ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 401

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 58
3 декември 2015 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2015/C 401/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело M.7542 — Griffin/Skanska/Starwood/Hotel Atrium) ( 1 )

1


 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2015/C 401/02

Обменен курс на еврото

2

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

2015/C 401/03

Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

3


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2015/C 401/04

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7834 — Sumitomo Corporation/Sumitomo Mitsui Banking Corporation/PT Summit OTO Finance/PT OTO Multiartha) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

4

2015/C 401/05

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7477 — Halliburton/Baker Hughes) ( 1 )

5

2015/C 401/06

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7837 — The Goldman Sachs Group/The Wellcome Trust) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

6

2015/C 401/07

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7867 — KKCG/Foxconn/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

7


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

3.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 401/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело M.7542 — Griffin/Skanska/Starwood/Hotel Atrium)

(текст от значение за ЕИП)

(2015/C 401/01)

На 26 ноември 2015 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с вътрешния пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1). Пълният текст на решението е достъпен единствено на английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=bg) под номер на документа 32015M7542. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

3.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 401/2


Обменен курс на еврото (1)

2 декември 2015 година

(2015/C 401/02)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,0612

JPY

японска йена

130,70

DKK

датска крона

7,4592

GBP

лира стерлинг

0,70590

SEK

шведска крона

9,2132

CHF

швейцарски франк

1,0880

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

9,1405

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,024

HUF

унгарски форинт

311,23

PLN

полска злота

4,2728

RON

румънска лея

4,4573

TRY

турска лира

3,0605

AUD

австралийски долар

1,4489

CAD

канадски долар

1,4204

HKD

хонконгски долар

8,2247

NZD

новозеландски долар

1,5945

SGD

сингапурски долар

1,4960

KRW

южнокорейски вон

1 234,96

ZAR

южноафрикански ранд

15,2134

CNY

китайски юан рен-мин-би

6,7903

HRK

хърватска куна

7,6410

IDR

индонезийска рупия

14 646,10

MYR

малайзийски рингит

4,4905

PHP

филипинско песо

50,034

RUB

руска рубла

71,0589

THB

тайландски бат

38,004

BRL

бразилски реал

4,0884

MXN

мексиканско песо

17,5353

INR

индийска рупия

70,6171


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

3.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 401/3


Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

(2015/C 401/03)

Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности, както е предвидено в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

14.10.2015 г.

Продължителност

14.10.2015 г. — 31.12.2015 г.

Държава членка

Испания

Запас или група запаси

GFB/89-

Вид

Брадата мерлуза (Phycis blennoides)

Зона

Води на Съюза и международни води от зони VIII и IX

Вид(ове) риболовни кораби

Референтен номер

60/DSS


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

3.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 401/4


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.7834 — Sumitomo Corporation/Sumitomo Mitsui Banking Corporation/PT Summit OTO Finance/PT OTO Multiartha)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2015/C 401/04)

1.

На 26 ноември 2015 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която японските предприятия Sumitomo Corporation („SC“) и Sumitomo Mitsui Banking Corporation („SMBC“) — дъщерно дружество на Sumitomo Mitsui Financial Group, придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над индонезийските предприятия PT Summit Oto Finance („SOF“) и PT Oto Multiartha („OTO“), които понастоящем са дъщерни дружества на SC, посредством покупка на дялове/акции, образувайки съвместно предприятие.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие SC: интегрирано търговско дружество с дейност в различни отрасли, като металните изделия, транспортните и строителните системи, химикалите и електрониката, медиите, мрежите и търговия на дребно със стоки, свързани със стила на живот, както и минералните ресурси;

—   за предприятие SMBC: финансово дружество, което предоставя търговско банкиране и кореспондентски банкови услуги, както и услуги в областта на лизинга, брокерството на ценни книжа, кредитните карти, потребителските заеми, рисковия капитал и ипотечната секюритизация;

—   за предприятие OTO: предоставяне на финансиране в автомобилния сектор в Индонезия;

—   за предприятие SOF: предоставяне на финансиране в сектора на мотоциклетите в Индонезия.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факса (+32 22964301), по електронната поща на адрес COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с посочване на референтен номер M.7834 — Sumitomo Corporation/Sumitomo Mitsui Banking Corporation/PT Summit OTO Finance/PT OTO Multiartha на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


3.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 401/5


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.7477 — Halliburton/Baker Hughes)

(текст от значение за ЕИП)

(2015/C 401/05)

1.

На 27 ноември 2015 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Halliburton Company („Halliburton“, САЩ) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Baker Hughes Incorporated („Baker Hughes“, САЩ) посредством покупка на дялове (акции).

2.

Уведомление за същата концентрация вече беше изпратено до Комисият на 23 юли 2015 г., но то беше обявено за непълно на 31 юли 2015 г.

3.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие Halliburton: предоставяне на услуги, свързани с петролни залежи, в световен мащаб на дружества за проучвания и добив на нефт и газ с фокус върху сондажа и оценката на нефтени кладенци, както и върху завършването на кладенци и добива на нефт;

—   за предприятие Baker Hughes: предоставяне на услуги, свързани с петролни залежи, в световен мащаб на дружества за проучвания и добив на нефт и газ с фокус върху сондажа и оценката на нефтени кладенци, както и върху завършването на кладенци и добива на нефт.

4.

След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

5.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на M.7477 — Halliburton/Baker Hughes на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).


3.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 401/6


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.7837 — The Goldman Sachs Group/The Wellcome Trust)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2015/C 401/06)

1.

На 27 ноември 2015 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятията The Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, Обединено кралство) и The Wellcome Trust Limited („Wellcome“, Обединено кралство) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над JVco (Люксембург) посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, образувайки съвместно предприятие.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие Goldman Sachs: набор от банкови услуги, услуги в областта на ценните книжа и инвестиционни услуги в световен мащаб, насочени към значителна по големина и диверсифицирана клиентска база, включваща корпорации, финансови институции, правителства и физически лица с висока нетна стойност;

—   за предприятие Wellcome: управление на инвестиционен портфейл, който му осигурява приходите, необходими за финансиране на основната му цел — подобряване на здравето на хората и на животните;

—   за предприятие JVco: обединяване на дейностите на Goldman Sachs и на Wellcome Trust в сферата на жилищното настаняване на студенти в Обединеното кралство, наречени съответно Prodigy Living и iQ Students.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронната поща на адрес COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с посочване на референтен номер M.7837 — The Goldman Sachs Group/The Wellcome Trust на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


3.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 401/7


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.7867 — KKCG/Foxconn/JV)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2015/C 401/07)

1.

На 27 ноември 2015 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия KKCG PLC („KKCG“, Кипър) и Foxconn Technology CZ sro (Чешка република), принадлежащи на Hon Hai Precision Industry Co. Ltd. („Hon Hai/Foxconn“, Тайван) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над цялото предприятие SafeDX sro („съвместното предприятие“, Чешка република) посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за KKCG: частни инвестиции в нефт и газ, игри и развлечения, туризъм и металургия;

за Hon Hai/Foxconn: услуги по проектиране, разработване, производство, монтаж и следпродажбено обслужване за дружества, развиващи дейност в световен мащаб в сектора на компютрите, комуникациите и битовата електроника;

съвместното дружество ще предоставя услуги като център за електронно обработване на данни, с акцент най-вече върху Чешката република.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата, с позоваване на референтен номер M.7867 — KKCG/Foxconn/JV, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.