ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 358

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 57
10 октомври 2014 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съвет

2014/C 358/01

Решение на Съвета от 25 септември 2014 година за назначаване и замяна на членове на управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение

1

 

Европейска комисия

2014/C 358/02

Обменен курс на еврото

2

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

2014/C 358/03

Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

3

2014/C 358/04

Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

3

2014/C 358/05

Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

4

2014/C 358/06

Баланс на етиловия алкохол в ЕС-27 за 2013 г. (Изготвен на 12 септември 2014 г. съгласно член 2 от Регламент (ЕО) № 2336/2003)

5

2014/C 358/07

Съобщение на френското правителство във връзка с Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (Известие във връзка със заявленията за разрешително с изключителни права за търсене и проучване на течни или газообразни въглеводороди, наречено Разрешително за Pays Champenois) ( 1 )

6

 

V   Становища

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Европейска комисия

2014/C 358/08

Публикация на заявление съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни

8

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съвет

10.10.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 358/1


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 25 септември 2014 година

за назначаване и замяна на членове на управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение

2014/C 358/01

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 337/75 на Съвета от 10 февруари 1975 г. за създаване на Европейски център за развитие на професионалното обучение, и по-специално член 4 от него (1),

като взе предвид представената от Комисията кандидатура от категорията на представителите на работодателите,

като има предвид, че:

(1)

С решението си от 16 юли 2012 г. (2) Съветът назначи членовете на управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение за периода от 18 септември 2012 г. до 17 септември 2015 г.

(2)

Едно място на член на управителния съвет на Центъра от категорията на представителите на организациите на работодателите се освободи за Литва вследствие на оставката на г-жа Dovilė BAŠKYTĖ.

(3)

Следва да бъде назначен член на управителния съвет на посочения по-горе Център за остатъка от настоящия мандат, който изтича на 17 септември 2015 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член единствен

Посоченото по-долу лице се назначава за член на управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение за остатъка от мандата, който изтича на 17 септември 2015 г.:

ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ НА РАБОТОДАТЕЛИТЕ:

ЛИТВА

г-н Aidas VAIČIULIS

Съставено в Брюксел на 25 септември 2014 година.

За Съвета

Председател

F. GUIDI


(1)  ОВ L 39, 13.2.1975 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 228, 31.7.2012 г., стр. 3.


Европейска комисия

10.10.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 358/2


Обменен курс на еврото (1)

9 октомври 2014 година

2014/C 358/02

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2763

JPY

японска йена

137,37

DKK

датска крона

7,4435

GBP

лира стерлинг

0,78750

SEK

шведска крона

9,1262

CHF

швейцарски франк

1,2107

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

8,1910

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,470

HUF

унгарски форинт

306,27

LTL

литовски литас

3,4528

PLN

полска злота

4,1758

RON

румънска лея

4,4038

TRY

турска лира

2,8836

AUD

австралийски долар

1,4408

CAD

канадски долар

1,4180

HKD

хонконгски долар

9,8991

NZD

новозеландски долар

1,6081

SGD

сингапурски долар

1,6185

KRW

южнокорейски вон

1 356,70

ZAR

южноафрикански ранд

14,0531

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,8269

HRK

хърватска куна

7,6461

IDR

индонезийска рупия

15 525,58

MYR

малайзийски рингит

4,1343

PHP

филипинско песо

57,021

RUB

руска рубла

50,9955

THB

тайландски бат

41,342

BRL

бразилски реал

3,0212

MXN

мексиканско песо

17,0061

INR

индийска рупия

77,8001


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ

10.10.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 358/3


Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2014/C 358/03

Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности, както е предвидено в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

13.9.2014 г.

Продължителност

13.9.2014 г. — 31.12.2014 г.

Държава членка

Белгия

Запас или група запаси

WHG/08.

Вид

Меджид (Merlangius merlangus)

Зона

VIII

Вид(ове) риболовни кораби

Референтен номер

42/TQ43


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


10.10.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 358/3


Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2014/C 358/04

Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности, както е предвидено в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

11.9.2014 г.

Продължителност

11.9.2014 г. — 31.12.2014 г.

Държава членка

Обединено кралство

Запас или група запаси

SOL/7FG.

Вид

Обикновен морски език (Solea solea)

Зона

VIIf и VIIg

Вид(ове) риболовни кораби

Референтен номер

41/TQ43


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


10.10.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 358/4


Информация, която държавите членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2014/C 358/05

Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (EО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовни дейности, както е предвидено в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

13.9.2014 г.

