ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 410

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 59
7 ноември 2016 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съд на Европейския съюз

2016/C 410/01

Последни публикации на Съдa на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

1


 

V   Становища

 

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съд

2016/C 410/02

Дело C-432/16: Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Испания), постъпило на 2 август 2016 г. — Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. и Fondo de Garantia Salarial

2

2016/C 410/03

Дело C-433/16: Преюдициално запитване от Corte suprema di cassazione (Италия), постъпило на 3 август 2016 г. — Bayerische Motoren Werke AG/Acacia Srl

3

2016/C 410/04

Дело C-443/16: Преюдициално запитване от Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid (Испания), постъпило на 8 август 2016 г. — Francisco Rodrigo Sanz/Universidad Politécnica de Madrid.

4

2016/C 410/05

Дело C-444/16: Преюдициално запитване от Cour d'appel de Mons (Белгия), постъпило на 8 август 2016 г. — Immo Chiaradia SPRL/État belge

5

2016/C 410/06

Дело C-445/16: Преюдициално запитване от Сour d'appel de Mons (Белгия), постъпило на 8 август 2016 г. — Docteur De Bruyne SPRL/État belge

6

2016/C 410/07

Дело C-446/16 P: Жалба, подадена на 9 август 2016 г. от Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH срещу определението, постановено от Общия съд (шести състав) на 8 юни 2016 г. по дело T-178/15, Kohrener Landmolkerei и DHG/Комисия

7

2016/C 410/08

Дело C-449/16: Преюдициално запитване от Corte d’appello di Genova (Италия), постъпило на 11 август 2016 г. — Kerly Del Rosario Martinez Silva/Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova

8

2016/C 410/09

Дело C-463/16: Преюдициално запитване от Hoge Raad der Nederlanden (Нидерландия), постъпило на 17 август 2016 г. — Stadion Amsterdam CV/Staatssecretaris van Financiën

8

2016/C 410/10

Дело C-489/16: Иск, предявен на 9 септември 2016 г. — Европейска комисия/Велико херцогство Люксембург

9

 

Общ съд

2016/C 410/11

Дело T-309/10 RENV: Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — Klein/Комисия (Извъндоговорна отговорност — Директива 93/42/ЕИО — Хармонизиран режим, осигуряващ безопасността и здравната защита на пациентите, потребителите и трети лица по отношение на използването на медицински изделия — Член 8 — Нотификация на решение за забрана за пускане на пазара — Липса на позиция, изразена от Комисията — Член 18 — Неправомерно поставен знак на Европейската общност (СЕ) — Вреда — Достатъчно съществено нарушение на правна норма, с която се предоставят права на частноправните субекти — Причинно-следствена връзка)

10

2016/C 410/12

Дело T-363/14: Решение на Общия съд от 21 септември 2016 г. — Secolux/Комисия (Достъп до документи — Регламент (ЕО) № 1049/2001 — Документи относно процедура за възлагане на обществена поръчка за услуги — Отказ за предоставяне на достъп — Изключение относно защитата на личния живот и на личната неприкосновеност — Изключение относно защитата на търговските интереси — Изключение относно защитата на процеса на вземане на решение — Частичен достъп — По-висш обществен интерес — Задължение за мотивиране)

10

2016/C 410/13

Дело T-435/14: Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Tose’e Ta’avon Bank/Съвет (Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран с цел предотвратяване на разпространението на ядрено оръжие — Замразяване на средства — Възражение за незаконосъобразност — Предоставяне на изпълнителни правомощия на Съвета — Критерий, отнасящ се до образуванията, които оказват подкрепа на иранското правителство — Грешка при прилагане на правото — Фактическа грешка — Задължение за мотивиране — Пропорционалност — Основни права)

11

2016/C 410/14

Дело T-437/14: Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — Обединено кралство/Комисия (Секция Гарантиране на ФЕОГА — ЕФГЗ и ЕЗФРСР — Разходи, изключени от финансиране — Интегрирана система за администриране и контрол — Намаления или изключване от плащания в случай на неспазване на правилата за кръстосано спазване — Фиксирана финансова корекция, направена от Комисията в съответствие с приетите в областта вътрешни насоки — Тежест на доказване — Тълкуване на приложение II към Регламент (EО) № 73/2009)

12

2016/C 410/15

Дело T-632/14: Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Intercon/Комисия (Арбитражна клауза — Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) — Решение на Комисията да изиска връщане на изплатените на ищеца суми — Договорен характер на спора — Член 44, параграф 1, буква в) и параграф 5а от Процедурния правилник на Общия съд от 2 май 1991 г. — Допустимост — Обхват на одита — Документи и становища, представени след изтичането на определените срокове)

12

2016/C 410/16

Дело T-206/15: Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Intercon/Комисия (Арбитражна клауза — Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) — Договор за отпускане на безвъзмездни средства по проекта Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human — Решение на Комисията да изиска връщане на част от изплатените суми — Недопустимост — Член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд от 2 май 1991 г. — Документи и становища, представени след изтичането на определените срокове)

13

2016/C 410/17

Дело T-228/15: Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Grupo de originación y análisis/EUIPO (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз BK PARTNERS — По-ранна национална словна и фигуративна марка bk. — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

14

2016/C 410/18

Дело T-237/15: Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Łabowicz/EUIPO — Pure Fishing (NANO) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Фигуративна марка на Европейския съюз NANO — Абсолютно основание за отказ — Описателен характер — Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Член 52, параграфи 1 и 2 от Регламент № 207/2009)

14

2016/C 410/19

Дело T-362/15: Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — Lacamanda Group/EUIPO — Woolley (HENLEY) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Словна марка на Европейския съюз HENLEY — По-ранни словни марки на Обединеното кралство и на Европейския съюз HENLEYS — Член 8, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Неоснователно извлечена полза от отличителния характер или от репутацията на по-ранната марка)

15

2016/C 410/20

Дело T-400/15: Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto/EUIPO — University College London (CITRUS SATURDAY) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз CITRUS SATURDAY — По-ранна национална словна марка CITRUS — Късно представяне на документи — Право на преценка, предоставено с член 76, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Правило 19 и правило 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2868/95)

15

2016/C 410/21

Дело T-449/15: Решение на Общия съд от 27 септември 2016 г. — Satkirit Holdings/EUIPO — Advanced Mailing Solutions (luvo) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз luvo — По-ранна словна марка на Европейския съюз luvo — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Сходство на стоките и услугите — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

16

2016/C 410/22

Дело T-450/15: Решение на Общия съд от 27 септември 2016 г. — Satkirit Holdings/EUIPO — Advanced Mailing Solutions (luvoworld) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз luvoworld — По-ранна словна марка на Европейския съюз luvo — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Сходство на стоките и услугите — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

17

2016/C 410/23

Дело T-476/15: Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — European Food/EUIPO — Société des produits Nestlé (FITNESS) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Словна марка на Европейския съюз FITNESS — Абсолютни основания за отказ — Липса на отличителен характер — Описателен характер — Член 7, параграф 1, букви б) и в), член 52, параграф 1, буква a) и член 76 от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Правило 37, буква б), подточка iv) и правило 50, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2868/95 — Представяне на доказателства за първи път пред апелативния състав)

17

2016/C 410/24

Дело T-512/15: Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Sun Cali/EUIPO — Abercrombie & Fitch Europe (SUN CALI) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Фигуративна марка на Европейския съюз SUN CALI — По-ранна фигуративна национална марка CaLi co — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) и член 53, параграф 1, буква a) от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Представителство пред апелативния състав — Действително и сериозно промишлено или търговско предприятие в Съюза — Икономически свързани юридически лица — Член 92, параграф 3 от Регламент № 207/2009)

18

2016/C 410/25

Дело T-539/15: Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — LLR-G5/EUIPO — Glycan Finance (SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европийския съюз SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5 — По-ранни международни словни марки Silicium Organique G5- Glycan 5-Si-Glycan-5-Si-G5 и Silicium Organique G5 — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009)

19

2016/C 410/26

Дело T-684/15 P: Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Weissenfels/Парламент (Обжалване — Публична служба — Длъжностни лица — Извъндоговорна отговорност — Безпристрастност на Съда на публичната служба — Лични данни)

19

2016/C 410/27

Дело T-750/15: Определение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft и др./Комисия (Жалба за отмяна — Държавни помощи — Енергия от възобновяеми източници — Помощ, предоставена с някои разпоредби на изменения германски Закон за енергията от възобновяеми източници (Закон EEG от 2014 г.) — Помощ за електроенергията от възобновяеми източници и намалена такса по EEG за големите потребители на енергия — Решение, с което помощта се обявява за съвместима с вътрешния пазар — Жалба за отмяна — Липса на правен интерес — Недопустимост)

20

2016/C 410/28

Дело T-761/15: Определение на Общия съд от 13 септември 2016 г. — Sogepa/Комисия (Жалба за отмяна — Държавни помощи — Производство на кристални изделия — Помощ под формата на заем — Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с вътрешния пазар — Задължение да се изиска възстановяване на помощта, отпусната на предприятие в несъстоятелност — Неспазване на изискванията за форма — Недопустимост)

20

2016/C 410/29

Дело T-78/16: Определение на Общия съд от 16 септември 2016 г. — Sartour/Парламент (Обществени поръчки за услуги — Възлагане на предлагането на храна в сграда, заемана от Парламента — Отхвърляне на офертата на един оферент и възлагане на поръчката на друг оферент — Отмяна на обществената поръчка — Липса на основание за произнасяне)

21

2016/C 410/30

Дело T-256/16 R: Определение на председателя на Общия съд от 15 септември 2016 г. — Niculae и др./Румъния и др. (Обезпечително производство — Отхвърляне на иска в главното производство — Липса на основание за произнасяне)

21

2016/C 410/31

Дело T-632/16: Жалба, подадена на 2 септември 2016 г. — Haeberlen/ENISA

22

2016/C 410/32

Дело T-647/16: Жалба, подадена на 15 септември 2016 г. — Camerin/Парламент

23

2016/C 410/33

Дело T-651/16: Жалба, подадена на 14 септември 2016 г. — Crocs/EUIPO — Gifi Diffusion (Footwear)

23

2016/C 410/34

Дело T-657/16: Жалба, подадена на 17 септември 2016 г. — Márquez Alentà/EUIPO — Fiesta Hotels & Resorts (Изображение на мравка)

24

2016/C 410/35

Дело T-666/16 P: Жалба, подадена на 20 септември 2016 г. от Carlo De Nicola срещу решението, постановено на 21 юли 2016 г. от Съда на публичната служба по дело F-100/15, De Nicola/ЕИБ

25

2016/C 410/36

Дело T-669/16 P: Жалба, подадена на 21 септември 2016 г. от Carlo De Nicola срещу решението, постановено на 21 юли 2016 г. от Съда на публичната служба по дело F-82/15, De Nicola/ЕИБ

25

2016/C 410/37

Дело T-670/16: Иск, предявен на/Жалба, подадена на 16 септември 2016 г. — Digital Rights Ireland/Комисия

