|
ISSN 1977-0855 |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 59 |
|
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Сметна палата |
|
|
2016/C 449/01 |
||
|
2016/C 449/02 |
||
|
2016/C 449/03 |
||
|
2016/C 449/04 |
||
|
2016/C 449/05 |
||
|
2016/C 449/06 |
||
|
2016/C 449/07 |
||
|
2016/C 449/08 |
||
|
2016/C 449/09 |
||
|
2016/C 449/10 |
||
|
2016/C 449/11 |
||
|
2016/C 449/12 |
||
|
2016/C 449/13 |
||
|
2016/C 449/14 |
||
|
2016/C 449/15 |
||
|
2016/C 449/16 |
||
|
2016/C 449/17 |
||
|
2016/C 449/18 |
||
|
2016/C 449/19 |
||
|
2016/C 449/20 |
||
|
2016/C 449/21 |
||
|
2016/C 449/22 |
||
|
2016/C 449/23 |
||
|
2016/C 449/24 |
||
|
2016/C 449/25 |
||
|
2016/C 449/26 |
||
|
2016/C 449/27 |
||
|
2016/C 449/28 |
||
|
2016/C 449/29 |
||
|
2016/C 449/30 |
||
|
2016/C 449/31 |
||
|
2016/C 449/32 |
||
|
2016/C 449/33 |
||
|
2016/C 449/34 |
||
|
2016/C 449/35 |
||
|
2016/C 449/36 |
||
|
2016/C 449/37 |
||
|
2016/C 449/38 |
||
|
2016/C 449/39 |
||
|
2016/C 449/40 |
||
|
2016/C 449/41 |
||
|
2016/C 449/42 |
||
|
2016/C 449/43 |
||
|
2016/C 449/44 |
|
BG |
|
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Сметна палата
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/1 |
Обобщаващ доклад за резултатите от извършения от Сметната палата годишен одит на агенциите и другите органи на ЕС за финансовата 2015 година
(2016/C 449/01)
СЪДЪРЖАНИЕ
|
|
Точки |
Страница |
||
|
ВЪВЕДЕНИЕ |
1 |
1 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА СТАНОВИЩАТА НА СМЕТНАТА ПАЛАТА |
11 |
2 |
||
|
РЕЗУЛТАТИ ОТ ОДИТА |
|
3 |
||
|
15 |
3 |
||
|
17 |
3 |
||
|
19 |
4 |
||
|
20 |
4 |
||
|
27 |
5 |
||
|
ЗАКЛЮЧЕНИЯ |
29 |
5 |
||
|
6 |
|||
|
11 |
|||
|
14 |
|||
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (1) Европейската сметна палата (ЕСП) извърши одити и формулира становища относно надеждността на отчетите, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 г. за 41 агенции, служби и органи (агенции) и за Пенсионния фонд на Европол (ПФЕ). |
|
|
3. |
Дейността на агенциите е особено видима в държавите членки и има съществено влияние върху политиките и вземането на решения, както и върху изпълнението на програмите в области от жизнено значение за гражданите на ЕС, като например здравеопазване, безопасност, сигурност, свобода и правосъдие. Агенциите могат да бъдат разграничени като децентрализирани, изпълнителни и самофинансиращи се агенции и други органи в зависимост от техните задачи, устройство и финансиране. |
|
4. |
30-те децентрализирани агенции играят важна роля за изпълнение на политиките на ЕС, особено по отношение на задачите от техническо, научно, оперативно и/или регулаторно естество. Тяхната цел е да позволят на Комисията да концентрира усилията си върху формулирането на политики и да засилят сътрудничеството между ЕС и правителствата на държавите членки, като обединяват технически и специализиран опит от двете страни. Агенциите са разположени на територията на целия ЕС. |
|
5. |
На шестте изпълнителни агенции са поверени задачи по управлението на една или няколко програми на ЕС. Тези агенции са създадени за ограничен период от време. Седалищата на изпълнителните агенции са в Брюксел (пет) и в Люксембург (една). |
|
6. |
Трите самофинансиращи се агенции са Службата за хармонизация във вътрешния пазар (OHIM) (2), Службата на Общността за сортовете растения (CPVO) и Единният съвет за преструктуриране (3). Единният съвет за преструктуриране със седалище в Брюксел става напълно оперативен на 1 януари 2016 г. Мисията му е да осигурява организирано преструктуриране на изпадналите в затруднение банки с минимално отражение върху реалната икономика и публичните финанси. |
|
7. |
Другите органи са Европейският институт за иновации и технологии (EIT), Агенцията за снабдяване към Евратом и Пенсионният фонд на Европол (ПФЕ). Институтът EIT със седалище в Будапеща е независим децентрализиран орган на ЕС, който обединява академични, научноизследователски и бизнес структури с цел стимулиране на иновационния капацитет на ЕС. Агенция Евратом със седалище в Люксембург е създадена да подпомага целите на Европейската общност за атомна енергия. Пенсионният фонд на Европол, който е със седалище в Хага, има за цел да финансира и изплаща пенсии на служители, които вече са били наети на работа от Европол, преди службата да стане агенция на ЕС на 1 януари 2010 г. Фондът е закрит на 1 януари 2016 г. |
|
8. |
Бюджетът на агенциите за 2015 г. е в размер на 2,8 млрд. евро (за 2014 г. — 2,6 млрд. евро), или около 2,0 % от общия бюджет на ЕС за 2015 г. (за 2014 г. този процент е 1,9 %). Основната част от бюджета на агенциите се финансира чрез субсидии от Комисията, а останалата част — от такси и други източници. |
|
9. |
В края на 2015 г. в агенциите работят 9 965 служители (през 2014 г. — 9 379) (4). Броят на служителите се е увеличил най-много в агенциите, работещи в областта на миграцията (Европейската служба за подкрепа в областта на убежището — EASO) и борбата с тежката престъпност и тероризма (Европол). Нарастване на броя на служителите се наблюдава в изпълнителните агенции, чийто мандат е удължен и които са били натоварени с допълнителни задачи. |
|
10. |
Подробна информация за агенциите, техния бюджет и персонал е представена в приложение I. |
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА СТАНОВИЩАТА НА СМЕТНАТА ПАЛАТА
|
11. |
Договореностите за одит на отчетите на агенциите са представени в таблицата. Таблица Договорености за извършване на одит на отчетите на агенциите
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
12. |
Годишните отчети на 32 агенции са проверени от независим външен одитор (одиторско дружество) в съответствие с член 208, параграф 4 от Финансовия регламент на ЕС (7) и член 107, параграф 1 от рамковия финансов регламент за агенциите (8). При изготвянето на своето становище Сметната палата взема предвид одита, извършен от одиторското дружество, и мерките, които са предприети в отговор на неговите констатации. Сметната палата направи преглед на резултатите от дейността на одиторските дружества в съответствие с международните одитни стандарти. Тази проверка предостави на Сметната палата достатъчна увереност от работата на одиторските дружества, за да изрази тя своето одитно становище относно надеждността на отчетите. |
|
13. |
За останалите 9 агенции и ПФЕ Сметната палата продължава да извършва одит на надеждността на отчетите. Одитната дейност обхвана съответствието с приложимите счетоводни правила, изчерпателността и точността на данните в счетоводния баланс и бюджета и анализ на отчета за финансовия резултат и изпълнението на бюджета. |
|
14. |
Както и в предходни години, Сметната палата продължава да носи изключителната отговорност за одита на законосъобразността и редовността на операциите, свързани с отчетите на всички агенции и ПФЕ. Одитният подход включи аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на вътрешния контрол на агенциите. |
РЕЗУЛТАТИ ОТ ОДИТА
Становище относно надеждността на отчетите
|
15. |
Годишните отчети на 40 агенции дават вярна представа във всички съществени аспекти за тяхното финансово състояние към 31 декември 2015 г., както и за резултатите от тяхната дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на приложимите финансови регламенти и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията. |
|
16. |
Сметната палата изрази становище с резерви относно надеждността на окончателните отчети на Frontex за финансовата 2015 г. Резервата се основава на съществено занижаване на размера на начислените разходи с 1,7 млн. евро. |
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
17. |
Сметната палата заключава, че за 40-те агенции и ПФЕ операциите, свързани с годишните отчети за финансовата година, приключила на 31 декември 2015 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти. |
|
18. |
Сметната палата изразява становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции на EIT. Резервата се основава най-вече на използването на неправилна фиксирана обща ставка, свързана с безвъзмездната финансова помощ. |
Други въпроси — събития, настъпили след датата на счетоводния баланс
|
19. |
Сметната палата е представила събитие, настъпило след датата на счетоводния баланс, в точка „Други въпроси“ в специфичните годишни доклади относно Европейския банков орган (ЕБО) и Европейската агенция по лекарствата (EMA), и двете със седалище в Лондон. В тази точка се разглежда въпросът за референдума в Обединеното кралство, проведен на 23 юни 2016 г., и се пояснява, че отчетите и свързаните с тях бележки на двете агенции са изготвени предвид информацията, която е била на разположение към датата на подписване на тези отчети, тоест преди оповестяването на резултатите от референдума. Официалната нота за активиране на член 50 все още не е представена (9). |
Коментари в специфичните годишни доклади
|
20. |
Без да противоречи на изразените становища, Сметната палата отправя общо 90 коментара (за 2014 г. — 79), засягащи 36 агенции и ПФЕ (за 2014 г. — 35), за да подчертае някои важни въпроси и да посочи възможности за подобряване. Броят на коментарите по различните раздели на специфичните годишни доклади е показан на графиката. Графика Коментари по раздели на специфичните годишни доклади
Източник: Специфични годишни доклади относно годишните отчети на агенциите за финансовата 2015 г. |
|
21. |
Преглед на коментарите, изразени за всяка агенция и ПФЕ, е представен в приложение II. |
|
22. |
Коментарите, които считаме за особено важни, са описани по-долу. Те се отнасят до важни проблеми, които се срещат често и/или са сериозни и от по-широк интерес („поуки“). |
|
23. |
Най-често срещаният коментар продължава да бъде високото ниво на пренасяне на бюджетни кредити за поемане на задължения, което засяга 32 агенции (за 2014 г. — 28). Пренесените кредити по дял II (административни разходи) на 22 засегнати агенции (за 2014 г. — 18) възлизат средно на 36 % от бюджетните кредити за поемане на задължения (за 2014 г. — 39 %). Пренесените кредити по дял III (оперативни разходи) на 18 засегнати агенции (за 2014 г. — 18) възлизат средно на 48 % от кредитите за поемане на задължения (за 2014 г. —56 %). Това пренасяне на кредити се дължи най-вече на обстоятелства (частично) извън контрола на агенциите (като например фактури или декларации за разходи, които не са получени до края на годината), или се дължи на многогодишния характер на операциите, процедурите за обществени поръчки или проектите. Сметната палата продължи да докладва по тези въпроси съобразно своя вътрешно определен праг за различните дялове на бюджета на агенциите. За промяна на тази процедура за докладване е необходимо съгласието на основните участващи страни (Сметната палата, Парламента, Съвета и агенциите) по отношение на това, което следва да се докладва в специфичните годишни доклади за агенциите във връзка с пренасянето на бюджетни кредити. В този контекст би било полезно да се формулира съгласувано определение за „основателно пренасяне на бюджетни кредити“ и това понятие да се приложи за агенциите. |
|
24. |
Основното правило в областта на обществените поръчки е да се осигури конкуренция между икономическите оператори. В четири специфични доклада Сметната палата отбеляза, че агенциите не са спазили напълно това правило. Тя посочва случаи на използване на процедура на договаряне без публикуване на обявление за обществена поръчка извън обстоятелствата, които биха могли да се приемат за изключителни, и подчертава липсата на конкуренция при използването на рамкови договори, при които заявените услуги или отделните цени не са ясно определени. |
|
25. |
Непрекъснатостта на дейността включва планиране и подготовка, които да осигурят продължаване на операциите в случай на сериозни инциденти или бедствия, както и способността да се възстанови оперативното състояние в разумно кратък срок. Сметната палата установи, че четири агенции все още не спазват изцяло стандартите за вътрешен контрол в тази област. |
|
26. |
Одитираните годишни отчети на агенциите включват финансовите отчети и отчетите за изпълнението на бюджета. Сметната палата отбеляза, че нивото на детайлност на отчетите за изпълнението на бюджета на три агенции се различава от това на отчетите в повечето други агенции, което затруднява сравнението между агенциите и влияе върху информативната стойност на отчетите. Комисията планира да изготви насоки по този въпрос. |
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
27. |
В специфичните годишни доклади за 2015 г. се съдържа преглед на действията, предприети от агенциите във връзка с коментари от предходни години. Данните, представени в приложение III, показват, че по отношение на 134-те коментара, които не са приключени в края на 2014 г. (през 2013 г. — 153), през 2015 г. са изпълнени корективни действия в 37 случая. Корективните действия продължават да се изпълняват в 44 случая и все още не са предприети в 9 случая. За 44 коментара, които са свързани най-вече с пренасяне на бюджетни кредити за поемане на задължения, не се изискват корективни действия. |
|
28. |
Въпреки че общата ситуация се е подобрила в сравнение с предходни години (броят на неприключените коментари е намалял), има три коментара повече за предстоящи корективни действия. Предстоящо действие означава, че няма предприети или планирани действия. В пет от девет случая изпълнението на необходимите корективни действия зависи от участието на трета страна (например държавата членка по местонахождение, Сметната палата или законодателя) и е извън контрола на агенциите. При три от оставащите четири коментара засегнатите агенции (CPVO и EASO) все още не са предприели действия, а в един случай агенцията (EIT) не е съгласна с констатацията на Сметната палата и не е планирала никакви конкретни корективни действия в бъдеще. |
ЗАКЛЮЧЕНИЯ
|
29. |
Сметната палата е изразила становище без резерви относно годишните отчети на всички агенции с изключение на Frontex. Операциите, свързани с годишните отчети на агенциите, са законосъобразни и редовни за всички агенции с изключение на EIT, за който Сметната палата изразява становище с резерви. |
|
30. |
Агенциите са продължили да подобряват прилаганите процедури, като са предприели корективни действия в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. Въпреки това съществуват възможности за още подобрения, както показват и отправените през 2015 г. коментари. |
(1) ОВ C 326, 26.10.2012 г., стр. 1.
(2) От 23 март 2016 г. Службата се нарича Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO).
(3) Член 102 от Финансовия регламент на Единния съвет за преструктуриране.
(4) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
(5) Единният съвет за преструктуриране се одитира от Сметната палата и от одиторско дружество.
(6) Предвид ограничените ресурси и операции на Агенцията за снабдяване към Евратом, тя се одитира единствено от Сметната палата.
(7) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(8) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(9) Отговорните счетоводители са подписали отчетите на 24 май 2016 г. (ЕБО) и 1 юни 2016 г. (EMA).
ПРИЛОЖЕНИE I
Бюджет и персонал на агенциите (1)
|
|
|
|
Бюджет (2) |
Персонал (3) |
||
|
Агенция |
Отговорна генерална дирекция |
Област на политика |
2014 |
2015 |
2014 |
2015 |
|
|
|
|
(в млн.евро) |
(в млн.евро) |
(в млн.евро) |
(в млн.евро) |
|
Децентрализирани агенции |
|
|
|
|
|
|
|
Европейска агенция по лекарствата — EMA |
ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ |
Здравеопазване и защита на потребителите |
272,0 |
304,0 |
752 |
775 |
|
Служба за хармонизация във вътрешния пазар — OHIM |
ГД „Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП“ |
Вътрешен пазар |
419,6 |
384,2 |
928 |
998 |
|
Европейска агенция за авиационна безопасност — ЕААБ |
ГД „Мобилност и транспорт“ |
Мобилност и транспорт |
162,3 |
185,4 |
740 |
779 |
|
Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на Европейския съюз — FRONTEX |
ГД „Миграция и вътрешни работи“ |
Вътрешни работи |
86,7 |
143,3 |
311 |
309 |
|
Европейска полицейска служба — EUROPOL |
ГД „Миграция и вътрешни работи“ |
Вътрешни работи |
84,0 |
95,0 |
574 |
666 |
|
Европейски орган за безопасност на храните — ЕОБХ |
ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ |
Здравеопазване и защита на потребителите |
79,9 |
78,8 |
442 |
434 |
|
Европейска агенция по морска безопасност — ЕАМБ |
ГД „Мобилност и транспорт“ |
Мобилност и транспорт |
57,9 |
64,8 |
245 |
246 |
|
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията — ECDC |
ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ |
Здравеопазване и защита на потребителите |
60,5 |
58,5 |
277 |
260 |
|
Център за преводи за органите на Европейския съюз — CDT |
ГД „Писмени преводи“ |
Езикови услуги |
56,3 |
49,6 |
216 |
218 |
|
Европейска агенция за околна среда — ЕАОС |
ГД „Околна среда“ |
Околна среда |
52,6 |
49,2 |
204 |
198 |
|
Европейски орган за засилване на съдебното сътрудничество — Евроюст |
ГД „Правосъдие и потребители“ |
Правосъдие |
34,0 |
34,0 |
252 |
246 |
|
Европейска агенция по химикали — ECHA |
ГД „Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП“ |
Предприятия |
113,2 |
115,1 |
587 |
572 |
|
Европейска железопътна агенция– ERA |
ГД „Мобилност и транспорт“ |
Мобилност и транспорт |
25,7 |
26,3 |
159 |
157 |
|
Агенция на Европейския съюз за основните права — FRA |
ГД „Правосъдие и потребители“ |
Правосъдие |
21,5 |
21,6 |
110 |
107 |
|
Европейски банков орган — ЕБО |
ГД „Финансова стабилност, финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“ |
Финансови услуги и капиталови пазари |
33,6 |
33,4 |
146 |
156 |
|
Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд — EUROFOUND |
ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ |
Заетост и социални въпроси |
21,5 |
21,2 |
111 |
111 |
|
Европейска фондация за обучение — ETF |
ГД „Образование и култура“ |
Образование и култура |
22,5 |
21,0 |
133 |
129 |
|
Европейски орган за ценни книжа и пазари — ЕОЦКП |
ГД „Финансова стабилност, финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“ |
Финансови услуги и капиталови пазари |
33,3 |
36,7 |
168 |
186 |
|
Европейски център за развитие на професионалното обучение — CEDEFOP |
ГД „Образование и култура“ |
Образование и култура |
18,4 |
18,4 |
120 |
123 |
|
Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване — EIOPA |
ГД „Финансова стабилност, финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“ |
Финансови услуги и капиталови пазари |
21,6 |
20,2 |
129 |
133 |
|
Европейски център за мониторинг на наркотици и наркомании — EMCDDA |
ГД „Миграция и вътрешни работи“ |
Вътрешни работи |
15,7 |
18,5 |
101 |
100 |
|
Европейска агенция за безопасност и здраве при работа — EU-OSHA |
ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ |
Заетост и социални въпроси |
17,3 |
16,9 |
65 |
65 |
|
Служба на Общността за сортовете растения — CPVO |
ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ |
Земеделие и развитие на селските райони |
14,7 |
14,7 |
45 |
46 |
|
Европейска агенция за ГНСС — GSA |
ГД „Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП“ |
Предприятия |
403,7 |
363,8 |
131 |
139 |
|
Европейска агенция за контрол на рибарството — EFCA |
ГД „Морско дело и рибарство“ |
Морско дело и рибарство |
9,2 |
9,2 |
58 |
64 |
|
Европейски институт за равенство между половете — EIGE |
ГД „Правосъдие и потребители“ |
Правосъдие |
7,4 |
7,9 |
41 |
42 |
|
Европейски полицейски колеж — CEPOL |
ГД „Миграция и вътрешни работи“ |
Вътрешни работи |
8,9 |
8,8 |
43 |
45 |
|
Агенция на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност — ENISA |
ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ |
Цифров единен пазар |
10,0 |
10,0 |
62 |
69 |
|
Агенция за сътрудничество между енергийните регулатори — ACER |
ГД „Енергетика“ |
Енергетика |
10,9 |
11,3 |
72 |
80 |
|
Европейска служба за подкрепа в областта на убежището — EASO |
ГД „Миграция и вътрешни работи“ |
Вътрешни работи |
15,6 |
15,9 |
79 |
93 |
|
Служба на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения — BEREC |
ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ |
Цифров единен пазар |
4,2 |
4,0 |
27 |
26 |
|
Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието — EU-LISA |
ГД „Миграция и вътрешни работи“ |
Вътрешни работи |
64,9 |
71,7 |
129 |
134 |
|
Единен съвет по преструктуриране — SRB (4) |
ГД „Финансова стабилност, финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“ |
Финансови услуги и капиталови пазари |
Не е приложимо |
22,0 |
Не е приложимо |
108 |
|
Изпълнителни агенции |
|
|
|
|
|
|
|
Изпълнителна агенция за образование, аудиовизия и култура — EACEA |
ГД „Образование и култура“, ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“, ГД „Миграция и вътрешни работи“ и ГД „Европейска гражданска защита и европейски операции за хуманитарна помощ“ |
Образование и култура |
46,9 |
46,9 |
437 |
441 |
|
Изпълнителна агенция за научни изследвания — REA |
ГД „Научни изследвания и иновации“, ГД „Образование и култура“, ГД „Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП“, ГД „Миграция и вътрешни работи“, ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ и ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ |
Научни изследвания и иновации |
51,6 |
54,6 |
548 |
618 |
|
Изпълнителна агенция на Европейския съвет за научни изследвания — ERCEA |
ГД „Научни изследвания и иновации“ |
Научни изследвания и иновации |
36,3 |
39,6 |
388 |
417 |
|
Изпълнителна агенция за малките и средните предприятия — EASME |
ГД „Предприятия и промишленост“, ГД „Научни изследвания и иновации“, ГД „Енергетика“, ГД „Околна среда“, ГД „Действия по климата“, ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ и ГД „Морско дело и рибарство“ |
Енергетика, предприемачество и иновации |
24,5 |
36,4 |
283 |
373 |
|
Изпълнителна агенция за иновации и мрежи — INEA |
ГД „Мобилност и транспорт“, ГД „Енергетика“, ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“ и ГД „Научни изследвания и иновации“ |
Мобилност и транспорт |
13,4 |
18,4 |
151 |
186 |
|
Изпълнителна агенция за потребителите, здравеопазването и храните — CHAFEA |
ГД „Правосъдие и потребители“, ГД „Здравеопазване и безопасност на храните“ и ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ |
Защита на потребителите |
7,2 |
7,4 |
49 |
49 |
|
Други органи |
|
|
|
|
|
|
|
Европейски институт за иновации и технологии — EIT |
ГД „Образование и култура“ |
Иновации и технологии |
174,9 |
231,7 |
48 |
50 |
|
Агенция за снабдяване към Евратом — Евратом (4) |
ГД „Енергетика“ и ГД „Научни изследвания и иновации“ |
Енергетика и иновации |
0,1 |
0,1 |
18 |
17 |
|
Пенсионен фонд на Европол — ПФЕ |
ГД „Миграция и вътрешни работи“ |
Административни разходи на Европол |
Не е приложимо |
Не е приложимо |
Не е приложимо |
Не е приложимо |
|
Общо |
|
|
2 614,5 |
2 770,5 |
9 379 |
9 965 |
(1) Източник: Информация, предоставена от агенциите.
(2) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(3) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
(4) SRB и Евратом не са консолидирани в отчетите на ЕС.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Коментари на Сметната палата, които не са в противоречие с нейните становища
|
|
Общ брой коментари |
Надеждност на отчетите |
Законосъобразност/ редовност на операциите |
Вътрешен контрол |
Управление на бюджета |
Други коментари |
|||||||||
|
Процедури за обществени поръчки |
Друго |
Стандарти за вътрешен контрол |
Друго |
Високо ниво на пренесени кредити |
Високо ниво на отмяна на пренесените от 2014 г. кредити |
Изпълнение на бюджета |
Финансиране на бюджета |
Друго |
ДФУ |
Въпроси, свързани с персонала |
Друго |
||||
|
1 |
ACER — Любляна |
2 |
|
|
|
|
|
XX |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
BEREC — Рига |
3 |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
3 |
CdT — Люксембург |
4 |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
4 |
CEDEFOP — Солун |
2 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
5 |
CEPOL — Будапеща |
2 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
6 |
CHAFEA — Люксембург |
3 |
|
|
|
|
|
XX |
X |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
CPVO — Анже |
4 |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
8 |
EACEA — Брюксел |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
ЕААБ — Кьолн |
2 |
|
|
|
|
|
XX |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
EASME — Брюксел |
2 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
11 |
EASO — Валета |
2 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
12 |
ЕБО — Лондон |
2 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
13 |
ECDC — Стокхолм |
4 |
|
X |
|
|
|
XX |
|
X |
|
|
|
|
|
|
14 |
ECHA — Хелзинки |
2 |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
ЕАОС — Копенхаген |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
16 |
EFCA — Виго |
1 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
ЕОБХ — Парма |
1 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
EIGE — Вилнюс |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
EIOPA — Франкфурт |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
EIT — Будапеща |
10 |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
XX |
|
XX |
|
XXX |
|
21 |
EMA — Лондон |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
EMCDDA — Лисабон |
1 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
ЕАМБ — Лисабон |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
ENISA — Хераклион |
2 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
25 |
EPF — Хага |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
26 |
ERA — Валенсиен |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
ERCEA — Брюксел |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
ЕОЦКП — Париж |
2 |
|
|
|
|
|
XX |
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
ETF — Торино |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
EU-LISA — Талин |
5 |
|
XX |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
31 |
EU-OSHA — Билбао |
2 |
|
|
|
|
|
XX |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Евратом — Люксембург |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
EUROFOUND — Дъблин |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Евроюст — Хага |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Европол — Хага |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
FRA — Виена |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
FRONTEX — Варшава |
5 |
|
|
XX |
|
|
XX |
|
|
|
|
X |
|
|
|
38 |
GSA — Прага |
6 |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
39 |
INEA — Брюксел |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
OHIM — Аликанте |
4 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
XX |
X |
|
|
41 |
REA — Брюксел |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
SRB — Брюксел |
5 |
|
|
|
X |
|
XX |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
Междинен сбор: |
90 |
1 |
4 |
4 |
4 |
3 |
40 |
3 |
2 |
3 |
6 |
9 |
4 |
7 |
|
|
Общо: |
1 |
8 |
7 |
54 |
20 |
||||||||||
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Проследяване на изпълнението във връзка с неприключени коментари, които не са в противоречие със становищата на Сметната палата
|
|
|
Общо |
Завършени |
Текущи |
Предстоящи |
Няма данни |
|
|
Децентрализирани агенции |
|||||
|
1 |
Европейска агенция по лекарствата — EMA |
4 |
|
3 |
|
1 |
|
2 |
Служба за хармонизация във вътрешния пазар — OHIM |
6 |
3 |
2 |
|
1 |
|
3 |
Европейска агенция за авиационна безопасност — ЕААБ |
4 |
1 |
1 |
|
2 |
|
4 |
Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на Европейския съюз —Frontex |
8 |
1 |
5 |
1 |
1 |
|
5 |
Европейска полицейска служба — Европол |
4 |
1 |
1 |
|
2 |
|
6 |
Европейски орган за безопасност на храните — ЕОБХ |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
7 |
Европейска агенция по морска безопасност — ЕАМБ |
1 |
1 |
|
|
|
|
8 |
Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията — ECDC |
2 |
1 |
|
|
1 |
|
9 |
Център за преводи за органите на Европейския съюз — CDT |
2 |
1 |
|
1 |
|
|
10 |
Европейска агенция за околна среда — ЕАОС |
8 |
3 |
2 |
1 |
2 |
|
11 |
Европейски орган за засилване на съдебното сътрудничество — Евроюст |
3 |
|
2 |
|
1 |
|
12 |
Европейска агенция по химикали — ECHA |
2 |
|
1 |
|
1 |
|
13 |
Европейската железопътна агенция — ERA |
4 |
|
2 |
|
2 |
|
14 |
Агенция на Европейския съюз за основните права — FRA |
3 |
1 |
|
|
2 |
|
15 |
Европейски банков орган — ЕБО |
2 |
|
1 |
|
1 |
|
16 |
Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд — EUROFOUND |
3 |
2 |
|
|
1 |
|
17 |
Европейска фондация за обучение — ETF |
4 |
1 |
1 |
|
2 |
|
18 |
Европейски орган за ценни книжа и пазари — ЕОЦКП |
9 |
3 |
4 |
|
2 |
|
19 |
Европейски център за развитие на професионалното обучение — CEDEFOP |
0 |
|
|
|
|
|
20 |
Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване — EIOPA |
2 |
|
2 |
|
|
|
21 |
Европейски център за мониторинг на наркотици и наркомании — EMCDDA |
1 |
|
|
|
1 |
|
22 |
Европейска агенция за безопасност и здраве при работа — EU-OSHA |
2 |
1 |
|
|
1 |
|
23 |
Служба на Общността за сортовете растения – CPVO |
2 |
|
1 |
1 |
|
|
24 |
Европейска агенция за ГНСС — GSA |
3 |
|
1 |
|
2 |
|
25 |
Европейска агенция за контрол на рибарството — EFCA |
0 |
|
|
|
|
|
26 |
Европейски институт за равенство между половете — EIGE |
1 |
|
|
|
1 |
|
27 |
Европейски полицейски колеж — CEPOL |
5 |
1 |
|
|
4 |
|
28 |
Агенция на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност — ENISA |
2 |
1 |
|
|
1 |
|
29 |
Агенция за сътрудничество между енергийните регулатори — ACER |
3 |
|
|
1 |
2 |
|
30 |
Европейска служба за подкрепа в областта на убежището — EASO |
10 |
|
5 |
2 |
3 |
|
31 |
Служба на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения — BEREC |
5 |
3 |
|
1 |
1 |
|
32 |
Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието — EU-LISA |
5 |
1 |
2 |
|
2 |
|
|
Изпълнителни агенции |
|||||
|
33 |
Изпълнителна агенция за образование, аудиовизия и култура — EACEA |
1 |
|
|
|
1 |
|
34 |
Изпълнителна агенция за научни изследвания — REA |
0 |
|
|
|
|
|
35 |
Изпълнителна агенция на Европейския съвет за научни изследвания — ERCEA |
1 |
1 |
|
|
|
|
36 |
Изпълнителна агенция за малките и средните предприятия — EASME (предишна EACI) |
4 |
2 |
2 |
|
|
|
37 |
Изпълнителна агенция за иновации и мрежи — INEA (предишна TEN-TEA) |
1 |
|
|
|
1 |
|
38 |
Изпълнителна агенция за потребителите, здравеопазването и храните — CHAFEA (предишна EAHC) |
1 |
|
|
|
1 |
|
|
Други органи |
|||||
|
39 |
Европейски институт за иновации и технологии — EIT |
12 |
5 |
5 |
1 |
1 |
|
40 |
Агенция за снабдяване към Евратом — Евратом |
0 |
|
|
|
|
|
41 |
Пенсионен фонд на Европол — ПФЕ |
1 |
1 |
|
|
|
|
Общо |
134 |
37 |
44 |
9 |
44 |
|
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/17 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/02)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „АСЕR“), със седалище в Любляна, е създадена с Регламент (ЕО) № 713/2009 на Европейския парламент и на Съвета (1). Основната задача на Агенцията е да подпомага националните регулаторни органи в изпълнението на ниво ЕС на регулаторните задачи, осъществявани от тях в държавите членки, и при необходимост да координира тяхната дейност. С Регламента относно интегритета и прозрачността на енергийния пазар (REMIT) (2) на Агенцията, както и на националните регулаторни органи, се възлагат допълнителни отговорности в областта на мониторинга на европейския пазар за търговия на едро с енергия. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (3). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Агенцията е пренесла 1,36 млн. евро, или 59 % от общия размер на бюджетните кредити, за които са поети задължения по дял III — оперативни разходи (за 2014 г. — 1,57 млн. евро, т.е. 62 %). Тези пренесени бюджетни кредити са свързани предимно с прилагането на регламента REMIT (1,1 млн. евро) — сложна многогодишна оперативна дейност във връзка с интегритета и прозрачността на пазара за търговия на едро с енергия. Агенцията също така е пренесла 0,79 млн. евро, т.е. 35 % (2014 г. — 0,98 млн. евро, т.е. 41 %) от общия размер на бюджетните кредити, за които са поети задължения по дял II — административни разходи, свързани предимно с проучвания и услуги, които все още не са били предоставени през 2015 г. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНАТА ГОДИНА
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходната година. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 326, 8.12.2011 г., стр. 1), който възлага важна роля на Агенцията за упражняване на надзор върху пазарите за търговия на едро с енергия в цяла Европа.
