ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 227

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 59
23 юни 2016 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2016/C 227/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8045 — Boskalis/Volker Wessels Offshore Business) ( 1 )

1

2016/C 227/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.8007 — Avril/Bpifrance/BPT Israel/Evertree) ( 1 )

1


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съвет

2016/C 227/03

Решение на Съвета от 17 юни 2016 година за приемане на позицията на Съвета по проекта за коригиращ бюджет № 2 на Европейския съюз за финансовата 2016 година

2

 

Европейска комисия

2016/C 227/04

Обменен курс на еврото

3

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

2016/C 227/05

Известие от Правителството на Република Полша във връзка с Директивa 94/22/ЕО нa Европейския парламент и нa Съветa относно условиятa зa предоставяне и ползване нa разрешения зa проучване, изследване и производство нa въглеводороди

4

2016/C 227/06

Известие от Правителството на Република Полша във връзка с Директивa 94/22/ЕО нa Европейския парламент и нa Съветa относно условиятa зa предоставяне и ползване нa разрешения зa проучване, изследване и производство нa въглеводороди

14


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2016/C 227/07

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7919 — Sanofi/Boehringer Ingelheim Consumer Healthcare Business) ( 1 )

24

2016/C 227/08

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7883 — NPM Capital/Thijs Hendrix Beheer/Hendrix Genetics) — Дело кандидат за опростена процедура

25

2016/C 227/09

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7971 — Goldman Sachs/Deutsche Bank/NBGI assets) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

26

2016/C 227/10

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.8075 — Partners Group/Infrared Capital Partners/Merkur Offshore) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

27


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

23.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 227/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8045 — Boskalis/Volker Wessels Offshore Business)

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 227/01)

На 16 юни 2016 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32016M8045. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


23.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 227/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.8007 — Avril/Bpifrance/BPT Israel/Evertree)

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 227/02)

На 30 май 2016 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32016M8007. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съвет

23.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 227/2


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 17 юни 2016 година

за приемане на позицията на Съвета по проекта за коригиращ бюджет № 2 на Европейския съюз за финансовата 2016 година

(2016/C 227/03)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 314 от него, във връзка с Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 106а от него,

като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (1), и по-специално член 41 от него,

като има предвид, че:

бюджетът на Съюза за финансовата 2016 година беше окончателно приет на 25 ноември 2015 г. (2),

на 15 април 2016 г. Комисията представи предложение, съдържащо проект за коригиращ бюджет № 2 към общия бюджет за финансовата 2016 г.,

РЕШИ:

Член единствен

Позицията на Съвета по проекта за коригиращ бюджет № 2 на Европейския съюз за финансовата 2016 г. беше приета на 17 юни 2016 г.

Пълният текст е публикуван за справки или изтегляне в електронен формат на уебсайта на Съвета: http://www.consilium.europa.eu/.

Съставено в Люксембург на 17 юни 2016 година.

За Съвета

Председател

J. R. V. A. DIJSSELBLOEM


(1)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 48, 24.2.2016 г., стр. 1.


Европейска комисия

23.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 227/3


Обменен курс на еврото (1)

22 юни 2016 година

(2016/C 227/04)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,1283

JPY

японска йена

118,01

DKK

датска крона

7,4384

GBP

лира стерлинг

0,76793

SEK

шведска крона

9,3468

CHF

швейцарски франк

1,0830

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,3555

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,071

HUF

унгарски форинт

314,42

PLN

полска злота

4,3785

RON

румънска лея

4,5260

TRY

турска лира

3,2750

AUD

австралийски долар

1,5033

CAD

канадски долар

1,4399

HKD

хонконгски долар

8,7524

NZD

новозеландски долар

1,5732

SGD

сингапурски долар

1,5112

KRW

южнокорейски вон

1 297,62

ZAR

южноафрикански ранд

16,5770

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,4227

HRK

хърватска куна

7,5200

IDR

индонезийска рупия

14 988,34

MYR

малайзийски рингит

4,5430

PHP

филипинско песо

52,434

RUB

руска рубла

72,2660

THB

тайландски бат

39,716

BRL

бразилски реал

3,8357

MXN

мексиканско песо

21,0048

INR

индийска рупия

76,1553


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

23.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 227/4


Известие от Правителството на Република Полша във връзка с Директивa 94/22/ЕО нa Европейския парламент и нa Съветa относно условиятa зa предоставяне и ползване нa разрешения зa проучване, изследване и производство нa въглеводороди

(2016/C 227/05)

ПУБЛИЧНА ПОКАНА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ ЗА КОНЦЕСИЯ ЗА ТЪРСЕНЕ И ПРОУЧВАНЕ НА НАХОДИЩА НА НЕФТ И ПРИРОДЕН ГАЗ, КАКТО И ЗА ДОБИВ НА НЕФТ И ПРИРОДЕН ГАЗ В РАЙОНА „BŁAŻOWA“

РАЗДЕЛ I: ПРАВНО ОСНОВАНИЕ

1.

Член 49h, параграф 2 от Закона за геологията и минното дело (Държавен вестник на Полша от 2015 г., бр. 196, с измененията)

2.

Постановление на Министерски съвет от 28 юли 2015 г. относно тръжните процедури за концесии за търсене и проучване на запаси от въглеводороди и добив на въглеводороди, както и концесии за добив на въглеводороди (Държавен вестник на Полша от 2015 г., бр. 1171)

3.

Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 1994 г. относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 3; специално полско издание: глава 06, том 002, стр. 262)

РАЗДЕЛ II: ВЪЗЛОЖИТЕЛ

Наименование: Ministerstwo Środowiska (Министерство на околната среда)

Пощенски адрес: ul. Wawelska 52/54, 00-922 Warszawa, Полша

Тел. +48 223692449, +48 223692447; Факс +48 223692460

Интернет адрес: www.mos.gov.pl

РАЗДЕЛ III: ПРЕДМЕТ НА ТЪРГА

1)   Вид дейност, за която следва да се предостави концесията:

концесия за търсене и проучване на находища на нефт и природен газ, както и за добив на нефт и природен газ в района „Błażowa“, концесионни блокове 416 и 417.

2)   Район, в който следва да се извършва дейността:

Границите на район, обхванат от търга, са определени от линиите, които съединяват точките със следните координати по системата PL-1992:

№ на точката

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

235 252,373

711 178,197

2

228 291,890

722 315,000

3

235 141,041

726 795,886

4

223 925,008

744 543,900

5

223 895,850

743 860,810

6

222 687,040

715 541,910

7

222 646,087

713 598,330

8

222 648,190

713 598,274

9

222 405,956

707 295,803

10

232 285,198

710 286,462

Площта на вертикалната проекция на района, обхванат от търгa, възлиза на 270,05 km2.

Районът, обхванат от търга, се намира в Подкарпатско войводство, на територията на следните окръзи и общини:

 

окръг Strzyżów, община Niebylec (дял от тръжната площ: 13,319 %),

 

окръг Rzeszów, общини Lubenia (14,887 %), Tyczyn (0,278 %), град Błażowa (0,801 %), Błażowa (30,059 %), Hyżne (13,134 %), град Dynów (0,374 %), Dynów (18,684 %),

 

окръг Brzozów, общини Domaradz (0,058 %), Nozdrzec (0,074 %),

 

окръг Przemyśl, община Dubiecko (6,151 %),

 

окръг Przeworsk, община Jawornik (2,181 %).

Целта на дейностите, които се извършват в палеозойски, мезозойски и ценозойски формации, е изготвяне на документация и добив на нефт и природен газ в гореописания район.

3)   Срок за представяне на оферти — не по-кратък от 90 дни след датата на публикуването на известието, и място на подаване:

Офертите следва да се представят в сградата на Министерството на околната среда най-късно до 16 часа централноевропейско време (CET/CEST) на последния ден от 91-дневния срок, който започва да тече от следващия ден след датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз.

4)   Подробни тръжни условия, включително критерии за оценка на офертите, както и описание на значението им, за да се осигури изпълнението на условията, посочени в член 49k от Закона за геологията и минното дело (Pgg) от 9 юни 2011 г.:

Оферти в рамките на тръжната процедура може да бъдат представени от образувания, които притежават решение с положителна оценка от процедурата за подбор в рамките, определени в член 49а, параграф 16, точки 1 и 2 от Pgg, получено самостоятелно или в качество на оператор, в случай че кандидатстват няколко образувания заедно.

Получените оферти ще бъдат оценявани от тръжна комисия спрямо следните критерии:

30 %

-

финансов капацитет, който предоставя съответната гаранция, че може да се извършват дейностите съответно на търсене и проучване на находища на въглеводороди и добив на въглеводороди или добив на въглеводороди, по-специално източниците и методите за финансиране на планираните дейности, включително предоставянето на собствени средства и средства от външно финансиране;

25 %

-

технически капацитет за изпълнение на дейностите съответно на търсене и проучване на находища на въглеводороди и добив на въглеводороди или добив на въглеводороди, по-специално съответния технически, организационен, логистичен и човешки потенциал;

20 %

-

обхват и график на предложените геоложки дейности, включително геоложките или миннодобивните работи;

10 %

-

опит от изпълнение на дейности по търсене и проучване на находища на въглеводороди или добив на въглеводороди, гарантиращ безопасното извършване на дейностите, защитата на живота и здравето на хората и животните и опазването на околната среда;

10 %

-

предложена технология за изпълнение на геоложките дейности, включително геоложките или миннодобивните работи, като се използват иновативни, разработени за проекта елементи;

5 %

-

обхват и график на задължителното вземане на проби, получени при геоложките работи, включително от сондажни ядки.