26

2016/C 410/38

Дело T-672/16: Жалба, подадена на 21 септември 2016 г. — C=Holdings/EUIPO — Trademarkers (C=commodore)

27

2016/C 410/39

Дело T-675/16: Жалба, подадена на 22 септември 2016 г. — Wirecard/EUIPO (mycard2go)

28

2016/C 410/40

Дело T-676/16: Жалба, подадена на 22 септември 2016 г. — Wirecard/EUIPO (mycard2go)

29

2016/C 410/41

Дело T-683/16: Жалба, подадена на 21 септември 2016 г. — KUKA Systems/EUIPO (MATRIX BODY SHOP)

29

2016/C 410/42

Дело T-684/16: Жалба, подадена на 23 септември 2016 г. — Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością/EUIPO — Maan (кухненски аспиратор)

30

2016/C 410/43

Дело T-685/16: Жалба, подадена на 22 септември 2016 г. — Jiménez Gasalla/EUIPO (B2B SOLUTIONS)

30

2016/C 410/44

Дело T-687/16: Жалба, подадена на 23 септември 2016 г. — Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret/EUIPO — Nadal Esteban (STYLO & KOTON)

31

2016/C 410/45

Дело T-688/16: Жалба, подадена на 28 септември 2016 г. — Janssen-Cases/Комисия

32

2016/C 410/46

Дело T-370/13: Определение на Общия съд от 7 септември 2016 г. — Gemeente Eindhoven/Комисия

32

2016/C 410/47

Дело T-446/15: Определение на Общия съд от 19 септември 2016 г. — Indecopi/EUIPO — Synergy Group (PISCO)

33

2016/C 410/48

Дело T-447/15: Определение на Общия съд от 19 септември 2016 г. — Indecopi/EUIPO — Synergy Group (PISCO SOUR)

33

2016/C 410/49

Дело T-463/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Almashreq Investment Fund/Съвет

33

2016/C 410/50

Дело T-464/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Othman/Съвет

33

2016/C 410/51

Дело T-465/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Makhlouf/Съвет

33

2016/C 410/52

Дело T-466/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Makhlouf/Съвет

34

2016/C 410/53

Дело T-467/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Drex Technologies/Съвет

34

2016/C 410/54

Дело T-468/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Souruh/Съвет

34

2016/C 410/55

Дело T-469/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Bena Properties/Съвет

34

2016/C 410/56

Дело T-470/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Cham/Съвет

34

2016/C 410/57

Дело T-471/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. Syriatel Mobile Telecom/Съвет

35

2016/C 410/58

Дело T-705/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Syriatel Mobile Telecom/Съвет

35

2016/C 410/59

Дело T-706/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Makhlouf/Съвет

35

2016/C 410/60

Дело T-707/16: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Souruh/Съвет

35

2016/C 410/61

Дело T-708/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Cham и Bena Properties/Съвет

35

2016/C 410/62

Дело T-709/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Almashreq Investment Fund/Съвет

36

2016/C 410/63

Дело T-710/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Drex Technologies/Съвет

36

2016/C 410/64

Дело T-711/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Othman/Съвет

36

2016/C 410/65

Дело T-714/15: Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Makhlouf/Съвет

36

2016/C 410/66

Дело T-9/16: Определение на Общия съд от 6 септември 2016 г. — Skechers USA France/EUIPO — IM Production (Обувки)

36

2016/C 410/67

Дело T-237/16: Определение на Общия съд от 13 септември 2016 г. — NI/CEPD

37

 

Съд на публичната служба на Европейския съюз

2016/C 410/68

Дело F-61/12 R: Определение на председателя на Съда на публичната служба от 15 юни 2016 г. — Stepien и Animali/Комисия (Публична служба — Длъжностни лица — Пенсии — Прехвърляне на пенсионни права, придобити по национална пенсионна схема — Предложения за признаване на години осигурителен стаж за пенсия — Акт, който не е увреждащ — Недопустимост на жалбата — Молба за произнасяне без засягане на съществото на спора — Член 83 от Процедурния правилник)

38

2016/C 410/69

Дело F-75/12: Определение на Съда на публичната служба (трети състав) от 15 юни 2016 г. — Wille и Skovsboell/Комисия (Публична служба — Длъжностни лица — Пенсии — Прехвърляне на пенсионните права, придобити по национална пенсионна схема — Предложения за бонус за осигурителен стаж — Акт, който не е увреждащ — Недопустимост на жалбата — Молба за произнасяне без обсъждане на спора по същество — Член 83 от Процедурния правилник)

38

2016/C 410/70

Дело F-152/12: Определение на Съда на публичната служба (трети състав) от 15 юни 2016 г. — Poniskaitis/Комисия (Публична служба — Длъжностни лица — Пенсии — Прехвърляне на пенсионните права, придобити по национална пенсионна схема — Предложения за бонус за осигурителен стаж — Акт, който не е увреждащ — Недопустимост на жалбата — Молба за произнасяне без обсъждане на спора по същество — Член 83 от Процедурния правилник)

39

2016/C 410/71

Дело F-39/15: Определение на Съда на публичната служба (трети състав) от 15 юни 2016 г. — Marinozzi/Комисия (Публична служба — Договорно наети служители — Пенсии — Прехвърляне на национални пенсионни права — Предложения за бонус за осигурителен стаж за пенсия — Акт, който не е увреждащ — Недопустимост на жалбата — Искане за произнасяне, без да се разглежда спорът по същество — Член 83 от Процедурния правилник)

40

2016/C 410/72

Дело F-87/15: Определение на Съда на публичната служба от 6 юни 2016 г. — Matzke/Комисия

40


BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съд на Европейския съюз

7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/1


Последни публикации на Съдa на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

(2016/C 410/01)

Последна публикация

ОВ C 402, 31.10.2016 г.

Предишни публикации

ОВ C 392, 24.10.2016 г.

ОВ C 383, 17.10.2016 г.

ОВ C 371, 10.10.2016 г.

ОВ C 364, 3.10.2016 г.

ОВ C 350, 26.9.2016 г.

ОВ C 343, 19.9.2016 г.

Може да намерите тези текстове на адрес:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Становища

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

Съд

7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/2


Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Испания), постъпило на 2 август 2016 г. — Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. и Fondo de Garantia Salarial

(Дело C-432/16)

(2016/C 410/02)

Език на производството: испански

Запитваща юрисдикция

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Страни в главното производство

Ищца: Carolina Minayo Luque

Ответници: Quitxalla Stars, S.L. и Fondo de Garantia Salarial

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли член 10, точка 1 от Директива 92/85/ЕИО (1) да се тълкува в смисъл, че може да се приеме, че е налице хипотезата на „изключителни случаи, несвързани с тяхното положение, разрешени от националното законодателство и/или установената в страната практика“, като изключение от забраната за уволнение на бременни работнички, ако просто се докаже наличието на обективни причини от икономическо, техническо, организационно или производствено естество по смисъла на член 51, параграф 1 от Закона за статута на работниците, към който препраща член 52, буква c) от Закона за статута на работниците?

2)

В случай на индивидуално уволнение по обективни причини от икономическо, техническо, организационно или производствено естество, за да се прецени дали са налице изключителни случаи, които оправдават уволнението на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки, съгласно член 10, точка 1 от Директива 92/85/ЕИО, трябва ли да се изисква да е невъзможно засегнатата работничка да бъде преместена на друга работа, или е достатъчно да се установят икономически, технически и производствени причини, които засягат нейното работно място?

3)

Съответства ли на член 10, точка 1 от Директива 92/85/ЕИО, който забранява уволнението на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки, законодателство като испанското, което транспонира посочената забрана, установявайки гаранция, по силата на която при недоказване на причините, които оправдават уволнението, същото се обявява за нищожно (възстановителна закрила), без да се установява забрана за уволнение (превантивна закрила)?

4)

Съответства ли на член 10, точка 1 от Директива 92/85/ЕИО законодателство като испанското, което в случай на индивидуално уволнение по обективни причини от икономическо, техническо, организационно или производствено естество не предвижда предимство за оставане на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки?

5)

За целите на член 10, точка 2 от Директива 92/85/ЕИО съответстващо ли е национално законодателство, което счита за достатъчно уведомление за уволнение като разглежданото в настоящото дело, което изобщо не посочва наличието на изключителен случай, нито по какви критерии е подбрана работничката, независимо от бременността ѝ?


(1)  Директива 92/85/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 година за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки (Десета специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО) (ОВ L 348, 1992 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 3, стр. 3).


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/3


Преюдициално запитване от Corte suprema di cassazione (Италия), постъпило на 3 август 2016 г. — Bayerische Motoren Werke AG/Acacia Srl

(Дело C-433/16)

(2016/C 410/03)

Език на производството: италиански

Запитваща юрисдикция

Corte suprema di cassazione

Страни в главното производство

Жалбоподател: Bayerische Motoren Werke AG

Ответник: Acacia Srl

Преюдициални въпроси

1)

Може ли по смисъла на член 24 от Регламент № 44/2001 да се тълкува като приемане на юрисдикцията формулирането на възражение за липса на компетентност на националния съд, който разглежда делото, направено преюдициално, но при условията на евентуалност спрямо други преюдициални процесуални възражения и при всички случаи преди въпросите по съществото на спора?

2)

Трябва ли фактът, че член 82, параграф 4 от Регламент № 6/2002 не предвижда алтернативни съдилища за разглеждане на спорове относно констатиране на липса на нарушение, спрямо предвидената в член 82, параграф 1 от същия регламент юрисдикция на съда по местожителството на ответника, да се тълкува в смисъл, че е предоставена изключителна компетентност за разглеждане на такива спорове?

3)

Необходимо ли е за решаване на въпроса в точка 65 да се тълкуват разпоредбите за изключителна компетентност в Регламент № 44/2001, в частност с член 22, който предвижда хипотезите на посочената изключителна компетентност, сред които е тази относно регистрацията или недействителността на патенти, марки и дизайни, но не и споровете относно констатиране на липса на нарушение, както и член 24, който предвижда възможността ответникът да избере друг съд, с изключение на случаите, в които компетентността на съда произтича от други разпоредби на регламента, от които следва, че компетентен е съдът, сезиран от ищеца?

4)

Имат ли насоките, дадени в Решение на Съда на ЕС от 25 октомври 2012 г. по дело C 133/11 относно приложимостта на член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001, общ и абсолютен характер и приложими ли са за всички дела по отрицателни установителни искове за непозволено увреждане, включително делата за констатиране на липса на нарушение на промишлен дизайн на Общността, поради което в разглеждания случай е компетентен съдът по член 81 от Регламент № 6/2002 или този по цитирания член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001, или ищецът може да избере една от тези юрисдикции?

5)

В случай, че в спор относно промишлен дизайн на Общността се формулират свързани с този спор претенции за злоупотреба с господстващо положение и нелоялна конкуренция, доколкото тяхното допускане за разглеждане предполага предварително допускане за разглеждане на иска за констатиране на липса на нарушение, може ли тези претенции да бъдат разгледани заедно с последния иск от един и същ съд съгласно разширително тълкуване на член 28, параграф 3 от Регламент № 44/2001?

