (ЕС) № 110/2014.

(11)  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).

(12)  Общият бюджет на Съвместното предприятие SESAR по 7РП и програма TEN-T е в размер на 892,8 млн. евро и се състои от 700 млн. евро парична вноска от ЕС, финансирана от програмите 7РП и TEN-T, 165 млн. евро парична вноска от Евроконтрол и 27,8 млн. евро парична вноска от членовете от областта на въздухоплавателната индустрия.

(13)  Вж. Годишен отчет за дейността за 2015 г., стр. 20.

(14)  Вж. Годишен отчет за дейността за 2015 г. на Съвместно предприятие SESAR, стр. 68.

(15)  Член 25а.

(16)  Например създаването на Общия център за подкрепа с централизирана одитна служба и хармонизирани работни процедури за органите на ЕС в областта на научните изследвания.

(17)  Това включва също и оценка на използването на източници на финансиране извън ЕС за предотвратяване на двойното финансиране.

(18)  Член 31 от Регламент (ЕС) № 1291/2013.

(19)  Вж. проект за годишен отчет за дейността, 21 април 2016 г., приложения 8—10, стр. 112—116.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Съвместно предприятие SESAR (Брюксел)

Правомощия и дейности

Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

(членове 187 и 188 от Договора за функционирането на Европейския съюз)

Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма предвижда принос на Съюза за създаването на дългосрочни публично-частни партньорства под формата на съвместни технологични инициативи (СТИ), които могат да бъдат изпълнени посредством съвместни предприятия по смисъла на член 187 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета за създаване на Съвместно предприятие SESAR, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1361/2008 (ОВ L 352, 31.12.2008 г.).

Регламент (ЕС) № 721/2014 на Съвета от 16 юни 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 219/2007 за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR), относно удължаването на срока на съществуване на Съвместното предприятие до 2024 г.

Правомощия на Съвместното предприятие

(Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета, последно изменен с Регламент (ЕО) № 721/2014)

Цели

Целта на Съвместното предприятие е да осигури модернизирането на Европейската система за управление на въздушното движение, като обедини и съгласува всички свързани научноизследователски и развойни дейности в ЕС. Предприятието отговаря за изпълнението на Генералния план за УВД, и в частност за осъществяването на следните задачи:

организиране и координиране на дейностите от фазата на развитие на SESAR в съответствие с Генералния план за УВД, изготвен в резултат на ръководената от Евроконтрол фаза на дефиниране на проекта, чрез обединяване и управление на средствата от обществения и частния сектор в рамките на една структура,

осигуряване на необходимото финансиране за дейностите от фазата на развитие на проекта SESAR в съответствие с Генералния план за УВД,

осигуряване участието на основните заинтересовани страни в сектора на управление на въздушното движение в Европа, и по-специално доставчиците на аеронавигационно обслужване, ползвателите на въздушното пространство, професионалните сдружения на персонала, летищата, производителите на авиационно оборудване и техника, както и съответните научни институции или съответната научна общност,

организиране на техническата работа във връзка с научноизследователската, развойната, сертификационната и проучвателната дейност, които ще се извършват под негово ръководство, като се избягва разпокъсването им,

осигуряване на контрол над дейностите, свързани с разработването на общи продукти, надлежно идентифицирани в Генералния план за УВД, и ако е необходимо, организиране на конкретни търгове.

Управление

(Регламент (EО) № 219/2007 на Съвета, последно изменен с Регламент (ЕС) № 721/2014)

Административен съвет

Административният съвет отговаря за следното:

а)

приема Генералния план за УВД, одобрен от Съвета по реда на член 1, параграф 2 от регламента за SESAR, и одобрява всяко предложение за изменение на този план;

б)

определя насоки и взема решения, необходими за изпълнението на фазата на развитие на проекта SESAR, и упражнява цялостен контрол върху изпълнението на проекта;

в)

одобрява работната програма на Съвместното предприятие и годишните работни програми по член 16, параграф 1, както и годишния бюджет, включително щатното разписание;

г)

разрешава започването на преговори и взема решение за присъединяването на нови членове и свързаните с това споразумения, както са посочени в член 1, параграф 3;

д)

контролира изпълнението на споразуменията между членовете и Съвместното предприятие;

е)

назначава и освобождава изпълнителния директор и одобрява организационната структура и следи за качеството на работата на изпълнителния директор;