Ако в резултат от оценката на офертите съгласно горепосочените критерии две или повече оферти са равностойни, допълнителният критерий, въз основа на който ще се направи окончателният избор сред тези оферти, е размерът на заплащането за правото на ползване върху подземни богатства, платимо на етапа на търсене и проучване.

5)   Минимален обхват на геоложката информация:

Данни за концесията

наименование на района Błażowa

местонахождение: на сушата; концесионни блокове 416 и 417;

Вид находище

конвенционални залежи на нефт и природен газ

Структурни формации

карпатско-стебнишки флиш

палеогенски-миоценски

палеозойски-мезозойски

докамбрийски

Нефтови системи

I

нефтова система във флишовото покритие на Skole

II

автохтонна система на миоцена в карпатския форландов басейн под флишовото покритие на Skole (особено северната част на района)

III

палеозойско-мезозойска фундаментна система (особено западната част на района)

Скали - източници

I

шисти Spas, иноцерамусни формации, менилитови шисти

II

горнобаденски и долносарматски дребнозърнести кластически скали

III

ордовикски и силурски дребнозърнести кластически скали, долнодевонски кластически скали, средно- и горнодевонски и долнокарбонски кластически карбонатни скали и средноюрски дребнозърнести кластически скали

Резервоарни скали

I

кужмински пясъчници, иноцерамусни формации, кливски пясъчници

II

горнобаденски и долносарматски пясъчници и пясъци

III

докамбрийски? пясъчници, среднодевонски, горнодевонски, долнокарбонски и горноюрски карбонатни скали

Непропускливи скални

I

дребнозърнести кластически флишови формации: шисти Spas, иноцерамусни пластове, йероглифни формации, многоцветни шисти, менилитови формации, формации Krosnо

II

няколко формации глинести скали в автохтонната последица на миоцена, скали район Stebnik или флишовата поредица Skole над автохтонните слоеве на миоцена

III

ордовикски и силурски за хипотетични докамбрийски находища; кулмски, трияски, юрски и скали от автохтонния миоцен и от флишовото покритие на Skole за девонски и карбонски находища; скали от автохтонния миоцен и флишовото покритие на Skole за юрски находища

Дебелина на покриващите скали

I

0—2 500 m

II

2 000 —3 800 m

III

2 000 —4 500 m

Вид капан

I

структурен или структурно-литологичен

II

структурен и стратиграфичен

III

структурен и стратиграфичен

Установени наблизо находища (ПГ – природен газ; Н – нефт)

Zalesie (ПГ): открито през 1982 г., общ добив: 1 054,61 млн m3; добив през 2014 г.: 158,41 млн. m3, запаси и ресурси: извлекаеми 2 239,38 млн. m3 (промишлени 333,64 млн. m3)

Nosówka (Н): открито през 1989 г., общ добив: 269 760 тона; добив през 2014 г.: 6 030 тона, запаси и ресурси: извлекаеми 55 680 тона (промишлени: няма)

Nosówka (ПГ): открито през 1999 г., общ добив: 38,61 млн. m3; добив през 2014 г.: 3,96 млн. m3, запаси и ресурси: извлекаеми 396,49 млн. m3 (промишлени 168,4 млн. m3)

Jodłówka (ПГ): открито през 1980 г., общ добив: 2 058,04 млн. m3; добив през 2014 г.: 7,43 млн. m3, запаси и ресурси: извлекаеми 989,37 млн. m3 (промишлени 78,58 млн. m3)

Rączyna (ПГ): открито през 1983 г., общ добив: 231,52 млн. m3; добив през 2014 г.: 0,17 млн. m3, запаси и ресурси: извлекаеми 228,62 млн. m3 (промишлени 120,55 млн. m3)

Husów-Albigowa-Krasne (ПГ): открито през 1961 г., общ добив: 4 409,72 млн. m3; добив през 2014 г.: 19,95 млн. m3, запаси и ресурси: извлекаеми 613,92 млн. m3 (промишлени 78,36 млн. m3)

Kielanówka-Rzeszów (ПГ): открито през 1978 г., общ добив: 2 431,25 млн. m3; добив през 2014 г.: 61,22 млн. m3, запаси и ресурси: извлекаеми 2 301,74 млн. m3 (промишлени 111,46 млн. m3)

Kańczuga (ПГ): открито през 1959 г., общ добив: 675,03 млн. m3; добив през 2014 г.: 5,31 млн. m3, запаси и ресурси: извлекаеми 54,35 млн. m3 (промишлени 8,53 млн. m3)

Wola Jasienicka (Н) – открито през 1962 г., общ добив 71 720 тона и 33,67 млн. m3 съпътстващ газ; добив през 2014 г.: 120 тона, запаси и ресурси: извлекаеми няма (промишлени 180 тона)

Извършени сеизмични изследвания (собственик)

1977—1986 г. Błażowa-Bircza 2D (Държавна хазна)

1982 г. Rzeszów-Zalesie 2D (Държавна хазна)

1990 г. Błażowa-Leszczyny 2D (PGNiG S.A.)

1991 г. Dębica-Sędziszów-Rzeszów 2D (PGNiG S.A.)

1991—1995 г. Zalesie-Jodłówka-Skopów 2D + 1997 reprocessing (PGNiG S.A.)

2004 г. Babica-Niebylec 2D (PGNiG S.A.)

2012 г. Błażowa-Dynów 2D (PGNiG S.A.)

Реперни и напречни сондажи (TVD)

реперни сондажи: Szklary IG-1 (1 152 m), Dynów 1 (4 281 m), Żyznów 4 (1 400 m), Żyznów 5 (1 405 m),

напречни сондажи: Bachórzec 1 (4 093 m), Babica IG-1 (3 426,1 m), Drohobyczka 1 (4 104,5 m), Drohobyczka 3 (3 900 m), Hadle Szklarskie 1 (3 277 m), Hermanowa 1 (5 092 m), Kielnarowa 1 (3 611,5 m)

6)   Дата на започване на дейността:

Обхванатата от концесията дейност започва в срок от 14 дни след датата, на която решението за предоставяне на концесията влиза в сила.

7)   Условия за предоставяне на концесията, по-специално по отношение на размера и вида на гаранцията, посочена в член 49x, параграф 1 от Pgg, и, когато е оправдано, размера и вида на гаранцията, посочена в член 49x, параграф 2 от Pgg:

Спечелилият оферент трябва да предостави гаранция за изпълнение, с която гарантира, че описаните в концесията условия ще бъдат напълно и правилно изпълнени и че ще бъде финансирано преустановяването на разкопките, ако концесията изтече, се отнеме или стане невалидна. Гаранцията се предоставя за целия период от датата, на която се предоставя концесията, до края на етапа на търсене и проучване. Размерът на гаранцията е 100 000 PLN. Формата и срокът на нейното плащане се уреждат с член 49x, параграфи 4 и 5 от Pgg.

8)   Минимален обхват на геоложките дейности, включително геоложките или миннодобивните работи:

Минималната програма на предложените геоложки дейности през етапа на търсене и проучване обхваща следното:

Етап I - продължителност: 12 месеца

обхват: тълкуване и анализиране на архивирани геоложки данни

Етап II - продължителност: 12 месеца

обхват: извършване на сеизмични 2D проучвания (100 km) или пробиване на 1 (един) сондаж до 5 000 м максимална дълбочина със задължително изземане на ядкова проба през проучваните интервали

Етап III - продължителност: 24 месеца

обхват: пробиване на 1 (един) сондаж до 5 000 м максимална дълбочина със задължително изземане на ядкова проба през проучваните интервали

Етап IV - продължителност: 12 месеца

обхват: анализ на получените данни

9)   Период, за който следва да се предостави концесията:

Валидността на концесията е 10 години, от които:

етап на търсене и проучване от 5 години, считано от датата на предоставянето на концесията,

етап на добив, считано от датата на получаване на решението за инвестиране.

10)   Специални условия за извършване на дейността и за осигуряването на обществената безопасност, общественото здраве, на защитата на околната среда, както и на рационалното управление на находищата:

Изпълнението на работната програма в рамките на концесията не бива да нарушава правата на поземлените собственици и не освобождава от задължението за спазване на други правни изисквания, по-специално Закона за геологията и минното дело, както и изисквания и правила по отношение на земеползването, охраната на околната среда, земеделските и горските райони, природата, водата и отпадъците.

11)   Образец на договор за предоставяне на правото на ползване върху подземни богатства:

образецът на договора се намира в приложението.