6)

Представляват ли двата иска по точка 68 искове за непозволено увреждане и дали, при утвърдителен отговор, същите могат да повлияят на приложимостта в конкретния случай на Регламент № 44/2001 (член 5, точка 3) или на Регламент № 6/2002 що се отнася до съдебната компетентност?


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/4


Преюдициално запитване от Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid (Испания), постъпило на 8 август 2016 г. — Francisco Rodrigo Sanz/Universidad Politécnica de Madrid.

(Дело C-443/16)

(2016/C 410/04)

Език на производството: испански

Запитваща юрисдикция

Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid

Страни в главното производство

Жалбоподател: Francisco Rodrigo Sanz

Ответник: Universidad Politécnica de Madrid

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли клауза 4 от Рамковото споразумение, приложено към Директива 1999/70/ЕО (1), да се тълкува като пречка за приемането на правна уредба като описаната, допускаща прехвърляне на работника на непълно работно време единствено поради качеството му на временно нает държавен служител?

При утвърдителен отговор:

Може ли да се приеме за обективна причина, оправдаваща това различно третиране, икономическото състояние, налагащо намаляване на разходите поради намаляване на бюджетния кредит?

Може ли да се приеме за обективна причина, оправдаваща това различно третиране, правото на самоорганизация на администрацията?

2)

Трябва ли клауза 4 от Рамковото споразумение, приложено към Директива 1999/70/ЕО, да се тълкува в смисъл, че винаги и при всички положения правото на самоорганизация на администрацията се ограничава от задължението за недопускане на дискриминация, тоест на различно третиране на служителите, независимо от качеството им на държавни служители, назначени за неопределено време, или на временно наети държавни служители?

3)

Могат ли да се приемат за противоречащи на клауза 4 от Рамковото споразумение, приложено към Директива 1999/70/ЕО, тълкуването и прилагането на параграф 3 от втората допълнителна разпоредба от Ley Orgánica 4/2007, de 12 de abril, por la que se modifica la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades (Устройствен закон 4/2007 от 12 април за изменение на Устройствен закон 6/2001 от 21 декември за университетите), озаглавена „Относно преподавателите — титуляри в колеж (Profesor Titular de Escuela Universitaria) и включването им в категорията на преподавателите — титуляри в университет (Profesor Titular de Universidad)“, съгласно които е допустимо при включването им в категорията на преподавателите — титуляри в университет, преподавателите — титуляри в колеж, да запазят всички свои права, включително пълното право да преподават, дори да нямат степен „доктор“, но това не е допустимо за временно наетите преподаватели — титуляри в колеж?

4)

Може ли условието за притежаване на степен „доктор“ да се приеме за дискриминационно и следователно противоречащо на клауза 4 от Рамковото споразумение, приложено към Директива 1999/70/ЕО, доколкото представлява твърдяната обективна причина за намаляване с 50 % на работното време на временно наетите преподаватели — титуляри в колеж, които не са придобили тази степен, но въпреки това не важи за преподавателите — титуляри в колеж, които също не притежават тази степен, но не са временно наети?


(1)  Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129)


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/5


Преюдициално запитване от Cour d'appel de Mons (Белгия), постъпило на 8 август 2016 г. — Immo Chiaradia SPRL/État belge

(Дело C-444/16)

(2016/C 410/05)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Cour d'appel de Mons

Страни в главното производство

Жалбоподател: Immo Chiaradia SPRL

Ответник: État belge

Преюдициални въпроси

Съвместимо ли е с правилата за съставянето на баланса, предвидени в Четвърта директива на Съвета от 25 юли 1978 година относно годишните счетоводни отчети на някои видове дружества (Директива 78/660/ЕИО, ОВ L 222от 14 август 1978 г., стр. 11; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 21), съгласно които:

годишният счетоводен отчет трябва да дава вярна и точна представа за имуществото, за финансовото състояние, както и за резултатите от дейността на дружеството (член 2, параграф 3 от директивата);

фондовете имат за цел да покрият загуби или задължения, чийто характер е ясно определен и които към датата на приключване на баланса вероятно ще бъдат претърпени или поети, или ще бъдат претърпени или поети със сигурност, но без да е сигурен размерът или датата на възникването им (член 20, параграф 1 от директивата);

принципът на предпазливостта следва във всички случаи да бъде спазван, и по-специално:

могат да се включват само печалби, реализирани към датата на приключване на баланса;

вземат се предвид всички предвидими рискове и предполагаеми загуби, възникнали в течение на съответната или предходна финансова година, дори и ако тези рискове или загуби са станали известни едва през периода между датата на приключване на баланса и датата на съставянето му (член 31, параграф 1, буква в), подбукви аа) и бб) от директивата);

вземат се предвид приходите и разходите, отнасящи се до финансовата година, независимо от датата на заплащане или инкасиране на тези приходи или разходи (член 31, параграф 1, буква г) от директивата);

перата на разделите по активи и пасиви се оценяват поотделно (член 31, параграф 1, буква д) от директивата);

дружество — емитент на опция върху акция, да може да осчетоводи като приход цената на прехвърлянето на тази опция през счетоводната година, през която въпросната опция е прекратена, или в края на периода ѝ на валидност, за да се вземе предвид рискът, поеман от емитента на опцията вследствие на приетото от него задължение, [а не] през счетоводната година, през която прехвърлянето на опцията е извършено и цената ѝ е окончателно придобита, като поетият от емитента на опцията риск се оценява отделно чрез осчетоводяването на фонд?


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/6


Преюдициално запитване от Сour d'appel de Mons (Белгия), постъпило на 8 август 2016 г. — Docteur De Bruyne SPRL/État belge

(Дело C-445/16)

(2016/C 410/06)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Cour d'appel de Mons

Страни в главното производство

Жалбоподател: Docteur De Bruyne SPRL

Ответник: État belge

Преюдициален въпрос

Съвместимо ли е с правилата за съставянето на баланса, предвидени в Четвърта директива на Съвета от 25 юли 1978 година относно годишните счетоводни отчети на някои видове дружества (Директива 78/660/ЕИО, ОВ L 222от 14 август 1978 г., стр. 11; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 21), съгласно които:

годишният счетоводен отчет трябва да дава вярна и точна представа за имуществото, за финансовото състояние, както и за резултатите от дейността на дружеството (член 2, параграф 3 от директивата);

фондовете имат за цел да покрият загуби или задължения, чийто характер е ясно определен и които към датата на приключване на баланса вероятно ще бъдат претърпени или поети, или ще бъдат претърпени или поети със сигурност, но без да е сигурен размерът или датата на възникването им (член 20, параграф 1 от директивата);

принципът на предпазливостта следва във всички случаи да бъде спазван, и по-специално:

могат да се включват само печалби, реализирани към датата на приключване на баланса;

вземат се предвид всички предвидими рискове и предполагаеми загуби, възникнали в течение на съответната или предходна финансова година, дори и ако тези рискове или загуби са станали известни едва през периода между датата на приключване на баланса и датата на съставянето му (член 31, параграф 1, буква в), подбукви аа) и бб) от директивата);

вземат се предвид приходите и разходите, отнасящи се до финансовата година, независимо от датата на заплащане или инкасиране на тези приходи или разходи (член 31, параграф 1, буква г) от директивата);

перата на разделите по активи и пасиви се оценяват поотделно (член 31, параграф 1, буква д) от директивата);

дружество — емитент на опция върху акция, да може да осчетоводи като приход цената на прехвърлянето на тази опция през счетоводната година, през която въпросната опция е прекратена, или в края на периода ѝ на валидност, за да се вземе предвид рискът, поеман от емитента на опцията вследствие на приетото от него задължение, [а не] през счетоводната година, през която прехвърлянето на опцията е извършено и цената ѝ е окончателно придобита, като поетият от емитента на опцията риск се оценява отделно чрез осчетоводяването на фонд?


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/7


Жалба, подадена на 9 август 2016 г. от Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH срещу определението, постановено от Общия съд (шести състав) на 8 юни 2016 г. по дело T-178/15, Kohrener Landmolkerei и DHG/Комисия

(Дело C-446/16 P)

(2016/C 410/07)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподатели: Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH (представител: A. Wagner, Rechtsanwalt)

Друга страна в производството: Европейска комисия

Искания на жалбоподателите

да се отмени определението на Общия съд от 8 юни 2016 г. и да се осъди ответникът по жалбата,

да се допусне възражението на жалбоподателите от 23 декември 2014 г. в производството по преписка AT-TSG-0007-01035.

Основания и основни доводи

В обжалваното определение Общият съд застъпва становището, че доводите на жалбоподателите се отнасяли само до ненавременното препращане от страна на националния орган. Жалбоподателите изтъкнали обаче и обстоятелството, че установеното в член 51, параграф 1, втора алинея от Регламент № 1151/2012 (1) накърнявало интересите им и че посочената разпоредба е незаконосъобразна, тъй като не съдържа правило относно срока, в който националният орган трябва да препрати възражението на жалбоподателите до ответника по жалбата. Следователно те изтъкнали наличието на грешка в разпоредбата, вследствие на която в най-лошия случай жалбоподателите нямало да могат да подадат възражението си. Общият съд не се е произнесъл по този въпрос.

В обжалваното понастоящем определение Общият съд само установил, че жалбоподателите не оспорили надлежно незаконосъобразността на посочената разпоредба. Те обаче още в жалбата си изтъкнали проблема за неточно установения срок в член 51, параграф 1, втора алинея от Регламент № 1151/2012. Това означава именно, че те са оспорили правилото в посочената разпоредба, основавайки се на обстоятелството, че правата им в качеството на предявили възражение не били защитени в достатъчна степен.


(1)  Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 година относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 343, стр. 1).


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/8


Преюдициално запитване от Corte d’appello di Genova (Италия), постъпило на 11 август 2016 г. — Kerly Del Rosario Martinez Silva/Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova

(Дело C-449/16)

(2016/C 410/08)

Език на производството: италиански

Запитваща юрисдикция

Corte d’appello di Genova

Страни в главното производство

Жалбоподател: Kerly Del Rosario Martinez Silva

Ответници: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova

Преюдициални въпроси

1)

Може ли обезщетение като предвиденото в член 65 от Закон № 448/1998, наречено „помощ за издръжка на семейно ядро с най-малко три малолетни или непълнолетни деца“, да представлява семейно обезщетение по смисъла на член 3, параграф 1, буква й) от Регламент (ЕО) № 883/2004 (1)?

2)

При утвърдителен отговор, допуска ли принципът на равно третиране, закрепен в член 12, параграф 1, буква д) от Директива 2011/98/ЕС (2), правна уредба като италианската, съгласно която работник от трета страна, притежаващ „единно разрешение за работа“ (със срок над шест месеца), не може да получава тази „помощ за издръжка на семейно ядро с най-малко три малолетни или непълнолетни деца“, въпреки че живее в домакинство с три или повече малолетни или непълнолетни деца и получава доходи под законовия размер?