(3) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията са на разположение на нейния уебсайт: www.acer.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(4) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(5) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(6) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(7) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(8) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(9) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходната година
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
Агенцията е пренесла 1,57 млн. евро, или 62 % от общия размер на бюджетните кредити, за които са поети задължения по дял III — оперативни разходи (за 2013 г. — 3,1 млн. евро, т.е. 91 %). Тези пренесени бюджетни кредити са свързани предимно с прилагането на регламента REMIT — една сложна многогодишна оперативна дейност, за която Регламентът за изпълнение е приет едва на 17 декември 2014 г. (1). Агенцията също така е пренесла 0,98 млн. евро, т.е. 41 % (2013 г. — 1,9 млн. евро, т.е. 56 %) от общия размер на бюджетните кредити, за които са поети задължения по дял II — административни разходи, свързани предимно с проучвания за прилагането на REMIT и с годишни договори, подновени към края на годината. |
Няма данни |
|
2014 |
През октомври 2013 г. посредством изменение на бюджета Агенцията е получила допълнително 3 млн. евро под формата на бюджетни кредити за прилагането на REMIT, които е пренесла за 2014 г. Според Регламента за изпълнение обаче рамката на REMIT ще започне да функционира едва през октомври 2015 г. Част от средствата са били изразходвани през 2014 г. за подготовката за прилагането на REMIT. В края на 2014 г. Агенцията е извършила две плащания за авансово финансиране, възлизащи на 1,56 млн. евро за договори относно свързани с REMIT услуги, които ще бъдат предоставени в периода 2015—2017 г., като по този начин е избегнала автоматичното връщане на Комисията на неизползваните средства (2). Въпреки че по този начин Агенцията ще може да финансира бъдещите си дейности, свързани с REMIT, това е в противоречие с бюджетния принцип на ежегодност. |
Няма данни |
|
2014 |
Съгласно споразумението за седалище между Агенцията и словенското правителство в Словения следва да бъде създадено Европейско училище. Повече от четири години след сключването на споразумението обаче Европейско училище все още не е създадено. |
Предстоящи |
(1) Регламент за изпълнение (ЕО, Евратом) № 1348/2014 на Комисията (ОВ L 363, 18.12.2014 г., стр. 121).
(2) В член 13 от Финансовия регламент на ЕС се посочва, че бюджетните кредити могат да бъдат пренасяни, но само за една финансова година.
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
13. |
Агенцията се съгласява с констатацията за нивото на пренесените бюджетни кредити, което се дължи на неприключени задължения в края на годината, свързани главно с дългосрочния характер на проекта за прилагане на регламента REMIT. Предвид продължаващата несигурност за размера на бюджетните средства, предоставяни ежегодно на Агенцията, трудно може да се съгласува принципът на ежегодност с неизбежния многогодишен характер на проекта REMIT. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/22 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Службата
(2016/C 449/03)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (наричана по-нататък „Службата“) със седалище в Рига е създадена с Регламент (ЕО) № 1211/2009 на Европейския парламент и на Съвета (1). Основната задача на Службата е да подпомага професионално и административно Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС или BEREC) и, под ръководството на Съвета на регулаторите, да събира и анализира информация относно електронните съобщения и да разпространява сред националните регулаторни органи най-добрите регулаторни практики, като например общи подходи, методологии или насоки относно прилагането на регулаторната рамка на ЕС. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Службата (2). Таблица Основни данни за Службата
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Службата. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ЗАКОНОСЪОБРАЗНОСТТА И РЕДОВНОСТТА НА ОПЕРАЦИИТЕ
|
12. |
През 2013 г. Службата е подписала четиригодишен рамков договор за предоставяне на професионални услуги за организиране на събития. Тя обаче е подценила нуждите си и договорът е достигнал максималния размер на бюджета през декември 2014 г. Стартирана е процедура за възлагане на обществена поръчка за подписване на нов рамков договор, но това става едва през август 2015 г. Междувременно Службата е получавала тези услуги от същия доставчик, като е използвала нареждания за покупки и договори с ниска стойност (процедури на договаряне) (9). Общата стойност на услугите, закупени по този начин, е надхвърлила праговата стойност (10). Следвало е да се използва открита процедура за възлагане на обществена поръчка, при която всички заинтересовани икономически партньори могат да подадат оферти. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
13. |
Нивото на детайлност на одитирания отчет за изпълнение на бюджета на Службата е различно от това на отчетите на повечето други агенции, което показва нуждата от ясни насоки относно отчитането на бюджетното изпълнение от страна на агенциите. |
|
14. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения за дял II (административни разходи) е висок — 134 228 евро, т.е. 44 % (2014 г. — 91 757 евро, т.е. 40 %). Пренесените бюджетни кредити са свързани предимно с предоставянето на услуги, които продължават и след 2015 г. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
15. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 337, 18.12.2009 г, стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Службата са на разположение на нейния уебсайт: www.berec.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Службата.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(9) Когато се използват нареждания за покупки и договори с ниска стойност, правилата за обществените поръчки ограничават конкуренцията съответно до един и до трима кандидати.
(10) Общата стойност на сключените договори е около 80 000 евро, а максималната стойност, определена в член 137 от Делегиран регламент на Комисията (ЕС) № 1268/2012, е 60 000 евро.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2011 |
Службата все още не е приела и приложила всички стандарти за вътрешен контрол. |
Завършени |
|
2013 |
От 1 183 случая на възстановяване на средства на експерти през 2013 г., 1 078 са извършени със закъснение. Средното закъснение на плащанията е 78 дни през първата половина на 2013 г. и 33 дни през втората половина на 2013 г. |
Завършени |
|
2014 |
Общото ниво на бюджетни кредити, за които са поети задължения, се е повишило на 98 % (2013 г. — 87 %). Процентът на пренесените бюджетни кредити обаче е нараснал на 0,9 млн. евро, т.е. 23 % (0,5 млн. евро — 13 % през 2013 г.), особено във връзка с оперативните дейности (дял III), като например актуални изследвания във връзка с електронните съобщения. |
Няма данни |
|
2014 |
Високият процент на бюджетни прехвърляния е изменил съществено структурата на първоначалния бюджет — дял I (разходи за персонал) е намалял със 17 %, дял II (административни разходи) е намалял с 44 %, а дял III (оперативни разходи) е нараснал със 60 %, главно с цел финансиране на актуални изследвания. |
Завършени |
|
2014 |
Бюджетните кредити, съответстващи на вноските на националните регулаторни органи на държавите от ЕАСТ (1) със статут на наблюдател в ОЕРЕС са били вписани в бюджета на Службата за 2014 г. |
Предстоящи |
(1) Европейска асоциация за свободна търговия.
ОТГОВОР НА СЛУЖБАТА НА ОЕРЕС
|
12. |
Службата на ОЕРЕС изказва благодарност на Палатата за подробния преглед на процедурата на агенцията за планиране на обществените поръчки и за направените препоръки с оглед подобряването ѝ. Службата ще преработи своите действащи правила за обществените поръчки и ще преразгледа настоящия децентрализиран модел за възлагане на обществени поръчки с оглед рационализирането му. |
|
13. |
Службата взема предвид коментара, че одитираният отчет за изпълнението на бюджета се различава по степен на подробност от отчетите на повечето други агенции, което показва нуждата от ясни насоки относно отчитането на бюджета на агенциите. Службата на ОЕРЕС, която съгласно предложенията в рамковия Финансов регламент е възложила функцията на счетоводител на счетоводителя на Европейската комисия, смята, че разликата в степента на подробност се дължи на практиките на Комисията за отчитане и има за цел да се избегне наличието на до голяма степен сходна информация в два различни отчета. За следващата финансова година Службата на ОЕРЕС ще се съобрази с насоките за отчитане на бюджета на агенциите, при условие че такива бъдат издадени. |
|
14. |
Службата взема предвид коментара за управлението на бюджетните кредити за поети задължения, свързани с административни разходи в дял II. Тези пренасяния са главно за услуги, чиято доставка продължава след 2015 г., и произтичат от предварително планирани обикновени дейности на службата на ОЕРЕС. Службата си поставя за цел да намали нивото на бюджетните кредити за поети задължения, пренесени през 2016 г., за административни разходи. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/27 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Центъра
(2016/C 449/04)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Центърът за преводи за органите на Европейския съюз (наричан по-нататък „Центърът“, известен още като „CDT“) със седалище в Люксембург е създаден с Регламент (ЕО) № 2965/94 (1). Ролята на Центъра е да предоставя на всички институции и органи на Европейския съюз, потърсили неговите услуги, необходимите за тяхната дейност преводачески услуги. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Центъра (2). Таблица Основни данни за Центъра
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Центъра. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ
|
12. |
Центърът все още няма план за непрекъснатост на работата. Това не е в съответствие със Стандарт за вътрешен контрол 10 (9). |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
13. |
В края на 2015 г. касовите наличности и краткосрочните депозити на Центъра възлизат на 38,3 млн. евро (44 млн. евро в края на 2014 г.), а неговите резерви възлизат на 34 млн. евро (40,4 млн. евро в края на 2014 г.). Това отразява намаляването на цените през 2015 г. |
|
14. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял II (административни разходи) — 2 млн.евро, или 29 % (2014 г. — 1,5 млн. евро, или 24 %). Тези пренесени бюджетни кредити са свързани главно с обновяването на допълнителни сгради, взети под наем през 2015 г., както и с ИТ услуги, които до края на 2015 г. все още не са били предоставени. |
|
15. |
Центърът е анулирал 5,9 млн. евро (12 %) бюджетни кредити, налични в края на 2015 г. Това е свързано с разходите за външни преводачи, които са били изчислени с по-висока стойност. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
16. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 314, 7.12.1994 г, стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Центъра е на разположение на неговия уебсайт: www.cdt.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Центъра.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(9) Стандартите за вътрешен контрол на Центъра се базират на еквивалентни стандарти, определени от Комисията.
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
От 2012 г. насам (взети заедно) |
От 2012 г. насам касовите наличности и краткосрочните депозити на Центъра, както и неговия бюджетен излишък и резерви, са били прекомерни. Това показва възможност за намаляване на цените. |
Завършени |
|
2012 |
Регламентите за създаването на 20 регулаторни агенции, одитирани от Палатата през 2012 г., изискват тези агенции да използват услугите на Центъра, ако им е необходим превод (регламентът за създаване на Центъра посочва такова изискване за още четири агенции). Други агенции не са задължени да се обръщат към Центъра. За документи, които не са от техническо естество, агенциите биха могли да намалят разходите си, като използват местни услуги. Палатата счита, че законодателният орган следва да обмисли предоставянето на тази възможност на всички агенции. |
Предстоящи |
ОТГОВОР НА ЦЕНТЪРА
|
12. |
След приключването на анализа на въздействието върху дейността през второто тримесечие на 2016 г. ръководството на Центъра одобри стратегията и оперативните планове за непрекъснатост на дейността и прегледа на документите за непрекъснатост на дейността. |
|
13. |
Центърът предприе редица мерки, за да намали бюджетните излишъци. Първо, през 2015 г. Центърът намали тарифите за превод на документи с 6,8 %, а фиксираната част от тарифите за превод на марки — с 1 млн. евро. Второ, с оглед на избягването на прекомерни бюджетни излишъци в бъдеще Центърът въведе автоматично възстановяване на възложителите на бюджетния резултат от предходната година, ако сумата е над 1 млн. евро. Въз основа на този нов механизъм бюджетният излишък за 2014 г., възлизащ на 2,6 млн. евро, беше възстановен на възложителите през 2015 г. Трето, проектът за програмен документ за 2017—2019 г. е изготвен с планирани дефицити и в резултат на това е предвидено допълнително намаляване на резервния фонд за стабилизиране на тарифите, както следва: съответно -3,9 млн. евро през 2017 г., -3,0 млн. евро през 2018 г. и -3,2 млн. евро през 2019 г. |
|
14. |
Центърът взе предвид констатацията на Палатата и ще продължи да прилага мерки за подобряване на системите за планиране и контрол на бюджета. Пренесените бюджетни средства се дължат основно на многогодишния характер на проектите в областта на информационните технологии и обновяването на допълнителни помещения. |
|
15. |
Центърът извърши по-стриктно наблюдение на развитието на разходите за външен превод. Поради това бюджетните прогнози за 2016 г. и след това се основават на актуализирани данни, а през годината се извършва стриктно наблюдение на разходите, което се взема предвид в коригиращите бюджети и в бюджетите за предстоящите години. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/32 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския център за развитие на професионалното обучение за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Центъра
(2016/C 449/05)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейският център за развитие на професионалното обучение (наричан по-нататък „Центърът“, известен още като „Cedefop“) със седалище в Солун е създаден с Регламент (ЕИО) № 337/75 на Съвета (1). Основната му цел е да подпомага развитието на професионалното обучение в рамките на Европейския съюз. За да постига тази цел, Центърът събира и разпространява документация относно системите за професионално обучение. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Центъра (2). Таблица Основни данни за Центъра
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Центъра. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II (административни разходи) — 477 994 млн.евро, или 28 % (2013 г. — 425 877 евро, или 24 %). Това се дължи в значителна степен на големия обем мрежово и друго ИТ оборудване, необходимо за ремонтираните части на сградата на Центъра, което все още не е било доставено или фактурирано до края на 2015 г. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
13. |
Сградата, която гръцката държава е предоставила на Центъра, е построена върху активен разлом, което е довело до структурни повреди на сградата. Гръцките органи са започнали ремонт и структурно укрепване на сградата, които са приключени през 2015 г. Освен това понастоящем Центърът се занимава с разрешаването на редица проблеми със сигурността, свързани с конструкцията на сградата. Конкретен проблем със сигурността е свързан със стъклената фасада на сградата и с остъклените тавани на конферентните зали на Центъра и засяга използваемостта на съоръженията на Центъра. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 39, 13.2.1975 г, стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Центъра може да се намери на неговия уебсайт: www.cedefop.europa.eu.
(1) Бюджетните данни са на базата на бюджетни кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Центъра.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ОТГОВОР НА ЦЕНТЪРА
|
12. |
Центърът продължава да използва ефективно и ефикасно своите средства, като общата степен на изпълнение на бюджета е 98,5 %. От пренесените за 2015 г. 425 877 EUR в крайна сметка са анулирани само 17 068 EUR (или 4 %). През 2015 г. Центърът успя да използва допълнителни спестявания в резултат на понижаването на корекционния коефициент за заплатите от 83,8 % на 79,9 %. Корекцията беше съобщена на Центъра едва през ноември 2015 г. Ето защо, въпреки че Центърът успя да използва тези средства незабавно преди края на годината, изплащането им беше възможно едва през 2016 г. |
|
13. |
През 2015 г. бяха завършени ремонтните дейности и структурното заздравяване (1), чиято ефективност беше установена чрез скорошни измервания на пукнатината (април 2016 г.), които отчитат слаба степен на свличане и съответно по-голяма стабилност. Освен това Центърът е монтирал всички необходими системи (инклинометри) за наблюдение на стабилността и степента на свличане. На последно място, от 2014 г. е направена застрахова срещу свличане. Накратко, предприети са цялостни мерки във връзка със структурните повреди, които към момента са незначителни. Както отбелязва Палатата, понастоящем Центърът е ангажиран с разрешаването на редица проблеми със сигурността, свързани със стъклената фасада на сградата и с остъклените тавани на конферентните зали на Центъра, при които се наблюдава специфично ускорено износване. Причината за това е свързана с метода на строеж на стъклената фасада и остъклените тавани, а не с местоположението на сградата върху активен разлом. Във връзка с този проблем на 1 юни беше подписан договор за строително-ремонтни работи и до края на август 2016 г. се очаква съоръженията да бъдат напълно използваеми. С приключването на строително-ремонтните работи горепосочените проблеми със сигурността ще бъдат разрешени в пълна степен. |
(1) Общи разходи: прибл. 1 700 000 EUR, покрити изцяло от гръцкото правителство.
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/36 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския полицейски колеж за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Колежа
(2016/C 449/06)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейският полицейски колеж (наричан по-нататък „Колежът“, известен още като „CEPOL“) със седалище в Будапеща е създаден с Решение 2000/820/ПВР на Съвета, отменено и заменено през 2005 г. с Решение 2005/681/ПВР на Съвета (1). Задачата на Колежа е да функционира като мрежа, свързваща националните институти за обучение в държавите членки, с цел предоставяне на обучение на старши полицейски служители въз основа на общи стандарти. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Колежа (2). Таблица Основни данни за Колежа
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Колежа. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Одитираният доклад на Колежа относно изпълнението на бюджета се различава в нивото на детайлност от това на повечето други агенции. Това показва необходимост от ясни насоки относно бюджетното отчитане на агенциите. |
|
13. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поемане на задължения е висок за дял II (административни разходи) — 212 456 евро, или 49 % (2014 г. — 383 940 евро, или 59 %). Това е в резултат от преместването през 2014 г. на Колежа от Обединеното кралство в Унгария и последващата необходимост от сключване на нови договори за услуги и доставки. По-голямата част от услугите съгласно тези годишни договори не са били предоставени до края на 2015 г. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
14. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 256, 1.10.2005г, стр. 63.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Колежа може да се намери на неговия уебсайт: www.cepol.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Колежа.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/ Няма данни) |
|
2012 |
От общо 1,7 млн. евро пренесени от 2011 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, 0,7 млн. евро (41,2 %) са отменени през 2012 г. Това се дължи основно на по-ниските от предвиденото разходи, подлежащи на възстановяване по споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ от 2011 г. (0,44 млн. евро или 62 % от отменените преноси). |
Няма данни |
|
2013 |
От общо 1,7 млн. евро бюджетни кредити, за които са поети задължения, пренесени от 2012 г., 0,3 млн. евро (17,6 %) са отменени през 2013 г. Това се дължи основно на по-ниските от предвиденото разходи, подлежащи на възстановяване по споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ от 2012 г. (0,21 млн. евро или 70 % от отменените пренесени кредити) и показва нуждата от получаване на по-точна информация от бенефициентите в края на годината за реално извършените разходи. |
Няма данни |
|
2013 |
Процедурите на Колежа за набиране на персонал все още не са напълно прозрачни. Насоките за членовете на комисиите за подбор относно последователното оценяване на критериите за подбор не са били достатъчно ясни. Изискванията по отношение на професионалния опит не са съответствали винаги на правилата за прилагане на Правилника за персонала на Колежа, а документацията за набирането на персонал е била непълна. |
Завършени |
|
2014 |
Нивото на отменените пренесени от 2013 година кредити, за които са поети задължения, е високо — 129 828 евро (15 %). Това се дължи предимно на отмяната на проект „Матрица“ (15 090 евро) и на по-ниските от предвиденото разходи, подлежащи на възстановяване по споразуменията за безвъзмездна финансова помощ от 2013 г. (57 285 евро). Проектът „Матрица“ е отменен в началната си фаза, защото не е отговарял на оперативните нужди. Това е можело да бъде избегнато, ако Колежът е бил извършил необходимия потребителски анализ. Завишаването на разходите по безвъзмездната финансова помощ показва нуждата от получаване на по-точна информация от бенефициентите на Колежа. |
Няма данни |
|
2014 |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II (административни разходи) — 383 940 евро, или 59 % (2013 г. — 145 414 евро, или 30 %). Това до голяма степен се дължи на необходимата поддръжка за новата сграда на Колежа и на големия обем обзавеждане и ИТ оборудване, които са били поръчани, но не са доставени и/или заплатени през последното тримесечие на 2014 г. (Колежът е приключил преместването си в Будапеща през октомври 2014 г.). |
Няма данни |
ОТГОВОР НА КОЛЕЖА
|
12. |
Колежът взе под внимание коментарите на Палатата. CEPOL, която съгласно предложенията в рамковия финансов регламент е възложила функцията на счетоводител на счетоводителя на Европейската комисия, смята, че разликата в степента на подробност се дължи на практиките на Комисията за отчитане и има за цел да се избегне наличието на до голяма степен сходна информация в два различни отчета. CEPOL подкрепя намерението на Комисията да изготви насоки за агенциите относно отчитането на изпълнението на бюджета за 2016 г. |
|
13. |
Колежът взе под внимание коментарите на Палатата. Размерът на пренесените бюджетни кредити за дял II (административни разходи) е голям, но се обяснява с подновяването на договорите и неплатените фактури към края на годината. CEPOL подобри бюджетното управление и се ангажира да продължава да спазва бюджетния принцип на ежегодност, предвиден във финансовия регламент. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/41 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/07)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните (наричана по-нататък „Агенцията“) е учредена на 1 януари 2005 г. (Изпълнителна агенция по програмата за обществено здравеопазване — PHEA — в периода 2005—2008 г., Изпълнителна агенция за здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите — EAHC — в периода 2008—2013 г. и Изпълнителна агенция за потребителите, здравеопазването, селското стопанство и храните — CHAFEA — от 1 януари 2014 г.) (1). Агенцията, със седалище в Люксембург, е създадена със срок до 31 декември 2024 г. Тя изпълнява Програмата за обществено здравеопазване на ЕС, Програмата „Потребители“ и инициативата „По-добро обучение за по-безопасни храни“. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори (където е приложимо), както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Агенцията е пренесла 0,5 млн. евро, т.е. 36,4 % (2014 г. — 0,1 млн. евро, т.е. 13 %) от общия размер на бюджетните кредити, за които са поети задължения по дял II (административни разходи). Те са свързани предимно с разширяването на офис площите на Агенцията и необходимото за тази цел оборудване на помещенията (0,3 млн. евро). |
|
13. |
Агенцията е пренесла 0,9 млн. евро, т.е. 52 % (2014 г. — 0,9 млн. евро, т.е. 50 %) от общия размер на бюджетните кредити, за които са поети задължения по дял III (разходи, свързани с оперативната дейност на Агенцията). Тези кредити са пренесени най-вече поради факта, че Комисията е предоставила работен план на Агенцията със закъснение — през юни 2015 г. |
|
14. |
Агенцията е отменила 0,2 млн. евро, т.е. 18 % of пренесените бюджетни кредити за 2015 г. (2014 г. — 0,1 млн. евро, т.е. 14 %), което говори за слабости в планирането. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
15. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
(п) Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) Решение 2013/770/ЕС на Комисията (ОВ L 341, 18.12.2013 г., стр. 69).
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: http://ec.europa.eu/chafea/.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат, отчетите за изпълнението на бюджета и бележки относно изпълнението на бюджета.
(5) Членове 38—42 от Финансовия регламент на Агенцията.
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Членове 87—92 от Финансовия регламент на Агенцията.
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/предстоящи/няма данни) |
|
2014 |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за дял III (разходи, свързани с оперативната дейност на Агенцията) е висок — 0,9 млн. евро (2013 г. — 1,0 млн. евро), т.е. 50 % (2013 г. — 43 %) от бюджетните кредити, за които са поети задължения. Въпреки че такова високо ниво на пренесени бюджетни кредити противоречи на бюджетния принцип за ежегодност, то се дължи на получени през 2014 г. услуги (0,6 млн. евро) и на годишни договори, които включват част от 2015 г. (0,3 млн. евро). |
Няма данни |
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
12. |
Агенцията няма допълнителни забележки по коментарите на Палатата. |
|
13. |
Агенцията няма допълнителни забележки по коментарите на Палатата. |
|
14. |
Агенцията приема коментарите на Палатата. Агенцията ще продължи с усилията си за допълнително намаляване на равнището на пренесените бюджетни кредити и на дела на анулираните бюджетни кредити по C8. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/46 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Службата на Общността за сортовете растения за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Службата
(2016/C 449/08)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Службата на Общността за сортовете растения (наричана по-нататък „Службата“, известна още като „CPVO“) със седалище в Анже е създадена с Регламент (ЕО) № 2100/94 (1). Нейната основна функция е да регистрира и проверява заявленията за предоставяне на защита на Съюза на правата на индустриална собственост за сортовете растения и да гарантира, че необходимите технически проверки са били изпълнени от компетентните органи в държавите членки. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Службата (2). Таблица Основни данни за Службата
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Службата. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори (където е приложимо), както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял II (административни разходи) — 395 882 евро, или 28 % (2014 г. — 394 599 евро, или 30 %). Те са свързани основно с ИТ проекти (134 030 евро), разходи за командировки (96 368) и разходи във връзка с вътрешен одит (82 070 евро), за които услугите ще бъдат предоставени или фактурите ще бъдат получени едва през 2016 г. |
|
13. |
Размерът на анулираните пренесени бюджетни кредити от 2014 г. по дял II е висок — 20 % (2014 г. — 26 %) и показва слабости в тяхното планиране. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
14. |
Разходите за процедури, свързани с жалби по принцип е следвало да се поемат от таксите за обжалване (8). Тези такси обаче покриват само малка част от действително извършените разходи. През 2015 г. приходите от таксите за обжалване възлизат на 11 000 евро (2014 г. — 12 500 евро), а разходите на членовете на Апелативния съвет възлизат на 62 037 евро (2014 г. — 80 114 евро). |
|
15. |
Към 31 декември 2015 г. таксите, които не са изплатени повече от 90 дни (предимно годишни такси), възлизат на 240 766 евро. Службата не е използвала всички възможности, предвидени в нейния Финансов регламент за възстановяване на неизплатени такси, като например принудително събиране на вземания (9). |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
16. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 227, 1.9.1994 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Службата може да се намери на нейния уебсайт: www.cpvo.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Службата.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 38—42 от Финансовия регламент на Службата.