12)   Информация за размера на заплащането за правото на ползване върху подземни богатства:

Минималният размер на заплащането за правото на ползване върху подземни богатства за района „Błażowa“ по време на петгодишния базов период е 57 391,03 PLN (с думи: петдесет и седем хиляди триста деветдесет и една злоти и три гроша) годишно. Годишният размер на заплащане за правото на ползване върху подземни богатства с цел търсене и проучване на полезни изкопаеми се индексира спрямо средногодишните потребителски цени, установени за периода от сключването на настоящия договор до годината, предхождаща датата на изплащането на цената, като индексът се обяви от председателя на Централната статистическа служба в Държавния вестник на Република Полша („Monitor Polski“) (член 49h, параграф 3, точка 12 от Pgg).

13)   Информация за изискванията, на които трябва да отговарят офертите и подаваните от оферентите документи:

1.

Офертата трябва да съдържа следното:

1)

име (наименование на дружеството) и седалище на оферента;

2)

предмет на търга, заедно с описание на района, за който следва да се издаде концесията и да се предостави правото на ползване;

3)

период, за който следва да се издаде концесията, продължителност на етапа на търсене и проучване и дата на началото на дейността;

4)

цел, обхват и вид на геоложките дейности, включително геоложките или миннодобивните работи, както и информация за планираните дейности с оглед на постигането на целта, като се посочват технологиите;

5)

график по години за геоложките дейности, включително геоложките работи, и техния обхват;

6)

обхват и график на задължителното вземане на проби, получени при геоложките работи, включително от сондажни ядки, съгласно член 82, параграф 2, точка 2 от Pgg;

7)

притежавани от оферента права върху земята (района), в който следва да се извършват планираните дейности, или право на ползване, за което дружеството кандидатства;

8)

списък на площи, които представляват природни резервати; това изискване не се отнася за проекти, за които е необходимо специално екологично решение;

9)

мерки, с които ще се предотвратява отрицателно въздействие на дейностите върху околната среда;

10)

обхват на геоложката информация, с която оферентът разполага;

11)

опит от изпълнение на дейности по търсене и проучване на находища на въглеводороди или добив на въглеводороди, гарантиращ безопасното извършване на дейностите, защитата на живота и здравето на хората и животните и опазването на околната среда;

12)

технически капацитет за изпълнение на дейностите съответно на търсене и проучване на находища на въглеводороди и добив на въглеводороди, по-специално съответния технически, организационен, логистичен и човешки потенциал;

13)

финансов капацитет, който предоставя съответната гаранция, че може да се извършват дейностите съответно на търсене и проучване на находища на въглеводороди и добив на въглеводороди, по-специално източниците и методите за финансиране на планираните дейности, включително предоставянето на собствени средства и средства от външно финансиране;

14)

предложена технология за геоложките дейности, включително геоложките или миннодобивните работи;

15)

предложен размер на възнаграждението за правото на ползване върху подземни богатства, който трябва да е не по-малък от размера, посочен в обявлението за тръжната процедура;

16)

предложен вид на предоставяне на гаранция;

17)

когато офертата се подава от няколко образувания заедно, тя трябва по-специално да съдържа следното:

а)

име (наименование на дружеството) и седалище на всички кандидатстващи образувания;

б)

оператор;

в)

процентни дялове в разходите за геоложките дейности, включително геоложките работи, както са предложени в споразумението за сътрудничество;

2.

Офертите, подадени в рамките на тръжната процедура, трябва да отговарят на изискванията и условията, определени в обявлението за тази тръжна процедура;

3.

Към офертата се прилагат следните документи:

1)

доказателства за действителността на описаните в офертата обстоятелства, по-специално извлечения от съответните регистри;

2)

доказателство за внесена гаранция;

3)

копие от решението с положителна оценка от процедурата за подбор съгласно член 49а, параграф 17 от Pgg;

4)

графични приложения, изготвени съгласно изискванията за минногеоложки карти, в които са посочени административните граници на държавата;

5)

писмено задължение за предоставяне на технически средства на участващите в тръжната процедура дружества, ако за изпълнение на концесията се използват техническите ресурси на други дружества;

6)

2 екземпляра на проекта на геоложките работи;

4.

На собствена инициатива оферентите могат да добавят допълнителна информация или да приложат допълнителни документи.

5.

Както е предвидено в Кодекса за административни процедури, оферентите следва да представят оригиналите или заверени копия на документите. Това изискване не се прилага за копия на документи, които трябва да се приложат към офертата и са изготвени от компетентния орган по концесиите.

6.

Документи, изготвени на чужд език, следва да се подават заедно с превод на полски, изготвен от заклет преводач.

7.

Офертите следва да се подадат в запечатан плик или запечатан пакет, върху които са посочени името (наименованието на дружеството) на оферента и предметът на тръжната процедура.

8.

Оферти, подадени след изтичане на срока за подаване на оферти, ще бъдат върнати на оферентите, без да се отворят.

14)   Информация за начина за внасяне на гаранция, размера на гаранцията и срока на нейното плащане:

Преди изтичането на срока за подаване на оферти оферентът трябва да внесе гаранция в размер на 1 000 PLN (с думи: хиляда злоти).

РАЗДЕЛ IV: АДМИНИСТРАТИВНА ИНФОРМАЦИЯ

IV.1)   Тръжна комисия

За целите на провеждане на тръжната процедура и подбора на най-изгодната оферта компетентният орган по концесиите назначава тръжна комисия. Съставът на комисията и нейният процедурен правилник са определени в Постановление на Министерския съвет от 28 юли 2015 г. относно тръжните процедури за концесии за търсене и проучване на запаси от въглеводороди и добив на въглеводороди, както и концесии за добив на въглеводороди (Държавен вестник на Полша от 2015 г., бр. 1171) Тръжната комисия представя доклад за тръжната процедура за одобрение от компетентния орган по концесиите. Докладът, офертите и всички свързани с тръжната процедура документи са достъпни на други кандидатстващи дружества.

IV.2)   Допълнителни обяснения

В рамките на 7 дни от датата на публикуването на настоящото известие заинтересованите дружества могат да помолят компетентния орган по концесиите да им предостави подробни обяснения за спецификациите на обявлението на търга. В срок от 7 дни след получаване на молбата компетентният орган по концесиите публикува обясненията в бюлетина за публична информация (Biuletyn Informacji Publicznej) на страницата на съответната подслужба.

IV.3)   Допълнителна информация

Пълната информация за района, обхванат от търга, е съставена от Държавната геоложка служба на Полша в пакет с геоложки данни, наречен „Pakiet danych geologicznych“, който е достъпен на уебсайта на Министерството на околната среда (www.mos.gov.pl), както и чрез

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Отдел „Геология и концесии за геоложки дейности“)

Ministerstwo Środowiska (Министерство на околната среда)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa, Полша

Тел. +48 223692449; Факс +48 223692460


ПРИЛОЖЕНИЕ

ДОГОВОР

за правото на ползване върху подземни богатства с цел търсене и проучване на нефт и природен газ, както и добив на нефт и природен газ в района „Błażowa“

сключен на … 2016 г. във Варшава между:

Държавната хазна – Министър на околната среда, от чието име и за когото действа г-н Mariusz Orion Jędrysek, държавен секретар в Министерството на околната среда и Главен геолог на републиката, въз основа на пълномощно № 5 от 27 януари 2016 г., по-долу наричана „Държавната хазна“

и

XXX със седалище в … (пълен адрес) …

по-долу наричан/а/о „титулярят на правото на ползване“

за следното:

Раздел 1

1.

Държавната хазна, в качеството си на единствен собственик на вътрешността на земната кора в територията, обхващаща общините Niebylec, Lubenia, Tyczyn, Hyżne, Dynów, Domaradz, Nozdrzec, Dubiecko и Jawornik, града и общината Błażowa и град Dynów в Подкарпатско войводство, очертана от границите, определени от линиите, които съединяват точките (1—10) със следните координати по системата PL-1992:

Координати

X

Y

1

235 252,373

711 178,197

2

228 291,890

722 315,000

3

235 141,041

726 795,886

4

223 925,008

744 543,900

5

223 895,850

743 860,810

6

222 687,040

715 541,910

7

222 646,087

713 598,330

8

222 648,190

713 598,274

9

222 405,956

707 295,803

10

232 285,198

710 286,462

с настоящето предоставя на титуляря на правото на ползване върху подземни богатства в гореописаната територия, ограничена отгоре от долната граница на поземлените имоти и отдолу от най-долната част на палеозойската формация, при условие че титулярят на правото на ползване получи концесия за търсене и проучване на залежи на нефт и природен газ и за добив на нефт и природен газ в района „Błażowa“ в срок от една година от датата на сключването на договора за правото на ползване върху подземни богатства.

2.

Ако не се изпълни условието за получаване на посочената в параграф 1 концесия, договорните задължения отпадат.

3.

Титулярят на правото на ползване може да извършва дейности по търсене и проучване на залежи на нефт и природен газ и добив на нефт и природен газ в ценозойската, мезозойската и палеозойската формации в посочената в параграф 1 скална маса.

4.

Площта на вертикалната проекция на описаната по-горе територия възлиза на 270,05 km2.

Раздел 2

1.

Договорът за правото на ползване върху подземни богатства поражда действие от датата на получаване на концесията.