(1)  Регламент (EО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година за координация на системите за социално осигуряване (ОВ L 166, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 7, стр. 82; поправка, OB L 33, 2008 г., стр. 12).

(2)  Директива 2011/98/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 година относно единна процедура за кандидатстване на граждани на трети държави за единно разрешение за пребиваване и работа на територията на държава членка и относно общ набор от права за работници от трети държави, законно пребиваващи в държава членка (ОВ L 343, стр. 1).


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/8


Преюдициално запитване от Hoge Raad der Nederlanden (Нидерландия), постъпило на 17 август 2016 г. — Stadion Amsterdam CV/Staatssecretaris van Financiën

(Дело C-463/16)

(2016/C 410/09)

Език на производството: нидерландски

Запитваща юрисдикция

Hoge Raad der Nederlanden

Страни в главното производство

Касатор: Stadion Amsterdam CV

Ответник по касационната жалба: Staatssecretaris van Financiën

Преюдициален въпрос

Трябва ли член 12, параграф 3, буква а) от Шеста директива (1) да се тълкува в смисъл, че ако доставка на услуги, която за целите на начисляването на данъка върху добавената стойност съставлява една-единствена доставка, се състои от два или няколко конкретни и специфични елемента, за които биха се прилагали различни ставки на ДДС, ако се извършваха като отделни доставки на услуги, посочената съвкупност от услуги подлежи на облагане с различните приложими за тези елементи ставки на ДДС, когато възнаграждението за доставката на услуги може да бъде разделено при точно отражение на съотношението на елементите?


(1)  Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (ОВ L 145, 1977 г., стр. 1).


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/9


Иск, предявен на 9 септември 2016 г. — Европейска комисия/Велико херцогство Люксембург

(Дело C-489/16)

(2016/C 410/10)

Език на производството: френски

Страни

Ищец: Европейска комисия (представители: J. Hottiaux, G. von Rintelen)

Ответник: Велико херцогство Люксембург

Искания на ищеца

да се признае за установено, че като не е приело до 16 юни 2015 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобрази с Директива 2012/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 година за създаване на единно европейско железопътно пространство (ОВ L 343, 2012 г., стр. 32) и при всички положения като не е уведомило Комисията за такива разпоредби, Великото херцогство Люксембург не е изпълнило задълженията си по член 64, параграф 1, първа алинея от посочената директива,

на основание член 260, параграф 3 ДФЕС да се наложи на Великото херцогство Люксембург периодична имуществена санкция в размер на 8 710 EUR на ден, считано от датата на постановяването на решение по настоящото дело за неизпълнение на задължението за съобщаване на мерките за транспониране на Директива 2012/34/ЕС,

да се осъди Великото херцогство Люксембург да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Срокът за транспониране на Директивата е изтекъл на 16 юни 2015 г.

От отговорите на Великото херцогство Люксембург, и в частност от отговора на мотивираното становище, е видно, че повече от година след изтичането на определения в Директивата срок за транспониране Великото херцогство Люксембург не е приело необходимите мерки.

Санкцията по член 260, параграф 3 ДФЕС се определя по трите критерия, прилагани за целите на член 260, параграф 2 ДФЕС, а именно тежестта на нарушението, неговата продължителност и нуждата да се осигури възпиращото действие на санкцията, за да се избегнат повторни нарушения.


Общ съд

7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/10


Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — Klein/Комисия

(Дело T-309/10 RENV) (1)

((Извъндоговорна отговорност - Директива 93/42/ЕИО - Хармонизиран режим, осигуряващ безопасността и здравната защита на пациентите, потребителите и трети лица по отношение на използването на медицински изделия - Член 8 - Нотификация на решение за забрана за пускане на пазара - Липса на позиция, изразена от Комисията - Член 18 - Неправомерно поставен знак на Европейската общност (СЕ) - Вреда - Достатъчно съществено нарушение на правна норма, с която се предоставят права на частноправните субекти - Причинно-следствена връзка))

(2016/C 410/11)

Език на производството: немски

Страни

Ищец: Christoph Klein (Гросгмайн, Австрия) (представители: първоначално H.-J. Ahlt и M. Ahlt, впоследствие H.-J. Ahlt, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: A. Sipos и G. von Rintelen, подпомагани от C. Winkler, адвокат)

Встъпила страна в подкрепа на ответника: Федерална република Германия (представители: T. Henze и J. Möller)

Предмет

Иск на основание член 286 ДФЕС за присъждане на обезщетение за вреди, които ищецът твърди, че е претърпял поради неизпълнение на задълженията на Комисията по член 8 от Директива 93/42/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година относно медицинските изделия (ОВ, L 169, 1993 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 11, стр. 244).

Диспозитив

1)

Отхвърля иска.

2)

Г-н Christoph Klein, Европейската комисия и Федерална република Германия понасят собствените си съдебни разноски.


(1)  ОВ C 347, 26.11.2011 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/10


Решение на Общия съд от 21 септември 2016 г. — Secolux/Комисия

(Дело T-363/14) (1)

((Достъп до документи - Регламент (ЕО) № 1049/2001 - Документи относно процедура за възлагане на обществена поръчка за услуги - Отказ за предоставяне на достъп - Изключение относно защитата на личния живот и на личната неприкосновеност - Изключение относно защитата на търговските интереси - Изключение относно защитата на процеса на вземане на решение - Частичен достъп - По-висш обществен интерес - Задължение за мотивиране))

(2016/C 410/12)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction) (Капелен Люксембург) (представители: N. Prüm-Carré и E. Billot, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: A. Buchet и M. Konstantinidis)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на решенията на Комисията от 1 и 14 април 2014 г., с които се отказва да се предостави на жалбоподателя пълен достъп до някои документи във връзка с обществена поръчка, която има референтен номер 02/2013/OIL и се отнася до контрола за сигурност, който трябва да се извърши в различни сгради, намиращи се в Люксембург (ОВ 2013/S 156-271471).

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 253, 4.8.2014 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/11


Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Tose’e Ta’avon Bank/Съвет

(Дело T-435/14) (1)

((Обща външна политика и политика на сигурност - Ограничителни мерки срещу Иран с цел предотвратяване на разпространението на ядрено оръжие - Замразяване на средства - Възражение за незаконосъобразност - Предоставяне на изпълнителни правомощия на Съвета - Критерий, отнасящ се до образуванията, които оказват подкрепа на иранското правителство - Грешка при прилагане на правото - Фактическа грешка - Задължение за мотивиране - Пропорционалност - Основни права))

(2016/C 410/13)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Tose’e Ta’avon Bank (Техеран, Иран) (представител: J.-M. Thouvenin, avocat)

Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: A. Vitro и M. Bishop)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на решението на Съвета на Европейския съюз да остави името на жалбоподателя в списъка, намиращ се в приложение II към Решение 2010/413/ОВППС на Съвета от 26 юли 2010 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Обща позиция 2007/140/ОВППС (ОВ 2010 г., L 195, стр. 39), и в този, намиращ с в приложение IX към Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета от 23 март 2012 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Регламент (ЕС) № 961/2010 (ОВ 2012 г., L 88, стр. 1), което решение е съобщено на жалбоподателя с известие от 15 март 2014 г.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Tose’e Ta’avon Bank да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 253, 4.8.2014 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/12


Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — Обединено кралство/Комисия

(Дело T-437/14) (1)

((Секция „Гарантиране“ на ФЕОГА - ЕФГЗ и ЕЗФРСР - Разходи, изключени от финансиране - Интегрирана система за администриране и контрол - Намаления или изключване от плащания в случай на неспазване на правилата за кръстосано спазване - Фиксирана финансова корекция, направена от Комисията в съответствие с приетите в областта вътрешни насоки - Тежест на доказване - Тълкуване на приложение II към Регламент (EО) № 73/2009))

(2016/C 410/14)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия (представители: M. Holt и J. Kraehling, подпомагани от V. Wakefield, barrister)

Ответник: Европейска комисия (представители: K. Skelly и D. Triantafyllou)

Встъпила страна в подкрепа на жалбоподателя: Кралство Нидерландия (представители: M. Bulterman и B. Koopman)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на девет реда от приложението към Решение за изпълнение 2014/191/EС на Комисията от 4 април 2014 година за изключване от финансиране от страна на Европейския съюз на някои разходи, направени от държавите членки в рамките на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на селското стопанство (ФЕОГА), секция „Гарантиране“, на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 104, 2014 г., стр. 43), от позицията, включена в приложението към решението, относно финансовите корекции на разходи, направени от Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия в Шотландия през 2008, 2009 и 2010 финансови години в размер на 5 606 459,48 EUR, поради това че не са съобразени с правилата на Европейския съюз.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия да понесе собствените си разноски и да заплати разноските, направени от Европейската комисия.

3)

Кралство Нидерландия понася собствените си разноски.


(1)  ОВ C 282, 25.8.2014 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/12


Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Intercon/Комисия

(Дело T-632/14) (1)

((Арбитражна клауза - Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) - Решение на Комисията да изиска връщане на изплатените на ищеца суми - Договорен характер на спора - Член 44, параграф 1, буква в) и параграф 5а от Процедурния правилник на Общия съд от 2 май 1991 г. - Допустимост - Обхват на одита - Документи и становища, представени след изтичането на определените срокове))

(2016/C 410/15)

Език на производството: полски

Страни

Ищец: Intercon Sp. z o.o. (Лодз, Полша) (представител: B. Eger, avocat)

Ответник: Европейска комисия (представители: K. Herbout-Borczak и S. Lejeune)

Предмет

Главно искане на основание член 272 ДФЕС да се установи, че Комисията е нарушила разпоредбите на договор № 224297 за отпускане на безвъзмездни средства за финансиране на проекта „ARTreat“, и да бъде отменено писмото на Комисията от 28 юли 2014 г., с което тя информира ищеца, че въз основа на извършения спрямо него одит трябва да върне сумата от 258 479,21 EUR, която неоснователно му е била платена като съфинансиране от Европейския съюз, и евентуално искане на основание член 272 ДФЕС да се установи, че изплатените суми съответстват на допустими разходи и съответно не подлежат на връщане.

Диспозитив

1)

Отхвърля иска.

2)

Intercon sp. z o.o. понася, наред с направените от него съдебни разноски, и тези на Европейската комисия.


(1)  ОВ C 380, 27.10.2014 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/13


Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Intercon/Комисия

(Дело T-206/15) (1)

((Арбитражна клауза - Седма рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) - Договор за отпускане на безвъзмездни средства по проекта „Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human“ - Решение на Комисията да изиска връщане на част от изплатените суми - Недопустимост - Член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд от 2 май 1991 г. - Документи и становища, представени след изтичането на определените срокове))

(2016/C 410/16)

Език на производството: полски

Страни

Ищец: Intercon Sp. z o.o. (Лодз, Полша) (представител: B. Eger, avocat)

Ответник: Европейска комисия (представители: K. Herbout-Borczak и S. Lejeune)

Предмет

Искане на основание член 272 ДФЕС да се установи, от една страна, че Комисията е нарушила разпоредбите на договор № 224635 за отпускане на безвъзмездни средства за финансиране на проекта „Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human (VPH2)“, и от друга страна, че изплатените суми като съфинансиране от Европейския съюз съответстват на допустими разходи и съответно сумата от 70 620 EUR, която Комисията изисква от ищеца с писмо от 28 януари 2015 г. и приложено към него дебитно известие, не подлежи на връщане.

