ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 248

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 59
8 юли 2016 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2016/C 248/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8010 — Irish Life/Aviva Health/GloHealth) ( 1 )

1

2016/C 248/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.7908 — CMA CGM/NOL) ( 1 )

1

2016/C 248/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.7949 — Norwegian/Shiphold/OSM Aviation) ( 1 )

2


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2016/C 248/04

Обменен курс на еврото

3

2016/C 248/05

Решение за изпълнение на Комисията от 7 юли 2016 година за финансиране на работната програма за 2016 г. за обучение в областта на безопасността на храните и фуражите, здравето на животните, хуманното отношение към тях и здравето на растенията в рамките на програмата По-добро обучение за по-безопасни храни

4

2016/C 248/06

Съобщение на Комисията в рамките на изпълнението на Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти и за отмяна на Директива 89/106/ЕИО на Съвета (Публикуване на номерата на европейски документи за оценяване съгласно член 22 от Регламент (ЕС) № 305/2011)  ( 1 )

8

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

2016/C 248/07

Актуализиране на референтните стойности за преминаване на външните граници, посочени в член 6, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници)

12


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

8.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 248/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8010 — Irish Life/Aviva Health/GloHealth)

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 248/01)

На 8 юни 2016 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32016M8010. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


8.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 248/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.7908 — CMA CGM/NOL)

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 248/02)

На 29 април 2016 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) във връзка с член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32016M7908. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


8.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 248/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.7949 — Norwegian/Shiphold/OSM Aviation)

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 248/03)

На 31 май 2016 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32016M7949. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

8.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 248/3


Обменен курс на еврото (1)

7 юли 2016 година

(2016/C 248/04)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1080

JPY

японска йена

111,90

DKK

датска крона

7,4411

GBP

лира стерлинг

0,85085

SEK

шведска крона

9,4792

CHF

швейцарски франк

1,0820

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,3782

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,049

HUF

унгарски форинт

315,52

PLN

полска злота

4,4275

RON

румънска лея

4,5144

TRY

турска лира

3,2468

AUD

австралийски долар

1,4737

CAD

канадски долар

1,4328

HKD

хонконгски долар

8,5966

NZD

новозеландски долар

1,5338

SGD

сингапурски долар

1,4934

KRW

южнокорейски вон

1 280,63

ZAR

южноафрикански ранд

16,2433

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,4044

HRK

хърватска куна

7,4856

IDR

индонезийска рупия

14 603,44

MYR

малайзийски рингит

4,4636

PHP

филипинско песо

52,157

RUB

руска рубла

70,9286

THB

тайландски бат

38,979

BRL

бразилски реал

3,6894

MXN

мексиканско песо

20,7274

INR

индийска рупия

74,7044


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


8.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 248/4


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 7 юли 2016 година

за финансиране на работната програма за 2016 г. за обучение в областта на безопасността на храните и фуражите, здравето на животните, хуманното отношение към тях и здравето на растенията в рамките на програмата „По-добро обучение за по-безопасни храни“

(2016/C 248/05)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (1), и по-специално член 84 от него,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 652/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за установяване на разпоредби за управлението на разходите, свързани с хранителната верига, здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и растителния репродуктивен материал, за изменение на директиви 98/56/ЕО, 2000/29/ЕО и 2008/90/ЕО на Съвета, на регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 882/2004 и (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета, на Директива 2009/128/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на решения 66/399/ЕИО, 76/894/ЕИО и 2009/470/ЕО на Съвета (2), и по-специално член 36, параграф 1 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (3) се определят общите правила за извършване на официален контрол с цел проверка на съответствието с правилата, които са насочени по-специално към предотвратяване, елиминиране или намаляване до приемлива степен на риска за хората и животните, както и към гарантиране на лоялните практики в търговията с фуражи и храни и защита на интересите на потребителите. В член 51 от посочения регламент се предвижда, че Комисията може да организира курсове за обучение на персонала на компетентните органи на държавите членки, които отговарят за упражняването на официалния контрол, посочен в същия регламент, като в курсовете за обучение могат да участват представители на трети държави, по-специално на развиващи се държави. Посочените курсове могат по-специално да включват обучение относно законодателството на Европейския съюз в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и за хуманно отношение към тях.