Продължителност

13.9.2014 г.—31.12.2014 г.

Държава членка

Белгия

Запас или група запаси

PLE/8/3411

Вид

Морска писия (Pleuronectes Platessa)

Зона

VIII, IX и X, както и води на Съюза от CECAF 34.1.1

Вид(ове) риболовни кораби

Референтен номер

43/TQ43


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


10.10.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 358/5


Баланс на етиловия алкохол в ЕС-27 за 2013 г.

(Изготвен на 12 септември 2014 г. съгласно член 2 от Регламент (ЕО) № 2336/2003 (1))

2014/C 358/06

 

Баланс на етиловия алкохол в ЕС-27 за 2013 г.

Изготвен на 12 септември 2014 г. съгласно член 2 от Регламент (ЕО) № 2336/2003 (1)

Хектолитри чист алкохол (хча)

1.

Начални запаси

земеделски произход

14 035 597

неземеделски произход

2.

Производство

земеделски произход

60 073 779

неземеделски произход

3.

Внос (2)  (3)

7 348 868

акциз 0 %

4 381 681

намален акциз

акциз 100 %

2 967 187

4.

Общи ресурси

81 458 244

5.

Износ

674 810

6.

Вътрешна употреба

64 367 834

 

в селското стопанство

извън селското стопанство

Общо

в хранителни продукти

9 964 666

 

 

в промишлеността

5 850 135

 

 

като гориво (3)

45 455 169

 

 

друга

3 097 864

 

 

 

Общо

64 367 834

 

 

7.

Краен запас

земеделски произход

16 415 600

неземеделски произход


(1)  Регламент (ЕО) № 2336/2003 на Комисията от 30 декември 2003 г. относно определяне на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 670/2003 на Съвета за установяване специфични мерки по отношение на пазара на етилов алкохол със земеделски произход (ОВ L 346, 31.12.2003 г., стр. 19).

(2)  Включва единствено продукти с кодове по КН 2207 10, 2207 20, 2208 90 91 и 2208 90 99.

(3)  Изключват се 4 млн. хча с код по КН 3824 90 97, както и 1,5 млн. хча ЕТБЕ (етил-тeртио-бутил-етер) с код по КН 2909 19 10, използвани за производството на гориво.

Източници: съобщения на държавите членки/Евростат COMEXT.


10.10.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 358/6


Съобщение на френското правителство във връзка с Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (1)

(Известие във връзка със заявленията за разрешително с изключителни права за търсене и проучване на течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Pays Champenois“)

(Текст от значение за ЕИП)

2014/C 358/07

Със заявление от 7 април 2014 г. дружеството Perf’Energy SAS, със седалище на адрес 35, avenue d’Eprémesnil, 78290 Croissy-sur-Seine (Франция), поиска разрешително с изключителни права за срок от 5 години за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Pays Champenois“ и покриващо площ от 338 км2.

Със заявление от 12 септември 2014 г. дружеството Investaq Énergie SAS, със седалище на адрес 32, avenue Hoche à Paris 8 (Франция), поиска разрешително с изключителни права за срок от 5 години за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Broussy“ и покриващо площ от 350 км2.

Границите на тези заявления за разрешителни, покриващи част от департамента Marne, се определят от отсечките, които свързват точките, посочени по-долу:

Точка

Меридиан NTF, минаващ през Париж

Меридиан RGF93, минаващ през Гринуич

Източна дължина

Северна ширина

Източна дължина

Северна ширина

A

1,52

54,30

3°42′16″

48°52′12″

B

1,70

54,30

3°52′00″

48°52′12″

C

1,70

54,20

3°52′00″

48°46′48″

D

2,00

54,20

4°08′12″

48°46′48″

E

2,00

54,21

4°08′12″

48°47′20″

F

1,97

54,21

4°06′35″

48°47′20″

G

1,97

54,23

4°06′35″

48°48′25″

H

1,83

54,23

3°59′01″

48°48′25″

I

1,83

54,27

3°59′01″

48°50′35″

J

2,00

54,27

4°08′12″

48°50′35″

K

2,00

54,30

4°08′12″

48°52′12″

L

1,80

54,30

3°57′24″

48°52′12″

M

1,80

54,10

3°57′24″

48°41′24″

N

1,68

54,10

3°50′55″

48°41′24″

O

1,68

54,13

3°50′55″

48°43′01″

P

1,64

54,13

3°48′45″

48°43′01″

Q

1,64

54,10

3°48′45″

48°41′24″

R

1,60

54,10

3°46′36″

48°41′24″

S

1,60

54,20

3°46′36″

48°46′48″

T

1,47

54,20

3°39′34″

48°46′48″

U

1,47

54,23

3°39′34″

48°48′25″

V

1,48

54,23

3°40′07″

48°48′25″

W

1,48

54,28

3°40′07″

48°51′07″

X

1,52

54,28

3°42′16″

48°51′07″

Така определената площ е около 350 km2.