Диспозитив

1)

Отхвърля иска.

2)

Intercon sp. z o.o. понася, наред с направените от него съдебни разноски, и тези на Европейската комисия.


(1)  ОВ C 221, 6.7.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/14


Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Grupo de originación y análisis/EUIPO

(Дело T-228/15) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „BK PARTNERS“ - По-ранна национална словна и фигуративна марка „bk.“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2016/C 410/17)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Grupo de originación y análisis, SL (Мадрид, Испания) (представители: A. Burgueño Minguela и H. Pequerul Palenciano, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: B. Uriarte Valiente и J. Crespo Carrillo)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Bankinter, SA (Мадрид) (представител: A. Gómez López, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 5 март 2015 г. (преписка R 1329/2014-1), постановено в производство по възражение със страни Bankinter и Grupo de originación y análisis

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Grupo de originación y análisis, SL да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 213, 29.6.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/14


Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Łabowicz/EUIPO — Pure Fishing (NANO)

(Дело T-237/15) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Фигуративна марка на Европейския съюз „NANO“ - Абсолютно основание за отказ - Описателен характер - Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 207/2009 - Член 52, параграфи 1 и 2 от Регламент № 207/2009))

(2016/C 410/18)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Edward Łabowicz (Клодзко, Полша) (представител: M. Żygadło, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: L. Rampini)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Pure Fishing, Inc. (Спирит Лейк, Айова, Съединени американски щати) (представител: J. Dickerson, solicitor)

Предмет

Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 5 март 2015 г. (преписка R 2426/2013-1), постановено в производство за обявяване на недействителност между Pure Fishing и г-н Łabowicz

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г-н Edward Łabowicz да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 228, 13.7.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/15


Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — Lacamanda Group/EUIPO — Woolley („HENLEY“)

(Дело T-362/15) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Словна марка на Европейския съюз „HENLEY“ - По-ранни словни марки на Обединеното кралство и на Европейския съюз „HENLEYS“ - Член 8, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009 - Неоснователно извлечена полза от отличителния характер или от репутацията на по-ранната марка))

(2016/C 410/19)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: The Lacamanda Group Ltd (Манчестър, Обединено кралство) (представител: C. Scott, barrister)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: H. O’Neill)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Nigel Woolley (Брейсбъроу, Обединено кралство) (представител: S. Malynicz, barrister)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 24 април 2015 г. (преписка R 2255/2012-4) относно производство по обявяване на недействителност между The Lacamanda Group и Nigel Woolley.

Диспозитив

1)

Отменя решението на четвърти апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 24 април 2015 г. (преписка R 2255/2012-4).

2)

Осъжда EUIPO да заплати собствените си съдебни разноски, както и тези на The Lacamanda Group Ltd.

3)

Г-н Nigel Woolley следва да понесе собствените си съдебни разноски.


(1)  ОВ C 294, 7.9.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/15


Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto/EUIPO — University College London (CITRUS SATURDAY)

(Дело T-400/15) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „CITRUS SATURDAY“ - По-ранна национална словна марка „CITRUS“ - Късно представяне на документи - Право на преценка, предоставено с член 76, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 207/2009 - Правило 19 и правило 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2868/95))

(2016/C 410/20)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Ana Isabel Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto (Алгеш, Португалия) (представител: A. Pita Negrão, avocat)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: H. O’Neill)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: University College London (Лондон, Обединеното кралство)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен на EUIPO от 29 април 2015 г. (преписка R 2109/2014-2), постановено в производство по възражение между г-жа Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto и University College London.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Ana Isabel Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 320, 28.9.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/16


Решение на Общия съд от 27 септември 2016 г. — Satkirit Holdings/EUIPO — Advanced Mailing Solutions (luvo)

(Дело T-449/15) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „luvo“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „luvo“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Сходство на стоките и услугите - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2016/C 410/21)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Satkirit Holdings Ltd (Дъглас, о. Ман) (представител: M. Vanhegan, barrister)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: E. Sliwinska и J. Crespo Carrillo)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO: Advanced Mailing Solutions Ltd (Ист Килбрайд, Обединено кралство)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 21 май 2015 г. (преписка R 877/2014-2), постановено в производство по възражение със страни Advanced Mailing Solutions и Satkirit Holdings

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Satkirit Holdings Ltd да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 320, 28.9.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/17


Решение на Общия съд от 27 септември 2016 г. — Satkirit Holdings/EUIPO — Advanced Mailing Solutions (luvoworld)

(Дело T-450/15) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „luvoworld“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „luvo“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Сходство на стоките и услугите - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2016/C 410/22)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Satkirit Holdings Ltd (Дъглас, о. Ман) (представител: M. Vanhegan, barrister)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: E. Sliwinska и J. Crespo Carrillo)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO: Advanced Mailing Solutions Ltd (Ист Килбрайд, Обединено кралство)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 21 май 2015 г. (преписка R 1480/2014-2), постановено в производство по възражение със страни Advanced Mailing Solutions и Satkirit Holdings

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Satkirit Holdings Ltd да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 320, 28.9.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/17


Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — European Food/EUIPO — Société des produits Nestlé (FITNESS)

(Дело T-476/15) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Словна марка на Европейския съюз „FITNESS“ - Абсолютни основания за отказ - Липса на отличителен характер - Описателен характер - Член 7, параграф 1, букви б) и в), член 52, параграф 1, буква a) и член 76 от Регламент (ЕО) № 207/2009 - Правило 37, буква б), подточка iv) и правило 50, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2868/95 - Представяне на доказателства за първи път пред апелативния състав))

(2016/C 410/23)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: European Food SA (Драганещи, Румъния) (представител: I. Speciac, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Rajh)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Société des produits Nestlé SA (Вьове, Швейцария) (представители: A. Jaeger-Lenz, A. Lambrecht и S. Cobet-Nüse, адвокати)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 19 юни 2015 г. (преписка R 2542/2013-4), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни European Food и Société des produits Nestlé.

Диспозитив

1)

Отменя решението на четвърти апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 19 юни 2015 г. (преписка R 2542/2013-4), постановено в производство за обявяване на недействителност със страни European Food SA и Société des produits Nestlé SA.

2)

EUIPO понася направените от нея съдебни разноски, както и тези на European Food.

3)

Société des produits Nestlé понася направените от него съдебни разноски.


(1)  ОВ C 337, 12.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/18


Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Sun Cali/EUIPO — Abercrombie & Fitch Europe (SUN CALI)

(Дело T-512/15) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Фигуративна марка на Европейския съюз „SUN CALI“ - По-ранна фигуративна национална марка „CaLi co“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) и член 53, параграф 1, буква a) от Регламент (ЕО) № 207/2009 - Представителство пред апелативния състав - Действително и сериозно промишлено или търговско предприятие в Съюза - Икономически свързани юридически лица - Член 92, параграф 3 от Регламент № 207/2009))

(2016/C 410/24)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Sun Cali, Inc. (Денвър, Колорадо, Съединени американски щати (представител: C. Thomas, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: E. Zaera Cuadrado)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO: Abercrombie & Fitch Europe SA (Мендризио, Швейцария)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 3 юни 2015 г. (съединени преписки R 1260/2014-5 и R 1281/2014-5), постановено в производство за обявяване на недействителност между Abercrombie & Fitch Europe и Sun Cali

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Sun Cali, Inc. да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 354, 26.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/19


Решение на Общия съд от 28 септември 2016 г. — LLR-G5/EUIPO — Glycan Finance (SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5)

(Дело T-539/15) (1)

((Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европийския съюз „SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5“ - По-ранни международни словни марки „Silicium Organique G5- Glycan 5-Si-Glycan-5-Si-G5“ и „Silicium Organique G5“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009))

(2016/C 410/25)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: LLR-G5 Ltd (Касълбар, Ирландия) (представители: A. von Mühlendahl, H. Hartwig, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: A. Folliard-Monguiral)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Glycan Finance Corp. Ltd (Шефилд, Обединеното кралство)

Предмет

Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 11 юни 2015 г. (преписка R 291/2014-1) относно производство по възражение между Glycan Finance Corp. и LLR-G5

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда LLR-G5 Ltd да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 381, 16.11.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/19


Решение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Weissenfels/Парламент

(Дело T-684/15 P) (1)

((Обжалване - Публична служба - Длъжностни лица - Извъндоговорна отговорност - Безпристрастност на Съда на публичната служба - Лични данни))

(2016/C 410/26)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Roderich Weissenfels (Фрайбург им Брайсгау, Германия) (представител: G. Maximini, avocat)

Друга страна в производството: Европейски парламент (представители: J. Steele и S. Seyr)

Предмет

Жалба за отмяна на решението на Съда на публичната служба на Европейския съюз (втори състав) от 24 септември 2015 г., Weissenfels/Парламент (F-92/14, EU:F:2015:110).

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г-н Roderich Weissenfels да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 59, 15.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/20


Определение на Общия съд от 22 септември 2016 г. — Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft и др./Комисия

(Дело T-750/15) (1)

((Жалба за отмяна - Държавни помощи - Енергия от възобновяеми източници - Помощ, предоставена с някои разпоредби на изменения германски Закон за енергията от възобновяеми източници (Закон EEG от 2014 г.) - Помощ за електроенергията от възобновяеми източници и намалена такса по EEG за големите потребители на енергия - Решение, с което помощта се обявява за съвместима с вътрешния пазар - Жалба за отмяна - Липса на правен интерес - Недопустимост))

(2016/C 410/27)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподатели: Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH (Цайтс, Германия), RWE Power AG (Есен, Германия) и Vattenfall Europe Mining AG (Котбус, Германия) (представители: U. Karpenstein, K. Dingemann и M. Kottmann, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: K. Herrmann и T. Maxian Rusche)

Предмет

Жалба на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2014) 5081 окончателен на Комисията от 23 юли 2014 г. относно държавна помощ SA.38632 (2014/N), приведена в действие от Федерална република Германия (EEG 2014 — Реформа на Закона за енергията от възобновяеми източници)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата като недопустима.

2)

Осъжда Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH, RWE Power AG и Vattenfall Europe Mining AG да заплатят съдебните разноски.