2.

Правото на ползване върху подземни богатства се предоставя за 10 години, като 5 години от тях са за етапа на търсене и проучване на залежи на нефт и природен газ, а останалите пет години за етапа на добива, в съответствие с раздел 9.

3.

Правото на ползване върху подземни богатства изтича на крайната дата на валидността на концесията.

Раздел 3

1.

Правото на ползване върху подземни богатства дава на титуляря на правото на ползване правото да ползва на изключителна основа посочения в раздел 1 район с цел търсене и проучване на нефт и природен газ, както и добив на нефт и природен газ в района „Błażowa“, както и да извършва всички необходими за тази цел работи и дейности в посочения район в съответствие с приложимото право, по-специално Закона за геологията и минното дело от 9 юни 2011 г. (Държавен вестник на Полша от 2015 г., бр. 196, с измененията), по-долу наричан „Закон за геологията и минното дело“, и приетите въз основа на този закон решения. На етапа на търсене и проучване титулярят на правото на ползване може да извършва проучването на полезните изкопаеми само до степен, необходима за изготвянето на геоложко-инвестиционната документация.

2.

Титулярят на правото на ползване се задължава да уведоми писмено Държавната хазна за всички евентуални промени в наименованието, формата на организация, регистрационните и идентификационните номера, за увеличения или намаления на дяловия капитал, законно прехвърляне на концесията на друго образувание, образуване на производство по несъстоятелност, обявяване в несъстоятелност, откриване на производството по предпазен конкордат и откриване на производство по ликвидация. Държавната хазна може да поиска необходимите разяснения по тези въпроси. Държавната хазна трябва да бъде уведомена в срок от 30 дни след датата на настъпване на горепосочените обстоятелства.

Раздел 4

Договорът не засяга правата на трети страни, по-специално собственици на поземлени имоти, а титулярят на правото на ползване не се освобождава от задължението да изпълнява предвидените от закона изисквания, по-специално изискванията във връзка с търсенето и проучването на полезни изкопаеми и с опазването и ползването на природните ресурси.

Раздел 5

Държавната хазна си запазва правото да предостави в посочената в раздел 1, параграф 1 територия права на ползване върху подземни богатства за различни дейности от тези, посочени в договора, като това не нарушава правата на титуляря на правото на ползване.

Раздел 6

1.

За всяка година от петгодишния етап на търсене и проучване (броена като 12 последователни месеца) титулярят на правото на ползване плаща на Държавната хазна следната цена за правото на ползване върху подземни богатства в посочената в раздел 1, параграф 1 територия:

а)

за първата година на правото на ползване, считано от датата, на която договорът породи действие, … PLN (сума) (с думи: …), в срок от 30 дни от началото на съответната година на правото на ползване,

б)

за втората година на правото на ползване, считано от датата, на която договорът породи действие, … PLN (сума) (с думи: …), в срок от 30 дни от началото на съответната година на правото на ползване,

в)

за третата година на правото на ползване, считано от датата, на която договорът породи действие, … PLN (сума) (с думи: …), в срок от 30 дни от началото на съответната година на правото на ползване,

г)

за четвъртата година на правото на ползване, считано от датата, на която договорът породи действие, … PLN (сума) (с думи: …), в срок от 30 дни от началото на съответната година на правото на ползване,

д)

за петата година на правото на ползване, считано от датата, на която договорът породи действие, … PLN (сума) (с думи: …), в срок от 30 дни от началото на съответната година на правото на ползване,

при спазване на условията, посочени в параграф 2.

2.

Ако датата на плащане на цената, дължима за дадена година на правото на ползване, се пада между 1 януари и 1 март, титулярят на правото на ползване я плаща до 1 март; ако обаче цената подлежи на индексация съгласно параграфи 3—5, титулярят на правото на ползване я плаща не по-рано от датата, на която посоченият в параграф 3 индекс е обявен, и като този индекс е взет предвид.

3.

Посочената в параграф 1 цена се индексира спрямо средногодишните потребителски цени, установени за периода от сключването на настоящия договор до годината, предхождаща датата на изплащането на цената, и обявени от председателя на Централната статистическа служба в Държавния вестник на Република Полша („Monitor Polski“).

4.

Ако датата на плащане на цената се пада през същата календарна година, през която е сключен договорът, цената не се индексира.

5.

Ако договорът е сключен и поражда действие през годината, предхождаща годината, през която се пада датата на плащане на цената, цената не се индексира, ако титулярят на правото на ползване я плати до края на календарната година, през която е сключен и поражда действие договорът.

6.

Ако титулярят на правото на ползване изгуби предоставеното тук право на ползване преди изтичане на срока, посочен в раздел 2, параграфи 1 и 2, титулярят на правото на ползване плаща цената за цялата година на правото на ползване, през която правото е изгубено. Ако обаче правото на ползване е изгубено в резултат от прекратяване на концесията или по причините, посочени в раздел 9, параграфи 1, 3 или 4, титулярят на правото на ползване плаща цената за целия период на правото, посочен в раздел 2, параграфи 1 и 2, като се вземе предвид индексирането за годината, предхождаща прекратяването на договора. Цената се изплаща в срок от 30 дни от датата, на която правото на ползване е изгубено. Изгубването на правото на ползване не освобождава титуляря на правото на ползване от задълженията за опазване на околната среда, свързани с това право, по-специално задълженията във връзка с опазването на находищата.

7.

Титулярят на правото на ползване превежда цената за правото на ползване върху подземни богатства по банковата сметка на Министерството на околната среда, която се държи във Варшавския филиал на Полската национална банка, с номер: 07 1010 1010 0006 3522 3100 0000 — за правото на ползване върху подземни богатства във връзка с концесия за търсене и проучване на нефт и природен газ, както и за добив на нефт и природен газ в района „Błażowa“.

За датата на плащане се счита датата на постъпването на сумата по сметката на Държавната хазна.

8.

Посочената в параграф 1 цена не се облага с данък върху стоките и услугите (ДДС). Ако законодателството се измени, така че дейностите, които са предмет на настоящия договор, подлежат на данъчно облагане, размерът на заплащането се увеличава с размера на данъка.

9.

Държавната хазна уведомява титуляря на правото на ползване писмено за евентуални промени в номера на сметката, посочен в параграф 7.

10.

В срок от 7 дни след датата на плащане на цената за правото на ползване върху подземни богатства титулярят на правото на ползване изпраща копие от доказателствата за извършеното плащане на цената, посочена в параграф 1, до Държавната хазна.

Раздел 7

След като титулярят на правото на ползване получи решение за инвестиране, в което се определят условията за добив на нефт и природен газ от находищата, в срок от 30 дни след датата на решението страните подписват приложение към договора, в което се определят условията за изпълнението на договора през етапа на добива.

Раздел 8

Титулярят на правото на ползване може да упражнява правото на ползване върху подземни богатства, установено в раздел 1, параграф 1, само след като получи писменото съгласие на Държавната хазна.

Раздел 9

1.

При нарушаване на задълженията, произтичащи от настоящия договор, от страна на титуляря на правото на ползване, в съответствие с параграфи 3 и 4 Държавната хазна има право на прекратяване на договора, пораждащо незабавно действие, без титулярят на правото на ползване да може да предяви имуществени претенции. Договорът обаче не се прекратява, ако титулярят на правото на ползване е нарушил произтичащите от настоящия договор задължения поради непреодолима сила.

2.

Ако договорът се прекрати по посочените в параграф 1 причини, титулярят на правото на ползване плаща на Държавната хазна неустойка в размер на 25 % от цената за целия период на правото, посочен в раздел 2, параграфи 1 и 2, като се прилага индексирането за годината, предхождаща годината на прекратяването на договора.

3.

Ако титулярят на правото на ползване забави плащането на цената с повече от 7 дни след сроковете, посочени в раздел 6, параграфи 1 или 2, Държавната хазна приканва титуляря на правото на ползване за заплати дължимия размер в срок от 7 дни след получаване на иска под заплаха от прекратяване на договора, пораждащо незабавно действие.

4.

Държавната хазна има право на прекратяване на договора изцяло или частично с 30-дневно предизвестие, което изтича в края на календарния месец, ако титулярят на правото на ползване не уведоми Държавната хазна за обстоятелствата, посочени в раздел 3, параграф 2, в срок от 30 дни след датата на тяхно настъпване.

5.

Титулярят на правото на ползване е обвързан с договора до крайната дата на валидността на концесията и няма право на прекратяване на договора.

6.

Договорът се прекратява писмено, като в противен случай прекратяването е нищожно.

7.

Страните се споразумяват, че в случай на прекратяване на договора от Държавната хазна изплатеният за правото на ползване размер, посочен в раздел 6, параграф 1, не се възстановява.

8.

Държавната хазна си запазва правото да поиска компенсация, превишаваща размера на принципната неустойка, ако щетата, претърпяна от Държавната хазна, превишава неустойката.

Раздел 10

В случай на непреодолима сила страните незабавно полагат всички необходими усилия, за да се споразумеят за начин на справяне със ситуацията. Под „непреодолима сила“ се разбира неочаквано събитие, което има пряко въздействие върху титуляря на правото на ползване, предотвратява изпълнението на дейностите, за които се отнася договорът, и не може да бъде предвидено или избегнато.

