ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 442

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 59
29 ноември 2016 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2016/C 442/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8016 — Sanofi Pasteur/Vaccines of Sanofi Pasteur MSD) ( 1 )

1


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2016/C 442/02

Обменен курс на еврото

2

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

2016/C 442/03

Съобщение на Комисията съгласно член 17, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността — Покана за участие в търг за обслужване на редовни въздушни линии съгласно задълженията за предоставяне на обществена услуга ( 1 )

3


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2016/C 442/04

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8243 — Allianz/NN Group/The FIZZ Student Housing) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

4


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

29.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 442/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8016 — Sanofi Pasteur/Vaccines of Sanofi Pasteur MSD)

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 442/01)

На 28 октомври 2016 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32016M8016. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

29.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 442/2


Обменен курс на еврото (1)

28 ноември 2016 година

(2016/C 442/02)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,0588

JPY

японска йена

119,25

DKK

датска крона

7,4389

GBP

лира стерлинг

0,85303

SEK

шведска крона

9,7798

CHF

швейцарски франк

1,0751

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,0848

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,044

HUF

унгарски форинт

310,65

PLN

полска злота

4,4194

RON

румънска лея

4,5150

TRY

турска лира

3,6282

AUD

австралийски долар

1,4194

CAD

канадски долар

1,4242

HKD

хонконгски долар

8,2117

NZD

новозеландски долар

1,4991

SGD

сингапурски долар

1,5114

KRW

южнокорейски вон

1 243,58

ZAR

южноафрикански ранд

14,7014

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,3150

HRK

хърватска куна

7,5368

IDR

индонезийска рупия

14 325,56

MYR

малайзийски рингит

4,7249

PHP

филипинско песо

52,785

RUB

руска рубла

68,8075

THB

тайландски бат

37,662

BRL

бразилски реал

3,5909

MXN

мексиканско песо

21,7570

INR

индийска рупия

72,7610


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

29.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 442/3


Съобщение на Комисията съгласно член 17, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността

Покана за участие в търг за обслужване на редовни въздушни линии съгласно задълженията за предоставяне на обществена услуга

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 442/03)

Държава членка

Италия

Маршрути

Пантелерия — Трапани и обратно

Пантелерия — Палермо и обратно

Лампедуза — Палермо и обратно

Лампедуза — Катания и обратно

Срок на действие на договора

От 1 юли 2017 г. до 30 юни 2018 г.

Краен срок за представяне на тръжни оферти

60 дни след датата на публикуване на настоящото обявление

Адрес, на който може да бъде получен текстът на поканата за участие в търга и съответната информация и/или документация, свързана с публичния търг и със задължението за предоставяне на обществена услуга

За повече информация:

Italian Civil Aviation Authority (Ente Nazionale per l’Aviazione Civile (ENAC)

Air transport development and licensing department (Direzione sviluppo trasporto aereo e licenze)

Viale Castro Pretorio, 118

00185 Roma (RM)

ITALIA

Тел. +39 0644596564

Факс +39 0644596591

Електронна поща: osp@enac.gov.it

Уебсайт: http://www.enac.gov.it


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

29.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 442/4


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.8243 — Allianz/NN Group/The FIZZ Student Housing)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 442/04)

1.

На 18 ноември 2016 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Allianz SE („Allianz“, Германия), косвена собственост на Allianz Group чрез определени изцяло притежавани дъщерни предприятия, и предприятие NN Group N.V. („NN Group“, Нидерландия) възнамеряват да придобият съвместен контрол над The FIZZ Student Housing Fund SCS (Люксембург), а по този начин в крайна сметка и над целевите предприятия (Германия) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятието Allianz: Allianz Group е мултинационална компания доставчик на финансови услуги, развиваща дейност на световно равнище в застраховането и управлението на активи,

—   за предприятието NN Group: предприятието е финансова институция на световно равнище, която предлага инвестиционни и застрахователни услуги,

—   за предприятието The FIZZ Student Housing Fund: предприятието представлява холдинг, включващ следните четири целеви предприятия: IC FIZZ Berlin GmbH & Co. KG, IC FIZZ Hannover GmbH & Co. KG, IC FIZZ Frankfurt GmbH & Co. KG и IC FIZZ Darmstadt GmbH & Co. KG. Те притежават и стопанисват студентски жилища в Берлин, Дармщад, Франкфурт и Хановер, състоящи се от общо 1 238 самостоятелни апартамента.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факса (+32 22964301), по електронната поща на адрес COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с посочване на референтен номер M.8243 — Allianz/NN Group/The FIZZ Student Housing на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.