(2)

Член 2, параграф 1, буква и) от Директива 2000/29/ЕО на Съвета (4) предоставя правно основание за организиране на курсове в областта на здравето на растенията.

(3)

Програмата „По-добро обучение за по-безопасни храни“ беше създадена от Комисията през 2006 г. с оглед на постигането на целите, установени с Регламент (ЕО) № 882/2004. В съобщението на Комисията от 20 септември 2006 г. относно програмата „По-добро обучение за по-безопасни храни“ (5) се разглеждат възможностите за организирането на обучение в бъдеще.

(4)

С Регламент (ЕС) № 652/2014 се определят разпоредби във връзка с управлението на разходите от общия бюджет на Европейския съюз в областта на безопасността на храните и фуражите, здравето на животните, хуманното отношение към тях и здравето на растенията. Съгласно член 31 Съюзът може да финансира обучението на персонала на компетентните органи, които отговарят за извършването на официален контрол съгласно предвиденото в член 51 от Регламент (ЕО) № 882/2004, с цел да се разработи хармонизиран подход към официалния контрол и други официални дейности, за да се гарантира висока степен на защита на здравето на хората, животните и растенията.

(5)

С цел да се гарантира изпълнението на програмата „По-добро обучение за по-безопасни храни“ в държавите членки, е необходимо да се приемат решение за финансиране и работна програма за обучение в областта на безопасността на храните и фуражите, здравето на животните, хуманното отношение към тях и здравето на растенията за 2016 г. В член 94 от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията (6) са уредени подробните правила за решенията за финансиране.

(6)

С Решение за изпълнение 2013/770/ЕС на Комисията (7) се създава Изпълнителна агенция за потребителите, здравеопазването и храните (наричана по-долу „Агенцията“). С посоченото решение на Агенцията се делегират някои задачи по управлението и изпълнението на програмата, свързани с мерките за обучение в областта на безопасността на храните, прилагани съгласно Регламент (ЕО) № 882/2004 и Директива 2000/29/ЕО.

(7)

С цел да се осигури гъвкавост при изпълнението на работната програма е целесъобразно да се даде определение на понятието „съществено изменение“ по смисъла на член 94, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012.

(8)

Необходимо е да се разреши плащането на дължимите лихви за забава в съответствие с член 92 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 и член 111, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012.

(9)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Работна програма

Приема се годишната работна програма за изпълнението на програмата „По-добро обучение за по-безопасни храни“ за 2016 г., както е определена в приложението. Тя представлява решение за финансиране по смисъла на член 84 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012.

Член 2

Финансово участие на Съюза

1.   Максималният размер на финансовото участие на Съюза за изпълнението на работната програма за 2016 г. се определя на 15 500 000 EUR, които се предоставят от бюджетните кредити по бюджетен ред 17.04.03 от общия бюджет на Европейския съюз за 2016 г.

2.   Бюджетните кредити, предвидени в параграф 1, могат да обхващат също дължимите лихви за забава.

Член 3

Клауза за гъвкавост

Измененията в разпределението на средствата за специфичните действия, които с натрупване не надвишават 20 % от определеното в член 2, параграф 1 от настоящото решение максимално участие, не се считат за съществени по смисъла на член 94, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012, когато тези изменения не засягат в значителна степен естеството на действията в работната програма и нейната цел. Увеличаването на максималното участие, посочено в член 2, параграф 1 от настоящото решение, не може да превишава 20 %.

Отговорният разпоредител с бюджетни кредити може да приложи посочените в параграф 1 изменения. Те се прилагат в съответствие с принципите на разумно финансово управление и пропорционалност.

Съставено в Брюксел на 7 юли 2016 година.

За Комисията

Vytenis ANDRIUKAITIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 189, 27.6.2014 г., стр. 1.

(3)  Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1).