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Членове 87—92 от Финансовия регламент на Службата.
(8) Съображения от Регламент (EО) № 1238/95 на Комисията (ОВ L 121, 1.6.1995 г., стр. 31).
(9) Член 53 от Финансовия регламент на Службата.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/текущи/предстоящи/няма данни) |
|
2014 |
Службата използва електронно банкиране за извършване на повечето си плащания. Отговорният счетоводител или нейните двама заместници могат да подписват плащанията по електронен път. Не се изисква подпис от второ лице, което представлява финансов риск за Службата. |
Предстоящи |
|
2014 |
Въпреки че Службата е започнала да функционира през 1995 г., все още няма подписано споразумение относно седалището с държавата членка-домакин, което следва да посочи ясно условията, при които Службата може да функционира и които може да предложи на своите служители. |
Текущи |
ОТГОВОР НА СЛУЖБАТА
|
12. |
Службата взема предвид коментарите на Палатата относно нивото на пренесените бюджетни кредити в дял II и счита, че пренасянията са обосновани. |
|
13. |
Службата взема предвид коментарите на Палатата относно анулираните пренесени бюджетни кредити за 2014 г. |
|
14. |
С Регламент (ЕО) № 1238/95 на Комисията таксата за обжалване е определена на 1 500 EUR и този размер е одобрен от Службата. |
|
15. |
Службата взема предвид коментарите относно неизплатените такси и въпреки че в основния регламент на CPVO са предвидени конкретни санкции в случай на неплащане, Службата ще проучи възможностите за икономически ефективно възстановяване на дължимите суми. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/51 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
(2016/C 449/09)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „EACEA“) със седалище в Брюксел е създадена с Решение за изпълнение 2013/776/ЕС на Комисията (1), отменящо Решение 2009/336/EО. Задачата на Агенцията е да управлява програмите на Комисията в сферата на образованието, аудиовизията и културата, включително като осигурява конкретното изпълнение на технически проекти. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори (където е приложимо), както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял III (подкрепа за дейностите на Агенцията) — 2,8 млн. евро, или 50 % (2014 г. — 3,2 млн. евро, или 56 %). Те са свързани предимно с текущи одити на проекти (1 млн. евро), ИТ услуги (0,8 млн. евро), услуги в областта на информацията, комуникацията и публикациите (0,5 млн. евро), както и с писмени преводи (0,2 млн. евро). Тези услуги са възложени през 2015 г., но в края на годината за тях все още не са били издадени фактури или самите услуги все още на са били предоставени. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 343, 19.12.2013 г., стр. 46.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.eacea.ec.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 62 и 68 във връзка с членове 53 и 58 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 162 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходната година
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
Общото равнище на бюджетните кредити, за които са поети задължения, е високо — 98 % (97 % за 2013 г.). Равнището на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, по дял III също е високо (подкрепа за дейностите на Агенцията) — 56 %, или 3,2 млн. евро (1). Тези кредити са свързани основно с ИТ услуги, възложени през 2014 г, за които не са издадени фактури до края на годината (1,2 млн. евро), текущи одити на проекти (1 млн. евро), както и с услуги в областта на комуникациите, публикациите и писмените преводи (0,9 млн.евро), свързани с нови програми, управлявани от Агенцията. |
Няма данни |
(1) През 2014 г., след преструктуриране на бюджета на Агенцията, беше въведен дял III „Подкрепа за дейностите на Агенцията“.
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
Агенцията взема предвид коментарите на Палатата. Агенцията ще продължи да полага усилия за контролиране на равнището на пренесените бюджетни кредити.
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/56 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
(2016/C 449/10)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската агенция за авиационна безопасност (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „ЕААБ“ или „EASA“) със седалище в Кьолн е създадена с Регламент (EО) № 1592/2002 на Европейския парламент и на Съвета (1), отменен с Регламент (ЕО) № 216/2008 (2). Агенцията извършва специфични регулаторни и изпълнителни функции в областта на безопасността на гражданското въздухоплаване. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (3). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСт
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Равнището на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е високо за дял II (административни разходи) — 4,4 млн. евро, т.е. 20,2 % (2014 г.: 3,6 млн. евро или 22 %), и за дял III (оперативни разходи) — 2 млн. евро, т.е. 32,0 % (2014 г.: 2 млн. евро или 38,1 %). Тези пренесени бюджетни кредити са свързани предимно с разработки в областта на ИТ, които са поръчани към края на годината, както и на дейности за изготвяне на правила и изследователски проекти, които продължават и след края на 2015 г. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходната година. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 240, 7.9.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1.
(3) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.easa.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(4) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(5) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(6) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(7) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(8) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(9) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходната година
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2013 |
През 2012 г. ЕААБ e избрала чрез процедури за възлагане на обществени поръчки 14 Национални авиационни органа и 10 „квалифицирани органа“ за извършване на част от нейните сертификационни дейности. През 2013 г. разходите за тези сертификационни дейности на външни изпълнители възлиза приблизително на 22 млн. евро. Процесът на възлагане на конкретни сертификационни дейности на Националните сертификационни органи и на квалифицираните органи, както и критериите, които следва да бъдат използвани, са описани в специфични указания, определени от Агенцията. Прозрачността на процеса на възлагане на дейности на външни изпълнители обаче може да бъде подобрена посредством по-добро документиране на процесите на разпределяне на поръчките, включително чрез оценки, извършени въз основа на определените в указанията критерии. Това се отнася и до разпределянето на оференти на многото други поръчки с ниска стойност. |
Завършени |
|
2013 |
Агенцията започва своята дейност през 2004 г. и до момента работи на базата на кореспонденция и обмен на информация с държавата членка — домакин. Между Агенцията и държавата членка обаче не е подписано всеобхватно споразумение за седалището. Такова споразумение би засилило прозрачността по отношение на условията, при които работят Агенцията и нейните служители. |
Текущи |
|
2014 |
Общото ниво на бюджетни кредити, за които са поети задължения, е високо — 97,1 %. Въпреки че Агенцията допълнително е намалила общия размер на пренесените бюджетни кредити за поети задължения от 7,2 млн. евро (7,7 %) през 2013 г. на 5,9 млн. евро (6,2 %) през 2014 г., нивото на тези пренесени бюджетни кредити за поети задължения е високо за дял II (административни разходи) — 3,6 млн. евро (22,0 %) и за дял III (оперативни разходи) — 2,0 млн. евро (38,1 %). Въпреки че многогодишната същност на дейностите на Агенцията обосновава в известна степен пренасянето на кредити и преносите от извадката на Сметната палата са надлежно обосновани, подобни високи нива противоречат на принципа на ежегодност на бюджета. |
Няма данни |
|
2014 |
Има потенциал за подобряване на процедурите на Агенцията за планиране на възлагането на обществени поръчки, особено по отношение на рамковите договори. През 2014 г. три процедури за замяна на съществуващи рамкови договори преди тяхното изтичане са стартирани прекалено късно. За да се гарантира непрекъснатостта на стопанската дейност, два от съществуващите договори са били удължени до влизането в сила на новите, а в друг случай е била стартирана процедура на договаряне за възлагане на обществена поръчка с цел преодоляване на разминаването във времето на действието на договорите. Промяната на първоначалната продължителност на договора оказва неблагоприятно влияние върху лоялната конкуренция, а използването на процедурата на договаряне не е било в съответствие с Финансовия регламент. |
Няма данни |
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
13. |
От 2012 г. насам Агенцията е намалила значително нивата на пренесените бюджетни кредити от 24 на 20,2 % за дял II и от 46,3 на 32 % за дял III. Както е потвърдено от одиторите, пренесените средства се дължат на естеството на дейностите на Агенцията и понастоящем са много близки до приемливи нива (съответно +0,2 % и + 2 %). Въпреки това Агенцията потвърждава ангажираността си да намали допълнително нивата на пренесените бюджетни кредити. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/61 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
(2016/C 449/11)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Изпълнителната агенция за малките и средните предприятия (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „EASME“) със седалище в Брюксел заменя и наследява функциите на Изпълнителната агенция за конкурентоспособност и иновации (EACI). Агенцията е създадена за периода 1 януари 2014 г. — 31 декември 2024 г. с Решение за изпълнение 2013/771/EС на Комисията (1) за отмяна на Решение 2007/372/EО на Комисията (2). Нейният съществено разширен мандат включва управление в тясно сътрудничество със седем генерални дирекции на Комисията на действията на ЕС в областите на изследванията и иновациите, конкурентоспособността на малките и средните предприятия, околната среда и действията по климата, морското дело и рибарството, и както и в миналото — на части от Програмата за конкурентоспособност и иновации за периода 2007—2013 г. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (3). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори (където е приложимо), както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поемане на задължения за дял III (Разходи в подкрепа на програми) възлиза на 4 млн. евро, или 65 % (2013 г. — 2,6 млн. евро, или 72 %). Пренесените бюджетни кредити са свързани най-вече с конкретни договори за експерти (3 млн. евро) и външни одити (0,6 млн. евро), като договори на стойност 0,8 млн. евро са подписани в края на 2015 г. Тези пренасяния засягат основно услуги, които следва да бъдат предоставени през 2016 Г. |
|
13. |
През декември 2015 г. Агенцията е изплатила 2,2 млн. евро за наема на своите помещения през 2016 г. и свързани с това разходи. Тези плащания са извършени от бюджета на Агенцията за 2015 г. и поради това нарушават бюджетния принцип на ежегодност (9). |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
14. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 341, 18.12.2013 г, стр. 73.
(2) ОВ L 140, 1.6.2007 г., стр. 52.
(3) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.ec.europa.eu/easme.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(4) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(5) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(6) Членове 62 и 68 във връзка с членове 53 и 58 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(7) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(8) Член 162 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.
(9) Член 7 от Регламент (ЕО) № 1653/2004 на Комисията (ОВ L 297, 22.9.2004 г., стр. 6).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2013 |
Въпреки че нивата на изпълнение на бюджета за 2013 г. са задоволителни, размерът на пренесените от 2012 г. бюджетни кредити, които са анулирани през 2013 г. (215 000 евро или 19 % от общия размер на пренесени бюджетни кредити), показва слабости в планирането на бюджета на Агенцията и е в противоречие с бюджетния принцип на ежегодност. Анулираните бюджетни кредити основно се отнасят до временни бюджетни задължения, поети за обичайните административни разходи. |
Завършени |
|
2014 |
Размерът на пренесените от 2013 г. бюджетни кредити, които са анулирани през 2014 г. (260 209 евро или 20 % от общия размер на пренесени бюджетни кредити (19 % през 2013 г.), показва завишаване на бюджетните нужди в края на 2013 г., така както и през предходната година. |
Завършени |
|
2014 |
Въпреки че през септември 2014 г. първоначалният бюджет на Агенцията е коригиран и намален с 3 млн. евро, само 91 % от намалените бюджетни кредити са поети задължения от Агенцията. Това ниско ниво на усвояване се обяснява предимно с организационни и оперативни проблеми, свързани с разширения мандат на Агенцията за изпълнение на допълнителни програми и задачи в тясно сътрудничество с Комисията. Въпреки това, същественото ниско усвояване на бюджета показва необходимостта да се подобри бюджетното планиране на Агенцията. |
Текущи (1) |
|
2014 |
Това е отразено също така във високото и нараснало ниво на бюджетни кредити за поети задължения, прехвърлени към 2015 г., които възлизат на 3,8 млн. евро, или 17 % (2013 г.: 1,3 млн. евро, или 8 %), свързани предимно с дял III (Разходи в подкрепа на програми), в размер на 2,6 млн. евро, или 72 % (2013 г.: 0,6 млн. евро, или 35 %), което противоречи на бюджетния принцип за ежегодност. |
Текущи |
(1) През 2015 г. с изключение на плащанията, посочени в точка 14, бюджетното изпълнение е ниско — 93 %.
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
12. |
През 2015 г. Агенцията взе необходимите мерки, за да намали пренасянето на бюджетни кредити към 2016 г. Пренесените бюджетни кредити за договори за одит не са причина за коригиращи действия, тъй като са обосновани от тяхното естество. |
|
13. |
Агенцията направи първоначалното планиране на бюджета въз основа на възможно преместване в нова сграда. Службата за инфраструктура и логистика в Брюксел (OIB) неочаквано отмени преместването, поради което се оказа, че Агенцията разполага с голям бюджет. Освен това Агенцията подобри методологията си за изчисляване на заплатите и преработи размера на средните заплати за всички степени, което оказа въздействие върху общия бюджет. От друга страна, след консултиране с членовете на Управителния комитет на EASME и в съответствие с принципите на икономичност и ефикасност, бяха предприети няколко действия с цел намаляване на излишъка и по изключение Агенцията реши да използва излишъка за плащането на наема и услугите за сегашната сграда за следващата финансова година. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/66 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската служба за подкрепа в областта на убежището за финансовата 2015 година, придружен от отговорa на Службата
(2016/C 449/12)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (наричана по-нататък „Службата“, известна още като „EASO“) със седалище във Валета е учредена с Регламент (ЕС) № 439/2010 на Европейския парламент и на Съвета (1). Задачата на Службата е да подкрепя развитието на общата европейска система за убежище. Тя е учредена с цел укрепване на практическото сътрудничество по въпросите, свързани с убежището, и подпомагане на държавите членки в изпълнението на техните задължения на европейско и международно ниво за предоставяне на закрила на нуждаещите се лица. EASO функционира като център за експертни знания в областта на убежището. Службата също така предоставя подкрепа на държавите членки, чиито системи за убежище и прием са подложени на особен натиск. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Службата (2). Таблица Основни данни за службата
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Службата. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Сметната палата становища. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Службата е поела задължения само за 14,5 млн. евро, или 93,7 % от одобрения бюджет (за 2014 г.: 12,4 млн. евро, или 84,7 %). Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II (административни разходи) — 1 076 583 евро, или 36,9 % (2014 г. — 635 492 евро, или 28,7 %). Пренесените бюджетни кредити се отнасят основно до консултантски услуги за информационни и комуникационни технологии, договорени през последното тримесечие на 2015 г. (0,4 млн. евро) и инвестиции в ИТ инфраструктура (0,3 млн. евро) с оглед на очакваното набиране на допълнителни служители след решението на бюджетния орган в края на 2015 г. да увеличи щатните бройки. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
13. |
През ноември 2015 г. директорът на Службата е одобрил нова политика за набиране на срочно и договорно наети служители. С тази нова политика се преодоляват повечето от проблемите, идентифицирани от Сметната палата в предходни одити. Прилагането на политиката ще бъде наблюдавано през 2016 г., когато се очакват значителен брой нови назначения. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
14. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 132, 29.5.2010г, стр. 11 .
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Службата може да се намери на нейния уебсайт: www.easo.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Службата.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/предстоящи/няма данни) |
|
2012 |
Следва да се подобри прозрачността на процедурите за набиране на персонал — липсват доказателства, че относителната тежест на критериите за подбор и минималните оценки, които кандидатите трябва да получат, за да бъдат поканени на събеседване или да бъдат включени в списъка на подходящите кандидати, са определени преди разглеждането на кандидатурите, или че въпросите за писмените тестове и събеседванията са били определени преди разглеждането на кандидатурите. |
Текущи |
|
2013 |
446 от общия брой плащания (18 %) са направени след определения във Финансовия регламент срок. Средното закъснение при забавените плащания е 21 дни. |
Предстоящи (1) |
|
2013 |
Шест от 16 -те стандарта за вътрешен контрол все още не са изпълнени изцяло. |
Текущи (2) |
|
2013 |
Прозрачността на процедурите за набиране на персонал може да бъде подобрена: въпроси за интервюта и писмени тестове са съставени след преглед на заявленията, което увеличава риска въпросите да бъдат повлияни от индивидуалните кандидатури; комисиите за подбор невинаги са присъждали точки по всички критерии за подбор, включени в обявленията за свободни длъжности; декларацията за конфликт на интереси, подписана от членовете на комисията за подбор взема под внимание единствено личните взаимоотношения като потенциален риск за конфликт на интереси и изрично изключва професионалните взаимоотношения; в случая с една конкретна процедура за набиране на персонал е било забелязано несъответствие между един от критериите за допустимост, отбелязани в обявлението за свободна длъжност и съответния критерий за подбор по отношение на броя на годините доказан професионален опит. |
Текущи |
|
2014 |
В своята система за управление на бюджета (ABAC) за 2014 г. Службата е прехвърлила бюджетни задължения за 1,3 млн. евро, които не са били обосновани от поети правни задължения. Това е в нарушение на Финансовия регламент. След извършения от Сметната палата одит Службата е взела решение да коригира неправомерните прехвърляния и това е отразено в окончателните ѝ отчети за 2014 г. Въпреки това, тъй като периодът на финансовата 2014 г. вече е приключен, коригирането в системата не е възможно и трябва да бъде направено за финансовата 2015 година. |
Няма данни |
|
2014 |
Службата е извършила 1 062 плащания (28,6 %) след определения във Финансовия регламент срок. Средното закъснение при забавените плащания е 24 дни. |
Предстоящи |
|
2014 |
От общо 689 875 евро едногодишни бюджетни кредити за поети задължения, пренесени от 2013 г., 146 417 евро (21,2 %) са анулирани през 2014 г. (2013 г. — 16,5 %). Това показва слабости в бюджетното планиране на Службата и е в противоречие с бюджетния принцип на ежегодност. Анулираните бюджетни кредити са свързани най-вече с временни услуги и курсове за обучение на персонала, както и с услуги за административна подкрепа и разходи за превод. |
Няма данни |
|
2014 |
Службата е изпълнила бюджетни кредити за поети задължения само за 12,4 млн. евро, или 84,7 % от одобрения бюджет (за 2013 г.: 10,5 млн. евро, или 87,3 %). Нивото на бюджетни кредити за поети задължения за дял II (административни разходи), които са прехвърлени за 2015 г., е високо — 608 848 евро, или 27,9 % (за 2013 г.: 540 269 евро, или 30,7 %). Тези бюджетни кредити са свързани основно с консултантски и ИТ услуги, предоставени през 2014 г., но за които все още няма фактура, или които ще бъдат предоставени през 2015 г. |
Няма данни |
|
2014 |
Службата има голямо текучество на персонала — 14 служители са напуснали Службата през 2014 г., включително четирима, заемащи ключови позиции. Това създава значителен риск за неизпълнение на целите, заложени в годишната и многогодишната работни програми. |
Текущи |
|
2014 |
Съгласно решение на Изпълнителния директор, участниците в заседания, организирани от EASO, са разпределени в три категории (А, Б или В) за възстановяване на разходи. Общият размер на възстановените разходи на участници в заседания за 2014 г. възлиза на 997 506 евро. Участниците от Категория „А“, които следва да изпълняват специфична длъжност на заседанията, получават възстановяване на разходите чрез фиксирана ставка за пътни разноски и дневни надбавки по време на командировка, докато участниците от Категория „Б“ получават възстановяване на разходите чрез фиксирана ставка само за пътни разноски. Участниците от Категория „В“ нямат право на възстановяване на разходите. Броят на участниците, които следва да получат възстановяване на разходите по Категория „А“, се е увеличил от 61 % през 2013 г. на 69 % през 2014 г. Липсва документация, обосноваваща класифицирането на участниците в трите категории. |
Текущи (3) |
(1) През 2015 г. Службата е извършила 1 024 плащания — т.е. 29,2 % — след определения във Финансовия регламент срок. Средното закъснение при забавените плащания е 29 дни.
(2) В края на 2015 г. все още не е бил приложен един стандарт за вътрешен контрол.
(3) Размерът на възстановените разходи на участници в заседания за 2015 г. възлиза на 987 515 евро. Броят на участниците, които следва да получат възстановяване на разходите по Категория „А“, е намалял от 69 % през 2014 г. на 52 % през 2015 г.
ОТГОВОР НА СЛУЖБАТА
|
13. |
Що се отнася до пренасянията, те бяха предварително планирани и добре обосновани с ролята на EASO в миграционната криза, във връзка с която бюджетният орган значително увеличи бюджета и персонала на EASO за 2016 г. В резултат на това, в края на 2015 г. EASO трябваше да има готовност да приеме допълнителен персонал (още 30 служители по срочно правоотношение), като предостави необходимите стоки и услуги. |
|
14. |
Действията на EASO са в съответствие с общите коментари на Сметната палата и Агенцията се ангажира да провежда напълно прозрачни процедури за набиране на персонал чрез изпълнението на новата политика за набиране на персонал на EASO. Това се проявява при набирането на персонал от ноември 2015 г. насам, в отговор на въпросите, повдигнати в предишни одити. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/72 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския банков орган за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Органа
(2016/C 449/13)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейският банков орган (наричан по-нататък „Органът“, известен още като „ЕБО“, или „EBA“) със седалище в Лондон е учреден с Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (1). Органът има задачата да допринася за установяването на висококачествени общи регулаторни и надзорни стандарти и практики, да допринася за последователното прилагане на правно обвързващите актове на Съюза, да насърчава и улеснява делегирането на задачи и отговорности между компетентните органи, да наблюдава и оценява пазарните тенденции в рамките на своята компетентност и да насърчава защитата на вложителите и инвеститорите. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Органа (2). Таблица Основни данни за Органа
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Органа. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
Други въпроси — събитие след датата на счетоводния баланс
|
|
12. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Сметната палата становища. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
13. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поемане на задължения за дял II (административни разходи) е висок — 1 487 794 евро, или 28 % от общия размер на бюджетните кредити за задължения по този дял (2014 г. — 3 431 070 евро,или 48 %). Те включват неразрешен проблем, свързан с дължим ДДС върху горницата над данъчната оценка на новата сграда на Органа, и фактура за данък върху нежилищни сгради от Службата за оценки (Valuation Оffice Agency) на Обединеното кралство (общо на стойност 538 938 евро). |
|
14. |
Бяха отбелязани слабости в оценката на нуждите, свързани с информационните технологии, по-специално във връзка с възлагането на услуги на външен изпълнител, които се отразяват върху бюджетното управление на Органа за съответните разходи. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
15. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 4 октомври 2016 г.
За Сметната палата
Klaus-Heiner LEHNE
Председател
(1) ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Органа може да се намери на неговия уебсайт: www.eba.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Органа.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(9) Счетоводителят на Органа е подписал отчетите на 24 май 2016 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2012 |
С цел покриване на високите училищни такси, Органът отпуска на служители, чиито деца посещават начално или средно училище, средства за образование, които са в допълнение към надбавките за образование, предвидени в Правилника за персонала (1). Отпуснатите средства за образование през 2012 г. възлизат общо на приблизително 76 000 евро. Те не са предвидени в Правилника за персонала и следователно са нередовни. |
Текущи (2) |
|
2014 |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения за дял II (административни разходи), е голям — 3 431 070 евро, или 48 % (2013 г.: 1 974 511 евро, т.е. 35 %), като тези кредити са предимно свързани с преместването на Органа в нова сграда в средата на декември 2014 г. |
Няма данни |
(1) Член 3 от Приложение VII предвижда двоен размер на основните надбавки от 252,81 евро, или 505,62 евро.
(2) Към края на 2015 г. Органът е подписал договори с 20 от 21-те училища, които са посещавани от деца на негови служители.
ОТГОВОР НА ЕВРОПЕЙСКИЯ БАНКОВ ОРГАН
|
11. |
Агенцията взе под внимание доклада на Палатата. |
|
13. |
ЕБО полага значителни усилия да ограничи пренасянето на бюджетни кредити за обосновани нужди. Въпросните пренасяния на бюджетни кредити са обосновани. |
|
14. |
Услугите на външен изпълнител се управляват чрез рамкови договори, които са предмет на процедури за възлагане на обществени поръчки. Използването на такива услуги се налага от работната програма на ЕБО и е под непрекъснат надзор на отделите „Финанси“ и „Информационни технологии“. ЕБО е подобрил допълнително документирането на оценката на нуждите от процедури за възлагане на обществени поръчки. В сравнение с първоначално заделените за 2015 г. бюджетни кредити за разходи за информационни технологии в течение на годината ЕБО намали бюджетните кредити за информационни технологии с 4,3 %. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/77 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Центъра
(2016/C 449/14)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията (наричан по-нататък „Центъра“, известен още като „ECDC“) със седалище в Стокхолм е създаден с Регламент (ЕО) № 851/2004 на Европейския парламент и на Съвета (1). Неговите основни цели са да събира и разпространява данни за профилактиката и контрола на човешките заболявания и да осигурява научни становища по този въпрос. Центърът също така трябва да координира Европейската мрежа на органите, действащи в тази област. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Центъра (2). Таблица Основни данни за Центъра
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Центъра. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ЗАКОНОСЪОБРАЗНОСТТА И РЕДОВНОСТТА НА ОПЕРАЦИИТЕ
|
12. |
Сметната палата установи различни слабости по отношение на прозрачността на одитираните процедури за възлагане на обществени поръчки, като например липсата на ясна връзка с годишната работна програма на Центъра, недостатъчна обосновка на прогнозираната стойност на договора или липсата на референтен финансов критерий (праг) за оценка на финансовите възможности на оферента. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
13. |
Общото ниво на изпълнение на бюджета е 94 % (99 % през 2014 г.). По-ниското ниво на изпълнение се дължи на по-слабия тегловен коефициент, приложен към възнагражденията в Швеция, считано от 1 юни 2014 г., както и на забавяния при наемането на служители, в резултат на което разходите за персонал са били по-ниски от предвиденото. |
|
14. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял II (административни разходи) — 1,6 млн. евро, или 23 % (2014 г. — 1,5 млн. евро, или 25 %). Тези пренасяния се отнасят основно до обществени поръчки за ИТ хардуер и софтуер (0,8 млн. евро), както и за консултантски услуги в областта на недвижимите имоти във връзка с нови сгради (0,3 млн. евро), за които се дължат плащания едва през 2016 г. |
|
15. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял III (оперативни разходи) — 7,5 млн. евро, или 42 % (2014 г. — 8,1 млн. евро, или 49 %). Тези пренасяния се отнасят основно до многогодишни проекти (5 млн. евро) и ИТ поддръжка на оперативните дейности (1,7 млн. евро), които са изпълнени и изплатени по план. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
16. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 142, 30.4.2004 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Центъра може да се намери на неговия уебсайт: www.ecdc.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Центъра.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/ предстоящи/няма данни) |
|
2012 |
През 2012 г. Центърът е отпуснал безвъзмездна финансова помощ за изследователски институти и физически лица. Общият размер на разходите за безвъзмездна финансова помощ е 752 000 евро, което представлява 1,4 % от оперативните разходи за 2012 г. Предварителните проверки на Центъра, които предхождат възстановяването на декларираните от бенефициентите разходи, се състоят в извършването на документен анализ на декларациите за разходи и отчасти на одиторските заверки, издавани от независими одиторски дружества, на които бенефициентът е възложил проверката. Центърът обикновено не получава документи от бенефициентите, които да доказват допустимостта и точността на декларираните за възстановяване разходи. С цел засилване на контрола Центърът е приел стратегия за последващи проверки и план за нейното изпълнение през 2012 г. Получаването на достъп до договор за провеждане на междуинституционален одит обаче се е забавило с 10 месеца и по време на одита все още не са били извършени последващи проверки на разходите, свързани с отпускането на безвъзмездни финансова помощ през 2012 г. Центърът получи от името на Сметната палата документи, които предоставят разумна увереност относно законосъобразността и редовността на одитираните от Палатата операции. |
Завършени |
|
2014 |
Общото ниво на изпълнение на бюджета е високо — 99 % (92 % през 2013 г.). Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения обаче също е сравнително висок — 1,6 млн. евро, или 25 % по дял II, Административни разходи (2013 г. — 1,7 млн. евро, или 26 %) и 8,1 млн. евро, или 49 % по дял III, Оперативни разходи (2013 г. — 7,9 млн. евро, или 44 %). Пренесените бюджетни кредити по дял II са били свързани най-вече с планирани обществени поръчки за ИТ хардуер и софтуер (1 млн. евро) през втората половина на 2014 г., плащането за които е дължимо едва през 2015 г. По отношение на дял III пренесените бюджетни кредити засягат многогодишни проекти (4,7 млн. евро), ИКТ за подпомагане на оперативни дейности (1,6 млн. евро), за които са извършени дейности и са направени плащания в зависимост от оперативните нужди, както и експертни консултации (1,2 млн. евро) за провеждането на заседания през 2014 г., които не са били фактурирани в края на годината, и заседания, провеждани през първото тримесечие на 2015 г. |
Няма данни |
ОТГОВОР НА ЦЕНТЪРА
|
13. |
В резултат на осъщественото през 2016 г. цялостно въвеждане на нова версия на приложението на ECDC за контрол на обществените поръчки, връзката между процедурата за възлагане на обществена поръчка и годишната работна програма на ECDC вече е по-ясна. Обосновката на прогнозните стойности на поръчката вече трябва да се представи преди началото на всяка процедура за възлагане на обществена поръчка на стойност над 25 000 EUR. Финансовият праг за оценка на финансовите възможности беше въведен през 2016 г. |
|
14./15./16. |
Центърът приема коментарите на Сметната палата. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/82 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската агенция по химикали за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/15)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската агенция по химикали (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „ECHA“) със седалище в Хелзинки е създадена с Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета (1). Нейните основни задачи са да гарантира високо ниво на защита на здравето на човека и околната среда, както и свободното движение на вещества на вътрешния пазар, като същевременно повишава конкурентоспособността и иновациите. Агенцията насърчава също така разработването на алтернативни методи за оценка на опасностите, свързани с вещества. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСт
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ЗАКОНОСЪОБРАЗНОСТТА И РЕДОВНОСТТА НА ОПЕРАЦИИТЕ
|
12. |
Агенцията поема 50 % от разходите за следучилищни занимания на децата на своите служители в Европейското училище в Хелзинки. Нейният принос е ограничен до 1 000 евро на дете годишно и през 2015 г. възлиза общо на около 95 000 евро. Тази мярка със социален характер е одобрена през 2008 г. от директора на Агенцията, но бюджетният орган не е уведомен за това в рамките на бюджетната процедура (9). |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
13. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял IV (оперативни разходи — биоциди) — 1,5 млн. евро, или 74 %. Бюджетните кредити са свързани основно с широкомащабен проект за информационни технологии (1,4 млн. евро). Този проект е могъл да бъде стартиран едва през втората половина на 2015 г., когато са били събрани достатъчно приходи от такси за неговото финансиране. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
14. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.echa.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(9) Член 1 от Регламент № 31 (ЕИО), 11 (ЕОАЕ) за установяване на Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Европейската икономическа общност и на Европейската общност за атомна енергия (ОВ X 45, 14.6.1962 г., стр. 1385).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
Нивата на изпълнение на бюджета за 2014 г. са се подобрили в сравнение с предходната година. Размерът на бюджетните кредити за поети задължения, пренесени за 2014 г. за дялове III, IV и V (оперативни разходи), е 8,5 млн. евро, или 35 % (2013 г. — 10,6 млн. евро, или 46 %). Това пренасяне се дължи основно на многогодишния характер на планираните проекти за ИТ развитие (4,5 млн. евро), разходи за услуги за писмен превод, заявени през 2014 г., които обаче не са получени и заплатени до края на годината (0,5 млн. евро), и процедури за оценка на вещества, за които нормативно определеният краен срок е през 2015 г. (1,9 млн. евро). |
Няма данни |
|
Разходите за процедури, свързани с една специфична нова дейност на Агенцията — изпълнението на Регламента относно биоцидите, по принцип би следвало да се поемат от таксите за заявление за регистрация на тези продукти. Събраните през 2014 г. такси обаче покриват само 17 % от размера на тези разходи, като останалата част се финансира от вноските в бюджета на Агенцията от страна на ЕС (6,3 млн. евро) и държавите от ЕАСТ (0,2 млн. евро) (1). |
Текущи |
(1) Събраните през 2015 г. такси покриват 62 % от разходите.
