ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 91

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 58
18 март 2015 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2015/C 091/01

Обменен курс на еврото

1

2015/C 091/02

Обобщение на решения на Комисията относно разрешителни за пускане на пазара за употреба и/или разрешителни за употреба на вещества, изброени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH) (публикувано в съответствие с член 64, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Съвета)  ( 1 )

2


 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2015/C 091/03

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7547 — Varo/GEKOL) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

3

2015/C 091/04

Предварително уведомление за концентрация (Дело M.7528 — Cheung Kong Holdings/Eversholt) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

4


 

Поправки

2015/C 091/05

Поправка на публикацията на нова национална страна на разменни евромонети ( ОВ C 84, 12.3.2015 г. )

5

2015/C 091/06

Поправка на публикацията на нова национална страна на разменни евромонети ( ОВ C 86, 13.3.2015 г. )

5


 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

18.3.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 91/1


Обменен курс на еврото (1)

17 март 2015 година

(2015/C 91/01)

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,0635

JPY

японска йена

128,90

DKK

датска крона

7,4614

GBP

лира стерлинг

0,71995

SEK

шведска крона

9,1769

CHF

швейцарски франк

1,0660

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

8,7915

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,183

HUF

унгарски форинт

304,12

PLN

полска злота

4,1392

RON

румънска лея

4,4415

TRY

турска лира

2,7784

AUD

австралийски долар

1,3914

CAD

канадски долар

1,3585

HKD

хонконгски долар

8,2573

NZD

новозеландски долар

1,4444

SGD

сингапурски долар

1,4767

KRW

южнокорейски вон

1 197,96

ZAR

южноафрикански ранд

13,1810

CNY

китайски юан рен-мин-би

6,6468

HRK

хърватска куна

7,6466

IDR

индонезийска рупия

13 997,80

MYR

малайзийски рингит

3,9311

PHP

филипинско песо

47,470

RUB

руска рубла

65,7556

THB

тайландски бат

35,017

BRL

бразилски реал

3,4796

MXN

мексиканско песо

16,4024

INR

индийска рупия

66,7156


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


18.3.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 91/2


Обобщение на решения на Комисията относно разрешителни за пускане на пазара за употреба и/или разрешителни за употреба на вещества, изброени в приложение XIV към Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH)

(публикувано в съответствие с член 64, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Съвета (1))

(Текст от значение за ЕИП)

(2015/C 91/02)

Решения за издаване на разрешително

Референтна информация за решението (2)

Дата на решението

Наименование на веществото

Титуляр на разрешителното

Номер на разрешителното

Разрешена употреба

Дата на края на периода за преразглеждане

Мотиви за решението

C(2015) 1619

17 март 2015 г.

бис(2-етилхексил)фталат (DEHP)

ЕО № 204-211-0

CAS № 117-81-7

дибутилфталат (DBP)

ЕО № 201-557-4

CAS № 84-74-2

Roxel (UK Rocket Motors) Ltd, Summerfield, DY11 7RZ, Kidderminster, Worcestershire, ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

REACH/14/3/0

REACH/14/3/1

REACH/14/3/2

Употреба на DEHP в промишленото производство на твърди горива и моторни такси за ракети и тактически ракети

Употреба на DBP в промишленото производство на твърди горива и моторни такси за ракети и тактически ракети

Употреба на DBP в промишленото производство на специални бои за двигатели на ракети и тактически ракети

21 февруари 2019 г.

Рискът е адекватно контролиран в съответствие с член 60, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

Към настоящия момент не съществуват подходящи алтернативи и все още се търсят технически осъществими алтернативи в рамките на заместваща програма с изисквания за преквалифициране на продукти на отбранителната промишленост.


(1)  ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.

(2)  Текстът на решението може да бъде намерен на уебсайта на Европейската комисия на следния адрес: http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/chemicals/reach/authorisation/index_en.htm


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

18.3.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 91/3


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.7547 — Varo/GEKOL)

Дело кандидат за опростена процедура

(Текст от значение за ЕИП)

(2015/C 91/03)

1.

На 9 март 2015 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Varo Energy Germany GmbH („Varo Germany“, Германия), под съвместния контрол на Vitol Holding BV (Нидерландия) и непряко, на фондове, управлявани от The Carlyle Group (САЩ), чрез CIEP II S.à.r.l., придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Kommanditgesellschaft GEKOL Mineralölhandel G.m.b.H. & Co. Hamburg, Germany („GEKOL“, Германия) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

предприятие Varo Germany е с дейност в рафинирането на суров петрол, съхранението и дистрибуцията на рафинирани петролни продукти;

GEKOL се занимава с дистрибуция на рафинирани петролни продукти, като например газьол (лек мазут), дизелово гориво, бензин и гориво за реактивни двигатели.

3.

След предварително проучване Комисията смята, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, или по пощата с позоваване на референтен номер M.7547 — Varo/GEKOL, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламентът за сливанията“).

(2)  ОВ С 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


18.3.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 91/4


Предварително уведомление за концентрация

(Дело M.7528 — Cheung Kong Holdings/Eversholt)

Дело кандидат за опростена процедура

(Текст от значение за ЕИП)

(2015/C 91/04)

1.

На 9 март 2015 г. Европейската комисия получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Cheung Kong (Holdings) Limited („CKH“, Хонконг) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Eversholt Investment Group (Люксембург) S.à.r.l. и всички негови дъщерни дружества („Eversholt“) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

—   за предприятие CKH: инвестиционен холдинг с предприемаческа и инвестиционна дейност в областта на недвижимите имоти, експлоатация на хотели и апартаменти под наем, управление на недвижима собственост и на проекти, инвестиции в инфраструктурни предприятия и ценни книжа, както и собственост и отдаване на лизинг на въздухоплавателни средства; също чрез своите дялови участия в следните дружества, следните дейности:

i)

за дружество Hutchison Whampoa Limited: пристанища и свързаните с тях услуги, имоти и хотели, търговия на дребно, инфраструктура, енергетика и далекосъобщения;

ii)

за дружество Cheung Kong Infrastructure Holdings Limited: инвестиции в енергийна инфраструктура, транспортна инфраструктура, водна инфраструктура и свързани с инфраструктурата предприятия, развиващи дейност в Хонконг, континентален Китай, Обединеното кралство, Нидерландия, Австралия, Нова Зеландия и Канада,

—   за предприятие Eversholt: доставка на подвижни железопътни състави и прилежащото оборудване при оперативен лизинг, както и свързани с тях услуги по поддръжката, на дружества за пътнически превози и дружества за товарни превози, развиващи дейност във Великобритания.

3.

След предварително проучване Комисията смята, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, или по пощата, с позоваване на референтен номер M.7528 — Cheung Kong Holdings/Eversholt, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламентът за сливанията“).

(2)  ОВ C 366, 14.12.2013 г., стр. 5.


Поправки

18.3.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 91/5


Поправка на публикацията на нова национална страна на разменни евромонети

( Официален вестник на Европейския съюз C 84 от 12 март 2015 г. )

(2015/C 91/05)

На стр. 3:

вместо:

Дата на емисията: септември 2015 г.“

да се чете:

Дата на емисията: септември 2014 г.“.


18.3.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 91/5


Поправка на публикацията на нова национална страна на разменни евромонети

( Официален вестник на Европейския съюз C 86 от 13 март 2015 г. )

(2015/C 91/06)

На стр. 2:

вместо:

Дата на емисията: юни 2015 г.“

да се чете:

Дата на емисията: юни 2014 г.“.