Раздел 11

Титулярят на правото на ползване може да подаде писмена молба за цялостно или частично удължаване на договора, като в противен случай удължаването е нищожно.

Раздел 12

В случай на прекратяване на договора титулярят на правото на ползване няма право да предяви искания към Държавната хазна за увеличаване на стойността на предмета на правото на ползване върху подземни богатства.

Раздел 13

Споровете, произтичащи от договора, се разрешават от общия граждански съд, в чийто район се намира седалището на Държавната хазна.

Раздел 14

По въпроси, които не се уреждат с договора, се прилагат Законът за геологията и минното дело и Гражданският кодекс, по-специално разпоредбите за отдаването под аренда.

Раздел 15

Разходите за сключването на договора се поемат от титуляря на правото на ползване.

Раздел 16

Изменения в договора се правят в писмена форма, като в противен случай са нищожни.

Раздел 17

Договорът е изготвен в три екземпляра (един за титуляря на правото на ползване и два за Министерството на околната среда).

Държавна хазна

Титуляр на правото на ползване


23.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 227/14


Известие от Правителството на Република Полша във връзка с Директивa 94/22/ЕО нa Европейския парламент и нa Съветa относно условиятa зa предоставяне и ползване нa разрешения зa проучване, изследване и производство нa въглеводороди

(2016/C 227/06)

ПУБЛИЧНА ПОКАНА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ ЗА КОНЦЕСИЯ ЗА ТЪРСЕНЕ И ПРОУЧВАНЕ НА НАХОДИЩА НА МЕТАН ОТ ВЪГЛИЩНИ ПЛАСТОВЕ, КАКТО И ДОБИВ НА МЕТАН ОТ ВЪГЛИЩНИ ПЛАСТОВЕ В РАЙОНА „MIĘDZYRZECZE“

РАЗДЕЛ I: ПРАВНО ОСНОВАНИЕ

1.

Член 49h, параграф 2 от Закона за геологията и минното дело (Държавен вестник на Полша от 2015 г., бр. 196, с измененията)

2.

Постановление на Министерски съвет от 28 юли 2015 г. относно тръжните процедури за концесии за търсене и проучване на запаси от въглеводороди и добив на въглеводороди, както и концесии за добив на въглеводороди (Държавен вестник на Полша от 2015 г., бр. 1171)

3.

Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 1994 г. относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 3; специално полско издание: глава 06, том 002, стр. 262)

РАЗДЕЛ II: ВЪЗЛОЖИТЕЛ

Наименование: Ministerstwo Środowiska (Министерство на околната среда)

Пощенски адрес: ul. Wawelska 52/54, 00-922 Warszawa

Тел. +48 223692449, +48 223692447; Факс +48 223692460

Интернет адрес: www.mos.gov.pl

РАЗДЕЛ III: ПРЕДМЕТ НА ТЪРГА

1)   вид дейност, за която следва да се предостави концесията:

концесия за търсене и проучване на находища на метан от въглищни пластове, както и за добив на метан от въглищни пластове в района „Międzyrzecze“, концесионни блокове 391 и 411.

2)   район, в който следва да се извършва дейността:

Границите на района, обхванат от търга, са определени от линиите, които съединяват точките със следните координати по системата PL-1992:

№ на точката

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

234 088,623

507 989,984

2

237 498,113

503 172,978

3

238 780,679

503 282,175

4

239 591,124

504 484,046

5

239 799,042

506 093,909

6

238 699,220

506 801,522

7

238 279,713

509 125,988

8

236 429,836

508 236,326

9

235 980,624

508 721,999

10

234 376,080

508 317,771

Площта на вертикалната проекция на района, обхванат от търга, възлиза на 18,90 km2.

Районът, обхванат от търга, се намира в

Силезко войводство, на територията на следните окръзи и общини:

 

окръг Pszczyna, общини Miedźna (дял от тръжната площ: 90,08 %) и Pszczyna (1,81 %),

 

окръг Bieruń-Lędziny, община Bojszowy (4,35 %),

Малополско войводство, на територията на следните окръзи и общини:

 

окръг Oświęcim, община Brzeszcze (3,76 %).

Целта на дейностите, които се извършват в карбонските формации, е изготвяне на документация и добив от находища на метан от въглищни пластове в гореописания район.

3)   срок за представяне на оферти — не по-кратък от 90 дни след датата на публикуването на известието, и място на подаване:

Офертите следва да се представят в сградата на Министерството на околната среда най-късно до 16 часа централноевропейско време (CET/CEST) на последния ден от 91-дневния срок, който започва да тече от следващия ден след датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз.

4)   подробни тръжни условия, включително критерии за оценка на офертите, както и описание на тяхната тежест, за да се осигури изпълнението на условията, посочени в член 49k от Закона за геологията и минното дело (Pgg) от 9 юни 2011 г.:

Оферти в рамките на тръжната процедура може да бъдат представени от образувания, които притежават решение с положителна оценка от процедурата за подбор в рамките, определени в член 49а, параграф 16, точки 1 и 2 от Pgg:

самостоятелно,

в качество на оператор, в случай че за концесията кандидатстват няколко образувания заедно.

Получените оферти ще бъдат оценявани от тръжна комисия спрямо следните критерии:

30 %

-

финансов капацитет, който предоставя съответната гаранция, че може да се извършват дейностите съответно на търсене и проучване на находища на въглеводороди и добив на въглеводороди или добив на въглеводороди, по-специално източниците и методите за финансиране на планираните дейности, включително предоставянето на собствени средства и средства от външно финансиране;

25 %

-

технически капацитет за изпълнение на дейностите съответно на търсене и проучване на находища на въглеводороди и добив на въглеводороди или добив на въглеводороди, по-специално съответния технически, организационен, логистичен и човешки потенциал;

20 %

-

обхват и график на предложените геоложки дейности, включително геоложките или миннодобивните работи;

10 %

-

опит от изпълнение на дейности по търсене и проучване на находища на въглеводороди или добив на въглеводороди, гарантиращ безопасното извършване на дейностите, защитата на живота и здравето на хората и животните и опазването на околната среда;

10 %

-

предложена технология за изпълнение на геоложките дейности, включително геоложките или миннодобивните работи, като се използват иновативни, разработени за проекта елементи;

5 %

-

обхват и график на задължителното вземане на проби, получени при геоложките работи, включително от сондажни ядки.

Ако в резултат от оценката на офертите съгласно горепосочените критерии две или повече оферти са равностойни, допълнителният критерий, въз основа на който ще се направи окончателният избор сред тези оферти, е размерът на заплащането за правото на ползване върху подземни богатства, платима на етапа на търсене и проучване.

5)   минимален обхват на геоложкната информация:

Данни за концесията

наименование на района: Międzyrzecze

местонахождение: на сушата; концесионни блокове 391 и 411

Вид находище

метан от въглищни пластове

Структурни формации

ценозойски

палеозойски (карбонски+девонски+камбрийски)

Нефтови системи

неконвенционални

Скали - източници

горна част на намюр A, намюр Б и C, както и вестфал A (интервал от слой 350 до слой 510)

Резервоарни скали

горна част на намюр A, намюр Б и C, както и вестфал A (интервал от слой 350 до слой 510)

Непропускливи скални

Вестфал B (поредица аргилити)

Дебелина на покриващите скали

от 450 m в част S до 1 000 m в част N

Вид капан

стратиграфичен

Установени наблизо находища (ПГ – природен газ; Н – нефт; КВ – каменни въглища)

Silesia Głęboka (ПГ, метан като основен минерален продукт) – открито през 1992 г., експлоатирано до 2005 г. (общ добив за 6 години около 0,09 млн. m3), понастоящем само периодично производство, извлекаеми запаси и ресурси 2 791,15 млн. m3 (извънбалансови 467,73 млн. m3)

Silesia (КВ, метан като съпътстващ минерален продукт) – открито през 1955 г., общ добив за 41 години 1 013,4 млн. m3; добив през 2014 г.: 19,97 млн. m3 (от изхвърляне) и 16,03 млн. m3 (дрениране на метан); запаси и ресурси: извлекаеми 1 058,77 млн. m3 (промишлени 123,49 млн. m3)

Brzeszcze (КВ, метан като съпътстващ минерален продукт) – открито през 1953 г., общ добив за 40 години 3 389,2 млн. m3; добив през 2014 г.: 53,90 млн. m3 (от изхвърляне) и 41,00 млн. m3 (дрениране на метан); запаси и ресурси: извлекаеми 2 768,10 млн. m3 (промишлени 968,80 млн. m3)

Извършени сеизмични изследвания (собственик)

2012 г. изследване 2D (EurEnergy Resources Poland Sp. z o. o.)