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
12. |
ЕСНА ще уведоми бюджетния орган за тази мярка от социално естество в своя програмен документ за 2018—2020 г. и във финансовия отчет на ЕСНА за 2018 г. Освен това ЕСНА ще актуализира забележките относно съответния бюджетен ред в първия си коригиращ бюджет за 2016 г. |
|
13. |
ECHA оценява заключението на Европейската сметна палата и ще продължи да проявява бдителност, за да се избягват неоснователни операции по прехвърляне. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/87 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската агенция за околна среда за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/16)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската агенция за околна среда (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „ЕАОС“, или „ЕЕА“) със седалище в Копенхаген е създадена с Регламент (ЕИО) № 1210/90 на Съвета (1). Агенцията отговаря за създаването на мрежа за наблюдение, която да осигурява на Комисията, Парламента, държавите членки и обществото надеждна информация за състоянието на околната среда. По-конкретно тази информация следва да подпомага Европейския съюз и държавите членки в предприемането на мерки за опазване на околната среда и оценяването на ефективността на тези мерки. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Сметната палата становища. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
12. |
Одитираните процедури за обществени поръчки показват, че Агенцията е подписала рамкови договори с един единствен изпълнител. Тези договори са използвани за предоставянето на различни услуги по специални договори с фиксирани цени. Искането на фиксирана цена от един единствен изпълнител съгласно тези договори неутрализира конкуренцията и увеличава зависимостта от изпълнителя. Агенцията следва да сключва споразумения с различни доставчици след състезателна процедура или преки договори за услуги, когато това е възможно. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 120, 11.5.1990 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.eea.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2012 |
През 2012 г. Агенцията отпуска средства по три основни програми за безвъзмездна финансова помощ (1) за консорциуми, съставени от органи и институции за опазване на околната среда от Европа, организации на ООН и национални организации за опазване на околната среда. Общите разходи, свързани с отпускането на безвъзмездна помощ през 2012 г., са 11,9 млн. евро, което представлява 27 % от общите оперативни разходи. Предварителните проверки на Агенцията преди възстановяване на разходите, заявени от бенефициентите, се състоят от анализ по документи на заявленията за разходи. Тя обикновено не получава от бенефициентите документи, които да обосновават допустимостта и точността на заявленията за разходи на служителите, които съставляват основната част от разходите (2). |
Завършени |
|
2013 |
През 2013 г. Агенцията отпуска средства по пет основни програми за безвъзмездна финансова помощ (3) за консорциуми, съставени от органи и институции за опазване на околната среда от Европа, организации на ООН и национални организации за опазване на околната среда. Общият размер на разходите, свързани с отпускането на безвъзмездна финансова помощ за 2013 г., е 13,9 млн. евро, което представлява 31 % от всички оперативни разходи. Агенцията извършва предварителни проверки под формата на документен преглед на исканията за възстановяване на разходи. Следвайки коментара на Сметната палата от предходната година, Агенцията е предприела по-интензивни проверки на допустимостта и точността на разходите, заявени по програмите за отпускане на безвъзмездна финансова помощ, които представляват основната част от разходите. По-специално, за извадка от бенефициенти са изискани записи на отработените часове с оглед проверка на заявените разходи за заплати, но не са поискани фишовете за трудово възнаграждение. За операциите, одитирани от Сметната палата, беше получена подкрепяща документация, която предоставя разумна увереност относно законосъобразността и редовността им. |
Завършени |
|
2012 и 2013 г. |
Рядко са извършвани (предварителни) проверки на място на разходите [заявени по програмите за безвъзмездна финансова помощ] на ниво бенефициент (4). Поради това съществуващите механизми за контрол предоставят само ограничена увереност по отношение на допустимостта и точността на заявените от бенефициентите разходи. |
Текущи (5) |
|
2014 |
През 2014 г. Агенцията е стартирала поръчка за предоставяне на консултантски услуги в областта на информационните технологии и Географската информационна система (ГИС) за изпълнението на компонента, свързан с достъп до референтните данни (RDA), и за подпомагане на Агенцията при другите ѝ дейности, свързани с програма „Коперник“. Поръчката е на стойност 1,7 млн. евро. Един важен аспект на тръжната процедура, посочен като „известни недостатъци“, не е определен никъде в техническите спецификации. По-ясните тръжни спецификации биха допринесли за по-ефективна и конкурентна процедура за възлагане на обществени поръчки. |
Няма данни |
|
2014 |
Въпреки че Агенцията е започнала да прилага нова политика на предварителни и последващи проверки по отношение на безвъзмездно отпуснатата помощ, процедурите на верификация все още не са документирани. Подготвени са обаче указания за бенефициентите (Европейски тематични центрове или ETЦ) относно изготвянето на декларациите за разходи. |
Завършени |
|
2014 |
Въпреки това бяха отбелязани слабости в одитираните операции, свързани с безвъзмездната помощ. За един от ЕТЦ проверяващият служител е установил включването на недопустими разходи в декларацията за разходи, но оторизиращият служител е одобрил пълния размер на заявената сума. В друг случай е изплатена цялата сума, посочена в декларацията за разходи, въпреки че повечето от партньорите, избрани за предварителна проверка, не са предоставили на Агенцията необходимите документи. |
Няма данни |
|
2014 |
Освен това вътрешният одитор е участвал както в предварителната, така и в последващата проверка — тези задачи са несъвместими. Следва да се отбележи, че системата на последващи контроли е обект на дискусия между Сметната палата и Агенцията от 2012 г. насам. |
Текущи |
|
2014 |
Агенцията е сключила договор за услуги по осигуряване на резервни копия на информацията, в т.ч. на електронната поща, с дружество, предоставящо компютърни услуги в облак, като за целта е използвала междуинституционален договор на ГД „Информатика“. Условията на договора не определят достатъчно добре къде се съхраняват данните на Агенцията. Изпълнителят е запазил правото си да прехвърля данните от Агенцията извън географските граници на ЕС без предварително уведомление, т.е. за да се преодолеят проблемите с евентуални забавяния, може да е необходимо данните за маршрутизация да бъдат копирани в различни информационни центрове в различни региони. Това означава, че Агенцията не е осигурила гарантиране на привилегиите и имунитетите на Европейските общности, под чието действие попада, нито пълното спазване от страна на доставчика на услугите на гаранциите за поверителност, определени в член 7 от Хартата на основните права на Европейския съюз. |
Предстоящи (6) |
(1) Европейски тематични центрове (ETЦ), Европейски инструмент за съседство и партньорство (ENPI) и началните операции на Глобален мониторинг на околната среда и сигурността (GIO).
(2) Подкрепящата документация за други видове разходи (напр. възлагане на подизпълнители, придобиване на оборудване) се изисква и анализира.
(3) Европейски тематични центрове (ETЦ), Европейски инструмент за съседство и партньорство (ENPI), началните операции на Глобален мониторинг на околната среда и сигурността (GIO и GIO 2), координация in-situ на ГМОСС (GISC) и Инструмент за предприсъединителна помощ (ИПП2).
(4) През 2012 г. и 2011 г. е извършена една предварителна проверка на системите за контрол на един бенефициент. През 2010 г. е извършена една предварителна проверка на допустимостта на разходите, декларирани от един бенефициент.
(5) Агенцията е извършила пет предварителни проверки на място, свързани с плащания за ЕТЦ за финансовите години 2015, 2014 и 2013.
(6) Агенцията счита този въпрос за приключен след измененията на договора. Оценката на Сметната палата зависи от решението по текущото дело Microsoft срещу САЩ (№ 14—2985-cv).
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
12. |
Агенцията би искала да наблегне на това, че конкуренцията на конкретния пазар за създаване и анализ на сателитни изображения е сравнително малка, поради неголемия брой на доставчици на услуги, които оперират в съответните сектори, и поради стабилността и последователността на прилаганите цени. Освен това техническият характер и сложността на изискваните услуги налагат такава комбинация от различни експертни знания, каквато доставчиците на услуги, опериращи на този пазар, могат да предоставят само ако се обединят в рамките на консорциум. Затова изборът за сключване на рамков договор с един-единствен икономически оператор е съзнателен и е по-скоро резултат от оценката на реални фактори, отколкото на хипотези. Приложение, коментари за 2012 и 2013 г.: В резултат на коментара на Палатата относно отпуснатите безвъзмездни средства за финансовите години 2012 и 2013 бяха извършени пет предварителни проверки на място във връзка с извършени плащания на Европейските тематични центрове (ЕТЦ) за финансовите години 2013, 2014 и 2015. Вследствие на тези проверки, които обхванаха 20 % от общите разходи за персонала, заявени от всички бенефициенти, 0,12 % от проверените разходи бяха обявени за недопустими. Политиката на ЕАОС за проверка на ЕТЦ, прилагана от май 2014 г., гарантира, че проверките, извършвани чрез изискване на съпътстваща документация, позволяват да се гарантира допустимостта и точността на заявените от бенефициентите разходи. Тази политика беше преразгледана през октомври 2015 г. и оттогава Структурата за вътрешен одит извършва единствено последващи проверки на място, първата от които се състоя през пролетта на 2016 г. В допълнение, в резултат на външна оценка, извършена през 2015 г., Структурата за вътрешен одит на Агенцията беше сертифицирана като съответстваща на стандартите на IIA, които оценяват главно независимостта при упражняване на дейността. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/93 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската агенция за контрол на рибарството за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/17)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската агенция за контрол на рибарството (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „EFCA“) със седалище във Виго е създадена с Регламент (ЕО) № 768/2005 на Съвета (1). Основната задача на Агенцията е да организира оперативната координация на дейностите по извършване на контрол и инспекция на рибарството от държавите членки с оглед осигуряването на ефективно и еднакво прилагане на правилата на общата политика в областта на рибарството. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ
|
12. |
Агенцията все още не се придържа изцяло към стандартите за вътрешен контрол № 10 (непрекъснатост на дейността), № 11 (управление на документи) и № 12 (информация и комуникация) (9). |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 128, 21.5.2005 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.efca.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(9) Стандартите за вътрешен контрол на Агенцията се базират на еквивалентни стандарти, изготвени от Комисията.
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
12. |
Веднъж годишно EFCA прави оценка на степента на въвеждане на стандартите за вътрешен контрол и докладва резултата в своя годишен доклад. В годишния доклад се включват и основните тенденции, очаквани за всеки един от стандартите. EFCA е запозната със степента на въвеждане на всеки стандарт, както и със свързания с това риск, и съответно, в рамките на наличните ресурси, прилага тези тенденции, за да подобри степента на въвеждане. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/97 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Органа
(2016/C 449/18)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейският орган за безопасност на храните (наричан по-нататък „Органът“, известен още като „EFSA“), със седалище в Парма, е създаден с Регламент (EО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (1). Неговите основни задачи са предоставяне на научна информация, необходима за изготвянето на законодателството на ЕС относно храните и безопасността на храните, събиране и анализиране на данни, позволяващи охарактеризиране и наблюдение на рисковете, и осигуряване на независима информация за тези рискове. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Органа (2). Таблица Основни данни за Органа
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Органа. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ
|
12. |
Органът все още не е въвел ясна и изчерпателна стратегия за финансов последващ контрол, която да обхваща всички области на дейност и да определя честотата и обхвата на извършвания контрол. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Органа може да се намери на неговия уебсайт: www.efsa.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Органа.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2012 |
След извършване на оценки на риска на високо ниво от външен консултант през 2012 г. и след проведен одит от Службата за вътрешен одит на Комисията през февруари 2013 г. бяха установени редица потенциални значителни рискове, които могат да засегнат функционирането на вътрешния контрол на Органа, по-специално по отношение на управлението на данни, непрекъснатостта на процесите и сигурността в областта на информационните технологии. Органът е предприел извършване на обстойна самооценка на системата за вътрешен контрол през 2012 г. Процесът продължава, като изпълнението на корективните действия е планирано за 2013 г. |
Завършени за управлението на данни и сигурността в областта на ИТ Текущи за непрекъснатостта на бизнес процесите |
|
2014 |
През 2005 г. влезе в сила нов Правилник за длъжностните лица на ЕС, който предвижда, че бъдещите възнаграждения на длъжностните лица, постъпили на работа преди 1 май 2004 г., не трябва да бъдат по-малки от тези съгласно предходния Правилник за длъжностните лица на ЕС. Одитът на Сметната палата разкри, че това изискване не се спазва, и за 8 от 71 работещи към този момент длъжностни лица се наблюдава занижаване на възнагражденията с общо 87 000 евро за периода 2005—2014 г. Органът своевременно ще извърши съответните допълнителни плащания към заплатите. |
Завършени |
ОТГОВОР НА ОРГАНА
|
12. |
EFSA приветства изразеното от Европейската сметна палата становище без резерви относно надеждността и точността на отчетите и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Това е доказателство, че въведената от EFSA система за контрол осигурява цялостно съответствие по подходящ начин. Системите за вътрешен контрол винаги подлежат на усъвършенстване, следователно EFSA ще вземе предвид коментара на ЕСП и ще прецени дали тази незадължителна стъпка за допълнителен контрол е подходяща за целта, при условията на среда, включваща основана на риска оценка. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/102 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския институт за равенство между половете за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Института
(2016/C 449/19)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейският институт за равенство между половете (наричан по-нататък „Институтът“, известен още като „EIGE“) със седалище във Вилнюс е създаден с Регламент (ЕО) № 1922/2006 на Европейския парламент и на Съвета (1). Институтът има за задача да събира, анализира и разпространява информация относно равенството между половете, както и да разработва, анализира, оценява и разпространява методологични средства в подкрепа на интегрирането на равенството между половете във всички политики на Съюза и в произлизащите от тях национални политики. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Института (2). Таблица Основни данни за Института
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Института. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Равнището на пренесените бюджетни кредити за поети задължения остава високо за дял III — 61 % (2014 г.: 54 %). Това се дължи предимно на естеството на дейностите на Института, които включват проучвания, които продължават много месеци, често след края на годината. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 403, 30.12.2006 г., стр. 9.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Института може да се намери на неговия уебсайт: www.eige.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Института.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения по дял III (оперативни разходи) е висок — 1,8 млн. евро, или 54 % (2013 г. — 2,0 млн. евро, или 56 %). Основните причини са закъснения в обществените поръчки за провеждането на анкети и проучвания, както и извършвани проучвания с планиран срок за приключване през 2015 г. |
Няма данни |
ОТГОВОР НА ИНСТИТУТА
|
12. |
Прието. Въпреки че EIGE полага всички усилия да намали размера на пренесените средства в оперативния бюджет, оперативните закъснения се дължат на обстоятелства, които често са извън контрола на EIGE, например забавено решение на председателството на Съвета на ЕС относно предмет на проучване. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/107 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Органа
(2016/C 449/20)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейският орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (наричан по-нататък „Органът“, известен още като „ЕОЗППО“, или „EIOPA“) със седалище във Франкфурт е създаден по силата на Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета (1). Органът има задачата да допринася за установяване на висококачествени общи регулаторни и надзорни стандарти и практики, да допринася за последователното прилагане на правно обвързващите актове на Съюза, да насърчава и улеснява делегирането на задачи и отговорности между компетентните органи, да наблюдава и оценява пазарните тенденции в рамките на своята компетентност и да насърчава защитата на?титулярите на полици, членовете на пенсионни схеми и бенефициентите. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Органа (2). Таблица Основни данни за Органа
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Органа. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял III (оперативни разходи) — 2,3 млн.евро, или 45 % (2014 г. — 4,7 млн. евро, или 66 %). Тези пренесени кредити се отнасят предимно до конкретни договори за оперативна информация и управление на данни (1,9 млн. евро), в рамките на които късно през годината са подписани договори на стойност 0,9 млн. евро, предимно за услуги, които ще бъдат предоставени през 2016 г. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 48.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Органа може да се намери на неговия уебсайт: www.eiopa.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Органа.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/предстоящи/няма данни) |
|
2014 |
Общото ниво на бюджетни кредити, за които са поети задължения, е високо — 95 %. Равнището на пренесените бюджетни кредити за поети задължения също остава високо — 5,6 млн. евро, т.е. 26 % (2013 г.: 5,2 млн. евро, т.е. 28 %), особено за оперативния бюджет (дял III) в размер на 4,7 млн. евро, т.е. 66 % (2013 г.: 3,7 млн. евро или 85 %). Пренесените бюджетни кредити са свързани предимно с конкретни договори на обща стойност 2,4 млн. евро, подписани късно през годината, по-специално за текущото развитие и поддръжка на база данни (1,8 млн. евро) и за други ИТ услуги, които е планирано да бъдат предоставени през 2015 г. Част от пренесените бюджетни кредити за поети задължения са свързани с бюджетни трансфери, извършени през ноември и декември 2014 г., когато Органът е увеличил оперативния бюджет (дял III) с 1,1 млн. евро (19 %) (1) чрез трансфери от бюджета за разходи за персонала (дял I) в размер на 858 828 евро (2) и от административните разходи (дял II) в размер на 266 360 евро (3). Трансферите са били предназначени за компенсиране на дефицити в бюджета на Органа за 2015 г. след значителни бюджетни съкращения, определени от органите по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета. В противен случай тези дефицити не биха позволили на Органа да продължи изпълнението на своята многогодишна стратегия в областта на информационните технологии, която е била една от основните му оперативни дейности. |
Текущи |
|
2014 |
Въпреки че бюджетните трансфери, пренесените бюджетни кредити и свързаните с тях поети задължения са в съответствие със специфичните разпоредби на Финансовия регламент на ЕС и са били изпълнени съгласно решенията на Управителния съвет, степента, до която дейностите за 2015 г. ще бъдат покрити от бюджетните кредити от 2014 г., е в противоречие с бюджетния принцип на ежегодност. Съществува необходимост от по-добро съгласуване на предоставените финансови средства в годишните бюджети на Органа с финансовите потребности за изпълнението на неговата многогодишна стратегия в областта на информационните технологии. |
Текущи |
(1) 2015 г. —0,6 млн. евро (16 %).
(2) 2015 г. — 317 737 евро.
(3) 2015 г. — 322 737 евро.
ОТГОВОР НА ОРГАНА
|
12. |
Относително завишеният процент на пренесените бюджетни кредити се дължи главно на многогодишната програма на EIOPA за ИТ в помощ на прилагането на директива „Платежоспособност II“. През последните години бяха въведени подобрения, които значително понижиха нивото на пренасяне от 2013 до 2016 г. След 2016 г. пренесените бюджетни кредити ще бъдат ограничени до задоволително равнище в резултат на напредналия стадий на изпълнение на програмата на EIOPA за ИТ. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/112 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския институт за иновации и технологии за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Института
(2016/C 449/21)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейският институт за иновации и технологии (наричан по-нататък „Институтът“, известен още като „EIT“) със седалище в Будапеща е създаден с Регламент (EО) № 294/2008 на Европейския парламент и на Съвета (1). Целта на Института е да допринася за устойчив европейски икономически растеж и конкурентоспособност чрез засилване на иновационния капацитет на държавите членки и на Европейския съюз. Институтът предоставя безвъзмездна финансова помощ на нарастващ брой „Общности на знанието и иновациите“ (ОЗИ), които обединяват академични, научноизследователски и бизнес структури с цел стимулиране на иновациите и предприемачеството. Общностите на знанието и иновациите (ОЗИ) координират дейностите на стотици партньори. Предоставяната от EIT безвъзмездна финансова помощ възстановява разходите на партньорите и разходите, свързани с координационната дейност по отношение на ОЗИ. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Института (2). Таблица Основни данни за Института
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Института. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Основание за изразяване на становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции Неправомерна фиксирана ставка за изчисляване на непреките допустими разходи, свързани с безвъзмездна финансова помощ
Резултати от последващата проверка на операциите с безвъзмездна финансова помощ за 2014 г.
Комбиниран процент грешки
Становище с резерви относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
17. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ЗАКОНОСЪОБРАЗНОСТТА И РЕДОВНОСТТА НА ОПЕРАЦИИТЕ
|
18. |
През 2015 г. Институтът е информирал общностите на знанието и иновациите (ОЗИ), че неговата финансова вноска за първите пет години (2010—2014 г.) не е надхвърлила 25 % от тавана на съответните техни общи разходи. Поради неясната дефиниция за „допълнителни дейности на ОЗИ“ обаче e трудно да се прецени дали свързаните с допълнителните дейности на ОЗИ разходи следва да бъдат приети или не в изчислението на максималната вноска на EIT. В своя Специален доклад № 4/2016 Сметната палата заключава, че това условие за финансиране (което продължава да се прилага и в новия период 2014—2020 г.) има малка или няма никаква добавена стойност и че ако бъде премахнато, ще се облекчи значително товарът на оперативното и финансовото отчитане на партньорите на ОЗИ (12). |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ
|
19. |
Сертификатът относно финансовия отчет, изискван от партньорите в ОЗИ, заявили разходи за възстановяване в размер над 325 000 евро, ще подпомогне извършваната от Института предварителна проверка на заявленията за разходи (13). Тези сертификати обаче са с много различно качество и това намалява увереността, която може да се получи от тях, и налага Институтът да извършва допълнителни проверки. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
20. |
Регламентът за създаване на EIT посочва, че Институтът „мобилизира средства от публични и частни източници и използва собствените си ресурси в съответствие с настоящия регламент. По-специално, EIT се стреми да набира значителна и нарастваща част от бюджета си от частни източници и от приходи, получени от собствената му дейност“ (14). Въпреки тази разпоредба, която безспорно се отнася до бюджета на EIT, вноската от финансовия пакет по програма „Хоризонт 2020“ представлява 99 % от бюджета на Института за 2015 г. |
|
21. |
Въпреки че Институтът има право повторно да включи в своите бюджети за следващите три години неусвоените бюджетни кредити (бюджетни кредити, за които не са поети ангажименти през годината или които са освободени до края на годината) (15), той не е адаптирал процедурите си навреме, за да включи 26,6 млн. евро, предоставени по споразуменията за безвъзмездна финансова помощ за 2014 г., в бюджетите за 2015—2017 г. Тези бюджетни кредити са резултат от факта, че ОЗИ са използвали по-малко средства от очакваното. |
|
22. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II — 0,4 млн. евро, или 44 % (за 2014 г. — 0,5 млн. евро, или 36 %). Пренесените кредити се отнасят предимно до договори за ИТ услуги, чието действие продължава след края на годината, и до заседания, за които все още не са получени фактури. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
23. |
Първоначалният целеви срок, който Комисията определя за получаване на финансова самостоятелност от Института, е 2010 г. Той обаче получава само частична финансова самостоятелност през юни 2011 г. при условие, че ръководещата го генерална дирекция „Образование и култура“ продължи да одобрява предварително операциите с безвъзмездна финансова помощ и обществените поръчки на стойност над 60 000 евро. |
|
24. |
Споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ за 2014 г. са подписани с трите ОЗИ, след като те са започнали дейностите, финансирани с безвъзмездна помощ, на 1 януари 2014 г. Споразуменията са подписани първоначално през февруари 2014 г., а до края на март 2014 г. вече са подписани изменения към тях за допълнителни средства в размер на 38 млн. евро. |
|
25. |
Институтът финансира магистърската програма „Цифрови технологии“ на EIT, в която участват 16 европейски университета. Моделът за възстановяване на разходите на университетите включва обща сума до 8 000 евро на студент (съгласно разпоредбите на програмата „Еразмус Мундус“) плюс действителните разходи, в т.ч. фиксиран процент непреки разходи. На тази основа на университетите са изплатени средно 15 000 евро на студент през 2015 г. (в т.ч. еднократната обща сума). Този модел обаче никога не е бил официално определен и не позволява да се направи разграничение между дейностите, включени в еднократната обща сума, и тези, включени в действителните разходи. Институтът следва да премине към ясно и официално определен модел, основаващ се на единна методика за деклариране на разходите, като например основаваща се на обосновка еднократна обща сума. |
|
26. |
Въз основа на решението на управителния съвет на една ОЗИ, представляващият я правен субект е изплатил брутни премии в размер на 646 000 евро на 55 от своите служители (индивидуални премии на стойност до 100 000 евро), които Институтът изцяло е възстановил. Изплащането на такива премии чрез използване само на публични средства е необичайна практика и те следва да бъдат взети предвид като част от тавана за финансираните от EIT отделни заплати, който ще влезе в сила при споразуменията за безвъзмездна финансова помощ от 2016 г. Този принцип на добро финансово управление е нарушен също и в случая, когато партньор в ОЗИ е предоставил услуги за връзки с обществеността с дневни ставки в размер от 800 евро до 3 250 евро на човек, които също са били напълно възстановени от Института. |
|
27. |
Институтът е използвал рамков договор на Комисията („РД“) за организирането на иновационни конференции, които са проведени през 2015 и 2016 г. По този договор е възложено изпълнението на услуги, чиито цени не са определени в договора. Цените, договорени за тези услуги, варират от 800 евро на ден за младши консултант до 2 250 евро на ден за старши консултант (почти четири пъти повече от цената, договорена в РД за старши ръководител). Разходите за предоставените на тези тарифи услуги възлизат на над 100 000 евро за една конференция. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
28. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Института може да се намери на неговия уебсайт: www.eit.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Института.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(9) ОВ L 412, 30.12.2006 г., стр. 1.
(10) Член 90, параграф 1 от Финансовия регламент на EIT.
(11) Операциите с безвъзмездна финансова помощ за 2015 г. включват окончателни плащания и уравняване на авансово финансиране, извършено през 2015 г. за безвъзмездна финансова помощ в размер на 183,3 млн. евро.
(12) Специален доклад 4/2016 „Европейският институт за иновации и технологии следва да промени механизмите си за постигане на резултати и някои елементи на модела си на функциониране, за да постигне очакваното въздействие“
(13) Член 34 от Регламент (ЕС) № 1290/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 81).
(14) Член 5, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕО) № 294/2008.