(4)  Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1).

(5)  Съобщение от Комисията до Съвета и Европейския парламент: „По-добро обучение за по-безопасни храни“, COM(2006) 519 final от 20 септември 2006 г.

(6)  Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1).

(7)  Решение за изпълнение 2013/770/ЕС на Комисията от 17 декември 2013 г. за създаване на Изпълнителна агенция за потребителите, здравеопазването и храните и за отмяна на Решение 2004/858/ЕО (ОВ L 341, 18.12.2013 г., стр. 69).


ПРИЛОЖЕНИЕ

1.1.   Въведение

Въз основа на целите, определени в Регламент (ЕО) № 882/2004 и в Директива 2000/29/ЕО, в настоящата работна програма са изложени действията, които ще се финансират, и разбивката на бюджета за 2016 г., както следва:

Възлагане на обществени поръчки (изпълнява се при пряко управление): Възлагане на договори на външни изпълнители за изпълнение на програмата за обучение и осигуряване на други учебни материали

15 500 000 EUR

ОБЩО

15 500 000 EUR

1.2.   Възлагане на обществени поръчки

1.2.1.   Възлагане на договори на външни изпълнители за изпълнение на програмата за обучение и осигуряване на други учебни материали

Общо разпределените средства от бюджета, предназначени за възлагане на обществени поръчки през 2016 г., възлизат на 15 500 000 EUR.

ПРАВНО ОСНОВАНИЕ

Регламент (ЕО) № 882/2004, член 51

Директива 2000/29/ЕО, член 2, параграф 1, буква и)

Регламент (ЕС) № 652/2014, член 31 и член 36, параграф 1

БЮДЖЕТЕН РЕД

Бюджетен ред: 17.04.03

ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ

По всеки от посочените по-долу технически въпроси ще бъдат подписани един или няколко преки договора или рамкови споразумения за услуги. Предвижда се да бъдат подписани около 15 преки или конкретни договора за услуги. Външните изпълнители основно участват в организационните и логистичните аспекти на дейностите по обучение.

ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (ПРИ ВЪЗМОЖНОСТ)

През 2016 г. дейностите по обучение ще засегнат следните теми:

Дейности

Сума в евро

Антимикробна резистентност

1 185 000

Фитосанитарен контрол

1 150 000

Контрол на оборудването за прилагане на пестициди

320 000

Оценка на риска

935 000

Хигиена на храните на ниво първично производство

1 095 000

Готовност за избухване на епидемии при хранителните продукти и управление на такива епидемии

745 000

Информация за храните и състав на храните

870 000

Законодателство в областта на фуражите

1 040 000

Контрол на замърсителите

880 000

Контролни проверки на граничните инспекционни пунктове

975 000

Контрол върху преноса на котки и кучета

610 000

TRACES (санитарни и фитосанитарни аспекти и аспекти, свързани с качеството)

1 180 000

Хуманно отношение към животните

920 000

Изследване на храни

1 170 000

Стандарти на ЕС в областта на храните

1 950 000

Помощ и подкрепа за проекта за електронно обучение

135 000

Обучения за действия при извънредни ситуации, конференции и средства за обучение и за разпространение на информация в областта на здравето на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и безопасността на храните

340 000

ОБЩО

15 500 000

ИЗПЪЛНЕНИЕ

15 365 000 EUR (финансиране на мерките в областта на безопасността на храните съгласно Регламент (ЕО) № 882/2004 и Директива 2000/29/ЕО) ще се управляват и изпълняват от Изпълнителната агенция за потребителите, здравеопазването и храните (Решение за изпълнение 2013/770/ЕС на Комисията). Останалите 135 000 EUR ще бъдат управлявани от Комисията за помощ и подкрепа за проекта за електронно обучение.

ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ

Приблизително през 3-тото или 4-тото тримесечие на 2016 г.

ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ

15 500 000 EUR

1.2.2.   Рамково споразумение за услуги в областта на оценяването, проучванията, оценката на въздействието, мониторинга и други услуги, свързани с политиките в областта на здравеопазването и безопасността на храните

ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ

Предоставяне на услуги в областта на оценяването, проучванията, оценката на въздействието, мониторинга и други услуги, свързани с политиките в областта на здравеопазването и безопасността на храните

ВИД НА ДОГОВОРА

Ново рамково споразумение за услуги

ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ

Едно рамково споразумение.

ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ

Втората половина на 2016 г.


8.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 248/8


Съобщение на Комисията в рамките на изпълнението на Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на хармонизирани условия за предлагането на пазара на строителни продукти и за отмяна на Директива 89/106/ЕИО на Съвета

(Публикуване на номерата на европейски документи за оценяване съгласно член 22 от Регламент (ЕС) № 305/2011)

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 248/06)

Разпоредбите на Регламент (ЕС) № 305/2011 на Европейския парламент и на Съвета (1) имат предимство при противоречие с разпоредбите в европейски документи за оценяване

Номер и заглавие на европейския документ за оценяване

Номер и заглавие на заменения европейски документ за оценяване

Забележки

010001-00-0301

Предварително изработена, сглобяема бетонна стена с точкови връзки

 

 

020001-00-0405

мулти-ос скрити панти сглобки

 

 

020002-00-0404

Система за остъкляване на балкони (и тераси) без вертикални рамки

 

 

020011-00-0405

Покривни, подови, стенни и таванни люкове за достъп до или използване като аварийни изходи със или без огнеустойчиви качества

 

 

040005-00-1201

Фабрично изработени продукти от растителни или животиснки влакна за термична и/или звукова изолация

 

 

040016-00-0404

Стъклотъкан за подсилване на мазилки на циментова основа

 

 

040048-00-0502

Гумена влакнеста подложка за изолация срещу ударен шум

 

 

040090-00-1201

Произведени в заводски условия отлети плочи и продукти от експандиран полилактид (epla) за топло- и/или звукоизолация

 

 

040138-00-1201

Формувани на място неопаковани топло- и/или звукоизолационни продукти, направени от растителни влакна

 

 

060001-00-0802

Комплект за комин с глинена/керамична вътрешна тръба, с класификация T400 (минимум) N1 W3 GXX

 

 

060003-00-0802

Комплект за комин с глинена/керамична вътрешна тръба и специална обвивка с класификация Т400 (минимум) N1 W3 GXX

 

 

070001-00-0504

Плоскости от гипсокартон, предназначени за натоварване

 

 

080002-00-0102

Неусилваща шестоъгълна геомрежа за стабилизация на несвързани зърнести слоеве чрез фиксиране към инертния материал

 

 

090001-00-0404

Предварително изработени плочи от компресирана минерална вата с органичен или неорганичен външен слой и специфична система за фиксиране

 

 

090017-00-0404

Вертикално остъкляване с точкова опора

 

 

120001-00-0106

Микро-призматично, ретрорефлекторно фолио

 

 

120003-00-0106

Светлинни колони от стомана

 

 

130002-00-0304

Масивен дървен плочообразен елемент – елемент от съединени с дюбели дъски, използван като структурен елемент в сгради

 

 

130005-00-0304

Масивен дървен панел, използван за конструктивни цели в сгради

 

 

130010-00-0304

Слепен, ламиниран дървен материал – буков материал от слепен фурнир

 

 

130011-00-0304

Предварително изработени дървени конструктивни елементи от механично свързани квадратни плоскости, използвани за носещи конструкции на сгради

 

 

130012-00-0304

Дървен строителен материал със стандартизирана якост – Трупи с правоъгълни ъгли и незаравнена външна повърхност на дървесния ствол – Кестен

 

 

130013-00-0304

Масивен елемент от дървесина – елемент от дървени летви, съединени чрез длаб и зъб, за използване като конструктивен елемент в сгради

 

 

130022-00-0304

Монолитни или ламинирани дървени елементи за греди и стени

 

 

130033-00-0603

Гвоздеи и винтове, използвани в дървени планки за заковаване

 

 