Реперни и напречни сондажи

реперни сондажи: Gilowice 1 (MD 1 080 m, TVD 1 039,24 m), Gilowice 2H (MD 2 300 m), Amoco-Frydek 1 (MD 1 397 m), Frydek IG-28 (MD 1 301,5 m), Międzyrzecze 1,-9,-10 (MD 876,5 m; 1 111 m; 939,9 m), Międzyrzecze Bieruń 19,-20,-72,-73,-74,-75,-78,-79,-80 (986,5 –1 077 m)

напречни сондажи: Międzyrzecze Bieruń 69 и 83 (MD 1 001 m и 1 090 m)

6)   дата на започване на дейността:

Обхванатата от концесията дейност започва в срок от 14 дни след датата, на която решението за предоставяне на концесията влиза в сила.

7)   условия за предоставяне на концесията, по-специално по отношение на размера и вида на гаранцията, посочена в член 49x, параграф 1 от Pgg, и, когато е оправдано, размера и вида на гаранцията, посочена в член 49x, параграф 2 от Pgg:

Спечелилият оферент трябва да предостави гаранция за изпълнение, с която гарантира, че описаните в концесията условия ще бъдат напълно и правилно изпълнени и че ще бъде финансирано преустановяването на разкопките, ако концесията изтече, се отнеме или стане невалидна. Гаранцията се предоставя за целия период от датата, на която се предоставя концесията, до края на етапа на търсене и проучване. Размерът на гаранцията е 100 000 PLN. Формата и срокът на нейното плащане се уреждат с член 49x, параграфи 4 и 5 от Pgg.

8)   минимален обхват на геоложките дейности, включително геоложките или миннодобивните работи:

Минималната програма на предложените геоложки дейности през етапа на търсене и проучване обхваща следното:

Етап I - продължителност: 12 месеца

обхват: тълкуване и анализиране на архивирани геоложки данни

Етап II - продължителност: 12 месеца

обхват: пробиване на 1 (един) сондаж до 1 500 м максимална дълбочина със задължително изземане на ядкова проба през проучваните интервали

Етап III - продължителност: 24 месеца

обхват: пробиване на 2 (два) сондажа до 1 500 м максимална дълбочина със задължително изземане на ядкова проба през проучваните интервали

Етап IV - продължителност: 12 месеца

обхват: анализ на получените данни

9)   период, за който следва да се предостави концесията:

Валидността на концесията е 10 години, от които:

етап на търсене и проучване от 5 години, считано от датата на предоставянето на концесията,

етап на добив, считано от датата на получаване на решението за инвестиране.

10)   специални условия за извършване на дейността и за осигуряването на обществената безопасност, общественото здраве, на защитата на околната среда, както и на рационалното управление на находищата:

Изпълнението на работната програма в рамките на концесията не бива да нарушава правата на поземлените собственици и не освобождава от задължението за спазване на други правни изисквания, по-специално Закона за геологията и минното дело, както и изисквания и правила по отношение на земеползването, охраната на околната среда, земеделските и горските райони, природата, водата и отпадъците.

11)   образец на договор за предоставяне на правото на ползване върху подземни богатства:

образецът на договора се намира в приложението.

12)   информация за размера на заплащането за правото на ползване върху подземни богатства:

Минималният размер на заплащането за правото на ползване върху подземни богатства за района „Międzyrzecze“ по време на петгодишния базов период е 4 016,63 PLN (с думи: четири хиляди и шестнадесет злоти и 63/100) годишно. Годишният размер на заплащане за правото на ползване върху подземни богатства с цел търсене и проучване на полезни изкопаеми се индексира спрямо средногодишните потребителски цени, установени за периода от сключването на настоящия договор до годината, предхождаща датата на изплащането на цената, като индексът се обяви от председателя на Централната статистическа служба в Държавния вестник на Република Полша („Monitor Polski“) (член 49h, параграф 3, точка 12 от Pgg).

13)   информация за изискванията, на които трябва да отговарят офертите и подаваните от оферентите документи:

1.

Офертата трябва да съдържа следното:

1)

име (наименование на дружеството) и седалище на оферента;

2)

предмет на търга, заедно с описание на района, за който следва да се издаде концесията и да се предостави правото на ползване;

3)

период, за който следва да се издаде концесията, продължителност на етапа на търсене и проучване и дата на началото на дейността;

4)

цел, обхват и вид на геоложките дейности, включително геоложките или миннодобивните работи, както и информация за планираните дейности с оглед на постигането на целта, като се посочват технологиите;

5)

график по години за геоложките дейности, включително геоложките работи, и техния обхват;

6)

обхват и график на задължителното вземане на проби, получени при геоложките работи, включително от сондажни ядки, съгласно член 82, параграф 2, точка 2 от Pgg;

7)

притежавани от оферента права върху земята (района), в който следва да се извършват планираните дейности, или право на ползване, за което дружеството кандидатства;

8)

списък на площи, които представляват природни резервати; това изискване не се отнася за проекти, за които е необходимо специално екологично решение;

9)

мерки, с които ще се предотвратява отрицателно въздействие на дейностите върху околната среда;

10)

обхват на геоложката информация, с която оферентът разполага;

11)

опит от изпълнение на дейности по търсене и проучване на находища на въглеводороди или добив на въглеводороди, гарантиращ безопасното извършване на дейностите, защитата на живота и здравето на хората и животните и опазването на околната среда;

12)

технически капацитет за изпълнение на дейностите съответно на търсене и проучване на находища на въглеводороди и добив на въглеводороди или добив на въглеводороди, по-специално съответния технически, организационен, логистичен и човешки потенциал;

13)

финансов капацитет, който предоставя съответната гаранция, че може да се извършват дейностите съответно на търсене и проучване на находища на въглеводороди и добив на въглеводороди, по-специално източниците и методите за финансиране на планираните дейности, включително предоставянето на собствени средства и средства от външно финансиране;

14)

предложена технология за геоложките дейности, включително геоложките или миннодобивните работи;

15)

предложен размер на заплащането за правото на ползване върху подземни богатства, който трябва да е не по-малък от размера, посочен в обявлението за тръжната процедура;

16)

предложен вид на предоставяне на гаранция;

17)

когато офертата се подава от няколко образувания заедно, тя трябва по-специално да съдържа следното:

а)

име (наименование на дружеството) и седалище на всички кандидатстващи образувания;

б)

оператор;

в)

процентни дялове в разходите за геоложките дейности, включително геоложките работи, както са предложени в споразумението за сътрудничество;

2.

Офертите, подадени в рамките на тръжната процедура, трябва да отговарят на изискванията и условията, определени в обявлението за тази тръжна процедура;

3.

Към офертата се прилагат следните документи:

1)

доказателства за действителността на описаните в офертата обстоятелства, по-специално извлечения от съответните регистри;

2)

доказателство за внесена гаранция;

3)

копие от решението с положителна оценка от процедурата за подбор съгласно член 49а, параграф 17 от Pgg;

4)

графични приложения, изготвени съгласно изискванията за минногеоложки карти, в които са посочени административните граници на държавата;

5)

писмено задължение за предоставяне на технически средства на участващите в тръжната процедура дружества, ако за изпълнение на концесията се използват техническите ресурси на други дружества;

6)

2 екземпляра на проекта на геоложките работи;

4.

На собствена инициатива оферентите могат да добавят допълнителна информация или да приложат допълнителни документи.

5.

Както е предвидено в Кодекса за административни процедури, оферентите следва да представят оригиналите или заверени копия на документите. Това изискване не се прилага за копия на документи, които трябва да се приложат към офертата и са изготвени от компетентния орган по концесиите.

6.

Документи, изготвени на чужд език, следва да се подават заедно с превод на полски, изготвен от заклет преводач.

7.

Офертите следва да се подадат в запечатан плик или запечатан пакет, върху които са посочени името (наименованието на дружеството) на оферента и предметът на тръжната процедура.

8.

Оферти, подадени след изтичане на срока за подаване на оферти, ще бъдат върнати на оферентите, без да се отворят.

14)   информация за начина за внасяне на гаранция, размера на гаранцията и срока на нейното плащане:

Преди изтичането на срока за подаване на оферти оферентът трябва да внесе гаранция в размер на 1 000 PLN (с думи: хиляда злоти и 00/100).

РАЗДЕЛ IV АДМИНИСТРАТИВНА ИНФОРМАЦИЯ

IV.1)   Тръжна комисия

За целите на провеждане на тръжната процедура и подбора на най-изгодната оферта компетентният орган по концесиите назначава тръжна комисия. Съставът на комисията и нейният процедурен правилник са определени в Постановление на Министерския съвет от 28 юли 2015 г. относно тръжните процедури за концесии за търсене и проучване на запаси от въглеводороди и добив на въглеводороди, както и концесии за добив на въглеводороди (Държавен вестник на Полша от 2015 г., бр. 1171). Тръжната комисия представя доклад за тръжната процедура за одобрение от компетентния орган по концесиите. Докладът, офертите и всички свързани с тръжната процедура документи са достъпни на други кандидатстващи дружества.

IV.2)   Допълнителни обяснения

В рамките на 7 дни от датата на публикуването на настоящото известие заинтересованите дружества могат да помолят компетентния орган по концесиите да им предостави подробни обяснения за спецификациите на обявлението на търга. В срок от 7 дни след получаване на молбата компетентният орган по концесиите публикува обясненията в бюлетина за публична информация (Biuletyn Informacji Publicznej) на страницата на съответната подслужба.