(1)  ОВ C 59, 15.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/20


Определение на Общия съд от 13 септември 2016 г. — Sogepa/Комисия

(Дело T-761/15) (1)

((Жалба за отмяна - Държавни помощи - Производство на кристални изделия - Помощ под формата на заем - Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с вътрешния пазар - Задължение да се изиска възстановяване на помощта, отпусната на предприятие в несъстоятелност - Неспазване на изискванията за форма - Недопустимост))

(2016/C 410/28)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) (Лиеж, Белгия) (представители: A. Lepièce и H. Baeyens, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: J.-F. Brakeland, L. Armati и B. Stromsky)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на членове 3—6 от Решение (ЕС) 2015/1825 на Комисията от 31 юли 2014 година относно държавна помощ SA.34791 (2013/C) (ex 2012/NN), за която не е постъпило уведомление — Белгия — Помощ за оздравяване на Val Saint-Lambert SA (ОВ L 269, 2015 г., стр. 47).

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата като недопустима.

2)

Осъжда Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) да понесе освен направените от него съдебни разноски и тези на Европейската комисия.


(1)  ОВ C 68, 22.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/21


Определение на Общия съд от 16 септември 2016 г. — Sartour/Парламент

(Дело T-78/16) (1)

((Обществени поръчки за услуги - Възлагане на предлагането на храна в сграда, заемана от Парламента - Отхвърляне на офертата на един оферент и възлагане на поръчката на друг оферент - Отмяна на обществената поръчка - Липса на основание за произнасяне))

(2016/C 410/29)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Sartour (Беверен, Белгия) (представител: M. Cherchi, avocat)

Ответник: Европейски парламент (представители: Z. Nagy и S. Toliušis)

Диспозитив

1)

Липсва основание за произнасяне по жалбата.

2)

Осъжда Европейския парламент да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 118, 4.4.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/21


Определение на председателя на Общия съд от 15 септември 2016 г. — Niculae и др./Румъния и др.

(Дело T-256/16 R)

((Обезпечително производство - Отхвърляне на иска в главното производство - Липса на основание за произнасяне))

(2016/C 410/30)

Език на производството: румънски

Страни

Ищци: Ioan Niculae (Букурещ, Румъния) и 5 други ищци, имената на които се съдържат в приложение към определението) (представител: M. Vasii, avocat)

Ответници: Румъния, Европейска комисия, Агенция за сътрудничество между регулаторите на енергия и Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE) (Румъния)

Предмет

Молба за допускане на обезпечение, подадена в рамките на иск срещу Румъния, Европейската комисия, Агенцията за сътрудничество между регулаторите на енергия (ACER) и Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE) (Румъния).

Диспозитив

1)

Липсва основание за произнасяне по молбата за допускане на обезпечение.

2)

Ioan Niculae и другите ищци, имената на които се съдържат в приложение, понасят направените от тях съдебни разноски.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/22


Жалба, подадена на 2 септември 2016 г. — Haeberlen/ENISA

(Дело T-632/16)

(2016/C 410/31)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Thomas Haeberlen (Swisttal, Германия) (представители: L. Levi и A. Tymen, avocats)

Ответник: Агенция на Европейския съюз за мрежова и информационна сигурност (ENISA)

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да обяви настоящата жалба за допустима и основателна

и вследствие на това

да отмени решението от 21 октомври 2015 г.,

доколкото е необходимо, да отмени решението от 20 май 2016 г., получено на 23 май 2016 г., с което се отхвърля жалбата по административен ред,

да разпореди заплащане на обезщетение за претърпените от жалбоподателя неимуществени вреди, оценени на 3 000 EUR,

да осъди ответника да заплати всички съдебни разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага две основания.

1.

Първото основание е изведено от незаконосъобразност на Регламент (ЕС) № 422/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 година за адаптиране, считано от 1 юли 2011 г., на възнагражденията и пенсиите на длъжностните лица и другите служители на Европейския съюз и на корекционните коефициенти, прилагани по отношение на тях (OВ L 129, 2014 г., стp. 5; поправка, OB L 140, 2014 г., стр. 178) и на Регламент (ЕС) № 423/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 година за адаптиране, считано от 1 юли 2012 г., на възнагражденията и пенсиите на длъжностните лица и другите служители на Европейския съюз и на корекционните коефициенти, прилагани по отношение на тях (OВ L 129, 2014 г., стp. 12) (наричани по-нататък „обжалваните регламенти“). По-конкретно, приемането на обжалваните регламенти според жалбоподателя е опорочено от няколко нарушения, в частност нарушение на съществените процесуални изисквания, на задължението за мотивиране, на член 10 от приложение XI от Правилника, приложим преди влизането в сила на Регламент (ЕС, Евратом) № 1023/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2013 година за изменение на Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и на Условията за работа на другите служители на Европейския съюз (OВ L 287, 2013 г., стp. 15), от нарушение на членове 10, 11 и 65 от Правилника, на принципите на придобитите права и на пропорционалност, на принципа за защита на оправданите правни очаквания, както и на правилата на социалния диалог.

2.

Второто основание е изведено от нарушения на принципа на добра администрация, на задължението за мотивиране и на задължението за полагане на грижа.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/23


Жалба, подадена на 15 септември 2016 г. — Camerin/Парламент

(Дело T-647/16)

(2016/C 410/32)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Laure Camerin (Етербек, Белгия) (представител: M. Casado García-Hirschfeld, avocat)

Ответник: Европейски парламент

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да обяви жалбата за допустима,

да отмени обжалваното решение,

при необходимост да отмени решението за отхвърляне,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата срещу взетото на 1 декември 2015 г. от генералния секретар на групата S&D в Европейския парламент решение, с което на жалбоподателя се отказва да продължи да работи след навършването на 65-годишна възраст, а именно до 31 декември 2016 г. (обжалваното решение), последният изтъква само едно основание, състоящо се от две части.

Първата част е изведена от нарушение на член 52 от Правилника за длъжностните лица, от явна грешка в преценката и от нарушение на принципа на добра администрация.

Втората част е изведена от нарушение на член 1, шеста алинея от приложение II към Правилника за длъжностните лица.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/23


Жалба, подадена на 14 септември 2016 г. — Crocs/EUIPO — Gifi Diffusion (Footwear)

(Дело T-651/16)

(2016/C 410/33)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Crocs, Inc. (Niwot, Колорадо, Съединени щати) (представители: J. Guise, D. Knight, L. Cassidy, H. Seymour, Solicitors, M. Berger, N. Hadjadj Cazier, H. Haouideg, lawyers)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Gifi Diffusion (Villeneuve-sur-Lot, Франция)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорния промишлен дизайн: жалбоподателят

Спорен промишлен дизайн: промишлен дизайн на Общността „Footwear“ — промишлен дизайн на Общността № 257 001-0001

Обжалвано решение: решение на трети апелативен състав на EUIPO от 6 юни 2016 г. по преписка R 853/2014-3

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение и да установи, че оповестяването на уебсайт не представлява предходно оповестяване по смисъла на член 7; да потвърди регистрирания спорен промишлен дизайн на Общността и да отхвърли искането за обявяване на недействителност,

да се произнесе по разноските в негова полза.

Изложени основания

Нарушение на член 63, параграф 1 от Регламент № 6/2002;

Нарушение на член 7 от Регламент № 6/2002.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/24


Жалба, подадена на 17 септември 2016 г. — Márquez Alentà/EUIPO — Fiesta Hotels & Resorts (Изображение на мравка)

(Дело T-657/16)

(2016/C 410/34)

Език на жалбата: испански

Страни

Жалбоподател: Marc Márquez Alentà (Сервера, Испания) (представител: J. Carbonell Callicó, abogado)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Fiesta Hotels & Resorts, SL (Ибиса, Испания)

Данни за производството пред СХВП

Заявител: жалбоподателят

Спорна марка: фигуративна марка на Европейския съюз (Изображение на мравка) — заявка за регистрация № 12 715 661

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 30 юни 2016 г. по преписка R 1242/2015-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение в частта, с която частично са уважени жалба R 1242/2015-1 и възражението за определени заявени стоки от клас 16 и услуги от клас 35,

вследствие на това да потвърди решението на отдела по споровете и да уважи заявката за регистрация на марката за всички стоки и услуги от класове 16, 35, 41 и 43, за които е направена,

да възложи на ответника разноските по производството в съответствие с член 87, параграф 2 от Регламента относно марката на Общността.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, букви a) и б) от Регламент № 207/2009.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/25


Жалба, подадена на 20 септември 2016 г. от Carlo De Nicola срещу решението, постановено на 21 юли 2016 г. от Съда на публичната служба по дело F-100/15, De Nicola/ЕИБ

(Дело T-666/16 P)

(2016/C 410/35)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Carlo De Nicola (Щрасен, Люксембург) (представител: G. Ferabecoli, avvocato)

Друга страна в производството: Европейска инвестиционна банка

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да уважи жалбата и да измени обжалваното съдебно решение, като отмени точки 1 и 2 от диспозитива и точки 33, 46—60, 85—94, 100—106 и 107—109 от решението,

вследствие на това да отмени или приеме за неприложимо решението от 8 декември 2014 г. на комисията по жалбите и евентуално върне преписката за ново произнасяне, след като определи критериите, с оглед на които да бъде прието новото решение, да установи наличие на тормоз от страна на ЕИБ и да я осъди да му заплати обезщетение за претърпените вреди, посочени в жалбата, или при условията на евентуалност да препрати делото на друг апелативен състав на Общия съд, който да се произнесе по отменените точки след изготвяне на вече поисканата медицинска експертиза.

Основания и основни доводи

Настоящата жалба е срещу решението на Съда на публичната служба от 21 юли 2016 г., с което е отхвърлена жалбата за отмяна на решението на комисията по жалбите от 8 декември 2014 г. за отхвърляне на жалбата срещу атестационния доклад за жалбоподателя за 2013 г. и решението на ответника да не го повиши. Жалбоподателят моли също така да се установи, че е бил жертва на психически тормоз, и Банката да бъде осъдена да му заплати обезщетение за претърпените по негови твърдения неимуществени вреди, телесно увреждане и имуществени вреди.

В подкрепа на исканията си жалбоподателят поддържа, че искането за установяване на тормоз се основава на самия член 41 от Правилника за персонала на Банката и следователно не се поставя проблем във връзка със съдържание или материя, които да са извън компетентността на съда на Съюза. В тази връзка подчертава, че задължението на съда на Съюза да се произнесе по искането за установяване на тормоз е признато в практиката на Общия съд.

Освен това жалбоподателят поддържа, че са налице всички предвидени от съдебната практика условия за уважаване на искането му за обезщетение.

Жалбоподателят оспорва и точки 46—60 от обжалваното съдебно решение, отнасящи се до искането за отмяна на решението на комисията по жалбите, доколкото Съдът на публичната служба изхожда от предпоставката, че не е доказано, че решението на комисията по жалбите е опорочено поради явна грешка в преценката.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/25


Жалба, подадена на 21 септември 2016 г. от Carlo De Nicola срещу решението, постановено на 21 юли 2016 г. от Съда на публичната служба по дело F-82/15, De Nicola/ЕИБ

(Дело T-669/16 P)

(2016/C 410/36)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Carlo De Nicola (Щрасен, Люксембург) (представител: G. Ferabecoli, avvocato)

Друга страна в производството: Европейска инвестиционна банка

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да уважи настоящата жалба и като измени частично обжалваното решение, да отмени точка 2 от диспозитива, както и точки 12-13, 24, 55-57, 123-135 и 157-165 от решението;

вследствие от това да осъди ответника да плати на г-н De Nicola обезщетение за претърпени вреди, както е поискано в жалбата.