Подаване на заявления и критерии за предоставяне на разрешителни

Подателите на първоначалното заявление и на конкурентните заявления трябва да отговарят на необходимите условия за предоставянето на разрешително, определени в членове 4 и 5 от Указ № 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).

Заинтересованите дружества могат да подадат конкурентни заявления в срок от деветдесет дни, считано от датата на публикуване на настоящото известие, съгласно условията и реда, обобщени в „Известие относно придобиването на права за проучване за въглеводороди във Франция“, публикувано в Официален вестник на Европейските общности С 374 от 30 декември 1994 г., стр. 11, и определени с Указ № 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).

Конкурентните заявления се подават в Министерството на екологията, устойчивото развитие и енергетиката на посочения по-долу адрес. Решенията относно първоначално постъпилото заявление и конкурентните заявления ще бъдат взети в срок от две години, считано от датата на получаване от френските власти на първоначалното заявление, следователно не по-късно от 18 април 2016 г.

Условия и изисквания относно упражняване на дейността и нейното прекратяване

Подателите на заявления се приканват да се запознаят с разпоредбите на членове 79 и 79.1 от Кодекса за минното дело и Указ № 2006-649 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно миннодобивните работи, подземното съхраняване и инспекцията по мините и подземното съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).

Допълнителна информация може да бъде получена от Министерството на екологията, устойчивото развитие и енергетиката:

Direction générale de l’énergie et du climat – Direction de l’énergie

Bureau exploration et production des hydrocarbures

Tour Séquoia

1 place Carpeaux

92800 Puteaux

FRANCE

Тел. +33 140819527

Справки със споменатите по-горе законови и подзаконови разпоредби могат да се правят в Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 3.


V Становища

ДРУГИ АКТОВЕ

Европейска комисия

10.10.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 358/8


Публикация на заявление съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни

2014/C 358/08

Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1).

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА

относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни  (2)

„OLI DE L’EMPORDÀ“/„ACEITE DE L’EMPORDÀ“

ЕО №: ES-PDO-0005-01161 — 23.9.2013

ЗГУ ( ) ЗНП ( X )

1.   Наименование

„Oli de l’Empordà“/„Aceite de L’Empordà“

2.   Държава членка или трета държава

Испания

3.   Описание на земеделския продукт или храната

3.1.   Вид продукт

Клас 1.5. Масла и мазнини (масло, маргарин, растителни масла и др.)

3.2.   Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1

Необработено маслиново масло „extra virgin“ от сортовете „Argudell“, „Curivell“, „Llei de Cadaqués“ и „Arbequina“, добито чрез механична обработка и други физически методи, които не водят до никакво изменение на маслото, запазвайки вкуса, аромата и характеристиките на плода, от които то е извлечено.

Маслиновото масло с това ЗНП се добива от маслини, произхождащи от регистрирани маслинови дървета от местните сортове „Argudell“, „Curivell“ и „Llei de Cadaqués“ и традиционния сорт „Arbequina“. Сортовете „Argudell“, представляващ минимум 51 % от сортовия състав, и „Arbequina“ се считат за основни, като техният сбор трябва да възлиза на над 95 % от общия състав на маслото.

В случай че при производството на маслиновото масло са били използвани маслини от различни сортове, сортовият състав се изчислява на базата на добива маслиново масло от различните сортове маслини, които влизат в неговия състав.

Химичният състав на маслиновото масло е следният:

Мастни киселини:

Олеинова киселина %

67,0 (крайни стойности между 60 и 75)

Линолова киселина %

13,0 (крайни стойности между 8 и 18)

Палмитинова киселина %

14,0 (крайни стойности между 11 и 18)

Стабилност (стойност на „Rancimat“ при 120 °C)

Средна стойност 9 часа, никога по-малка от 6 часа.