(15) Член 14, параграф 1 от Финансовия регламент на EIT.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/ Предстоящи/Няма данни) |
|
2012 |
В допълнение към въпросите, посочени в точки 9—13, бюджетите на споразуменията за отпускане на безвъзмездна помощ, подписани през 2010 и 2011 г. и обуславящи плащанията през 2012 г., не са достатъчно конкретни. Липсва връзка между одобрените средства и дейностите, които следва да бъдат извършени. [Споразумения за отпускане на безвъзмездна помощ…] и не са включени правила за доставката на стоки и услуги от ОЗИ и техните партньори. |
Завършени |
|
Споразуменията за безвъзмездна финансова помощ не определят отделни прагове за различните категории разходи (напр. разходи за служители, възлагане на подизпълнител, правни услуги и др.) |
Предстоящи (1) |
|
|
2012 |
Като част от предварителните проверки EIT извършва и технически проверки на всички финансирани проекти. Въпреки това липсата на количествени целеви нива затруднява ефективната оценка на дейностите и резултатите по проектите. Бизнес плановете не определят подробно дейностите, които следва да бъдат извършени, нито установяват ясни целеви етапи, очаквани резултати от дейностите или критерии за качество. |
Завършени |
|
2012 |
От общо 22 млн. евро бюджетни кредити за поети задължения, пренесени от 2011 г., 10 млн. евро (45 %) са отменени през 2012 г. Това се дължи основно на по-ниските от предвиденото разходи за възстановяване на разноски съгласно споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства от 2011 г. (9,2 млн. евро или 92 % от отменените пренесени кредити). |
Няма данни |
|
2013 |
Рамковите споразумения за партньорство (РСП) с трите ОЗИ предвиждат финансовата вноска на EIT да покрива до 25 % от общия размер на разходите на ОЗИ за първите четири години — от 1 януари 2010 г. до декември 2013 г. Според предоставените от ОЗИ данни този таван е спазен и от трите ОЗИ. Тъй като тези данни няма да бъдат одитирани преди 2015 г. обаче, липсват подходящи одитни доказателства, че ОЗИ не са надвишили тавана от 25 %. |
Завършени |
|
2014 |
Институтът постепенно подобрява извършваната от него финансова проверка на заявленията за разходи на ОЗИ. Оперативната проверка на резултатите обаче изостава. Годишните бизнес планове на ОЗИ все още съдържат неподходящо определени очаквани резултати и няма ясна връзка между предвидените резултати и допустимите разходи по партньори и по категория разходи. Също така, Сметната палата откри случаи, в които пълният размер на безвъзмездната финансова помощ от Института е изплатена, въпреки че някои от целите, определени в бизнес плана, не са изпълнени. |
Завършени |
|
2014 |
Институтът е завишил бюджетните си нужди за 2014 г. с 13,1 млн. евро, т.е. с 5,6 % (2013 г. — 3,4 млн. евро или 2,5 %) и са поети задължения само за 220 млн. евро от наличните 233,1 млн. евро. Ниското ниво на усвояване се дължи предимно на неизползвани бюджетни кредити за безвъзмездна финансова помощ (11,4 млн. евро) за финансиране на дейностите на ОЗИ. В бизнес плановете на ОЗИ, въз основа на които са били сключени споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ, не се съдържа изискване за пълно усвояване на бюджетните кредити, които са на разположение на Института за 2014 г. Неусвоените бюджетни кредити ще бъдат повторно включени в бюджетите на Института за годините 2015—2017, така както е посочено във Финансовия регламент на Института. |
Текущи (2) |
|
2014 |
Въпреки че ОЗИ следва да разработват стратегии за финансова устойчивост, до момента, в петата година от съществуването им, те остават изцяло зависими от финансирането от страна на Института и от своите партньори. |
Текущи (3) |
|
2014 |
От създаването си през 2009 г. Институтът е изправен пред високо текучество на персонал и нестабилност на управленско ниво. През юни 2014 г. Управителният съвет е взел решение да командирова директора на Института за оставащите единадесет месеца от неговия мандат на дългосрочна изследователска мисия в Европейския университетски институт във Флоренция. Временно изпълняващият длъжността директор е започнал работа през август 2014 г. (веднага след назначаването му на работа и поемането му на длъжността главен оперативен служител). В рамките на шест години този служител е четвъртият човек, изпълняващ длъжността директор. Обявлението за свободна длъжност за наемане на нов директор е публикувано през юли 2015 г. |
Текущи (4) |
|
2014 |
Две от трите длъжности за ръководител на отдел са свободни от 2013 г. Една от тях е заета от служител, временно изпълняващ длъжността от 2013 г., а това е в противоречие с Правилника за персонала, който предвижда максимален срок от една година. Другата длъжност понастоящем е заета от главен оперативен служител, който едновременно с това временно изпълнява длъжността директор. По този начин този служител изпълнява едновременно три длъжности. |
Текущи (5) |
|
2014 |
Въпреки че в сравнение с 2013 г. ситуацията се е подобрила, 20 % от длъжностите в щатното разписание на Института все още са свободни в края на 2014 г. (спрямо една трета в края на 2013 г.). |
Текущи (6) |
|
2014 |
Обръщане на внимание Без да поставя под съмнение становището без резерви, изложено в точка 9, Сметната палата обръща внимание на факта, че финансовата вноска на Института не може да надхвърля 25 % от общите разходи на ОЗИ за първите 5 години, от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2014 г. Съгласно данните, докладвани от ОЗИ, този таван е спазен. Към 31 март 2015 г. Институтът е получил одитни заверки по отношение на разходите за допълнителните дейности на ОЗИ, извършени в периода 2010—2014 г. Освен тези заверки, през 2015 г. Институтът е завършил преглед на спектъра от допълнителни дейности на ОЗИ, за да се увери, че се одобряват само дейности, които отговарят на всички съответни правни и оперативни изисквания,в т.ч. да са свързани с дейностите за допълнителни ползи от ОЗИ, финансирани от Института. |
Завършени |
(1) От началото на 2016 г. EIT е въвел тавани за максималния размер на вноската от Института за общите разходи за управление и административни разходи на ОЗИ, както и за разходите за членовете на ръководството на отделните ОЗИ. Институтът обаче не е планирал никакви допълнителни корективни действия, свързани с този въпрос, както е посочено в отговорите му към Специфичния годишен доклад на Сметната палата за финансовата 2012 година.
(2) Бюджетните нужди за 2015 г. са били завишени с 25 млн. евро, т.е. 9,4 %. От предоставените средства са поети задължения само за 241,6 млн. евро. Причината за ниското ниво на усвояване остава същата. Неизползваните бюджетни кредити могат да бъдат повторно включени в бюджетите за 2016—2018 г.
(3) Приходите, декларирани от партньорите в ОЗИ по споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ за 2014 г., възлизат на 0,3 млн. евро.
(4) Текучеството на служителите през 2015 г. е 17 % (заети бройки в началото на 2015 г.). Все още не е приключила процедурата за назначаване на нов директор.
(5) Една щатна бройка за ръководител на отдел е заета, другата щатна бройка за ръководител на отдел все още е свободна и от 2013 г. се заема от временно изпълняващо длъжността лице.
(6) 16 % от бройките в щатното разписание на Института са свободни в края на 2015 г.
ОТГОВОР НА ИНСТИТУТА
|
10-13. |
EIT изразява несъгласие със заключението на Европейската сметна палата, тъй като няма извършено „надвземане“ или неправомерно плащане за възстановяването на непреки разходи на общностите на знание и иновации (KICs) съгласно споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ за 2014 г. EIT е част от рамкова програма „Хоризонт 2020“ и трябва да прилага правилата от Хоризонт 2020: правила за участие и разпространение на резултатите, считано от 1 януари 2014 г. Член 57, параграф 2 от Хоризонт 2020: правила за участие и разпространение на резултатите предвижда изрично следната преходна мярка: „разпоредбите на настоящия регламент не засягат продължаването или изменението, включително цялостното или частичното прекратяване на съответните дейности до тяхното приключване или до отпускането на финансовата помощ от Комисията или органите за финансиране съгласно Решение № 1982/2006/ЕО или други законодателни актове, приложими за тази помощ към 31 декември 2013 г., която продължава да се прилага за съответните дейности до тяхното приключване“. EIT отговаря на „финансиращ орган“, а Регламентът за EIT отговаря на „всяко друго законодателство“ по отношение на прилагането на тази конкретна разпоредба. Законодателството, приложимо за финансовата помощ на EIT от 31 декември 2013 г., Финансови правила на EIT, изрично позволява използването на 40 % фиксирана ставка за отчитането на непреки разходи от висши учебни заведения, научноизследователски организации, публични организации с нестопанска цел, малки и средни предприятия. Следователно употребата на фиксираната ставка от тези организации е законосъобразна и правомерна съгласно споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ от 2014 г. Поради това EIT не приема заключението на Сметната палата, тъй като няма извършено надвземане. Макар че EIT наистина уведоми ОЗИ през октомври 2013 г. относно възможни промени в правилата за отчитане на непреки разходи съгласно „Хоризонт 2020“, това уведомление беше извършено преди „Хоризонт 2020“: правила за участие и разпространение на резултатите, включително гореспоменатите преходни мерки от чл. 57, да бъдат приети от Европейския парламент и Съвета на 11 декември 2013 г. Според приетите преходни мерки EIT не се задължава да отмени използването на 40 % фиксирана ставка за отчитането на непреки разходи от висши учебни заведения, научноизследователски организации, публични организации с нестопанска цел, малки и средни предприятия. За да имаме подходящ контекст, важно е да се спомене процесът на изготвянето на споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ от 2014 г. Споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ, сключени от ОЗИ с ETI, се основават на бизнес плановете на ОЗИ за 2014 г., които бяха изготвени от общностите на знание и иновации през 2013 г. Годишната покана за бизнес плановете за 2014 г. бяха стартирани от EIT чрез изпращането на ОЗИ на насоки за бизнес планове през април 2013 г. В съответствие с насоките, предоставени от EIT, ОЗИ разработиха, консултирайки се със своите партньори, и предадоха на EIT своите бизнес планове за 2014 г. в срок до 30 септември 2013 г. След оценка на бизнес плановете за 2014 г. от EIT с подкрепата на външни експерти управителният съвет на EIT определи на 5 декември 2013 г. разпределянето на финансирането за ОЗИ за 2014 г. На основата на това решение на управителния съвет, през януари 2014 г. ОЗИ измениха своите бизнес планове, за да ги приведат в съответствие с разпределените средства. Безвъзмездните финансови помощи бяха предоставени от директора на EIT, а споразуменията за безвъзмездни финансови помощи бяха подписани през февруари 2014 г. В съответствие с принципа на правна яснота правилата за финансиране не се променят след стартирането на покана за предложения. Следователно и в съответствие с преходните разпоредби, определени в „Хоризонт 2020“: правила за участие и разпространение на резултатите влизането в сила на новия Регламент за „Хоризонт 2020“: правила за участие и разпространение на резултатите не трябва да повлиява продължаването на съответните действия (т.е. бизнес плановете на ОЗИ за 2014 г., които бяха установени и оценени от EIT през 2013 г.) до предоставянето на финансова помощ от EIT. Това предоставяне на помощ трябваше да бъде извършено съгласно приложимото законодателство на 31 декември 2013 г. EIT наистина не участва в Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (FP7). EIT обаче участва в „Хоризонт 2020“ и повечето партньори ОЗИ са бенефициенти по FP7, както и по други програми от „Хоризонт 2020“. Следователно би било в съответствие да се прилага същата фиксирана ставка от 40 % за прехода от финансовата помощ от EIT преди Х2020 към „Хоризонт 2020“, както и от FP7 към „Хоризонт 2020“. Освен това е важно да се припомни, че поканите за предложения съгласно FP7 бяха стартирани от ГД „Научни изследвания и иновации“ чак през декември 2013 г., а споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ, произтекли от тези покани, бяха подписвани до най-късно октомври 2014 г. Много от тези споразумения за безвъзмездна финансова помощ са все още валидни през 2016 г. и са в съответствие с правилата на законова рамка FP7 на основата на същите преходни разпоредби от „Хоризонт 2020“: правила за участие и разпространение на резултатите. EIT не е предоставял преференциално третиране на бенефициентите си (партньори ОЗИ), за които е в сила фиксираната ставка от 40 % от споразуменията за безвъзмездна помощ от 2014 г. |
|
14. |
Както е докладвано в Консолидирания годишен отчет за дейностите на EIT за 2015 г., процентът на остатъчни грешки за операциите, свързани с безвъзмездна финансова помощ, за 2015 г., извършени в съответствие със споразуменията за безвъзмездна финансова помощ от 2014 г., след предварителните и последващите проверки е 1,46 %. |
|
15. |
По причините, описани в отговорите на параграфи от 10 до 14, процентът на грешки за операциите, свързани със споразуменията за безвъзмездна финансова помощ за 2015 г., както е изчислен от EIT, е 1,46 %. |
|
18. |
EIT беше получил одитни сертификати от независими одитори относно разходите на ОЗИ за допълнителни дейности до 31 март 2015 г., за да гарантира, че финансовият принос на EIT не надвишава тавана от 25 % през годините 2010—2014 г. На базата на одитните данни процентът на финансирането за периода 2010—2014 г. е следният: ОЗИ „Климат“ — 16 %, ОЗИ „Иновативна енергетика“ — 19 % и EIT „Цифрови технологии“ — 21 %. Тъй като процентите в никакъв случай не надвишават тавана от 25 %, определен в рамковите споразумения за партньорство, сключени от EIT с ОЗИ, EIT е получил гаранция за съответствие с приложимата законова рамка. Въпреки това Комисията и EIT приеха препоръката от Специален доклад 4/2016 на Палатата за предлагане на изменение в законовата рамка на EIT, премахвайки условието за 25 % при финансиране, за да се облекчи тежестта на работното и финансовото отчитане за партньорите ОЗИ. Докато не бъде прието това изменение, EIT ще продължи да прилага текущо приложимата законова основа. |
|
19. |
EIT прилага методологията за одитни сертификати, разработена от ГД „Научни изследвания и иновации“ за рамковата програма „Хоризонт 2020“, започвайки със споразуменията за безвъзмездна финансова помощ за 2014 г. Преразгледаната методология включва по-подробни инструкции и одобрени процедури, както и 63 стандартни фактически констатации, покриващи всички категории разходи. Освен това EIT е разработил подробна стратегия за гарантиране на безвъзмездните финансови помощи, която се основава както на предварителни, така и на последващи проверки, включително сертификати на финансовите отчети, за да гарантира законността и правомерността на трансакциите. |
|
20. |
EIT тълкува по различен начин приложимото законодателство. Съображение 16 от учредителния регламент на EIT представя разяснение на член 5, буква г) от въпросния регламент, както следва: „Следователно се очаква, че секторите на промишлеността, финансите и услугите ще окажат значителен принос към бюджета на EIT и особено към този на ОЗИ. ОЗИ следва да се стремят да увеличат максимално дела на приноса от частния сектор“. В тази светлина EIT смята, че EIT трябва на първо място да мобилизира средства от публични и частни източници чрез своите общности на знание и иновации. Следователно EIT тълкува цитирания член, като включва бюджета на ОЗИ, когато става въпрос за бюджета на EIT. В тази светлина EIT успешно мобилизира средства от други публични и частни източници чрез своите общности на знание и иновации. Делът на финансиране от източници, различни от EIT, към бюджета на трите ОЗИ от първата вълна се отнася най-вече до допълнителните дейности, обявени от ОЗИ, и е бил 84 % (ОЗИ „Климат“), 81 % (ОЗИ „Иновативна енергетика“) и 79 % (EIT „Цифрови технологии“), съответно за периода 2010—2014 г. |
|
21. |
EIT научи за сумата от 26,6 милиона евро, неусвоени от ОЗИ, от споразуменията за отпускане на безвъзмездна помощ за 2014 г., когато ОЗИ предявиха реалната сума от 187,2 милиона евро през март 2015 г. По това време вече не беше възможно да бъдат отменени неизползваните бюджетни средства, вписани за 2014 г., които биха могли чак след това да бъдат повторно вписани през следващите три години. Като пряко последствие от тези уроци, научени от рамката на споразуменията за безвъзмездна финансова помощ за 2014 г., EIT извърши преразглеждане на бюджета и изиска от ОЗИ да преразгледат своите бизнес планове и бюджети за 2015 г. през октомври 2015 г. и да предадат изменени бизнес планове и бюджети през ноември 2015 г. Намаляването на бюджетите на ОЗИ позволи на EIT да освободи неусвоените суми, които тогава бяха отменени и повторно вписани в прогнозата за приходите и разходите за 2016 г. Това показва, че в тясно сътрудничество с ОЗИ управлението на бюджета на EIT е било значително подобрено. В този контекст препоръките на Сметната палата в Специален доклад 4/2016 са подходящи. Споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ, сключени от ОЗИ с ETI преди началото на дейностите и покриващи период, по-голям от една календарна година, би трябвало да подобрят усвояването на налични средства от ОЗИ. |
|
22. |
Общата сума, отчетена от Палатата, се състои от планирани пренесени кредити, които бяха необходими поради естеството на дейности, като например услуги, които продължават след края на годината, и срещи, проведени през декември 2015 г., за които са получени фактури чак през януари 2016 г. Тези планирани пренесени кредити не показват слабост в управлението на бюджета на EIT, а са стандартен инструмент за управление на бюджета. |
|
23. |
EIT помоли Комисията да стартира повторно процеса, водещ до пълна финансова автономност. Комисията определи пътната карта и графика на процеса през май 2016 г. Според примерния график Комисията ще завърши доклада си за оценка на финансовата автономност през декември 2016 — януари 2017 г. |
|
24. |
Тъй като бюджетът на EIT е годишен, а бюджетът на ЕС в общия случай не се одобрява преди средата на декември, договорите за безвъзмездна помощ за определена година не могат да се подписват преди 1 януари от същата година. Тогава EIT се ангажира да намали времето между началната дата на действието, определена в бизнес плановете на ОЗИ, и датата на подписване на споразуменията за безвъзмездна помощ. Като резултат от това начинание споразуменията за безвъзмездна финансова помощ за 2014 г. бяха подписани с тези три ОЗИ през февруари 2014 г. Относно измененията на споразуменията за безвъзмездна финансова помощ, подписани през март 2014 г., е важно да се отбележи, че имаше значителни неясноти, свързани с годишния бюджет на EIT за 2014 г., поради продължаващи преговори, свързани с Многогодишна финансова рамка 2014-2020 и „Хоризонт 2020“. Поради това Управителният съвет на EIT прие предпазлив подход и през септември 2013 г. реши да отпусне само 180 млн. евро, като първи транш, за споразуменията за безвъзмездна финансова помощ за 2014 г. След като годишният бюджет за 2014 г. беше одобрен, през март 2014 г. EIT отпусна втори транш от допълнителни безвъзмездни средства в размер на общо 38,5 млн. евро за трите ОЗИ. |
|
25. |
Образователните дейности, покрити от еднократни суми и реални разходи, се открояват в магистърската програма на EIT Digital. Еднократните суми за семестриални такси покриват разходите на университети, свързани с участието на студенти в технически курсове. От друга страна дейностите, отчетени на базата на реални разходи, са свързани с конкретни учебни резултати на EIT Digital и предоставят допълнителна стойност за студентите в сравнение със стандартните магистърски програми, предлагани от участващите университети. EIT приема, че трябва да се придвижи към модела на фиксирана еднократна сума за финансирането на магистърските програми на ОЗИ, за да опрости отчитането на разходи, веднага щом са налични достатъчни статистични данни, за да се определи такава фиксирана еднократна сума в съответствие с разпоредбите на чл. 124, параграф 2 от Финансовия регламент на ЕС. |
|
26. |
EIT смята, че бонусите, като променливи елементи на основното възнаграждение на ръководния персонал на ОЗИ, съответстват на всички приложими правила и разпоредби, в частност раздел 1.1.3 от „Хоризонт 2020“: модел за споразумение за безвъзмездна финансова помощ с обяснителни бележки, който определя условията за допустимост за променливи елементи, плащани от бенефициенти. По-точно променливите елементи бяха разрешени от трудовите договори, те бяха определени на основата на обективни условия, които бяха документирани от ОЗИ като правно лице. Нетната сума, която реално се заплаща на служителите, зависи от приложимата ставка на данъка, удържан при източника, и индивидуалната данъчна ситуация на служителите. На основата на данъчна ставка от около 40 %-50 % от брутната сума, отчетена от Сметната палата, нетната сума беше средно около 6 000 — 7 000 евро на човек. Макар че практиката за възстановяване на бонуси, като променливи и основаващи се на получени резултати елементи на възнаграждение може би е необичайна, целите, преследвани от ОЗИ като организации, ориентирани към бизнеса, като например стремеж към финансова устойчивост, също са необичайни и не се срещат в други програми. Употребата на променливи елементи като част от основното възнаграждение може да осигури силен стимул за добри резултати и да гарантира добро съотношение между разходи и качество. Всъщност основаващото се на получени резултати възнаграждение на ръководния персонал на ОЗИ се смята за най-подходящо в модел, ориентиран към бизнеса. Освен това е важно да се отбележи, че приносът на EIT към заплатите, получавани от ръководния персонал на ОЗИ, включително бонусите, ще бъде придържан под тавана, установен от EIT в споразуменията за отпускане на безвъзмездна финансова помощ. Най-накрая EIT смята, че препоръка 3 от специален доклад 4/2016 на Сметната плата е приложима в този контекст. Според Сметната палата: „EIT трябва да се стреми към по-голяма автономност и да използва гъвкавостта на законовата рамка на Хоризонт 2020. В частност трябва да приеме конкретни правила, разработени за нуждите на партньорите ОЗИ“. Точно това EIT направи, когато прие системата за възнаграждение на основата на постигнати резултати, въведена от въпросното ОЗИ като правно лице. Относно услугите за връзки с обществеността, използвани от друг партньор на ОЗИ, реномиран обществен университет, важно е да се отбележи, че подизпълнителят, предоставящ услугите за връзки с обществеността, е бил избран в конкурентна тръжна процедура, проведена при пълно съответствие с правилата за обществени поръчки на партньора на ОЗИ. Следователно EIT смята, че най-добрата стойност за разходите е била постигната и принципите на стабилно финансово управление са били спазени. Одитното заключение за стабилно финансово управление е неясно, тъй като не са били предоставени сходни референтни цени от Палатата за услугите, получени от партньора ОЗИ. |
|
27. |
Подизпълнителят е бил открит и ангажиран от договарящата страна по рамковия договор в съответствие с разпоредбите на рамковия договор на Комисията. Той е предоставил специализирани услуги, например разработването на проектна концепция за INNOVEIT, очертаване на атрактивна и последователна програма и ръководене/координиране на тридневното събитие. Според информацията, получена от договарящата страна по рамковия договор, те са работили с въпросния подизпълнител при организирането на няколко събития за няколко генерални дирекции на Комисията през последните години. Стандартните тарифи, които подизпълнителят е взел за такива събития, са били 2 500 евро и 900 евро за старши и младши консултанти, съответно. Всъщност подизпълнителят е приложил намаление от 10 % в случая с INNOVEIT. Договарящата страна по рамковия договор, която си сътрудничи и с други модератори, увери EIT, че приложените тарифи са конкурентни с оглед на пазарните цени за такива услуги. Цената от 2 250 евро за старши консултант се счита по тази причина за пазарна цена, която отговаря на високото ниво на умения и компетенции, необходими за извършването на изисканите задачи и типа на предоставената работа, която е била главно концептуална (а не свързана с логистика по отношение на организирането на конференцията). Накрая е важно да отбележим, че меморандумът за разбирателство, подписан между ГД „Образование и култура“ и EIT, относно възлагането на обществена поръчка за този рамков договор, постановява, че EIT не може да участва в междуинституционалната покана за оферти, след което да осигури същите стоки или услуги по други начин. Следователно EIT беше длъжен да използва рамковия договор на Комисията за организирането на събитията на INNOVEIT. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/123 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/22)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската агенция по лекарствата (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „ЕМА“) със седалище в Лондон е създадена с Регламент (ЕИО) № 2309/93 на Съвета, заменен с Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета (1). Агенцията извършва дейността си чрез използване на мрежа и координира научните ресурси, предоставени на нейно разположение от националните органи, за целите на оценката и контрола на лекарствени продукти за хуманна и ветеринарна употреба. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
Други въпроси — събития, настъпили след датата на баланса
|
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
12. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 4 октомври 2016 г.
За Сметната палата
Klaus-Heiner LEHNE
Председател
(1) ОВ L 214, 24.8.1993 г., стр. 1 и ОВ L 136, 30.4.2004 г., стр. 1. Съгласно втория регламент първоначалното име на Агенцията — Европейска агенция за оценка на лекарствените продукти — е променено на Европейска агенция по лекарствата.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.ema.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(9) Отговорният счетоводител на Агенцията е подписал отчетите на 1 юни 2016 г.
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/предстоящи/няма данни) |
|
2014 |
Регламентът относно определянето на таксите на Агенцията предвижда определени крайни срокове за събирането на такси от заявителите и за съответните плащания от Агенцията за националните компетентни органи (1). Тези срокове не са били спазени при по-голямата част от операциите, проверени от Сметната палата. |
Текущи |
|
2014 |
През 2014 г. Агенцията е провела административна процедура срещу своя ръководител на структурата за информация, комуникация и технологии (ИКТ). Докладвани са съществени слабости в управленския контрол, които крият значителни оперативни и финансови рискове за Агенцията. Съставен е и е изпълнен план за действие за преодоляване на тези проблеми. Все още обаче предстои Агенцията да оценени ефикасността на предприетите мерки. |
Текущи |
|
2014 |
Една от функциите на Агенцията е да разпространява подходяща информация, свързана с фармакологичната бдителност, сред държавите членки и широката общественост. Тази информация се събира от отделните национални органи и се съгласува със съответните фармацевтични компании. Агенцията обаче разчита в голяма степен на контролните проверки и инспекциите, извършвани от органите на държавите членки. Тези проверки и инспекции определят пълнотата и точността на разпространяваната сред обществеността информация. |
Текущи |
|
2014 |
През 2014 г. Агенцията е сключила рамков договор на стойност 15 млн. евро (обхващащ периода 2014—2017 г.) за консултантски услуги за висшето ръководство. Целите и предвидените дейности не са достатъчно конкретно посочени, за да се оправдае решението за обществена поръчка или обема на поръчката. Липсват данни, че решението за обществената поръчка е било съгласувано с Управителния съвет, както е било редно да се направи, предвид характера и стойността на поръчката, въпреки че Финансовият регламент не изисква това. |
Няма данни |
(1) Регламент за определянето на таксите на Агенцията, член 10, параграф 1 и член 11, параграф 1.
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
Агенцията се запозна със съдържанието на доклада на Палатата.
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/128 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския център за мониторинг на наркотици и наркомании за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Центъра
(2016/C 449/23)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейският център за мониторинг на наркотици и наркомании (наричан по-нататък „Центърът“, известен още като „EMCDDA“) със седалище в Лисабон е създаден с Регламент (ЕИО) № 302/93 на Съвета (1). Неговата основна задача е да събира, анализира и разпространява информация за наркотици и наркомании с цел изготвяне и публикуване на информация на европейско ниво, която да е обективна, надеждна и сравнима. Целта на тази информация е да предоставя база за анализ на употребата на наркотици и начините за нейното намаляване, както и за анализ на явленията, свързани с пазара на наркотици като цяло. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Центъра (2). Таблица Основни данни за Центъра
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Центъра. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ
|
12. |
През 2012 г. Центърът подписва рамков договор, съгласно който максималният размер за сключване на конкретни договори е фиксиран на 250 000 евро. Този таван е бил посочен в обявлението за поръчка, Центърът обаче не го е спазил. До края на 2015 г. общият размер на извършените по този договор плащания възлиза на 382 181 евро, т. е. има превишаване на тавана с 50 %. Плащанията, които са направени над максималния допустим размер показват, че процедурата на Центъра за мониторинг на рамкови договори следва да бъде подобрена. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНАТА ГОДИНА
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 36, 12.2.1993 г., стр. 1. Регламентът и неговите изменения са отменени с Регламент (ЕО) № 1920/2006 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 376, 27.12.2006 г., стр. 1).
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Центъра може да се намери на неговия уебсайт: www.emcdda.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Центъра.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/ Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II (административни разходи) — 673 534 евро, т.е. 26 % (2013 г. — 217 061 евро, т.е. 9 %). Те са свързани предимно с ускорено изпълнение на многогодишната стратегия в областта на ИКТ, в резултат от ресурси, които първоначално са били предвидени за увеличение на заплатите, но не са били използвани вследствие на решение на Съда на Европейския съюз. |
Няма данни |
ОТГОВОР НА ЦЕНТЪРА
|
12. |
В съответствие с приложимите финансови правила, въпросната сума беше дадена като прогнозна в обявлението за поръчката, публикувано за целите на конкретната обществена поръчка. В рамковия договор, подписан в резултат на тази процедура, не се цитира нито тази сума, нито какъвто и да било максимален праг. EMCDDA прекрати този договор и започна нова процедура за възлагане на обществена поръчка за въпросните услуги. Центърът подписа договора през юли 2016 г. Освен това са въведени специални процедури за подобряване на централното планиране и контрола върху обществените поръчки, включително за рамковите договори. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/133 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската агенция за морска безопасност за финансовата 2015 година, придружени от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/24)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската агенция за морска безопасност (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „ЕАМБ“, или „EMSA“) със седалище в Лисабон е създадена с Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета (1). Задачите на Агенцията са да осигурява високо ниво на морска безопасност и да предотвратява замърсяване, причинено от кораби, да предоставя на Комисията и на държавите членки техническа помощ, да следи за прилагането на законодателството на Съюза и да оценява неговата ефективност. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
11. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 4 октомври 2016 г.