Основания и основни доводи

Настоящата жалба е насочена срещу решението, постановено от Съда на публичната служба на 21 юли 2016 г., с което е отхвърлена жалбата, подадена от жалбоподателя, с предмет, от една страна, отмяната на решението от 4 декември 2014 г., с което ответникът му отказва възстановяването на някои медицински разходи и, от друга страна, осъждането на ответника и на Европейския съюз да му платят обезщетение за вредите, които твърди, че е претърпял.

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят възразява срещу заключенията относно научната валидност на лазерната терапия, съдържащи се в обжалваното решение.

Освен това жалбоподателят поддържа, че в конкретния случай са изпълнени условията за присъждане на обезщетение както за имуществени, така и за неимуществени вреди.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/26


Иск, предявен на/Жалба, подадена на 16 септември 2016 г. — Digital Rights Ireland/Комисия

(Дело T-670/16)

(2016/C 410/37)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Digital Rights Ireland Ltd (Бенетсбридж, Ирландия) (представител: E. McGarr, Solicitor)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да обяви жалбата за допустима,

да обяви, че Решение за изпълнение (ЕС) 2016/1250 на Комисията от 12 юли 2016 година съгласно Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно адекватността на защитата, осигурявана от Щита за личните данни в отношенията между ЕС и САЩ (EU-U.S. Privacy Shield) представлява явна грешка в преценката от страна на Комисията доколкото същата установява подходящо ниво на защита на личните данни в САЩ, съответстващо на 95/46/EC (1);

да обяви обжалваното решение за нищожно и да разпореди отмяната на обжалваното решение относно адекватността на Щита за личните данни в отношенията между ЕС и САЩ,

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага десет основания.

1.

Първото основание е твърдението, че обжалваното решение не е съобразено с член 25, параграф 6 от Директива 95/46 във връзка с членове 7, 8 и 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз.

2.

Второто основание е твърдението, че обжалваното решение не е съобразено с член 25, параграф 6 от Директива 95/46 във връзка с членове 7, 8 и 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз и с решението на Съда на Европейския съюз по дело C—362/14, Schrems.

3.

Третото основание е твърдението, че „принципът на неприкосновеност на личния живот“ и/или официалните „писмени изявления и ангажименти“ (САЩ), съдържащи се в приложения I, III—VII към обжалваното решение не представляват „международни споразумения“ по смисъла на член 25, параграф 6 от Директива 95/46.

4.

Четвъртото основание е твърдението, че разпоредбите на Foreign Intelligence Surveillance Act of 1978 Amendments Act of 2008 (наричан по-нататък „FISA Amendments Act of 2008“) представляват законодателство, което допуска достъп на публичните органи на общо основание до съдържанието на електронните комуникации и следователно противоречи на член 7 от Хартата на основните права на Европейския съюз.

5.

Петото основание е твърдението, че разпоредбите на FISA Amendments Act of 2008 представляват законодателство, което допуска таен достъп на публичните органи на общо основание до съдържанието на електронните комуникации и следователно противоречи на член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз.

6.

Шестото основание е твърдението, че като не е транспонирало изцяло разпоредбите на Директива 95/46 (по-специално член 28, параграф 3), обжалваното решение изглежда не гарантира надлежно, че правата на гражданина на Европейския съюз съгласно правото на Съюза са напълно защитени при предаването на техните данни на Съединените американски щати.

7.

Седмото основание е несъответствие на обжалваното решение с членове 7 и 8 и член 51, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз.

8.

Осмото основание е твърдението, че доколкото обжалваното решение допуска неконтролируем достъп на чуждестранни репресивни органи до електронните комуникации или, евентуално, не гарантира или не е гарантирало защита от такъв достъп, то е незаконосъобразно, тъй като нарушава правото на личен живот, на защита на данните, свободата на изразяване и свободата на събранията и сдруженията, установени от Хартата на основните права на Европейския съюз и основните принципи на правото на Съюза.

9.

Деветото основание е твърдението, че доколкото обжалваното решение допуска неконтролируем достъп на чуждестранни репресивни органи до електронните комуникации или, евентуално, не гарантира или не е гарантирало защита от такъв достъп и не предоставя подходящи средства за защита на гражданите на Европейския съюз, до чиито лични данни е бил допуснат достъп по този начин, то лишава тези граждани от правото на ефективни правни средства за защита и правото на добра администрация, в противоречие с Хартата на основните права на Европейския съюз и с основните принципи на правото на Съюза.

10.

Десетото основание е твърдението, че като не е транспонирало изцяло разпоредбите на Директива 95/46 (по-специално членове 14 и 15), обжалваното решение изглежда не гарантира надлежно, че правата на гражданина на Европейския съюз съгласно правото на Съюза са напълно защитени при предаването на техните данни на Съединените американски щати.


(1)  Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, 1995 г., стр. 31; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 10).


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/27


Жалба, подадена на 21 септември 2016 г. — C=Holdings/EUIPO — Trademarkers (C=commodore)

(Дело T-672/16)

(2016/C 410/38)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: C=Holdings BV (Oldenzaal, Нидерландия) (представители: P. Maeyaert, K. Neefs, lawyers)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Trademarkers NV (Антверпен, Белгия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: жалбоподателят

Спорна марка: посочваща Европейския съюз международна регистрация на фигуративна марка със словния елемент „C=commodore“ — посочваща Европейския съюз международна регистрация № 907 082

Производство пред EUIPO: производство по обявяване на недействителност

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 13 юли 2016 г. по преписка R 2585/2015-4

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение в частта, в която отхвърля подадената от жалбоподателя жалба и да върне делото на апелативния състав,

да осъди EUIPO да заплати понесените от жалбоподателя съдебни разноски на жалбоподателя.

Изложено основание

Нарушение на член 51, параграф 1 и на член 75 от Регламент № 207/2009/Регламент.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/28


Жалба, подадена на 22 септември 2016 г. — Wirecard/EUIPO (mycard2go)

(Дело T-675/16)

(2016/C 410/39)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Wirecard AG (Ашхайм, Германия) (представител: A. Bayer, Rechtsanwalt)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Данни за производството пред EUIPO

Спорна марка: марка на Европейския съюз „mycard2go“— заявка за регистрация № 14 303 416

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 21 юли 2016 г. по преписка R 282/2016-4

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение и да върне преписката на ответника с оглед продължаването на производството по регистрация във връзка с марка на Съюза № 014303416,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски, включително направените в производството по обжалване пред EUIPO.

Изложено основание

Нарушение на член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент № 207/2009 във връзка с член 7, параграф 2 от Регламент № 207/2009.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/29


Жалба, подадена на 22 септември 2016 г. — Wirecard/EUIPO (mycard2go)

(Дело T-676/16)

(2016/C 410/40)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Wirecard AG (Ашхайм, Германия) (представител: A. Bayer, Rechtsanwalt)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Данни за производството пред EUIPO

Спорна марка: фигуративна марка на Съюза със словния елемент „mycard2go“ — заявка за регистрация № 14 303 457

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 21 юли 2016 г. по преписка R 280/2016-4

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение и да върне преписката на ответника с оглед продължаването на производството по регистрация във връзка с марка на Съюза № 014303457,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски, включително направените в производството по обжалване пред EUIPO.

Изложено основание

Нарушение на член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент № 207/2009 във връзка с член 7, параграф 2 от Регламент № 207/2009.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/29


Жалба, подадена на 21 септември 2016 г. — KUKA Systems/EUIPO (MATRIX BODY SHOP)

(Дело T-683/16)

(2016/C 410/41)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: KUKA Systems GmbH (Аугсбург, Германия) (представител: B. Maneth, Rechtsanwältin и C. Huch-Hallwachs, Rechtsanwalt)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Данни за производството пред EUIPO

Спорна марка: словна марка на Европейския съюз „MATRIX BODY SHOP“ — заявка за регистрация № 14 182 661

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 19 юли 2016 г. по преписка R 2503/2015-4

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент № 207/2009.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/30


Жалба, подадена на 23 септември 2016 г. — Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością/EUIPO — Maan (кухненски аспиратор)

(Дело T-684/16)

(2016/C 410/42)

Език на жалбата: полски

Страни

Жалбоподател: Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. (Санок, Полша) (представител: M. Żabińska, radca prawny)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Maan sp. z o.o. (Груец, Полша)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорния промишлен дизайн: жалбоподателят

Спорен промишлен дизайн: промишлен дизайн на Общността № 1 775 792-0002

Обжалвано решение: решение на трети апелативен състав на EUIPO от 13 юли 2016 г. по преписка R 1212/2015-3

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 25, параграф 1, буква б), член 4, параграф 1 и член 6 от Регламент № 6/2002.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/30


Жалба, подадена на 22 септември 2016 г. — Jiménez Gasalla/EUIPO (B2B SOLUTIONS)

(Дело T-685/16)

(2016/C 410/43)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподател: Carlos Javier Jiménez Gasalla (Мадрид, Испания) (представител: E. Estella Garbayo, abogado)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Данни за производството пред EUIPO

Спорна марка: словна марка на Европейския съюз „B2B SOLUTIONS“ — заявка за регистрация № 14 016 224

Обжалвано решение: решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 22 юли 2016 г. по преписка R 244/2016-4

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 22 юли 2016 г.,

да отмени решението от 9 декември 2015 г., което е EUIPO е постановила като първа инстанция и с което изцяло е отхвърлила искането за регистрация на съответната марка,

да измени предходните решения, като изцяло уважи направеното от жалбоподателя искане за регистрация на марка,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски, направени в настоящото производство, както и разноските, направени в производството по обжалване пред EUIPO.

Изложено основание

Нарушение на член 7, параграф 1, букви б) и в) и параграф 2 от Регламент № 207/2009.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/31


Жалба, подадена на 23 септември 2016 г. — Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret/EUIPO — Nadal Esteban (STYLO & KOTON)

(Дело T-687/16)

(2016/C 410/44)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AŞ (Истанбул, Турция) (представители: J. Güell Serra и E. Stoyanov Edissonov, lawyers)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Joaquín Nadal Esteban (Alcobendas, Испания)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: фигуративна марка на Европейския съюз със словните елементи „STYLO & KOTON“ — марка на ЕС № 9 917 436

Производство пред EUIPO: производство по обявяване на недействителност

Обжалвано решение: решение на втори апелативен състав на EUIPO от 14 юни 2016 г. по преписка R 1779/2015-2

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение;

да разпореди EUIPO да обяви разглежданата марка за недействителна;

да осъди EUIPO и другата страна в производството пред апелативния състав за заплатят разноските;

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) и член 52, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/32


Жалба, подадена на 28 септември 2016 г. — Janssen-Cases/Комисия

(Дело T-688/16)

(2016/C 410/45)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподателка: Mercedes Janssen-Cases (Брюксел, Белгия) (представители: J. -N. Louis и N. De Montigny, avocats)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателката

Жалбоподателката иска от Общия съд:

да отмени решенията на Комисията от 15 юни 2016 г. за назначаване на друг кандидат на длъжността омбудсман на Комисията и да отхвърли кандидатурата на жалбоподателката за тази длъжност,

да осъди Комисията да заплати на жалбоподателката 100 000 EUR обезщетение за претърпените имуществени и неимуществени вреди,

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателката излага четири основания.