190002-00-0502

Плаващо подово покритие, съставено от предварително изработени и свързани една с друга керамични плочки и гумени постелки

 

 

200002-00-0602

Система от болтове с резба

 

 

200005-00-0103

Стоманени пръти с кухо сечение и скосени снадки

 

 

200014-00-0103

Свръзки и обкови за бетонни стълбове

 

 

200017-00-0302

Горещо валцовани изделия и строителни елементи, изработени от стомана Q235B, Q235D, Q345B и Q345D

 

 

200019-00-0102

Габионни съдове и матраци от мрежа с шестоъгълни отвори

 

 

200022-00-0302

Термомеханично валцувани дълги стоманени продукти от специални марки заваряеми дребнозърнести конструкционни стомани

 

 

200026-00-0102

Системи за стоманената мрежа, за да бъдат използвани в стоманобетонни конструкции почвени

 

 

200039-00-0102

Съдове и постелки от габион с шестостенна телена мрежа и цинково покритие

 

 

220007-00-0402

Изцяло поддържана месингова плоча и лента за покривно покритие, фасадна изолация и вътрешно стенно покритие

 

 

220008-00-0402

Водосточни профили за тераси и балкони

 

 

220021-00-0402

Светлинни тунели

 

 

220025-00-0401

Конзолно хоризонтално остъкляване (остъкляване на навес/покрив)

 

 

230004-00-0106

Мрежи от телени пръстени

 

 

230005-00-0106

Мрежи от телени въжена

 

 

230008-00-0106

Двойно усукана телена мрежа със или без въжета

 

 

260006-00-0301

Полимерни примеси за бетон

 

 

280001-00-0704

Сглобяем тръбопровод за дрениране или инфилтрация

 

 

290001-00-0701

Тръбопроводна система за разпределение на студена и топла вода в сгради

 

 

320002-01-0605

Ламарина с покритие за работни и технологични фуги във водоустойчив бетон

320002-00-0605

 

330008-02-0601

Канали на анкър

 

 

330011-00-0601

регулируем винт за бетон

 

 

330012-00-0601

Бетониран анкър с вътрешна навита резба

 

 

330075-00-0601

Асансьорно повдигащо съоръжение

 

 

330079-00-0602

Система за фиксация, използвана за рифеловани ламарини или решетъчни скари

 

 

330080-00-0602

Система от скоби с висока устойчивост на хлъзгане

 

 

330083-00-0601

Механичен скрепителен елемент за многократна употреба в бетон за неносещи цели

 

 

330153-00-0602

Опорен болт за свързване на тънкостенни стоманени елементи и листове

 

 

340002-00-0204

Панели от стоманена тел с вградена термоизолация за цялостна конструкция

 

 

340006-00-0506

Предварително изработени системи за стълбища

ETAG 008

 

340025-00-0403

Комплект за основи на отоплявани сгради

 

 

340037-00-0204

Леки носещи покривни елементи от стомана/дърво

 

 

350003-00-1109

Комплект за огнеупорни тръби, състоящ се от предварително изработени свързващи елементи (от стоманени листове с ръчно нанесено покритие) и арматура

 

 

350005-00-1104

Продукти, увеличаващи обема си, за улътняване и запушване на пожароопасни отвори

 

 

350134-00-1104

огнеустойчив влагоуловител с набъбваща огнезащитна паста (в комбинация със сифон за под от неръждаема стомана)

 

 

Забележка:

Европейските документи за оценяване (EAD) се приемат от европейската организация за техническо оценяване (ЕОТA) на английски език. Европейската комисия не носи отговорност за точността на заглавията, които са предоставени от ЕОТA за публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.

Публикуването на заглавията на европейски документи за оценяване в Официален вестник на Европейския съюз не означава, че те са достъпни на всички официални езици на Европейския съюз.

Европейската организация за техническо оценяване (http://www.eota.eu) прави европейския документ за оценяване обществено достояние по електронен път съгласно точка 8 от приложение II към Регламент (ЕС) № 305/2011.

Настоящият списък заменя всички предишни списъци, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз. Европейската комисия гарантира актуализирането на този списък.