За Сметната палата
Klaus-Heiner LEHNE
Председател
(1) ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.emsa.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/предстоящи/няма данни) |
|
2012 |
Счетоводните процедури и информацията по отношение на разходите за създадените вътрешно нематериални активи не са напълно надеждни. |
Завършени |
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
Агенцията се запозна със съдържанието на доклада на Палатата.
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/138 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейска агенция за мрежова и информационна сигурност за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
(2016/C 449/25)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Агенцията на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „ENISA“) със седалища в Атина и Ираклион (1) е създадена с Регламент (EО) № 460/2004 на Европейския парламент и на Съвета (2), който след различни поправки е заменен с Регламент (ЕС) № 526/2013 (3). Основната задача на Агенцията е да подобрява възможностите на Съюза за предотвратяване и разрешаване на проблемите на мрежовата и информационната сигурност, като надгражда дейността си върху националните усилия и тези на Съюза. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (4). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II (административни разходи) — 0,15 млн. евро, или 22 % (2014 г. — 0,6 млн. евро, или 49 %). Пренесените бюджетни кредити са свързани с инвестиции в ИТ инфраструктура, която е поръчана по план в края на годината. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
13. |
През 2016 г. Агенцията планира да премести една част от административния си персонал от Ираклион в Атина, въпреки че в учредителния ѝ регламент се посочва, че служителите, ангажирани предимно в администрацията на Агенцията, следва да са установени в Ираклион. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
14. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) През март 2013 г. оперативните служители на Агенцията са преместени в Атина.
(2) ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 1.
(3) ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 41.
(4) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.enisa.europa.eu
(1) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(5) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(6) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(7) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(8) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(9) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(10) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2012 г. |
Въпреки че във финансовия регламент и в съответните правила за прилагането му се предвижда извършване на инвентаризация на дълготрайните активи най-малко веднъж на три години, Агенцията не е извършвала подробна инвентаризация от 2009 г. |
Завършени |
|
2014 г. |
Общото равнище на бюджетните кредити, за които са поети задължения, е високо — 100 % (94 % за 2013 г.). Към 2015 г. са прехвърлени общо 1,3 млн. евро бюджетни кредити, за които са поети задължения, или 15 % от общия размер на бюджетните кредити (2013 г. — 1,2 млн. евро, или 13,5 %). Размерът на пренесените бюджетни кредити за поемане на задължения е висок за дял II (административни разходи) — 0,6 млн. евро, или 49 % (2013 г. — 0,8 млн. евро, или 59 %). Те са свързани с инвестиции в ИТ инфраструктура, поръчана по план към края на годината за двете седалища на Агенцията. |
Няма данни |
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
12. |
ENISA отбелязва намалението на дела на пренесените бюджетни кредити към следващата година от 15 % през 2014 г. на 7 % през 2015 г., което се дължи на постоянното подобряване на ефективността на ENISA в тази област. Пренасянето е обосновано и предназначено за проекта за недвижим имот (0,05 млн. евро), и по-конкретно за изместването на центъра за данни на собственика от седалището в Атина (1), което беше осъществено едва през декември 2015 г. Освен това доставката на 26 лаптопа (на стойност 0,05 млн. евро), чийто гаранционен срок изтече, приключи през декември 2015 г. вследствие на договорена процедура за обществена поръчка. |
|
13. |
Съгласно съображение 7 от преамбюла на Регламент (ЕС) № 526/2013 за ENISA „персоналът, ангажиран предимно в администрацията на Агенцията, […] следва да се установи в Ираклион“. Текстът на преамбюла обаче не се счита за ограничаващ фактор (2). |
(1) Изместването на центъра за данни на собственика беше изискано от комитета към дирекция „Сигурност“ на Съвета, който установи рискове и предложи незабавно изместване на поддържания от трета страна център за данни извън сградите на ENISA.
(2) Съгласно установената практика на Съда на ЕС текстът на преамбюла към законодателните актове на ЕС няма обвързваща сила (вж. Дело C-162/97, Nilsson и други, ECLI:EU:1998:554, точка 54).
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/143 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Пенсионния фонд на Европол за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Фонда
(2016/C 449/26)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Пенсионният фонд на Европол (наричан по-нататък „Фондът“, известен още като „ПФЕ“, или „EPF“) със седалище в Хага е създаден по силата на член 37 от допълнение 6 към отменения Правилник за персонала на Европейската полицейска служба със седалище в Хага (Европол). Правилата относно Фонда се установяват с Акт на Съвета от 12 март 1999 г. (1), изменени с Решение 2011/400/ЕС на Съвета (2). Целта на Фонда е да финансира и изплаща пенсии на служители, които вече са били наети на работа преди Европол да стане агенция на ЕС на 1 януари 2010 г. Фондът е закрит на 1 януари 2016 г. (вж. точка 11). |
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
2. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на системите за вътрешен контрол на Фонда. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
10. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
11. |
В специфичния годишен доклад за финансовата 2014 година Сметната палата посочи, че управителните съвети на Фонда и на Европол, заедно със Съвета, проучват различни възможности за бъдещето на Фонда. На 8 октомври 2015 г. Съветът взема решение да закрие Фонда, считано от 1 януари 2016 г. Активите на Фонда са ликвидирани, а считано от 1 януари 2016 г. остатъчната му дейност е възложена на Европол, който поема отговорност за извършване на изплащането на обезщетения на много ограничен брой пенсионери и бивши служители (7). В отделен доклад Сметната палата ще изрази становище във връзка с доклада относно закриването на Фонда, съдържащ описание на неговите активи и пасиви (8). |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
12. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) Документ 5397/99 от публичния регистър на Съвета: http://register.consilium.europa.eu/.
(2) ОВ L 179, 7.7.2011 г., стр. 5.
(3) Тези отчети включват счетоводен баланс, отчет за приходите и разходите, отчет за паричните потоци и разяснителна информация.
(4) Членове 33 и 43 от Регламент (EО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията (ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72).
(5) В съответствие с разпоредбите на Акта на Съвета от 12 март 1999 г. за приемане на правила относно пенсионния фонд на Европол и Решението на Съвета от 28 юни 2011 г. за изменение на този Акт, отчетите са изготвени въз основа на счетоводните правила на Нидерландия за пенсионните фондове, по-специално Директива 610 от правилата за финансово отчитане на Нидерландия, и на Международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), публикувани от Съвета за Международни счетоводни стандарти.
(6) Член 185, параграф 2 от Регламент (EО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1).
(7) Членове 1, 2 и 3 от Решение (ЕС) № 2015/1889 на Съвета от 8 октомври 2015 г. относно закриването на пенсионния фонд на Европол (ОВ L 276, 21.10.2015 г., стр. 60).
(8) Член 3, параграф 3 от Решение (EС) № 2015/1889.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
Обръщане на внимание Сметната палата насочва вниманието към бележки 2.6 и 2.7 към годишния доклад на Фонда за 2014 г. Управителният съвет на Фонда е изготвил отчетите въз основа на принципа на действащото предприятие. Въпреки това през 2015 г. се очаква повечето от все още неизплатените пенсионни права да бъдат уредени чрез трансфер към друга пенсионна схема, като към 31 декември 2015 г. да няма активни участници. Понастоящем управителните съвети на Фонда и на Европол, заедно със Съвета, проучват алтернативите за бъдещето на Фонда, една от които е ликвидацията му непосредствено след 31 декември 2015 г. |
Завършени |
ОТГОВОР НА ФОНДА
Фондът взе под внимание доклада на Палатата oтносно годишните отчети.
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/148 |
ДОКЛАД
относно заключителния доклад съгласно Решение (ЕС) 2015/1889 на Съвета относно закриването на Пенсионния фонд на Европол от 1 януари 2016 г., придружен от отговорите на Фонда и на Европол
(2016/C 449/27)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Пенсионният фонд на Европол (наричан по-нататък „Фондът“, известен още като „ПФЕ“ или „EPF“) със седалище в Хага е създаден по силата на член 37 от допълнение 6 към отменения Правилник за персонала на Европейската полицейска служба със седалище в Хага (Европол). Правилата относно Фонда се установяват с Акт на Съвета от 12 март 1999 г. (1), изменен с Решение 2011/400/ЕС на Съвета (2). Целта на Фонда е да финансира и изплаща пенсии на служители, които вече са били наети на работа преди Европол да стане агенция на ЕС на 1 януари 2010 г. На 8 октомври 2015 г. Съветът взема решение да закрие Фонда, считано от 1 януари 2016 г., и да прехвърли на Европол неприключените дейности (3). Управителният съвет на Фонда е изготвил доклад, показващ състоянието на активите и пасивите на фонда при закриването му („заключителен доклад“) (4). |
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
2. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на системите за вътрешен контрол на Фонда. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори (5), както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДОКЛАД НА НЕЗАВИСИМИЯ ОДИТОР
Отговорност на Управителния съвет
Отговорност на одитора
Становище на Сметната палата
|
|
9. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
10. |
Приложенията към заключителния доклад съдържат данни за сумите, които ще бъдат прехвърлени на Европол, и сумите, които ще бъдат възстановени на държавите членки, на общия бюджет на Европейския съюз и на предишните активни участници или съответно на техните законни наследници (9). Приложенията са одитирани от независимо дружество за външен одит. Заключението в неговия доклад за достоверност е, че те са добре изготвени във всички съществени аспекти, в съответствие с Решението на Съвета. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) Документ 5397/99 от публичния регистър на Съвета: http://register.consilium.europa.eu.
(2) ОВ L 179, 7.7.2011 г., стр. 5.
(3) Решение (ЕС) № 2015/1889 на Съвета от 8 октомври 2015 г. относно закриването на пенсионния фонд на Европол (ОВ L 276, 21.10.2015 г., стр. 60).
(4) Член 3 от Решение (EС) № 2015/1889 на Съвета.
(5) Докладът относно финансовото състояние на Фонда при закриването му e одитиран от независимо дружество за външен одит.
(6) Вж. бележка под линия 4.
(7) В съответствие с разпоредбите на Акта на Съвета от 12 март 1999 г. за приемане на правила относно Пенсионния фонд на Европол и Решението на Съвета от 28 юни 2011 г. за изменение на този Акт, отчетите са изготвени въз основа на счетоводните правила на Нидерландия за пенсионните фондове, по-специално Директива 610 от правилата за финансово отчитане на Нидерландия, и на Международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), публикувани от Съвета за международни счетоводни стандарти.
(8) Вж. бележка под линия 4.
(9) Член 4 от Решение (EС) № 2015/1889 на Съвета.
ОТГОВОР НА ПЕНСИОННИЯ ФОНД НА ЕВРОПОЛ И ЕВРОПОЛ
Фондът и Европол взеха под внимание доклада на Палатата относно заключителния отчет на фонда.
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/151 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската железопътна агенция за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
(2016/C 449/28)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската железопътна агенция (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „ERA“) със седалища във Валансиен и Лил е създадена с Регламент (ЕО) № 881/2004 на Европейския парламент и на Съвета (1). Целта на Агенцията е да повишава нивото на оперативна съвместимост на железопътните системи и да разработи обща позиция по отношение на безопасността с цел оказване на съдействие за създаването на по-конкурентен европейски железопътен сектор с високо ниво на безопасност. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
11. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 220, 21.6.2004 г., стр. 3.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.era.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/ Предстоящи/Няма данни) |
||||||
|
2013 |
Съгласно регламента за създаване на Агенцията (1) нейният персонал се състои от:
|
Текущи |
||||||
|
Към края на 2013 г. за Агенцията работят 136 временно наети служители. Регламентът за създаването на Агенцията постановява също така, че през първите десет години от дейността на Агенцията, петгодишният период на тяхното назначаване може да бъде продължен за срок от не повече от три години, когато това се налага, за да се осигури приемствеността в услугите на Агенцията. Агенцията използва тази възможност като стандартна практика до средата на 2013 г. Освен това в периода от септември 2013 г. до март 2014 г. Агенцията е наела повторно четирима временно наети служители (за период от осем години), чиито договори с ERA са прекратени през 2013 г. след изтичане на максималния осемгодишен период. |
||||||||
|
През 2013 г. Агенцията е приела ново решение в съгласие със своя Управителен съвет и Комисията, според което временно наетите служители могат да имат договори без ограничение в срока. Предложението за изменение на регламента за създаване на ERA съдържа подобни разпоредби, но не е ясно кога и дали то ще бъде прието от Парламента и Съвета. |
||||||||
|
2013 |
Седалищата на Агенцията са в Лил и Валансиен. Както беше посочено от Сметната палата в нейния специфичен годишен доклад за финансовата 2006 година, вероятно разходите могат да бъдат намалени, ако всички дейности се централизират на едно място. Това би могло да улесни и сключването на общо споразумение за седалището с държавата членка — домакин, като по този начин ще се изяснят условията за работа на Агенцията и нейния персонал. |
Текущи |
||||||
|
2014 |
Общото ниво на бюджетни кредити, за които са поети задължения, е високо — 97 %. Съществува обаче високо равнище на бюджетни кредити за поети задължения, пренесени към оперативния бюджет (дял III) — 2,2 млн. евро, или 37,7 % (2013 г. — 1,6 млн. евро, или 25 %) — което се дължи на забавяния на оперативни проекти (безопасност, Европейска система за управление на железопътния транспорт — ERTMS) и забавяния на ИТ проекти. Тази ситуация противоречи на бюджетния принцип на ежегодност. |
Няма данни |
||||||
|
2014 |
При изпълнението на многостранен рамков договор за проследяване на проект за ERTMS Агенцията открива отново тръжна процедура за възлагане на конкретен договор. Прекомерната тежест на качеството и високата максимална стойност на договора при повторното откриване на тръжната процедура обаче водят до финансови оферти, близки до максималната стойност на договора. Това е в противоречие с целта за повторно откриване на тръжна процедура, която да гарантира конкурентност на цените. |
Няма данни |
(1) Член 24, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 881/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 220, 21.6.2004 г., стр. 3).
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
Агенцията се запозна със съдържанието на доклада на Палатата.
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/157 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/29)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Изпълнителната агенция на Европейския научноизследователски съвет (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като ERCEA) със седалище в Брюксел е учредена с Решение 2008/37/ЕО на Комисията (1). Агенцията е създадена за периода от 1 януари 2008 г. до 31 декември 2017 г. с цел управление на конкретната програма „Идеи“ в рамките на Седмата рамкова програма за научни изследвания. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори (където е приложимо), както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял III (оперативни разходи) — 1 457 920 евро, т.е. 43,14 % (2014 г. — 1 126 275 евро, т.е. 38,50 %). Те са свързани предимно с многогодишното естество на договорите в областта на информационните технологии (504 473 евро) и с последващите одити на схемите, използващи безвъзмездна финансова помощ (687 522,50 евро), които са били започнати през 2015 г., но не са били приключени до края на годината. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 9, 12.1.2008 г., стр. 15.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.erc.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 38—42 от Финансовия регламент на Агенцията.
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Членове 87—92 от Финансовия регламент на Агенцията.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/предстоящи/няма данни) |
|
2014 |
Процедурите по отношение на материалните и нематериалните активи следва да бъдат допълнително укрепени, за да се гарантира, че осигуряват добра защита на активите и изготвянето на навременна, точна и пълна информация в тази област. Регистърът на активите следва да бъде актуализиран по отношение на местоположението на активите, процедурите за установяване на наличностите следва да бъдат формализирани, а насоките на Агенцията за капитализацията на вътрешно разработените нематериални активи следва да са достатъчно подробни, за да се гарантира, че тя използва последователен подход. |
Завършени |
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
12. |
Агенцията взе предвид доклада на Палатата и счита, че коментарът относно „пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения“ по дял III не е причина за корективни действия, тъй като големият им размер се обяснява с тяхното естество. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/162 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския орган за ценни книжа и пазари за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Органа
(2016/C 449/30)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейският орган за ценни книжа и пазари (наричан по-нататък „Органът“, известен още като „ЕОЦКП“, или „ESMA“) със седалище в Париж е създаден по силата на Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (1). Целта на Органа е да подобрява функционирането на вътрешния финансов пазар на ЕС чрез извършване на надеждно, ефективно и последователно регулиране и надзор, да осигурява целостта и стабилността на финансовите системи и да засилва международната надзорна координация, с цел гарантиране на стабилността и ефикасността на финансовата система. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Органа (2). Таблица Основни данни за Органа
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Органа. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II (административни разходи) — 2,2 млн.евро, или 26 % (2014 г. — 1,4 млн. евро, или 19 %). Пренесените бюджетни кредити се отнасят основно до ИТ проекти, за които услугите все още не са предоставени, а фактурите ще бъдат получени чак през 2016 г. |
|
13. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е също така висок за дял III (оперативни разходи) — 2,3 млн.евро, или 33 % (2014 г. — 4,1 млн. евро, или 45 %). Пренесените бюджетни кредити се отнасят основно до ИТ проекти, за които услугите все още не са предоставени, а фактурите ще бъдат получени чак през 2016 г. (1,7 млн. евро), както и за разходи за командировки, които ще бъдат възстановени чак през 2016 г. (0,1 млн. евро). |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
14. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 84.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Органа може да се намери на неговия уебсайт: www.esma.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Органа.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/ Предстоящи/Няма данни) |
|
2011 |
Бюджетът на Органа за финансовата 2011 година възлиза на 16,9 млн. евро. Съгласно член 62, параграф 1 от регламента за неговото създаване 60 % от бюджета за 2011 г. е финансиран от държавите членки на ЕС и ЕАСТ и 40 % от бюджета на ЕС. В края на 2011 г. ЕОЦКП отбеляза положителен бюджетен резултат от 4,3 милиона евро. В съответствие със своя Финансов регламент Органът е вписал пълния размер на тази сума в отчетите като задължение към Европейската комисия. |
Завършени |
|
2011 |
Бяха констатирани слабости по отношение на шест случая на правни задължения, които са били поети преди поемането на бюджетните задължения (483 845 евро). |
Текущи (1) |
|
2012 |
По време на втората година от дейността си Органът е направил важна крачка напред с приемането и въвеждането на базови изисквания за всички стандарти за вътрешен контрол. Все пак, стандартите не са напълно въведени в действие. |
Текущи |
|
2012 |
Необходимо е значително да се подобри навременността и документирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки. |
Текущи |
|
2013 |
Около 27 % от плащанията за стоки и услуги през 2013 г. са извършени със закъснение. В тези случаи средното закъснение на плащанията е 32 дни. Лихвите за забава, изплатени през 2013 г., възлизат на 3 834 евро. |
Завършени |
|
2014 |
Общият размер на таксите(6 623 000 евро), събрани през 2014 г. от поднадзорните организации (агенции за кредитен рейтинг и регистри на трансакции) и вписани като приходи в окончателния отчет за финансовия резултат, се базират по-скоро на изчисления, отколкото на реални разходи за извършените надзорни дейности. Таксите, начислявани на поднадзорните организации, следва да бъдат възможно най-близки до реално извършените разходи в тази област. За да постигне това, понастоящем Органът провежда проучване на модела на определяне и отчитане на разходите по видове дейности. |
Текущи (2) |
|
2014 |
Със създаването си през 2010 г. Органът наследява няколко рамкови договора в областта на информационните технологии от своя предшественик — CESR (Европейски комитет на регулаторите на ценни книжа), които са свързани с хостинг услугите за неговите центрове за данни, както и с разработката и поддръжката на неговите ИТ системи. Тези рамкови договори не са заменени своевременно чрез организиране на тръжни процедури, в резултат на което е бил удължен срокът на действие на два от тях. Това е довело също така и до придобиването от Органа на някои ИТ услуги с помощта на френския централен орган за възлагане на обществени поръчки (Union de Groupements d’Achats Publics — UGAP). Органът е използвал UGAP и за закупуване на мебели и канцеларски материали в течение на годината. Общият размер на плащанията през 2014 г. възлиза на 956 000 евро. Сметната палата е информирала Органа, че използването на услугите на UGAP не е в съответствие с Финансовия регламент, и той е преустановил тази практика. Органът вече е заменил всички наследени от CESR договори за ИТ услуги с договори, сключени от самия него. |
Завършени |
|
2014 |
Нивото на отменените бюджетни кредити, които са пренесени от 2013 г., е високо — 19 % или 940 054 евро. Това се дължи най-вече на закъснения от страна на изпълнителите при предоставянето на заявените услуги, но също така и на отмененото закупуване на лицензи за прекратен проект, на трудностите при изпълнението на договор за временно наети служители и на прехода от предишните към новите рамкови договори за консултации в областта на информационните технологии. |
Няма данни |
|
2014 |
Общото равнище на бюджетните кредити, за които са поети задължения, се е увеличило от 93 % през 2013 г. до 99 % през 2014 г., което показва по-навременно поемане на задълженията. Размерът на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял III (оперативни разходи) — 4 063 580 евро, или 45 % (2013 г. — 3 688 487 евро, или 58 %). Около 2 млн. евро от тази сума се отнасят до ИТ и други услуги, предоставени през 2014 г., които не са били заплатени от Органа преди края на годината. Други договори на стойност 1,3 млн. евро са били сключени в края на годината, като свързаните с тях услуги се очаква да бъдат предоставени през 2015 г. Останалата част от пренесената сума се дължи на многогодишния характер на подписаните договори. |
Няма данни |
(1) През 2015 г. поетите последващи задължения са в размер на 165 000 евро.
(2) В тази област е необходимо Агенцията да въведе методология.
ОТГОВОР НА ОРГАНА
|
13. |
ESMA потвърждава докладвания размер на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, за дял II и дял III. ESMA взе предвид коментара на Палатата и се съгласява с обяснението във връзка с многогодишния характер на големите ИТ проекти на ESMA в ЕС. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/168 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската фондация за обучение за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Фондацията
(2016/C 449/31)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската фондация за обучение (наричана по-нататък „Фондацията“, известна още като „ETF“), със седалище в Торино, е създадена с Регламент (ЕИО) № 1360/90 на Съвета (1) (преработен (ЕО) № 1339/2008). Функцията на Фондацията е да осигурява подкрепа за реформите в системите за професионално обучение в държавите партньори на Европейския съюз. За тази цел Фондацията подпомага Комисията при осъществяването на различни програми (напр. ИПП, FRAME, GEMM). |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Фондацията (2). Таблица Основни данни за Фондацията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Фондацията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
11. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 131, 23.5.1990 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Фондацията може да се намери на нейния уебсайт: www.etf.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Фондацията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/ Предстоящи/Няма данни) |
|
2013 |
В края на 2013 г. Фондацията държи 7,5 млн. евро в сметки само в една банка, която е с нисък кредитен рейтинг (F3, BBB) (1) |
Текущи |
|
2014 |
Равнището на анулираните бюджетни кредити, които са били пренесени от 2013 г., е високо за дял I (15,9 %) и дял II (7,6 %), което показва, че финансовите потребности са били завишени. |
Няма данни |
|
2014 |
Общото ниво на бюджетните кредити, за които са поети задължения, е високо — 99,9 %. Размерът на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II (административни разходи) — 0,75 млн.евро, или 36,2 % (2013 г. — 0,55 млн. евро, или 30 %). Това се дължи главно на извършени в края на 2014 г. планирани покупки за обновяване на офисното обзавеждане (0,37 млн. евро), софтуер (0,14 млн. евро) и хардуер (0,1 млн. евро). |
Няма данни |
|
2014 |
През 2005 г. влезе в сила нов правилник за длъжностните лица на ЕС, който включва разпоредба, съгласно която бъдещите възнаграждения на служителите, назначени на работа преди 1 май 2004 г., следва да не бъдат по-малки от предвидените в предишния правилник за длъжностните лица на ЕС. Одитът на Сметната палата разкри, че тези разпоредби не се спазват и че по отношение на 2 от 96 работещи към този момент срочно наети служители, се наблюдава занижаване на възнагражденията с общо 14 745 евро (разходи на ETF за заплати) за периода 2005—2014 г. Фондацията е извършила допълнителните плащания към заплатите през юни 2015 г. |
Завършени |
(1) Тези средства са намалени на 1,8 млн. евро.
ОТГОВОРИ НА ФОНДАЦИЯТА
Агенцията се запозна със съдържанието на доклада на Палатата.
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/173 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието (eu-LISA) за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
(2016/C 449/32)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието (eu-LISA), наричана по-нататък „Агенцията“, със седалище в Талин, Страсбург и Санкт Йохан им Понгау, е създадена с Регламент (ЕО) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета (1). Агенцията отговаря за оперативното управление на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II), Визовата информационна система (ВИС) и „Евродак“. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСт
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ЗАКОНОСЪОБРАЗНОСТТА И РЕДОВНОСТТА НА ОПЕРАЦИИТЕ
|
12. |
Агенцията е подписала рамков договор на стойност два милиона евро за организиране на поръчки от изпълнител на договора (услуги по организиране на поръчки). Поръчките са свързани с обучение, коучинг и образователни услуги от външни доставчици (обучителни услуги). За всяка конкретна заявка изпълнителят по договора търси подходящи обучителни услуги и предлага съответна оферта, като начислява такса за своите услуги по организирането на поръчката (надбавка). В рамковия договор обаче не се споменава, че услугите по организиране на поръчки следва да са в съответствие с разпоредбите относно поръчките, съдържащи се във финансовите правила на Агенцията. Следователно съществуващата процедура по представяне на оферти за одобрение от Агенцията не гарантира, че услугите се предоставят в съответствие с изискванията на финансовите правила. |
|
13. |
Поканата за изразяване на интерес и предварителният подбор на кандидатите за участие в процедура на договаряне на стойност приблизително 20 млн. евро е била организирана без оправомощаване от разпоредителя с бюджетни кредити. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
14. |
По дял II (административни разходи) са прехвърлени 9 млн. евро бюджетни кредити, за които са поети задължения, или 50 % от общия размер на бюджетните кредити (2014 г. — 15 млн. евро, или 87 %). Пренесените бюджетни кредити се отнасят до голям договор за разширение на сградата в Страсбург (4,6 млн. евро), както и до услуги по многогодишни договори. |
|
15. |
Все още не са сключени споразумения с асоциираните към Шенген държави (Швейцария, Лихтенщайн, Исландия и Норвегия), които да определят подробни правила за участието им в работата на Агенцията, включително разпоредби относно правото на глас и приноса им във финансирането на бюджета на Агенцията. В отсъствието на такива споразумения асоциираните към Шенген държави участват във финансирането на дял III (оперативни разходи) от бюджета на Агенцията съгласно клауза в споразуменията за асоцииране, подписани с ЕС. Те обаче все още не участват във финансирането на дейности по дялове I и II (заплати и други административни разходи) от бюджета на Агенцията. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
16. |
Одитираните процедури за обществени поръчки показват, че Агенцията се е ангажирала с рамкови договори или преговори само с един изпълнител, без да формулира ясно изискваните услуги. Това ограничава конкуренцията и увеличава зависимостта от изпълнителя. Агенцията следва да сключи споразумения с различни доставчици или да определи изискваните услуги по-точно, когато това е възможно. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
17. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 286, 1.11.2011 г, стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.eulisa.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/ предстоящи/няма данни) |
|
2013 |
Липсва застрахователно покритие за дълготрайните материални активи, с изключение на застраховката срещу множество рискове, включваща риска от пожар, за сградите в Талин. |
Завършени |
|
2013 |
Съгласно Регламента за създаване на Агенцията държавите, асоциирани към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, и на мерките, свързани с „Евродак“, следва да участват с вноски в бюджета на Агенцията. Въпреки че асоциираните към Шенген държави вече използват през 2013 г. управляваните от Агенцията системи, процесът на преговори на Комисията все още не е приключил. |
Текущи (1) |
|
2014 |
Обръщане на внимание във връзка с надеждността на отчетите Без да противоречи на изразеното в точка 8 становище, Сметната палата обръща внимание на записаните в отчетите на Агенцията стойности на Шенгенската информационна система (ШИС II), Визовата информационна система (ВИС) и системите „Евродак“. Оперативното управление на тези системи представлява основна задача на Агенцията. При отсъствие на надеждна и пълна информация относно общия размер на разходите за разработването на тези системи те са вписани в отчетите на Агенцията с техните нетни балансови стойности съгласно ведомостите на Комисията и са актуализирани в края на годината (приблизително 6,6 млн. евро към датата на прехвърлянето и 2,1 млн. евро към 31 декември 2014 г.) (2). Тези стойности се отнасят предимно до хардуерните и стандартизираните софтуерни компоненти и не включват разходите за разработка на софтуер (вж. бел. 6.3.1 към годишните отчети на Агенцията). |
Текущи |
|
2014 |
От общо 6,6 млн. евро бюджетни кредити, за които са поети задължения по дял I (разходи за персонал) и дял II (административни разходи), пренесени от 2013 за 2014 г., 1,7 млн. евро (26 %) са били анулирани през 2014 г., което показва, че бюджетните нужди са били надценени в края на 2013 г. |
Няма данни |
|
2014 |
Размерът на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, е много висок за дял II (административни разходи) — 15 млн.евро, или 87 % (2013 г. — 6 млн. евро, или 79 %). Тези пренесени бюджетни кредити са предимно резултат от забавени обществени поръчки за разширяване и обновяване на сградата на Агенцията в Страсбург. Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е много висок за дял III (оперативни разходи) — 24,5 млн. евро (85 %) (2013 г. — няма налични съпоставителни данни), предимно във връзка с многогодишни договори за поддръжка на информационните системи. Високият дял на анулираните пренесени бюджетни кредити от 2013 г. и нивото на пренесените бюджетни кредити от 2014 г. за 2015 г. са в противоречие с бюджетния принцип на ежегодност. Необходимо е въвеждане на надеждни процедури за бюджетно планиране, изпълнение и мониторинг. |
Няма данни |
(1) За допълнителна информация вж. точка 15 и отговорите на Агенцията.