IV.3)   Допълнителна информация

Пълната информация за района, обхванат от търга, е съставена от Държавната геоложка служба на Полша в пакет с геоложки данни, наречен „Pakiet danych geologicznych“, който е достъпен на уебсайта на Министерството на околната среда (www.mos.gov.pl), както и чрез

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Отдел „Геология и концесии за геоложки дейности“)

Ministerstwo Środowiska (Министерство на околната среда)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

Полша

Тел. +48 223692449; Факс +48 223692460


ПРИЛОЖЕНИЕ

ДОГОВОР

за правото на ползване върху подземни богатства с цел търсене и проучване на находища на метан от въглищни пластове, както и добив на метан от въглищни пластове в района „Międzyrzecze“

сключен на … 2016 г. във Варшава между:

Държавната хазна – Министър на околната среда, от чието име и за когото действа г-н Mariusz Orion Jędrysek, държавен секретар в Министерството на околната среда и Главен геолог на републиката, въз основа на пълномощно № 5 от 27 януари 2016 г., по-долу наричана „Държавната хазна“

и

XXX със седалище в … (пълен адрес) …,

по-долу наричан/а/о „титулярят на правото на ползване“

за следното:

Раздел 1

1.

Държавната хазна, в качеството си на единствен собственик на вътрешността на земната кора в територията, обхващаща общините Miedźna и Bojszowy, града и общината Pszczyna в Силезко войводство, както и града и общината Brzeszcze в Малополско войводство, очертана от границите, определени от линиите, които съединяват точките (1—10) със следните координати по системата PL-1992:

Координати

X

Y

1

234 088,623

507 989,984

2

237 498,113

503 172,978

3

238 780,679

503 282,175

4

239 591,124

504 484,046

5

239 799,042

506 093,909

6

238 699,220

506 801,522

7

238 279,713

509 125,988

8

236 429,836

508 236,326

9

235 980,624

508 721,999

10

234 376,080

508 317,771

с настоящето предоставя на титуляря на правото на ползване върху подземни богатства в гореописаната територия, ограничена отгоре от долната граница на поземлените имоти и отдолу от най-долната част на карбонските формации, при условие че титулярят на правото на ползване получи концесия за търсене и проучване на находища на метан от въглищни пластове и за добив на метан от въглищни пластове в района „Międzyrzecze“ в срок от една година от датата на сключването на договора за правото на ползване върху подземни богатства.

2.

Ако не се изпълни условието за получаване на посочената в параграф 1 концесия, договорните задължения отпадат.

3.

В посочената в параграф 1 скална маса титулярят на правото на ползване може:

1)

в карбонските формации – да извършва дейности по търсене и проучване на находища на метан от въглищни пластове и на добив на метан от въглищни пластове;

2)

в другите части — да извършва всички работи и дейности, необходими за получаване на достъп до карбонските формации.

4.

Площта на вертикалната проекция на описаната по-горе територия възлиза на 18,90 km2.

Раздел 2

1.

Договорът за правото на ползване върху подземни богатства поражда действие от датата на получаване на концесията.

2.

Правото на ползване върху подземни богатства се предоставя за 10 години, като 5 години от тях са за етапа на търсене и проучване, а останалите пет години за етапа на добива, в съответствие с раздел 9.

3.

Правото на ползване върху подземни богатства изтича на крайната дата на валидността на концесията.

Раздел 3

1.

Правото на ползване върху подземни богатства дава на титуляря на правото на ползване правото да ползва на изключителна основа посочения в раздел 1 район 1 с цел търсене и проучване на находища на метан от въглищни пластове и за добив на метан от въглищни пластове в района „Międzyrzecze“, както и да извършва всички необходими за тази цел работи и дейности в посочения район в съответствие с приложимото право, по-специално Закона за геологията и минното дело от 9 юни 2011 г. (Държавен вестник на Полша от 2015 г., бр. 196, с измененията), по-долу наричан „Закон за геологията и минното дело“, и приетите въз основа на този закон решения. На етапа на търсене и проучване титулярят на правото на ползване може да извършва проучването на полезните изкопаеми само до степен, необходима за изготвянето на геоложко-инвестиционната документация.

2.

Титулярят на правото на ползване се задължава да уведоми писмено Държавната хазна за всички евентуални промени в наименованието, формата на организация, регистрационните и идентификационните номера, за увеличения или намаления на дяловия капитал, законно прехвърляне на концесията на друго образувание, образуване на производство по несъстоятелност, обявяване в несъстоятелност, откриване на производството по предпазен конкордат и откриване на производство по ликвидация. Държавната хазна може да поиска необходимите разяснения по тези въпроси. Държавната хазна трябва да бъде уведомена в срок от 30 дни след датата на настъпване на горепосочените обстоятелства.

Раздел 4

Договорът не засяга правата на трети страни, по-специално собственици на поземлени имоти, а титулярят на правото на ползване не се освобождава от задължението да изпълнява предвидените от закона изисквания, по-специално изискванията във връзка с търсенето и проучването на полезни изкопаеми и с опазването и ползването на природните ресурси.

Раздел 5

Държавната хазна си запазва правото да предостави в посочената в раздел 1, параграф 1 територия права на ползване върху подземни богатства за различни дейности от тези, посочени в договора, като това не нарушава правата на титуляря на правото на ползване.

Раздел 6

1.

За всяка година от петгодишния етап на търсене и проучване (броена като 12 последователни месеца) титулярят на правото на ползване плаща на Държавната хазна следната цена за правото на ползване върху подземни богатства в посочената в раздел 1, параграф 1 територия:

а)

за първата година на правото на ползване, считано от датата, на която договорът породи действие, … PLN (сума) (с думи: …), в срок от 30 дни от началото на съответната година на правото на ползване,

б)

за втората година на правото на ползване, считано от датата, на която договорът породи действие, … PLN (сума) (с думи: …), в срок от 30 дни от началото на съответната година на правото на ползване,

в)

за третата година на правото на ползване, считано от датата, на която договорът породи действие, … PLN (сума) (с думи: …), в срок от 30 дни от началото на съответната година на правото на ползване,

г)

за четвъртата година на правото на ползване, считано от датата, на която договорът породи действие, … PLN (сума) (с думи: …), в срок от 30 дни от началото на съответната година на правото на ползване,

д)

за петата година на правото на ползване, считано от датата, на която договорът породи действие, … PLN (сума) (с думи: …), в срок от 30 дни от началото на съответната година на правото на ползване,

при спазване на условията, посочени в параграф 2.

2.

Ако датата на плащане на цената, дължима за дадена година на правото на ползване, се пада между 1 януари и 1 март, титулярят на правото на ползване я плаща до 1 март; ако обаче цената подлежи на индексация съгласно параграфи 3—5, титулярят на правото на ползване я плаща не по-рано от датата, на която посоченият в параграф 3 индекс е обявен, и като този индекс е взет предвид.

3.

Посочената в параграф 1 цена се индексира спрямо средногодишните потребителски цени, установени за периода от сключването на настоящия договор до годината, предхождаща датата на изплащането на цената, и обявени от председателя на Централната статистическа служба в Държавния вестник на Република Полша („Monitor Polski“).

4.

Ако датата на плащане на цената се пада през същата календарна година, през която е сключен договорът, цената не се индексира.

5.

Ако договорът е сключен и поражда действие през годината, предхождаща годината, през която се пада датата на плащане на цената, цената не се индексира, ако титулярят на правото на ползване я плати до края на календарната година, през която е сключен и поражда действие договорът.

6.

Ако титулярят на правото на ползване изгуби предоставеното тук право на ползване преди изтичане на срока, посочен в раздел 2, параграфи 1 и 2, титулярят на правото на ползване плаща цената за цялата година на правото на ползване, през която правото е изгубено. Ако обаче правото на ползване е изгубено в резултат от прекратяване на концесията или по причините, посочени в раздел 9, параграфи 1, 3 или 4, титулярят на правото на ползване плаща цената за целия период на правото, посочен в раздел 2, параграфи 1 и 2, като се вземе предвид индексирането за годината, предхождаща прекратяването на договора. Цената се изплаща в срок от 30 дни от датата, на която правото на ползване е изгубено. Изгубването на правото на ползване не освобождава титуляря на правото на ползване от задълженията за опазване на околната среда, свързани с това право, по-специално задълженията във връзка с опазването на находищата.

7.

Титулярят на правото на ползване превежда цената за правото на ползване върху подземни богатства по банковата сметка на Министерството на околната среда, която се държи във Варшавския филиал на Полската национална банка, с номер: 07 1010 1010 0006 3522 3100 0000 — за правото на ползване върху подземни богатства във връзка с концесия за търсене и проучване на находища на метан от въглищни пластове и за добив на метан от въглищни пластове в района „Międzyrzecze“.

За датата на плащане се счита датата на постъпването на сумата по сметката на Държавната хазна.

8.

Посочената в параграф 1 цена не се облага с данък върху стоките и услугите (ДДС). Ако законодателството се измени, така че дейностите, които са предмет на настоящия договор, подлежат на данъчно облагане, размерът на заплащането се увеличава с размера на данъка.