Общи полифеноли (ppm)

Над 300

Маслото притежава следните органолептични характеристики:

Цвят— от сламено жълто до средно наситено зелено

Признаци

Стойност (под формата на прилагателни)

Медиана и крайни стойности

Недостатъци

Няма

0

Аромат на зелен плод

Среден или средно силен интензитет и аромат на зелен плод

5,0 (с крайни стойности между 4 и 7), като повече от половината дегустатори идентифицират аромата на „зелен плод“ в „плодовия аромат“.

Горчив

Среден интензитет

4,0 (крайни стойности между 3 и 6)

Стипчив

Среден интензитет

4,0 (крайни стойности между 3 и 6)

Баланс

Балансирано

Разлика между плодов и горчив или стипчив < 2,0

Съгласно разпоредбите на Регламент (ЕО) № 640/2008 вкусовите характеристики на маслиновото масло със ЗНП „Оli de l’Empordà“ или „Aceite de L’Empordà“ са следните: балансирани растителни масла със средно интензивен аромат на зелен плод. Вкусът им е средно горчив и стипчив, поради високото съдържание на полифеноли, като определенията „среден“, „балансиран“ и „с вкус на зелен плод“ имат еквивалентни цифрови стойности, определени в горепосочения стандарт.

Въз основа на други второстепенни характеристики по отношение на аромата (COI/T.20), вкусовият профил на маслата бива следният: „аромат, напомнящ на свежо отрязана трева и орехи. Може също да имат аромат на екзотични плодове, зелени плодове или артишок, а също и лешников послевкус“.

Тези необработени маслинови масла са с високо ниво на стабилност (средната стойност на „Rancimat“ при 120 °C е 9 часа, като никога не би могла да бъде по-малка от 6 часа) поради високото ниво на антиоксиданти, като стойностите на полифеноли надхвърлят 300 ppm.

Посочените характеристики на маслиновите масла със ЗНП „Oli d’Empordà“ са пряко свързани с преобладаването на основния сорт „Argudell“. Произведените от този сорт маслинови масла са с вкус на зелен плод, с нотки на билки и артишок и с горчив и стипчив вкус. Тези признаци се запазват при смесването със сорт „Arbequina“, чийто аромат е по-неутрален, а вкусът — не толкова горчив и стипчив. Поради тази причина сортът „Argudell“ е този, който определя вкусовия профил на маслото, който е толкова по-изразен, колкото по-голяма е пропорцията на сорта в получената смес.

3.3.   Суровини (само за преработени продукти)

Суровините, използвани за производството на маслиновото масло „Аceite de l’Empordà“, са маслините от сорт „Argudell“, „Arbequina“, „Curivell“ и „Llei de Cadaqués“, отглеждани в описания в точка 4 географски район.

3.4.   Фураж (само за продукти от животински произход)

3.5.   Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат извършени в определения географски район

Производството на маслини и изработването на продукта се извършват единствено в географския район, описан в точка 4.

3.6.   Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др.

Бутилирането на маслиновото масло може да се извършва както в рамките на определения географски район, така и извън него, при условие че съществува надеждна система за проследяване и че маслиновото масло бива етикетирано правилно.

При продажбата на дребно съдовете, използвани при бутилирането, трябва да са от стъкло, метал със специално покритие за употреба в хранителната промишленост, PET, стъклокерамика и други материали, разрешени от действащото законодателство, с максимална вместимост от 5 литра.

3.7.   Специфични правила за етикетиране

Наименованието „Oli de l’Empordà“ (на каталонски език) или „Aceite de L’Empordà“ (на испански език) трябва задължително да бъде обозначено върху съдовете, както и обозначението „Denominación de Origen Protegida“ (защитено наименование за произход), наред с останалата информация от общ характер, определена според действащото законодателство.

4.   Кратко определение на географския район

Защитеният район обхваща земите, които се намират в 68 общини в област Alt Empordà, 36 общини в област Baix Empordà, 5 общини (Viladasens, Sant Jordi Desvalls, Flaçà, Madremanya и Llagostera) в област Gironès и 3 общини (Crespià, Esponellà и Vilademuls) в област Pla de l’Estany. Всички общини са част от провинция Херона и се намират в най-северната част на автономната област Каталония.