(2) 0,2 млн. евро към 31 декември 2015 г., което е под прага на същественост.
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
14. |
Въпросният рамков договор е възложен чрез открита процедура според правилата на финансовия регламент на Агенцията. Въпреки липсата на изрична разпоредба, че изпълнителят по договора е обвързан от правилата на ЕС относно поръчките, в спецификациите се съдържа задължително изискване да бъде предложена най-ниската пазарна цена. Агенцията има право да наложи преразглеждане на цената, ако може да се намери по-ниска цена. Агенцията не знае за съществуването на законово задължение да налага на изпълнителите по договорите определени правила за поръчки. |
|
15. |
Агенцията счита, че преди започване на процедурата на договаряне не е провеждан предварителен подбор по смисъла на финансовия регламент и правилата за прилагането му, т.е. официално прилагане на предварително определени критерии за подбор. Поканата за изразяване на интерес беше използвана като част от проучването на пазара, а не като тръжна процедура. Резултатите от проучването на пазара бяха включени в документите, одобрени от разпоредителя с бюджетни кредити преди започването на търга. |
|
16. |
Както споменава Палатата, в случая с прехвърлените бюджетни кредити за проекта за реконструкция на сградата в Страсбург беше известно, че графикът на плащане ще наложи значителни пренасяния на бюджетни кредити C1 и C2, и тези операции бяха планирани и одобрени от управителния съвет. Агенцията положи значителни усилия за планиране и координация, за да се увери, че всички случаи на пренасяне на недиференцирани бюджетни кредити са действително обосновани, и това се потвърждава от рязкото намаляване на анулирани пренасяния от 1 690 194,29 EUR, представляващи 25,53 % от пренесените бюджетни кредити за 2014 г., на 457 590,48 EUR, представляващи 8,75 % за 2015 г. |
|
17. |
Агенцията приема коментара и изтъква, че са предприети всички възможни законови мерки за получаване на финансов принос от държавите, асоциирани към бюджета на Агенцията, но преговорите с асоциираните държави се водят от Европейската комисия, а не от Агенцията. Споразуменията подлежат на ратифициране от националните парламенти на тези държави. |
|
18. |
Агенцията определя техническите изисквания според наличната информация към началото на състезателните търгове или когато не могат да се избегнат преговорите с настоящ изпълнител по договор. Възможностите на Агенцията редовно да започва наново конкурси са ограничени от фактори извън нейния контрол, особено за системите под управление. Тези фактори включват: променящите се технически и законови изисквания на системите в сравнение с началото на търга; ограничения брой персонал за провеждане на търгове; ограничения срок на договорните изисквания, наложени от оперативните дейности. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/179 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейска агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/33)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската агенция за безопасност и здраве при работа (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „EU-OSHA“) със седалище в Билбао е създадена с Регламент (EО) № 2062/94 на Съвета (1). Агенцията е натоварена със задачата да събира и разпространява информация относно приоритетите на отделните държави и на Съюза в областта на безопасността и здравето при работа, да подпомага националните организации и организациите на Съюза, които се занимават с формулиране и осъществяване на политики, и да предоставя информация за превантивните дейности. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КоМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, при дял II (административни разходи) остава висок — 364 740 евро, или 26 % (2014 г. — 443 412 евро, или 34 %). Това пренасяне на бюджетни кредити е свързано основно с услуги, за които е сключен договор за период от две календарни години, както и с ИТ услуги, които все още не са били предоставени и фактурирани в края на 2015 г. |
|
13. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, при дял II (оперативни разходи) остава висок — 3 383 052 евро, или 41 % (2014 г. — 4 277 160 евро, или 42 %). Това е свързано предимно с широкомащабни изследователски проекти с продължителност над една година, както и с едно заседание на управителния съвет, проведено през януари 2016 г., което е трябвало да се състои през последното тримесечие на 2015 г. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
14. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 216, 20.8.1994 г., стр. 1. Този регламент е изменен последно с Регламент (ЕО) № 1112/2005 на Съвета (ОВ L 184, 15.7.2005 г., стр. 5).
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.osha.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходната година
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
Общото ниво на бюджетните кредити за поети задължения е 99 %, както и през 2013 г. Размерът на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения обаче, е висок за дял II (административни разходи) — 443 412 млн.евро, или 34 % (2013 г. — 601 426 млн. евро, или 30 %). |
Това се дължи главно на планираното закупуване на стоки и услуги в края на годината във връзка с обзавеждането на новите помещения на Агенцията, както и на подновяването на годишните договори за ИТ услуги и разходите за одитни услуги. Няма данни |
|
2014 |
През 2005 г. влезе в сила нов правилник за длъжностните лица на ЕС, който включва разпоредба, съгласно която бъдещите възнаграждения на служителите, назначени на работа преди 1 май 2004 г., следва да не бъдат по-малки от предвидените в предишния правилник за длъжностните лица на ЕС. Одитът на Сметната палата разкри, че тези разпоредби не се спазват и че по отношение на 1 от 26 работещи към този момент длъжностни лица се наблюдава занижаване на възнагражденията с общо 5 300 евро за периода 2005—2014 г. Органът своевременно ще извърши съответните допълнителни плащания към заплатите. |
Завършени |
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
Агенцията се запозна със съдържанието на доклада на Палатата.
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/184 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Агенцията за снабдяване към Евратом за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/34)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Агенцията за снабдяване към Евратом (наричана по-нататък „Агенцията“) със седалище в Люксембург е създадена през 1958 г. (1) Решение 2008/114/ЕО, Евратом на Съвета (2) заменя предишния Устав на Агенцията. Основната задача на Агенцията е да осигурява редовно снабдяване с ядрени материали, в частност ядрени горива, за потребителите в ЕС чрез осъществяване на обща политика за снабдяване съгласно принципа за равен достъп до ресурсите. |
|
2. |
От 2008 до края на 2011 г. Агенцията не е разполагала със собствен бюджет, за да покрива разходите по своята дейност. Комисията е поемала всички разходи на Агенцията, произтичащи от изпълнението на дейността ѝ. Считано от 2012 г. Агенцията е получила от Комисията свой собствен бюджет, който обаче покрива само малка част от нейните разходи. |
|
3. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (3). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
4. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори (където е приложимо), както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
12. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
13. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, по дял II е висок — 41 482 евро, или 50,5 % (2014 г. — 8 970 евро, или 14,9 %). Те са свързани предимно със закупуването на ИТ хардуер (сървъри и лаптопи), поръчан през декември 2015 г., и с консултантски ИТ услуги, които продължават след края на календарната година. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ X 27, 6.12.1958 г., стр. 534/58.
(2) ОВ L 41, 15.2.2008 г., стр. 15.
(3) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: http://ec.europa.eu/euratom/index.html.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(4) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(5) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(6) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(7) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(8) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
ОТГОВОРЪТ НА АГЕНЦИЯТА
|
13. |
Поетите задължения бяха изпълнени през 4-тото тримесечие на 2015 г., тъй като решението относно възможността за използване на рамкови договори на ГД „Информатика“ беше забавено, което съответно забави и проектирането на решенията, и процедурата на договаряне. Вследствие на това доставките и плащанията се осъществяваха и след 2015 г. Агенцията ще спазва принципа на ежегодност във възможно най-голяма степен в бъдеще. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/188 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Фондацията
(2016/C 449/35)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (наричана по-нататък „Фондацията“, известна още като „Eurofound“) със седалище в Дъблин е създадена с Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета (1). Нейната цел е да допринася за планирането и създаването на по-добри условия на живот и труд в ЕС чрез мерки, насочени към разширяването и разпространяването на познанията, които могат да подпомогнат това развитие. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Фондацията (2). Таблица Основни данни за Фондацията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Фондацията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените за 2016 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял III (оперативни разходи) — 2 135 164 евро, или 31,2 % (2014 г. — 3 814 156 евро, или 53,7 %), които са свързани предимно с многогодишни проекти, изпълнявани по график. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 139, 30.5.1975 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Фондацията може да се намери на нейния уебсайт: www.eurofound.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Фондацията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/ предстоящи/няма данни) |
|
2013 |
Фондацията започва своята дейност през 1975 г. и до момента работи на базата на кореспонденция и обмен на информация с държавата членка — домакин. Между Фондацията и държавата членка обаче не е подписано генерално споразумение за седалището. Такова споразумение би създало още по-голяма прозрачност по отношение на условията, при които работят Фондацията и нейните служители. |
Завършени |
|
2014 |
През 2014 г. общото ниво на бюджетните кредити, за които са поети задължения, е 99,7 %, което е индикация за своевременното поемане на бюджетни задължения. Равнището на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, обаче е високо за дял III (оперативни разходи) — 3 814 156 евро, или 53,7 % (2013 г.: 3 375 781 евро, или 48,6 %), което е свързано основно с многогодишни проекти, при които дейностите се изпълняват и плащанията се извършват по график, както и с един многогодишен проект, при който изпълнението е изтеглено напред в 2014 г., но плащанията са дължими едва през 2015 г. |
Няма данни |
|
2014 |
През 2005 г. влезе в сила нов Правилник за длъжностните лица на ЕС, който предвижда, че бъдещите възнаграждения на длъжностните лица, постъпили на работа преди 5 август 2005 г., не трябва да бъдат по-малки от тези съгласно предходния Правилник за длъжностните лица на ЕС. Одитът на Сметната палата разкри, че тези разпоредби не се спазват и че по отношение на 20 от 75 работещи към този момент длъжностни лица се наблюдава занижаване на възнагражденията с общо 128 735 евро за периода 2005—2014 г. Провизия в такъв размер е включена в отчетите на Фондацията. |
Завършени |
ОТГОВОР НА ФОНДАЦИЯТА
|
13. |
Eurofound отчита констатацията на Палатата. Приемаме анализа на причините за пренесените бюджетни кредити, дължими основно по многогодишни проекти, които се изпълняват съгласно предвидения график. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/193 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейското звено за съдебно сътрудничество за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Евроюст
(2016/C 449/36)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейското звено за съдебно сътрудничество (Евроюст) със седалище в Хага е създадено с Решение 2002/187/ПВР на Съвета (1) с оглед засилване на борбата срещу тежката организирана престъпност. Целта му е да подобри координацията на разследванията и съдебното преследване, извършвани на територията на няколко държави членки на Европейския съюз, както и на страни извън ЕС. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Eвроюст (2). Таблица Основни данни за ЕВРОЮСТ
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Евроюст. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II (административни разходи) — 1,6 млн.евро, или 21 % (2014 г. — 1,5 млн. евро, или 20 %). Пренесените бюджетни кредити са свързани предимно с конкретни договори за охрана и настаняване (0,3 млн. евро) и проекти в областта на ИКТ, хардуер и поддръжка (0,6 млн. евро), както и с разходи за консултации и проектни разходи за новите сгради (0,3 млн. евро). В края на годината са поети задължения в размер на 0,5 млн. евро, основно за услуги, които ще се предоставят през 2016 г. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 63, 6.3.2002 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Евроюст може да се намери на неговия уебсайт: www.eurojust.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Евроюст.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/ предстоящи/няма данни) |
|
2011 |
В доклада за финансовата 2010 година Сметната палата отбелязва, че съществува необходимост от предефиниране на съответните роли и отговорности на директора и колегиалния орган на Евроюст с цел разрешаване на проблема с дублирането на отговорности, произтичащ от регламента за създаването на Евроюст. През 2011 г. (1) не са предприети корективни мерки. |
Текущи |
|
2014 |
Финансовото отражение от актуализирането на възнагражденията и увеличаването на корективния коефициент през предходната и текущата година, за които бюджетният орган е взел решение през април 2014 г., не е включено в първоначалния бюджет за 2014 г. Недостигът от около 1,8 млн. евро (2) в бюджета за възнаграждения e наложил временни икономии в оперативните разходи, най-вече в разходите, свързани с проектите за обработка на данни и за управление на информацията, както и значителни прехвърляния от административни и оперативни бюджетни редове в края на годината. В края на ноември 2014 г. недостигът е бил частично балансиран от изменение в бюджета, което предвижда отпускането на допълнителни 1,2 млн. евро (3) за агенцията. Поети са задължения за компенсиране на закъснението в изпълнението на проектите. |
Текущи |
|
2014 |
Общото ниво на бюджетните кредити, по които са поети задължения, е високо — 99 %. За дял III (оперативни разходи) обаче нивото на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити, по които са поети задължения, е високо — 2,6 млн. евро, или 35 % (за 2013 г.: 2,3 млн. евро, или 32 %). Това се дължи основно на временния бюджетен недостиг през годината, поради който поемането на задължения е било възможно единствено по-късно през годината (вж. точка 11), както и на безвъзмездната помощ по проекти за „Съвместни екипи за разследване“, стартирани през последните месеци на 2014 г., за които плащанията са дължими през 2015 г. |
Няма данни |
(1) Новият регламент за Евроюст все още е в процес на обсъждане от законодателния орган.
(2) 2015 г.: 1,7 млн. евро.
(3) Септември 2015 г.: 0,8 млн. евро.
ОТГОВОР НА ЕВРОЮСТ
|
13. |
Евроюст приема факта, че преносите към 2016 г. за заглавие II са сравнително високи, все пак се позовава на обясненията, дадени от Съда. Евроюст остава бдителен, за да се избегнат всякакви необосновани преноси, които не се явяват пряк резултат от продължаващите изисквания за сигурност и оперативни разходи. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/198 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската полицейска служба за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Службата
(2016/C 449/37)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската полицейска служба (наричана по-нататък „Службата“, известна още като „Европол“) със седалище в Хага е създадена с Решение на Съвета (2009/371/ПВР) (1). Целта на Службата е да подкрепя и усилва действията на компетентните органи на държавите членки и взаимното им сътрудничество за предотвратяване и борба с организираната престъпност, тероризма и други тежки форми на престъпност, засягащи две или повече държави членки. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Службата (2). Таблица Основни данни за Службата
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Службата. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Сметната палата становища. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II (административни разходи) — 4,2 млн. евро, или 41 % (2014 г. — 1,9 млн. евро, или 27 %). Тези пренесени кредити се отнасят предимно до свързани със сградите дейности, като например функционално и техническо модернизиране на оперативните зали в централната сграда на Службата (1,5 млн. евро), или превантивна/корективна поддръжка и допълнителни ремонтни дейности (0,8 млн. евро). Тези дейности все още не са приключили или съответните фактури не са били получени до края на 2015 г. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 121, 15.5.2009 г., стр. 37.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Службата може да се намери на нейния уебсайт: www.europol.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Службата.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/предстоящи/няма данни) |
|
2011 |
За 7 % от плащанията за 2011 г. са регистрирани изключения и отклонения. |
Текущи |
|
2013 |
Въпреки че с течение на времето Службата е подобрила подготовката, изпълнението и документирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки, не всички решения през 2013 г. са се основавали на достатъчно конкретни критерии за подбор, реалистични ценови оферти или са били в съответствие с установените професионални изисквания. Това е засегнало ефективността на процедурите за възлагане на обществени поръчки. |
Завършени |
|
2014 |
През 2014 г. значително са подобрени нивата на изпълнение на бюджета и общият размер на пренесени бюджетни кредити за поети задължения е намалял до 5,7 млн. евро или 6,7 % (2013 г. — 11,6 %, 2012 г. — 19,6 %). Въпреки това размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения все още е сравнително висок за дял II (административни разходи) — 1,9 млн. евро, или 27 % (2013 г. — 3,0 млн. евро, или 41 %). Тези пренесени кредити се отнасят предимно до разходи за поддръжка и за обновяване на седалището на Европол, построено през 2011 г. (1,1 млн. евро). |
Няма данни |
|
2014 |
Нивото на отменените кредити за поети задължения, които са пренесени от предходната година, е високо — 22 % (2013 г — 9 %). Отмяната се дължи предимно на закъснения в ИТ проекти, изпълнявани от външни доставчици (предимно в областта на управлението на документи и активи и обмяната на полицейски данни). |
Няма данни |
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
12. |
Европол взема под внимание коментара на EСП и ще продължи усилията си за гарантиране на ефикасно и съответстващо на разпоредбите изпълнение на бюджета, по-специално що се отнася до пренасянето на бюджетни кредити във връзка с административни разходи. Извършените подобрения на сградата бяха необходими с оглед на нарастването на броя на задачите на Европол, по-специално в областта на борбата с тероризма. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/203 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Агенцията на Европейския съюз за основните права за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
(2016/C 449/38)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Агенцията на Европейския съюз за основните права (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „АОП“, или „FRA“) със седалище във Виена е създадена с Регламент (ЕО) № 168/2007 на Съвета (1). Целта на Агенцията е да предоставя на съответните органи на Съюза и неговите държави членки помощ и експертни познания при прилагането на законодателството на Съюза по отношение на основните права. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, остава висок за дял III — 5 723 282 евро, или 70 % (2014 г. — 5 848 956 евро, или 75 %). Това се дължи предимно на естеството на дейностите на Агенцията, които включват извършване на проучвания в продължение на много месеци, често след края на годината. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 53, 22.2.2007 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.fra.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 39 и 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходната година
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
През 2014 г. са поети задължения за целия размер на бюджетните кредити. Равнището на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, е високо за дял II (административни разходи) — 551 466 евро, т.е. 25 % (2013 г.: 579 429 евро, или 27 %), и за дял III (оперативни разходи) — 5 848 956 евро, т.е. 75 % (2013 г.: 5 625 444 евро или 69 %). |
Няма данни |
|
2014 |
Пренесените суми по дял II се отнасят главно до планираното закупуване на стоки и услуги, свързани с ИТ, плащанията по които са дължими едва през 2015 г. Пренесените суми по дял III се дължат на многогодишния характер на оперативните проекти на Агенцията, при които плащанията се извършват съгласно планирани графици. |
Няма данни |
|
2014 |
През 2005 г. влезе в сила нов Правилник за длъжностните лица на ЕС, който предвижда, че бъдещите възнаграждения на длъжностните лица, постъпили на работа преди 1 май 2004 г., не трябва да бъдат по-малки от тези съгласно предходния Правилник за длъжностните лица на ЕС. Одитът на Сметната палата разкри, че тези разпоредби не се спазват и че по отношение на 10 от 26 работещи към този момент длъжностни лица се наблюдава занижаване на възнагражденията с общо 45 892 евро за периода 2005—2014 г. Органът своевременно ще извърши съответните допълнителни плащания към заплатите. |
Завършени |
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
13. |
Агенцията планира пренесените бюджетни кредити за следващата година и следи внимателно тяхното развитие. Делът на анулираните бюджетни кредити (по-малко от 2 %) е показател за точното планиране и управление на пренесените бюджетни кредити. През последните няколко години размерът на оползотворените средства, от предоставената от ЕС субсидия, превиши 99 %. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/208 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на Европейския съюз за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/39)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „Фронтекс“, или „Frontex“) със седалище във Варшава, е създадена с Регламент (ЕО) № 2007/2004 на Съвета (1). Задачата на Агенцията е да координира дейностите на държавите членки в областта на управлението на външните граници (подкрепа за оперативно сътрудничество, техническа и оперативна помощ, анализ на риска). |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Основание за изразяване на становище с резерви относно надеждността на отчетите
Становище с резерви относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
12. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ЗАКОНОСЪОБРАЗНОСТТА И РЕДОВНОСТТА НА ОПЕРАЦИИТЕ
|
13. |
При последващия одит в Исландия, извършен от Агенцията през октомври 2015 г., са открити нередовни плащания на обща стойност 1,4 млн. евро, свързани с амортизацията на плавателен съд, участващ в седем съвместни операции в периода от 2011 г. до 2015 г. Исландската брегова охрана е поискала възстановяване на разходите за амортизация на този плавателен съд, въпреки че той е използван по-дълго от експлоатационния срок, предвиден от насоките на Агенцията. Въпреки че Агенцията има право да поиска възстановяване на извършените през последните пет години неправомерни плащания, тя е обявила, че ще поиска възстановяване единствено на плащанията, които са направени от януари 2015 г. и са на стойност 0,6 млн. евро. |
|
14. |
Фонд „Вътрешна сигурност“ е създаден за периода 2014—2020 г. Той се състои от два инструмента: Фонд „Вътрешна сигурност — граници и визи“ и Фонд „Вътрешна сигурност — полиция“, по които са предоставени средства за финансиране на операции в размер съответно на 2,8 млрд. евро и 1 млрд. евро. Чрез Фонд „Вътрешна сигурност — граници и визи“ Комисията възстановява разходите на държавите членки за закупуване на съоръжения като превозни или плавателни средства, както и текущите разходи, като например за гориво или поддръжка. Агенцията също така възстановява тези разходи на участниците в съвместните операции. Следователно съществува риск от двойно финансиране, който не е взет предвид (9). |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
15. |
Равнището на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е високо за дял II (административни разходи) — 3,2 млн. евро, или 38 % (2014 г.: 4,5 млн. евро, или 36 %), и за дял III (оперативни разходи) — 40,2 млн. евро, или 35 % (2014 г.: 28,4 млн. евро, или 44 %). Основната причина за високото равнище на пренесени кредити по дял II е свързана с договори за ИТ услуги с продължителност след края на годината, а по дял III — с многогодишния характер на операциите на Агенцията. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
16. |
Държавите, участващи в трансгранични операции, декларират своите разходи в заявление за възстановяване на разходи, в което се включват „постоянни разходи“ (амортизация и поддръжка), „променливи разходи“ (най-вече гориво) и „разходи, свързани с командировки“ (предимно надбавки и други разходи за персонала). Декларираните разходи се основават на реални стойности и следват националните стандарти, което води до прилагане на различни подходи от участващите държави и създава особено обременяваща система за всички участващи страни. В своя Специален доклад № 12/2016 Сметната палата препоръчва на агенциите да използват опростени варианти за разходите, когато това е възможно, за да избегнат подобни неефективни практики (10). |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
17. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 4 октомври 2016 г.
За Сметната палата
Klaus-Heiner LEHNE
Председател
(1) ОВ L 349, 25.11.2004 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.frontex.europa.eu
(1) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (EС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(9) Сметната палата описва този риск в точка 39 и в препоръка 4 от своя Специален доклад № 15/2014 „Фондът за външните граници е насърчил финансовата солидарност, но е необходимо по-добро измерване на резултатите и по-голяма европейска добавена стойност“.
(10) Препоръка 1 от Специален доклад № 12/2016 на Сметната палата „Агенциите невинаги използват безвъзмездната финансова помощ по подходящ или безспорно ефективен начин“.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/ Предстоящи/Няма данни) |
|
2012 |
Изследваните процедури за набиране на персонал показват значителни недостатъци, засягащи прозрачността, както и равното третиране на кандидатите: въпросите за писмените тестове и събеседванията са определени, след като кандидатурите са били разгледани от конкурсната комисия; не са определени праговете за допускане до писмени тестове и събеседвания и за включване в списъка с подходящи кандидати; конкурсната комисия не е документирала всички свои събрания и решения. |
Текущи |
|
2013 |
Счетоводните документи на доставчиците са равнени в края на годината със значителни затруднения. Съществува необходимост от по-редовен мониторинг на салдата на доставчиците и по-навременен анализ на разликите. |
Текущи |
|
2013 |
Агенцията започва своята дейност през 2005 г. и до момента работи на базата на кореспонденция и обмен на информация с държавата членка — домакин. Между Агенцията и държавата членка обаче не е подписано всеобхватно споразумение за седалището. Подобно споразумение би създало още по-голяма прозрачност по отношение на условията, при които работят Агенцията и нейните служители. |
Текущи |
|
2014 |
Отбелязват се значителни подобрения в предварителните и последващите проверки на разходите, декларирани от сътрудничещите държави в рамките на споразуменията за безвъзмездна финансова помощ. Въпреки това невинаги е достатъчна документацията, която сътрудничещите държави представят в подкрепа на декларираните разходи. В допълнение не са били изисквани одитни сертификати, въпреки че в Правилата за прилагане на финансовия регламент на ЕС това се препоръчва по отношение на безвъзмездната финансова помощ над определен праг (1). Одитните сертификати биха допринесли за постигането на допълнителна увереност относно законосъобразността и редовността на операциите. |
Текущи |
|
2014 |
Равнището на пренесените бюджетни кредити за поемане на задължения е високо за дял II (административни разходи) — 4,5 млн. евро, т.е. 36 % (2013 г.: 2,4 млн. евро или 27 %), и за дял III (оперативни разходи) — 28,4 млн. евро, т.е. 44 % (2013 г.: 29,2 млн. евро или 47 %). По отношение на дял II основната причина за това са извършените покупки в края на годината във връзка с преместването в новата сграда на Агенцията през декември 2014 г. По отношение на дял III високото равнище на пренесени бюджетни кредити е резултат от многогодишния характер на операциите на Агенцията и на одобряването през октомври 2014 г. на допълнителен бюджет в размер на 4,2 млн. евро. |
Няма данни |
|
2014 |
Предвид високия и постоянно увеличаващ се брой на сключените споразумения за отпускане на безвъзмездна финансова помощ и размера на съответните разходи, които следва да се проверят и изплатят от Frontex, възниква въпросът дали не е възможно да се използват по-ефикасни и разходно-ефективни алтернативни механизми за финансиране. |
Предстоящи (2) |
|
2014 |
Необходимо е да се усъвършенства изчисляването на вноските от асоциираните към Шенген държави (Швейцария, Лихтенщайн, Исландия и Норвегия) с цел по-добро отразяване на съответните правни разпоредби (3). Например изчисляването следва да се базира на окончателната сума, а не на предвидената в бюджета годишна субсидия, изплащана от Комисията. |
Текущи |
|
2014 |
Вноските в бюджета на Агенцията от Обединеното кралство и Ирландия (които са извън Шенгенското пространство) са останали непроменени от много години, въпреки значително разширения спектър от дейности, в които те участват. Необходимо е да се направи преразглеждане на техните вноски. |
Завършени |
(1) Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията (ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1).
(2) Член 3, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 2007/2004 (ОВ L 349, 25.11.2004 г., стр. 1) ограничава съфинансирането от Агенцията на съвместни операции до отпускане на безвъзмездна помощ.
(3) Договореност между Европейската общност, от една страна, и Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн, от друга страна, относно реда и условията на участие на тези държави в Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на Европейския съюз (ОВ L 243, 16.9.2010 г., стр. 4); Договореност между Европейската общност и Република Исландия и Кралство Норвегия относно реда и условията на участие на тези страни в Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на Европейския съюз (ОВ L 188, 20.7.2007 г., стр. 19).