1.

Първото основание е нарушение на член 6, параграф 3 от Решение C(2002)601 на Комисията за засилване на службата на омбудсмана, тъй като обжалваните решения са приети от Комисията, въпреки че единствено нейният председател е компетентен да взема такива решения по предложение на генералния директор на Дирекция „Човешки ресурси и сигурност“ след становище на комитета на персонала.

2.

Второто основание е нарушение на член 27 от Хартата на основните права, в който е закрепено правото на информиране и консултиране на работниците, в случая правото на действително консултиране с комитета на персонала на Комисията.

3.

Третото основание е злоупотреба с власт от страна на Комисията при провеждане на процедурите с цел назначаване на омбудсман на Комисията.

4.

Четвъртото основание е неизпълнение на задължението за мотивиране, явна грешка при преценката и нарушение на принципите на оправданите правни очаквания, пропорционалността и добрата администрация.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/32


Определение на Общия съд от 7 септември 2016 г. — Gemeente Eindhoven/Комисия

(Дело T-370/13) (1)

(2016/C 410/46)

Език на производството: нидерландски

Председателят на четвърти състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 274 от 21.9.2013 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/33


Определение на Общия съд от 19 септември 2016 г. — Indecopi/EUIPO — Synergy Group (PISCO)

(Дело T-446/15) (1)

(2016/C 410/47)

Език на производството: испански

Председателят на първи състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 320, 28.9.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/33


Определение на Общия съд от 19 септември 2016 г. — Indecopi/EUIPO — Synergy Group (PISCO SOUR)

(Дело T-447/15) (1)

(2016/C 410/48)

Език на производството: испански

Председателят на първи състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 320, 28.9.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/33


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Almashreq Investment Fund/Съвет

(Дело T-463/15) (1)

(2016/C 410/49)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 337, 12.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/33


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Othman/Съвет

(Дело T-464/15) (1)

(2016/C 410/50)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 337, 12.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/33


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Makhlouf/Съвет

(Дело T-465/15) (1)

(2016/C 410/51)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 337, 12.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/34


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Makhlouf/Съвет

(Дело T-466/15) (1)

(2016/C 410/52)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 337, 12.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/34


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Drex Technologies/Съвет

(Дело T-467/15) (1)

(2016/C 410/53)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 337, 12.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/34


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Souruh/Съвет

(Дело T-468/15) (1)

(2016/C 410/54)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 337, 12.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/34


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Bena Properties/Съвет

(Дело T-469/15) (1)

(2016/C 410/55)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 337, 12.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/34


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Cham/Съвет

(Дело T-470/15) (1)

(2016/C 410/56)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 337, 12.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/35


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. Syriatel Mobile Telecom/Съвет

(Дело T-471/15) (1)

(2016/C 410/57)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 337, 12.10.2015 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/35


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Syriatel Mobile Telecom/Съвет

(Дело T-705/15) (1)

(2016/C 410/58)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 59, 15.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/35


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Makhlouf/Съвет

(Дело T-706/15) (1)

(2016/C 410/59)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 38, 1.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/35


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Souruh/Съвет

(Дело T-707/16) (1)

(2016/C 410/60)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 59, 15.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/35


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Cham и Bena Properties/Съвет

(Дело T-708/15) (1)

(2016/C 410/61)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 59, 15.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/36


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Almashreq Investment Fund/Съвет

(Дело T-709/15) (1)

(2016/C 410/62)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 59, 15.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/36


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Drex Technologies/Съвет

(Дело T-710/15) (1)

(2016/C 410/63)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 59, 15.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/36


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Othman/Съвет

(Дело T-711/15) (1)

(2016/C 410/64)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 59, 15.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/36


Определение на Общия съд от 14 септември 2016 г. — Makhlouf/Съвет

(Дело T-714/15) (1)

(2016/C 410/65)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 59, 15.2.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/36


Определение на Общия съд от 6 септември 2016 г. — Skechers USA France/EUIPO — IM Production (Обувки)

(Дело T-9/16) (1)

(2016/C 410/66)

Език на производството: френски

Председателят на втори състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 98, 14.3.2016 г.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/37


Определение на Общия съд от 13 септември 2016 г. — NI/CEPD

(Дело T-237/16) (1)

(2016/C 410/67)

Език на производството: испански

Председателят на втори състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 260, 18.7.2016 г.


Съд на публичната служба на Европейския съюз

7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/38


Определение на председателя на Съда на публичната служба от 15 юни 2016 г. — Stepien и Animali/Комисия

(Дело F-61/12 R) (1)

((Публична служба - Длъжностни лица - Пенсии - Прехвърляне на пенсионни права, придобити по национална пенсионна схема - Предложения за признаване на години осигурителен стаж за пенсия - Акт, който не е увреждащ - Недопустимост на жалбата - Молба за произнасяне без засягане на съществото на спора - Член 83 от Процедурния правилник))

(2016/C 410/68)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподатели: Beata Stepien (Брюксел, Белгия) и Mario Animali (Брюксел, Белгия) (представители: първоначално D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal и S. Orlandi, avocats, впоследствие D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis и S. Orlandi, avocats, впоследствие J.-N. Louis и S. Orlandi, avocats, и накрая J.-N. Louis, avocat)

Ответник: Европейска комисия (представители: първоначално J. Baquero Cruz и D. Martin, впоследствие J. Currall и G. Gattinara, впоследствие G. Gattinara, и накрая G. Gattinara и F. Simonetti)

Предмет

Искане за отмяна на предложенията за прехвърляне на придобитите преди постъпването на служба в Комисията пенсионни права, които предложения са направени на основата на изчисление съгласно новите ОРИ, влезли в сила, след като жалбоподателите са подали заявления за прехвърляне

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Г-жа Beata Stepien и г-н Mario Animali понасят направените от тях съдебни разноски и се осъждат да понесат съдебните разноски на Европейската комисия.


(1)  ОВ C 227, 28.7.2012 г., стр. 38.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/38


Определение на Съда на публичната служба (трети състав) от 15 юни 2016 г. — Wille и Skovsboell/Комисия

(Дело F-75/12) (1)

((Публична служба - Длъжностни лица - Пенсии - Прехвърляне на пенсионните права, придобити по национална пенсионна схема - Предложения за бонус за осигурителен стаж - Акт, който не е увреждащ - Недопустимост на жалбата - Молба за произнасяне без обсъждане на спора по същество - Член 83 от Процедурния правилник))

(2016/C 410/69)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподатели: Daniel Wille (Мускрон, Белгия) и Bo Skovsboell (Брюксел, Белгия) (представители: първоначално D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal и S. Orlandi, avocats, впоследствие D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis и S. Orlandi, avocats, след това J.-N. Louis и S. Orlandi, avocats, накрая J.-N. Louis, avocat)

Ответник: Европейска комисия (представители: първоначално J. Baquero Cruz и D. Martin, впоследствие J. Currall и G. Gattinara, след това G. Gattinara, накрая G. Gattinara и F. Simonetti)

Предмет

Искане за отмяна на решението за изчисление на бонуса на пенсионните права, придобити преди постъпване на служба в Комисията, и на решението за отхвърляне на подадените по административен ред жалби на жалбоподателите

Диспозитив

1.

Отхвърля жалбата.

2.

Г-н Daniel Wille и г-н Bo Skovsboell понасят собствените си разноски и са осъдени да заплатят направените от Европейската комисия разноски.


(1)  ОВ C 287, 22.9.2012 г., стр. 41.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/39


Определение на Съда на публичната служба (трети състав) от 15 юни 2016 г. — Poniskaitis/Комисия

(Дело F-152/12) (1)

((Публична служба - Длъжностни лица - Пенсии - Прехвърляне на пенсионните права, придобити по национална пенсионна схема - Предложения за бонус за осигурителен стаж - Акт, който не е увреждащ - Недопустимост на жалбата - Молба за произнасяне без обсъждане на спора по същество - Член 83 от Процедурния правилник))

(2016/C 410/70)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Jonas Poniskaitis (Брюксел, Белгия) (представители: първоначално D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal и S. Orlandi, avocats, впоследствие D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis и S. Orlandi, avocats, след това J.-N. Louis и S. Orlandi, avocats, накрая J.-N. Louis, avocat)

Ответник: Европейска комисия (представители: първоначално D. Martin и G. Gattinara, впоследствие J. Currall и G. Gattinara, след това G. Gattinara, накрая G. Gattinara и F. Simonetti)

Предмет

Искане за отмяна на решението за изчисляване на бонуса за пенсионните права, придобити преди постъпването на служба, въз основа на новите ОРП

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Г-н Jonas Poniskaitis понася собствените си разноски и е осъден да заплати направените от Европейската комисия разноски.


(1)  ОВ C 71, 9.3.2013 г., стр. 30.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/40


Определение на Съда на публичната служба (трети състав) от 15 юни 2016 г. — Marinozzi/Комисия

(Дело F-39/15) (1)

((Публична служба - Договорно наети служители - Пенсии - Прехвърляне на национални пенсионни права - Предложения за бонус за осигурителен стаж за пенсия - Акт, който не е увреждащ - Недопустимост на жалбата - Искане за произнасяне, без да се разглежда спорът по същество - Член 83 от Процедурния правилник))

(2016/C 410/71)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Gabrio Marinozzi (Санто Доминго, Доминиканска република) (представители: J.-N. Louis и N. de Montigny, avocats)

Ответник: Европейска комисия (представители: първоначално J. Currall и G. Gattinara, впоследствие G. Gattinara, накрая G. Gattinara и F. Simonetti)

Предмет

Искане за отмяна на предложението за прехвърляне на националните пенсионни права на жалбоподателя в пенсионната схема на Съюза, в което се прилагат новите общи разпоредби за изпълнение (ОРИ) на член 11, параграф 2 от приложение VIII към Правилника от 3 март 2011 г.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Г-н Gabrio Marinozzi понася направените от него съдебни разноски и се осъжда да заплати съдебните разноски, направени от Европейската комисия.


(1)  ОВ C 178, 1.6.2015 г., стр. 27.


7.11.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 410/40


Определение на Съда на публичната служба от 6 юни 2016 г. — Matzke/Комисия

(Дело F-87/15) (1)

(2016/C 410/72)

Език на производството: френски

Председателят на трети състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 262, 10.8.2015 г., стр. 43.