9.

Държавната хазна уведомява титуляря на правото на ползване писмено за евентуални промени в номера на сметката, посочен в параграф 7.

10.

В срок от 7 дни след датата на плащане на цената за правото на ползване върху подземни богатства титулярят на правото на ползване изпраща копие от доказателствата за извършеното плащане на цената, посочена в параграф 1, до Държавната хазна.

Раздел 7

След като титулярят на правото на ползване получи решение за инвестиране, в което се определят условията за добив на метан от находищата, в срок от 30 дни след датата на решението страните подписват приложение към договора, в което се определят условията за изпълнението на договора през етапа на добива.

Раздел 8

Титулярят на правото на ползване може да упражнява правото на ползване върху подземни богатства, установено в раздел 1, параграф 1, само след като получи писменото съгласие на Държавната хазна.

Раздел 9

1.

При нарушаване на задълженията, произтичащи от настоящия договор, от страна на титуляря на правото на ползване, в съответствие с параграфи 3 и 4 Държавната хазна има право на прекратяване на договора, пораждащо незабавно действие, без титулярят на правото на ползване да може да предяви имуществени претенции. Договорът обаче не се прекратява, ако титулярят на правото на ползване е нарушил произтичащите от настоящия договор задължения поради непреодолима сила.

2.

Ако договорът се прекрати по посочените в параграф 1 причини, титулярят на правото на ползване плаща на Държавната хазна неустойка в размер на 25 % от цената за целия период на правото, посочен в раздел 2, параграфи 1 и 2, като се прилага индексирането за годината, предхождаща годината на прекратяването на договора.

3.

Ако титулярят на правото на ползване забави плащането на цената с повече от 7 дни след сроковете, посочени в раздел 6, параграфи 1 или 2, Държавната хазна приканва титуляря на правото на ползване за заплати дължимия размер в срок от 7 дни след получаване на иска под заплаха от прекратяване на договора, пораждащо незабавно действие.

4.

Държавната хазна има право на прекратяване на договора изцяло или частично с 30-дневно предизвестие, което изтича в края на календарния месец, ако титулярят на правото на ползване не уведоми Държавната хазна за обстоятелствата, посочени в раздел 3, параграф 2, в срок от 30 дни след датата на тяхно настъпване.

5.

Титулярят на правото на ползване е обвързан с договора до крайната дата на валидността на концесията и няма право на прекратяване на договора.

6.

Договорът се прекратява писмено, като в противен случай прекратяването е нищожно.

7.

Страните се споразумяват, че в случай на прекратяване на договора от Държавната хазна изплатеният за правото на ползване размер не се възстановява.

8.

Държавната хазна си запазва правото да поиска компенсация, превишаваща размера на принципната неустойка, ако щетата, претърпяна от Държавната хазна, превишава неустойката.

Раздел 10

В случай на непреодолима сила страните незабавно полагат всички необходими усилия, за да се споразумеят за начин на справяне със ситуацията. Под „непреодолима сила“ се разбира неочаквано събитие, което има пряко въздействие върху титуляря на правото на ползване, предотвратява изпълнението на дейностите, за които се отнася договорът, и не може да бъде предвидено или избегнато.

Раздел 11

Титулярят на правото на ползване може да подаде писмена молба за цялостно или частично удължаване на договора, като в противен случай удължаването е нищожно.

Раздел 12

В случай на прекратяване на договора титулярят на правото на ползване няма право да предяви искания към Държавната хазна за увеличаване на стойността на предмета на правото на ползване върху подземни богатства.

Раздел 13

Споровете, произтичащи от договора, се разрешават от общия граждански съд, в чийто район се намира седалището на Държавната хазна.

Раздел 14

По въпроси, които не се уреждат с договора, се прилагат Законът за геологията и минното дело и Гражданският кодекс, по-специално разпоредбите за отдаването под аренда.

Раздел 15

Разходите за сключването на договора се поемат от титуляря на правото на ползване.

Раздел 16

Изменения в договора се правят в писмена форма, като в противен случай са нищожни.

Раздел 17

Договорът е изготвен в три екземпляра (един за титуляря на правото на ползване и два за Министерството на околната среда).

Държавна хазна

Титуляр на правото на ползване


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

23.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 227/24


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.7919 — Sanofi/Boehringer Ingelheim Consumer Healthcare Business)

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 227/07)

1.

На 15 юни 2016 г. Европейската комисия получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Sanofi (Sanofi, Франция) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията самостоятелен контрол над целия бизнес, свързан със здравеопазването на потребителите (BI CHC, Германия), посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие Sanofi: научноизследователска и развойна дейност, производство и продажба на медицински продукти, включително лекарства, ваксини за човека и продукти за здравето на животните в световен мащаб;

—   за предприятие BI CHC: с дейност в световен мащаб в проучването, разработването, производството и предлагането на пазара на медицински продукти за човека, които се продават без рецепта, и по изключение на няколко продукти, които се продават чрез рецепта, главно в областта на стомашно-чревни лечения, кашлица и хладилни продукти, болка с общ произход и VMS (витамини, минерали и добавки, повишаващи общото здравословно състояние).

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата, с позоваване на референтен номер M.7919 — Sanofi/Boehringer Ingelheim Consumer Healthcare Business, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).


23.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 227/25


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.7883 — NPM Capital/Thijs Hendrix Beheer/Hendrix Genetics)

Дело кандидат за опростена процедура

(2016/C 227/08)

1.

На 14 юни 2016 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия NPM Capital NV („NPM“, Нидерландия) и Thijs Hendrix Beheer BV („THB“, Нидерландия) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие Hendrix Genetics BV („Hendrix“, Нидерландия) посредством договор. Понастоящем Hendrix е под контрола единствено на THB.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие NPM: инвестиционно дружество с инвестиции в различни сектори, като строителните материали, потребителските стоки, здравните грижи, електронната търговия, промишлените услуги и търговията на дребно. NPM е дъщерно дружество, притежавано изцяло от SHV Holdings NV, което е нидерландско инвестиционно дружество с инвестиции в различни сектори на икономиката, включително в производството на храни за животни и преработката и продажбата на птиче и свинско месо;

—   за предприятие THB: холдингово дружество, което е мажоритарният акционер на Hendrix. THB е активно в сектора на развлекателните услуги;

—   за предприятие Hendrix: развъждане и размножаване на животни, по-специално i) свине, ii) домашни птици, като еднодневни пилета, и iii) риба.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисия по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на дело M.7883 — NPM Capital/Thijs Hendrix Beheer/Hendrix Genetics, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


23.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 227/26


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.7971 — Goldman Sachs/Deutsche Bank/NBGI assets)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 227/09)

1.

На 16 юни 2016 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която фондовете, управлявани от Goldman Sachs Asset Management, L.P („GSAM Funds“, САЩ), и фондовете, управлявани от Deutsche Alternative Asset Management (Global) Limited („DAAM“, Германия), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над интересите на National Bank of Greece S.A. в единадесет фондове от Обединеното кралство и Guersney („целевото предприятие“).

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за GSAM: предоставя инвестиционни консултации и управление на активи по света.

—   за DAAM: управление на инвестиции и услуги за управление на фондове по света.

—   за целевото предприятие: фонд за частни дялови инвестиции с интереси в портфейл от различни дружества, работещи основно в здравеопазването, храните и напитките, промишлеността, услугите и недвижимите имоти в Западна, Югоизточна и Централна Европа, както и в Турция. Фондовете за чатни дялови инвестицци са: NBGI SEE Energy Fund L.P., NBGI SEE Real Estate Fund L.P., NBG Technology L.P., NBGI Technology Fund II L.P, NBG South Eastern Europe Fund L.P., NBGI SEE Development Capital Fund L.P., NBGI Turkish Private Equity Fund L.P., NBGI Private Equity France Fund L.P., NBG Private Equity Fund L.P. и NBGI Private Equity (Tranche II) L.P., NBGI Private Equity Fund II L.P.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на M.7971 — Goldman Sachs/Deutsche Bank/NBGI assets на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 (Регламент за сливанията).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


23.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 227/27


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.8075 — Partners Group/Infrared Capital Partners/Merkur Offshore)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2016/C 227/10)

1.

На 15 юни 2016 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Partners Group (Guernsey) Limited („PG“, Англо-нормандските острови) и предприятие Infrared Capital Partners Limited („IRCP“, Обединено кралство) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие Merkur Offshore GmbH („Merkur“, Германия) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

PG е дъщерно дружество, изцяло притежавано от Partners Group Holding AG от Швейцария, инвестиционен фонд, извършващ капиталови и дългови инвестиции в частни дружества, недвижими имоти и инфраструктурни проекти в световен мащаб;

IRCP е инвестиционен фонд, извършващ инвестиции в недвижими имоти и инфраструктурни проекти в световен мащаб.

Merkur ще развива дейност, свързана с изграждането и последващата експлоатация на вятърен парк в Северно море.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисия по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, или по пощата, с позоваване на M.8075 — Partners Group/Infrared Capital Partners/Merkur Offshore, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 (Регламент за сливанията).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.