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
9. |
Агенцията допълнително ще подобри своята процедура за прогнозиране на начислените разходи. |
|
13. |
В правилата за прилагане на финансовия регламент на Frontex се предвижда, че разпоредителят с бюджетните кредити може да откаже възстановяване на определена сума, ако това противоречи на принципа на пропорционалност. В съответствие с този принцип и след получаване на външно правно становище разпоредителят с бюджетните кредити оповести възстановяването на 0,6 милиона евро, като то се отнася до безвъзмездни финансови помощи от 2014 г. насам. По същата причина той оповести, че няма да се възстановят 0,2 милиона евро, дължими през 2016 г. |
|
14. |
Смекчаващите мерки, въведени през 2016 г. в сътрудничество с ГД „Вътрешни работи“, до този момент включват достъп до базата данни на фонд „Вътрешна сигурност“, която съдържа всички планове и доклади на бенефициенти. ГД „Вътрешни работи“ възнамерява да покани Frontex за участие в Комитета за фондове „Убежище, миграция и интеграция“ и „Вътрешна сигурност“ през есента на 2016 г., за да представи своята гледна точка за ситуацията и да проведе обсъждане с държавите членки. |
|
15. |
Frontex приема обясненията на Палатата относно размера на пренесените бюджетни кредити. Агенцията ще продължи да полага усилия за намаляване на размера на пренесените бюджетни кредити с оглед по-добро спазване на принципа на ежегодност. |
|
16. |
Настоящата система за възстановяване на разходи цели да постигне равнопоставено третиране на бенефициентите, тъй като едни и същи категории разходи могат да бъдат финансирани за всеки от тях. Същевременно агенцията се съгласява с Палатата, че възстановяването на разходи въз основа на реални стойности е тромаво и че въвеждането на система за възстановяване въз основа на единични разходи е добър вариант, който агенцията ще приеме. Освен това предложението за агенция за гранична и брегова охрана вероятно ще премахне задължението да се използват безвъзмездни финансови помощи, с което ще се проправи пътят към нови механизми за финансиране от агенцията, различни от безвъзмездните финансови помощи. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/214 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейската агенция за ГНСС за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/40)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Европейската агенция за ГНСС (Глобална навигационна спътникова система) (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „GSA“), чието седалище е преместено от Брюксел в Прага от 1 септември 2012 г. (1), е учредена с Регламент (ЕС) № 912/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2) за създаване на Европейската агенция за ГНСС, за отмяна на Регламент (ЕО) № 1321/2004 на Съвета (3) за създаване на структури за управление на европейските сателитни радионавигационни програми и за изменение на Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета (4). Агенцията за ГНСС официално поема всички задачи, които преди това са възложени на Съвместно предприятие „Галилео“ на 1 януари 2007 г. Тя продължава да ги изпълнява под името „Европейска агенция за ГНСС“ съгласно Регламент (ЕС) №o912/2010, изменен. В допълнение, посредством споразумение за делегиране на правомощия Комисията е поверила на Агенцията експлоатацията на Европейската геостационарна служба за навигационно покритие (EGNOS). |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (5). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО НАДЕЖДНОСТТА НА ОТЧЕТИТЕ
|
12. |
Последното заверяване на счетоводните системи е от 2012 г. Не е извършено обещаното заверяване, свързано с очакваните големи изменения на процесите и потоците на информация вследствие на преместването на Агенцията. Новият счетоводител планира да извърши следващото заверяване през 2020 г. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ
|
13. |
Агенцията е въвела планове за непрекъсваемост на бизнес процесите за охраняваните площадки във Франция, Обединеното кралство и Нидерландия. Липсват обаче планове за непрекъсваемост на бизнес процесите за седалището в Прага, както и за цялата Агенция. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
14. |
Нивото на детайлност на одитирания отчет за изпълнение на бюджета на Агенцията е различно от това на отчетите на повечето други агенции, което показва нуждата от ясни насоки относно отчитането на бюджетното изпълнение от страна на агенциите. |
|
15. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял II (административни разходи) — 2,5 млн. евро, или 42 % (2014 г. — 3,4 млн. евро, или 54 %). Пренесените бюджетни кредити се отнасят предимно до услуги, предоставени през 2015 г., фактурите за които са получени през 2016 г., както и до няколко ИТ договори с висока стойност и един договор за оценка на риска, сключен в края на 2015 г. Тези проекти, които първоначално са били планирани за 2016 г., са започнати през 2015 г. с цел използване на финансовите средства, освободени от икономии по други бюджетни редове. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
16. |
Годишната работна програма на Агенцията за 2015 г. е приета едва през март 2015 г., а многогодишната работна програма за периода 2014—2020 г. все още не е одобрена. Късното приемане на тези основни планови документи застрашава постигането на целите на Агенцията. |
|
17. |
През 2015 г. в Агенцията е имало силно текучество на служители — напуснали са 14 служители и са започнали работа други 26. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
18. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 4 октомври 2016 г.
За Сметната палата
Klaus-Heiner LEHNE
Председател
(1) Решение 2010/803/ЕС, взето с общо съгласие на представителите на правителствата на държавите членки (ОВ L 342, 28.12.2010 г., стр. 15).
(2) ОВ L 276, 20.10.2010 г., стр. 11.
(3) ОВ L 246, 20.7.2004 г., стр. 1.
(4) ОВ L 196, 24.7.2008 г., стр. 1.
(5) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: https://www.gsa.europa.eu.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(6) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(7) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(8) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(9) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(10) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(11) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/ Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения по дял II (административни разходи) е висок — 3,4 млн. евро, или 54 % (2013 г. — 1,8 млн. евро, или 52 %). Пренесените бюджетни кредити се отнасят предимно до услуги, които са предоставени на Агенцията през 2014 г., и за които фактурите са получени през 2015 г., както и до известен брой ИТ договори с висока стойност, сключени в края на 2014 г. ИТ проектите, които първоначално са били планирани за 2015 г., са започнати през 2014 г. с цел използване на финансовите средства, икономисани по други бюджетни редове. |
Няма данни |
|
2014 |
През 2013 г. Агенцията е сключила осемгодишен договор (1 януари 2014 г.—31 декември 2021 г.) на стойност 436 млн. евро (първоначален договор) с изпълнител за предоставяне на услуги във връзка с експлоатацията на Европейската геостационарна служба за навигационно покритие (EGNOS). През 2014 г. вследствие на процедура за пряко договаряне Агенцията е изменила първоначалния договор за сума в размер на 6,3 млн. евро за закупуването и поддръжката на 14 приемника на сателитни сигнали и 14 генератора на сигнали, както и друго оборудване във връзка с EGNOS. Сключено е споразумение с изпълнителя и неговите двама подизпълнители, както е предвидено по първоначалния договор, което е довело до натрупване на постоянни разходи и печалба. От 6,3 млн. само 3,2 млн. са свързани с преки разходи (материали, труд, транспорт, застраховка, пътни и дневни разноски). Постоянните и другите разходи са в размер на 1,4 млн. евро, а печалбите и възнагражденията на (под)изпълнителите — 1,7 млн. евро. |
Няма данни |
|
2014 |
Липсва застрахователно покритие за дълготрайните материални активи (нетна счетоводна стойност в размер на 1,0 млн. евро). |
Текущи |
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
|
12. |
След последното заверяване на местната система през 2012 г. не са внасяни промени в местните системи. Преместването на седалището на GSA в Прага не доведе до промени по отношение на финансовите потоци или процеси и информационните потоци. GSA използва стандартни системи на Европейската комисия, заверени на глобално равнище. Няма системи, свързани с ABAC, които да оказват въздействие върху финансовата информация и годишния счетоводен отчет. Новият счетоводител беше запознат с местните системи, преди да приеме мисията си. Счетоводните системи ще се заверяват периодично, както е предвидено в споразумението за нивото на обслужване между ГД „Бюджет“ и GSA, на основание на оценката на риска, извършена от ГД „Бюджет“. Понастоящем рискът е оценен като нисък, а следващото заверяване при обичайни обстоятелства ще бъде предприето след 5 години, а ако настъпят промени в системите — след 3 години. |
|
13. |
Общият план на Агенцията за непрекъснатост на дейността не е актуализиран до момента. Причината за това е решението на Агенцията да съсредоточи приоритетно усилията си върху изготвянето на планове за непрекъснатост за новите си обекти въз основа на направената оценка, че за целите на стандартите за вътрешен контрол ICS 10 актуалният план за непрекъснатост на дейността за момента е достатъчен за седалището до стабилизирането на дейността на Агенцията в това седалище. През предстоящата година Агенцията планира да пристъпи към цялостно актуализиране на плана за непрекъснатост на дейността. |
|
14. |
Въз основа на споразумение за нивото на обслужване, подписано с ГД „Бюджет“, счетоводният отчет и други свързани с него отчети са изготвени от счетоводителя на Комисията и Агенцията е приела, че те отговарят на установената практика. |
|
15. |
GSA положи значителни усилия да ограничи традиционно високото равнище на пренесените бюджетни кредити по дял 2 и успешно намали това равнище от 54 % през 2014 г. на едва 42 % през 2015 г. Поради издаването на фактури за тримесечни периоди по няколко големи договора, някои фактури на висока стойност във връзка с услуги, предоставени през 2015 г., бяха получени през 2016 г. През 2015 г. текучеството на служители беше неочаквано високо, което доведе до значително по-ниски от очакваните разходи за персонал в края на годината, като освободените средства впоследствие бяха използвани за финансиране на други дейности, първоначално планирани за следващите години. Поради това високият процент на пренесени бюджетни кредити създаде възможност за ориентирано към бъдещето преразглеждане на приоритетите и избягване на освобождаване на бюджетни кредити. |
|
16. |
GSA отбелязва, че всички стъпки на равнището на Агенцията, свързани с изготвянето и предоставянето на годишната работна програма, са извършени своевременно. Следователно GSA продължава да работи в тясно сътрудничество с Комисията като основна заинтересована страна, за да гарантира своевременното приемане на бъдещите годишни работни програми и многогодишната работна програма. GSA припомня, че голяма част от нейните дейности, които са делегирани, не са пряко засегнати от срока за приемане на годишната работна програма. |
|
17. |
Агенцията отчита относително високото текучество на персонал, произтичащо от някои трудности, свързани с привличането и задържането на работа на основни служители в един сегмент от пазара на труда, характеризиращ се с остра конкуренция и подчертано технически характер, като основната причина за това е местоположението на седалището на Агенцията и свързаният с него непропорционално нисък и постоянно намаляващ корекционен коефициент на ЕС, който оказва въздействие върху равнището на заплатите в Прага, Чешката република. Агенцията прави всичко възможно да повиши своята привлекателност, например като подчертава значимостта на мисията си. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/219 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за иновации и мрежи за финансовата 2015 година, придружен от отговора на Агенцията
(2016/C 449/41)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Изпълнителната агенция за иновации и мрежи (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „INEA“) със седалище в Брюксел е създадена с Решение 2013/801/ЕС на Комисията (1). Агенцията заменя и се явява правоприемник на Изпълнителната агенция за трансевропейска транспортна мрежа. Агенцията е създадена за периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2024 г. с цел управление на дейностите на ЕС по отношение на Механизма за свързване на Европа, Европейската програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт 2020“, трансевропейската транспортна мрежа и програмата „Марко Поло“. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори (където е приложимо), както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок по дял III (оперативни разходи) — 0,5 млн. евро, или 51 % (2014 г. — 0,4 млн. евро, или 56 %). Основната причина за това е сключването на договори за ИТ и одитни услуги, които ще бъдат предоставени след приключване на годишния период. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
13. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 352, 24.12.2013 г., стр. 65.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.ec.europa.eu/inea.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 62 и 68 във връзка с членове 53 и 58 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 162 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.
ПРИЛОЖЕНИE
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени/Текущи/ Предстоящи/Няма данни) |
|
2014 |
Равнището на пренесените бюджетни кредити за поемане на задължения е високо за дял II — 0,8 млн. евро, т.е. 25 % (2013 г.: 0,7 млн. евро или 27 %), и за дял III — 0,4 млн. евро, т.е. 56 % (2013 г.: 0,1 млн. евро или 22 %). Това се дължи най-вече на закупуването на оборудване за допълнително наетото офис пространство, предназначено за увеличения брой служители на Агенцията, на договорите за ИТ услуги, сключени съгласно планираното през втората половина на 2014 г., фактурите по които обаче са издадени през 2015 г., както и на разходите, свързани със споразуменията за нивото на обслужване с Комисията, за които не са били получени фактури до 2015 г. |
Няма данни |
ОТГОВОР НА ИЗПЪЛНИТЕЛНАТА АГЕНЦИЯ ЗА ИНОВАЦИИ И МРЕЖИ
|
12. |
В началото на 2015 г. Агенцията сключи договори за ИТ услуги, които следваше да бъдат доставени между март 2015 г. и март 2016 г. Услугите, доставени между октомври 2015 г. и март 2016 г., са фактурирани едва през 2016 г. По отношение на възложените за външно изпълнение одити на бенефициери през 2015 г., окончателните плащания могат да бъдат извършени едва след процеса на изразяване на възражения, който не може да бъде приключен преди края на годината. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/224 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Службата за хармонизация във вътрешния пазар за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Службата
(2016/C 449/42)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Службата за хармонизация във вътрешния пазар (1) (наричана по-нататък „Службата“, известна още като „OHIM“) със седалище в Аликанте е създадена с Регламент (ЕО) № 40/94 (2), който е отменен и заменен с Регламент №o207/2009 (3). Службата отговаря за прилагането на законодателството на ЕС по отношение на марките и дизайна, което осигурява на предприятията еднаква защита на цялата територия на Европейския съюз. |
|
2. |
В таблицата са представени основни данни за Службата (4). Таблица Основни данни за Службата
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Службата. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори (където е приложимо), както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
11. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
12. |
Размерът на пренесените за 2016 г. бюджетни кредити, за които са поети задължения, е висок за дял III — 12,9 млн.евро, или 36 % (2014 г. — 14,1 млн. евро, или 38 %). Пренесените бюджетни кредити се отнасят предимно до споразумения за сътрудничество с националните служби, които представят искания за възстановяване на разходи едва след края на финансовата година. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
13. |
Предоставянето на услуги въз основа на процедура на договаряне без публикуване на обявление за поръчка ограничава конкуренцията до една единствена договаряща се страна и следователно следва да бъде използвана само при изключителни обстоятелства. В рамките на подобна процедура през 2015 г. Службата е удължила действието на шест рамкови договора за услуги на стойност 1,9 млн. евро (през 2014 г. е удължено действието на 12 рамкови договора на стойност 12,6 млн. евро) (10). Използването от страна на Службата на тази процедура не може да бъде счетено за „изключително“, като се имат предвид броят, стойността и честотата на подобни договори, и то не отговаря напълно на официалните изисквания (11). |
|
14. |
Службата възстановява на работодателите на командированите национални експерти частично или изцяло тяхната брутна заплата. Това не е в съответствие с практиката на Комисията работодателите на командированите национални експерти да продължават да изплащат техните заплати. През 2015 г. са възстановени разходи в размер на 1,9 млн. евро. |
|
15. |
Към 31 декември 2015 г. деветима служители на OHIM са командировани в интерес на службата в апелативния състав на OHIM. В Правилника за персонала на Европейския съюз обаче не се предвижда подобно командироване (12). |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
|
16. |
В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Европейската сметна палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) Считано от 23 март 2016 г. Службата се нарича Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), а марката на Общността се нарича марка на Европейския съюз.
(2) ОВ L 11, 14.1.1994 г., стр. 1.
(3) ОВ L 78, 24.3.2009 г., стр. 1.
(4) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Службата може да се намери на нейния уебсайт: https://euipo.europa.eu/ohimportal/bg.
(1) Бюджетните данни включват резерв за непредвидени събития.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Службата.
(5) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(6) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(7) Членове 38 и 43 от Регламент CB-3—09 на Бюджетния комитет на Службата за хармонизация във вътрешния пазар.
(8) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(9) Членове 91—95 от Регламент CB-3—09 на Бюджетния комитет на Службата за хармонизация във вътрешния пазар.
(10) Удължени рамкови договори въз основа на член 134, параграф 1, буква е) от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията (ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1).
(11) Както е посочено в член 134, параграф 3 от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012.
(12) Член 37, буква а) от Регламент № 31/ЕИО, 11/ЕОАЕ, установяващ Правилника за длъжностните лица и Условията за работа на другите служители на Европейската икономическа общност и на Европейската общност за атомна енергия (ОВ X 45, 14.6.1962 г., стр. 1385/62).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години
|
Година |
Коментари на Сметната палата |
Етап на изпълнение на корективните действия (завършени/текущи/ предстоящи/няма данни) |
|
2013 |
Размерът на анулираните бюджетни кредити, пренесени от предходни години, се е увеличил от 4,2 млн. евро (13 %) през 2012 г. до 6,0 млн. евро (16 %) през 2013 г. И през двете години това се дължи най-вече на по-ниските от очакваното разходи, които следва да бъдат възстановени по споразуменията за сътрудничество с националните служби на държавите членки (1,9 млн. евро през 2012 г. и 3,8 млн. евро през 2013 г.). Това показва, че е необходимо да се получава по-точна информация от националните служби в края на годината относно реално извършените разходи. |
Завършени |
|
2013 |
Службата разполага с план за непрекъснатост на дейността и управление на кризисни ситуации, съгласно който около 25 различни функции следва да бъдат постоянно осигурявани от дежурни служители. Въпреки че бюджетните кредити за надбавки за дежурство се одобряват ежегодно от Бюджетния комитет на Службата, изплатената през 2013 г. сума (402 458 евро) значително надвишава тези надбавки, изплатени от други агенции, които трябва да осигуряват непрекъсната дейност. |
Текущи |
|
2014 |
В своя доклад от 2013 г. относно годишните отчети на Службата, Сметната палата изразява съмнение относно средствата, изразходвани за надбавки за дежурство (0,40 млн. евро). През 2014 г. тези плащания са били по-високи (0,44 млн. евро). През ноември 2014 г. Службата е преразгледала своята политика и е намалила броя на длъжностите, които имат право на надбавки за дежурство от 25 на 17, финансовият ефект от което ще прояви от 2015 г. нататък (1). Девет служители са получили повече от 11 000 евро надбавки за дежурство, седем от които са на ръководни длъжности. |
Текущи |
|
Контролът върху системата [надбавки за дежурство] обаче е слаб и надбавки са били изплатени на служители, които са в отпуск по болест, в командировка в чужбина или в отпуск. |
Завършени |
|
|
2014 |
Размерът на анулираните бюджетни кредити, пренесени от предходни години, е намалял от 6,0 млн. евро (16 %) през 2013 г. на 5,1 млн. евро (13 %) през 2014 г. И през двете години това се дължи най-вече на по-ниските от очакваното разходи, които следва да бъдат възстановени по споразуменията за сътрудничество с националните служби на държавите членки (3,2 млн. евро през 2014 г. и 3,8 млн. евро през 2013 г.). Това показва, че е необходимо да се получава по-точна информация от националните служби в края на годината относно реално извършените разходи. Равнището на бюджетните кредити за 2014 г., за които са поети задължения, варира за различните дялове между 94 % и 97 % от общия размер на бюджетните кредити, което показва, че правните задължения са поемани своевременно. Размерът на пренесените за 2015 г. бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял III — 14,1 млн.евро, или 38 % (2013 г. — 13,3 млн. евро, или 38 %). Те са свързани предимно със споразуменията за сътрудничество с националните служби, заявленията за разходи по които следва да бъдат представени от службите едва през 2015 г., както и с обичайното заявяване на услуги за писмен превод в последните два месеца на 2014 г., които следва да бъдат заплатени през 2015 г. |
Няма данни |
|
2014 |
През 2004 г. влиза в сила новият Правилник за длъжностните лица на ЕС, който предвижда, че в бъдеще възнагражденията на длъжностните лица, наети преди 1 май 2004 г., не могат да бъдат по-ниски от определеното в предишните Правилници за длъжностните лица. Одитът на Сметната палата разкри, че това изискване не се спазва, и за 4 от 648 работещи към този момент длъжностни лица се наблюдава занижаване на възнагражденията с общо 96 998 евро за периода 2005—2014 г. Размерът на тази сума не е съществен и не поставя под въпрос надеждността на отчетите на Службата. Службата е взела решение да извърши своевременно съответните допълнителни плащания към заплатите. |
Завършени (2) |
(1) През 2015 г. Службата е изплатила 285 242 евро за надбавки за дежурство за 13 функции.
(2) Службата е извършила допълнителните плащания към заплатите през август 2015 г.
ОТГОВОР НА СЛУЖБАТА
|
12. |
През 2015 г. Службата предприе редица мерки за намаляване на традиционно високото равнище на пренесените бюджетни кредити, например повишаване на осведомеността чрез инструктажи, обучения, информационни бележки и срещи с финансовите лица. Наред с другото, задълбоченият анализ на всички поети задължения над 100 000 EUR през декември, дежурствата на финансовите лица през новогодишния период с цел изплащане на фактури до 31 декември 2015 г. помогнаха на Службата да намали дела на пренасянето от 21 % по дял II през 2014 г. на 16 % през 2015 г. и от 38 % по дял III през 2014 г. на 36 % през 2015 г. Службата продължава да прилага допълнителни мерки за намаляване на високото равнище на пренесените бюджетни кредити по дял III, които, както изтъква Палатата, са свързани основно със структурните особености на споразуменията за сътрудничество с националните служби по ИС в държавите членки (повечето следва да се разглеждат като планирано пренасяне). |
|
13. |
Службата се съгласява, че често се е позовавала на член 134 от правилата за прилагане, и понастоящем предприема действия в краткосрочна, средносрочна и дългосрочна перспектива за подобряване на управлението и контрола на процедурите за обществени поръчки и сключване на договори. Съгласно тези мерки процедурата на договаряне без предварително обявление следва да се прилага само при надлежно обосновани случаи. |
|
14. |
Службата счита, че няма правно задължение да съгласува стриктно двата текста, тъй като въпросът за статуса на командированите национални експерти не е обхванат от Правилника за персонала на Европейския съюз. В новия учредителен регламент (член 116) се предвижда управителният съвет да приеме решение, определящо правилата за командироване на национални експерти в Службата. На 31 май управителният съвет на Службата прие решение, което потвърждава съществуващата практика. |
|
15. |
Службата счита, че в Правилника за персонала на Европейския съюз не е ясно определено какъв следва да бъде административният статус на длъжностните лица и срочно наетите служители от Службата, назначени в апелативните състави. Същевременно, Службата взе предвид констатацията на Палатата и на 26 май 2016 г. въпросът беше разгледан от управителния съвет, който прие решение за запазване на настоящата практика. |
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/230 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Изпълнителната агенция за научни изследвания за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Агенцията
(2016/C 449/43)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Изпълнителна агенция за научни изследвания (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „REA“) със седалище в Брюксел е учредена с Решение 2008/46/ЕО на Комисията (1). Агенцията е създадена за периода от 1 януари 2008 г. до 31 декември 2017 г. с цел управление на конкретни дейности на Европейския съюз в сферата на изследователската дейност. На 15 юни 2009 г. Европейската комисия официално предоставя административна и оперативна самостоятелност на Агенцията. |
|
2. |
В таблица 1 са представени основни данни за Агенцията (2). Таблица 1 Основни данни за Агенцията
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
3. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори (където е приложимо), както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 11, 15.1.2008 г., стр. 9.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Агенцията може да се намери на нейния уебсайт: www.ec.europa.eu/rea.
(1) Бюджетните данни се основават на бюджетните кредити за плащания.
(2) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Агенцията.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Членове 62 и 68 във връзка с членове 53 и 58 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 162 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.
ОТГОВОР НА АГЕНЦИЯТА
Агенцията се запозна със съдържанието на доклада на Палатата.
|
1.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 449/234 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Единния съвет за преструктуриране за финансовата 2015 година, придружен от отговорите на Съвета за преструктуриране
(2016/C 449/44)
ВЪВЕДЕНИЕ
|
1. |
Единният съвет за преструктуриране (наричан по-нататък „Съветът за преструктуриране“, известен още като „SRB“) със седалище в Брюксел е учреден с Регламент (ЕС) № 806/2014 относно Единния механизъм за преструктуриране (наричан по-нататък „Регламент за ЕМП“) (1). Задачата на Съвета за преструктуриране е да осигури организирано преструктуриране на изпадналите в затруднение банки с минимално отражение върху реалната икономика и публичните финанси за участващите държави членки и в по-широк план. |
|
2. |
Съветът за преструктуриране започва дейност като независима агенция на ЕС на 1 януари 2015 г. Комисията обаче отговаря за неговото създаване и за първоначалната му дейност. Едва на 8 април 2015 г. Съветът за преструктуриране придобива оперативен капацитет за самостоятелно управление на своите ресурси. |
|
3. |
В таблицата са представени основни данни за Съвета за преструктуриране (2). Таблица Основни данни за Съвета за преструктуриране
|
|||||||||||||
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
|
4. |
Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Съвета за преструктуриране. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството. |
|
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
Отговорност на ръководството
Отговорност на одитора
Становище относно надеждността на отчетите
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
|
|
12. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО НАДЕЖДНОСТТА НА ОТЧЕТИТЕ
|
13. |
Член 92, параграф 4 от Регламента за ЕМП изисква Сметната палата да докладва по-специално за всички условни задължения на Съвета за преструктуриране, на Съвета и на Комисията, възникнали в резултат на изпълнението на техните задачите съгласно Регламента за ЕМП. Сметната палата ще изложи становището си по тези въпроси в отделен доклад. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ
|
14. |
През 2015 г. Съветът за преструктуриране започва своята дейност и постепенно въвежда механизми за вътрешен контрол. Няколко основни процедури и контроли обаче предстои да бъдат изготвени, приети или въведени, в т.ч. стратегия за управление и контрол на риска, стандарти за вътрешен контрол, периодична оценка на доброто функциониране на системата за вътрешен контрол и стратегия за борба с измамите. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ
|
15. |
Бюджетът на Съвета за преструктуриране се финансира посредством вноски от кредитни институции и през 2015 г. възлиза на 22 млн. евро. SRB е поел задължения за 67 % от определения бюджет и е разходвал 45 % от него. Ниското равнище на усвояване е довело до значителен бюджетен излишък от 7,7 млн. евро. |
|
16. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял II (административни разходи) — 3,6 млн. евро, или 70,4 %. Тези пренесени кредити се отнасят предимно до договори, сключени през 2015 г. във връзка с новите помещения на SRB (инфраструктура за информационни технологии, инфраструктура, свързана със сигурността, и офисно оборудване), като стоките и услугите по тези договори все още не са били напълно предоставени или фактурирани до края на 2015 г. |
|
17. |
Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял III (оперативни разходи) — 0,6 млн. евро, или 40,3 %. Тези пренесени кредити засягат предимно консултантски услуги за проекта „Събиране на вноски“, които все още не са били напълно предоставени или фактурирани до края на 2015 г. |
ДРУГИ КОМЕНТАРИ
|
18. |
През 2015 г. Съветът за преструктуриране е подписал договор за сградата на новото си седалище в Брюксел с минимална продължителност 15 години и обща стойност от най-малко 42,4 млн. евро. Процедурата за обществена поръчка е лошо документирана, а местонахождението, определено в обявлението, е ограничено до един от най-скъпите райони на Брюксел, което изключва възможни по-евтини варианти. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 13 септември 2016 г.
За Сметната палата
Vitor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 225, 30.7.2014 г., стр. 1.
(2) Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Съвета за преструктуриране може да се намери на нейния уебсайт: http://srb.europa.eu.
(1) Персоналът включва длъжностни лица, срочно и договорно наети служители и командировани национални експерти.
Източник: данни, предоставени от Съвета за преструктуриране.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) Член 39 и член 50 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията (ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42).
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, където е приложимо, на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансово отчитане (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 107 от Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013.
(8) Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).
ОТГОВОР НА ЕДИННИЯ СЪВЕТ ЗА ПРЕСТРУКТУРИРАНЕ
|
14. |
Въпреки че Единният съвет за преструктуриране („SRB“ или „Агенцията“) е в началната си фаза, работата по формализиране на вътрешните процедури, която се счита за приоритет, е в ход и се очаква да приключи до края на 2017 г. Определят се важни области и дейности и се въвеждат мерки, които следва да се спазват. Още не са приети официално стандартите за вътрешен контрол, но Агенцията прилага някои от тях. |
|
15. |
Бюджетните прогнози за 2014—2015 г. бяха изготвени в условия на несигурност от специалната група на Европейската комисия, при това преди създаването на Агенцията. Освен това съгласно регламента за ЕМП SRB събира предварително вноските за всяка година. Предвидено е също всеки евентуален положителен бюджетен резултат да не води до натрупване на резервни средства, а съответно да намалява сумата, дължима от финансовите институции през следващата година. |
|
16. |
Агенцията се съгласява с коментара и изтъква, че пренесените бюджетни кредити са свързани главно с първоначалните инвестиции, необходими за започването на дейността на SRB. |
|
17. |
Агенцията се съгласява с коментара, но подчертава, че от общата сума от 0,6 млн. евро, пренесени за дял III, основната част (82 %) е за събития/услуги, които са били проведени или предоставени през 2015 г. Поради това са се натрупали в отчетите. В края на годината тези услуги все още не са били фактурирани от операторите. |
|
18. |
Тъй като SRB е в началната си фаза, Агенцията се възползва от опита на Комисията (OIB) при стартиране на договорената процедура за нова сграда. В това отношение:
Що се отнася до мястото, изискванията бяха съобразени с нуждите на SRB предвид естеството на неговите задачи и необходимостта седалището на SRB да е в близост до Комисията (ГД FISMA, ГД COMP) и Съвета в случай на преструктуриране на банки, което трябва да бъде извършено за по-малко от 24 часа; следователно, се изисква място с достъп до тези институции на пешеходно разстояние. С оглед на всичко това, специалната група на Европейската комисия взе стратегическото и политическо решение седалището на SRB да остане в европейския квартал на Брюксел. |