ж)

взема решения за размера на сумите и процедурите за изплащане на паричните вноски на членовете, както и за оценяването на непаричните вноски;

з)

приема финансовите правила на Съвместното предприятие;

и)

одобрява годишните отчети и баланса;

й)

приема годишния доклад за напредъка на фазата на развитие на проекта SESAR и финансовото състояние на проекта съгласно член 16, параграф 2;

к)

взема решения по предложения до Комисията относно удължаването на срока на съществуване или прекратяването на Съвместното предприятие;

л)

установява процедури за предоставяне права на достъп до материалните и нематериалните активи, собственост на Съвместното предприятие, и прехвърлянето на тези активи;

м)

определя правилата и процедурите за възлагане на договори, необходими за изпълнение на Генералния план за УВД, включително специфични процедури при конфликти на интереси;

н)

взема решения по предложения до Комисията за изменение на устава в съответствие с член 24;

о)

упражнява други такива правомощия и изпълнява други такива функции, включително създаването на помощни органи, когато това е необходимо за целите на фазата на развитие на SESAR;

п)

приема разпореждания във връзка с прилагането на член 8.

Изпълнителен директор

Изпълнителният директор изпълнява задълженията си при спазване на пълна независимост в рамките на определените му/ѝ пълномощия.

Вътрешен одит

Вътрешен одитор на Европейската комисия

Външен одит

Европейската сметна палата и независим външен одитор за одита на годишните отчети (в съответствие с чл. 106 от финансовите правила на Съвместното предприятие)

Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета

Европейският парламент и Европейският съвет

Ресурси, предоставени на Съвместното предприятие през 2015 г.

Предварителни отчети на Съвместно предприятие SESAR за 2015 г.

Бюджет

30 229 774  евро за поемане на задължения („SESAR 1“, FP7/TEN-T)

126 733 842  евро за плащания („SESAR 1“, FP7/TEN-T)

и

51 470 000  евро за поемане на задължения („SESAR 2020“, програма „Хоризонт 2020“)

10 300 000  евро за плащания („SESAR 2020“, програма „Хоризонт 2020“)

Брой на служителите към 31 декември 2015 г.

Оперативният бюджет за 2015 г. осигурява разходите за щатно разписание от 39 временно наети служители и трима командировани национални експерти (КНЕ). Това представлява общо 42 бройки, от които в края на 2015 г. са заети 41:

35 временно наети служители, наети чрез външни организации,

1 служител, командирован от членовете на Съвместното предприятие SESAR съгласно член 8 от Регламент (ЕО) № 219/2007,

2 договорно наети служители,

3 командировани национални експерти.

Изпълняващи следните функции

Оперативни задачи: 22

Оперативна подкрепа: 6

Административни задачи: 12

Изпълнителен директор: 1

Дейности и услуги, предоставени през 2015 г.

Вж. годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие за 2015 г.

на адрес http://www.sesarju.eu/ (публикацията на окончателния годишен отчет за дейността за 2015 г. се очаква в началото на юли, при необходимост може да бъде предоставен проекта за отчет)

Източник: Информация, предоставена от Съвместно предприятие SESAR.


ОТГОВОР НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

15.

Съвместното предприятие SESAR изтъква, че закъснението от два месеца във връзка с първите покани за предложения по програма „Хоризонт 2020“ не зависеше от Съвместното предприятие. Основната причина бяха значителните промени в ИТ инструмента за подготвяне и оценяване на безвъзмездните помощи. Поради това, след като бяха спазени стриктно процедурите за програма „Хоризонт 2020“, първите споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ бяха подписани едва през януари 2016 г. Свързаните с това неусвоени бюджетни кредити за извършване на плащания през 2015 г. бяха изцяло внесени в бюджета за 2016 г.

16.

По отношение на бюджета за Седмата рамкова програма и TENT-T Съвместното предприятие SESAR изтъква, че степента на индивидуални поети задължения е 92 %.

18.

Съвместното предприятие SESAR подчертава, че Евроконтрол представи финансовите си отчети за 2014 г. през 2015 г. Тъй като обаче в тях липсваха важни данни, Съвместното предприятие не беше в състояние да ги валидира като цяло. Междувременно, липсващите части бяха получени и понастоящем оценката е в окончателната си фаза.