(1)  ОВ L 88, 4.4.2011 г., стр. 5.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

8.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 248/12


Актуализиране на референтните стойности за преминаване на външните граници, посочени в член 6, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници)

(2016/C 248/07)

Публикуването на референтните стойности за преминаване на външните граници, посочени в член 6, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (1), се основава на информацията, предоставена от държавите членки на Комисията в съответствие с член 39 от Кодекса на шенгенските граници.

Освен настоящата публикация в Официален вестник, актуализиран вариант на списъка се помества ежемесечно на интернет страницата на Генерална дирекция „Миграция и вътрешни работи“.

ХЪРВАТИЯ

Заменяне на информацията, публикувана в ОВ C 269, 18.9.2013 г.

Гражданин на трета държава доказва, че разполага с достатъчни финансови средства, които да покрият издръжката му по време на престоя му в Република Хърватия и връщането му в държавата по произход или третата държава.

При влизането на гражданин на трета държава в Република Хърватия органът, отговарящ за контрола на преминаването на държавната граница, е оправомощен да поиска от лицето да представи достатъчни финансови средства, които да покрият издръжката му по време на престоя му в Република Хърватия и връщането му в държавата по произход или третата държава.

Размерът на тези финансови средства е фиксиран на 70 евро (в думи: седемдесет евро) или техния еквивалент на ден от очаквания престой в Република Хърватия.

Ако гражданинът на трета държава разполага с нотариално заверено писмо, осигуряващо гаранция от физическо или юридическо лице от Република Хърватия, доказателство за туристическа резервация или сходен документ, той представя доказателство, че разполага със сума, еквивалентна на 30 евро (с думи: тридесет евро) на ден от очаквания престой в Република Хърватия.

Като изключение, ако гражданинът на трета държава разполага с нотариално заверено писмо, осигуряващо гаранция от физическо или юридическо лице от Република Хърватия, от което става ясно, че предоставящият гаранцията поема всички разходи, свързани с престоя и заминаването от Република Хърватия на гражданина, то той се освобождава от задължението да докаже наличието на средства, посочени в параграф 1 от настоящия член.

Списък с предишните публикации

 

ОВ C 247, 13.10.2006 г., стр. 19.

 

ОВ C 153, 6.7.2007 г., стр. 22.

 

ОВ C 182, 4.8.2007 г., стр. 8.

 

ОВ C 57, 1.3.2008 г., стр. 38.

 

ОВ C 134, 31.5.2008 г., стр. 19.

 

ОВ C 37, 14.2.2009 г., стр. 8.

 

ОВ C 35, 12.2.2010 г., стр. 7.

 

ОВ C 304, 10.11.2010 г., стр. 5.

 

ОВ C 24, 26.1.2011 г., стр. 6.

 

ОВ C 157, 27.5.2011 г., стр. 8.

 

ОВ C 203, 9.7.2011 г., стр. 16.

 

ОВ C 11, 13.1.2012 г., стр. 13.

 

ОВ C 72, 10.3.2012 г., стр. 44.

 

ОВ C 199, 7.7.2012 г., стр. 8.

 

ОВ C 298, 4.10.2012 г., стр. 3.

 

ОВ C 56, 26.2.2013 г., стр. 13.

 

ОВ C 98, 5.4.2013 г., стр. 3.

 

ОВ C 269, 18.9.2013 г., стр. 2.

 

ОВ C 57, 28.2.2014 г., стр. 1.

 

ОВ C 152, 20.5.2014 г., стр. 25.

 

ОВ C 224, 15.7.2014 г., стр. 31.

 

ОВ C 434, 4.12.2014 г., стр. 3.

 

ОВ C 447, 13.12.2014 г., стр. 32.

 

ОВ C 38, 4.2.2015 г., стр. 20.

 

ОВ C 96, 11.3.2016 г., стр. 7.

 

ОВ C 146, 26.4.2016 г., стр. 12.


(1)  Вж. списъка на предишните публикации в края на тази актуализация.