5.   Връзка с географския район

5.1.   Специфична характеристика на географския район

Почвените особености и климатът на определения географски район се определят от три основни фактора:

—   почви: основно бедни, леки, като реакцията им бива кисела или неутрална,

—   температура: умерена, под влияние на морския климат,

—   вятър: северен, характерен за региона: „Трамотан“ (студен северен вятър).

Маслиновите дървета в региона L’Empordà се отглеждат в райони с бедни почви, а именно в крайните височини и заравнените повърхнини в подножието на Пиринеите (Serra de l’Albera и Serra de Rodes) на север и в полите на Montgrí и Sierra de Les Gabarres на юг. Почвите биват леки и с кисела или неутрална реакция, произхождащи от глинести шисти, гранитни скали или гнайс, характерни за подножията на Пиринеите.

Според Papadakis климатът в региона L’Empordà, където се отглеждат маслиновите дървета, се определя като средиземноморски, а според Thornthwaite — като сух и полувлажен по бреговата линия и полувлажен във вътрешната част.

Температурите и дневните температурни амплитуди са умерени и биват регулирани от морския климат. Периодът на сланите е от средата на ноември до края на март.

Средното количество на валежите варира между 550 mm в северната част на бреговата линия и 850 mm в най-вътрешните райони в близост до подножието на Пиринеите. Те са неравномерни и се наблюдават най-често през септември и октомври.

От водния баланс може да се заключи, че от юни до август се наблюдава типичният за Средиземноморието сух сезон.

Преобладаващите ветрове са от северен характер: „Трамотан“.

Една от основните характеристики на климата в региона L’Empordà са ветровете „Трамотан“, които винаги биват сухи, а понякога могат да бъдат и много мощни.

От друга страна, наличието на тези ветрове през студените зимни месеци намалява риска от силни обледявания, които засягат маслиновите дървета, и дава възможност за виреене в тези региони.

През лятото се наблюдават ветрове от югоизточен характер, които смекчават високите дневни температури и поддържат висока относителна влажност през този период.

Исторически и човешки фактори

Необработеното маслиново масло „extra virgin“„Aceite de L’Empordà“ е пряко свързано с местните традиции, културата и историята на защитения район.

Според историческите източници и проведените исторически разкопки отглеждането на маслинови дървета и производството на маслиново масло датират от повече от 2 500 години.

Маслиновото масло винаги е вървяло ръка за ръка с други типични за Средиземноморието продукти, като например виното, като двата продукта биват много важни за икономическото развитие на местните жители. Отглеждането се основава на дребното селско стопанство, като земеделската собственост бива силно разпокъсана, а висок процент от маслиновото масло се произвежда посредством земеделски кооперативи.

Отглеждането има силно изразен социален характер, като трябва да се отбележи ролята на семейното производство за различните аспекти от отглеждането и най-вече събирането на реколтата.

Трите местни растителни вида, които се отглеждат единствено в географския район на продукта със защитено наименование, са плод на майсторския труд на много поколения и на специфичните климатични условия в региона. Основният сорт е „Argudell“, а другите два — „Curivell“ и „Llei de Cadaqués“ — са малцинствени.

Освен това сортът „Arbequina“ се отглежда от повече от 100 години като традиционен местен сорт.

5.2.   Специфична характеристика на продукта

Специфичният характер на това маслиново масло се дължи на наличието на местния сорт „Argudell“, чийто процент надхвърля 51 %. Този сорт е особено добре приспособен към климатичните и почвените особености в региона L’Empordà, което обяснява защо е толкова разпространен в района, въпреки конкуренцията, упражнявана от други сортове — както каталонски, така и френски. В действителност става въпрос за особено устойчив сорт, който е приспособен към бедността на почвите и издържа на преобладаващите силни ветрове „Трамотан“ поради високата му издръжливост, слабата гъстота на короната и силно изразената му способност за задържане на плодовете на клоните.

На генетично ниво (ДНК молекулярни маркери) този сорт е много различен от останалите каталонски сортове, с коефициент на подобие по-малък от 0,30 (за сравнение стойността за идентичните генотипове е 1).

Високо ниво на стабилност. Поради високото ниво на антиоксиданти ([полифеноли] > 300 ppm) този вид маслиново масло е с високо ниво на стабилност. Средната стойност на „Rancimat“ при 120 °C е 9 часа, като никога не би могла да бъде по-малка от 6 часа.

Стабилността му се дължи също така на високото съдържание на олеинова киселина — 67 %, като крайните стойности биват между 60 % и 75 %, 13 % съдържание на линолова киселина с крайни стойности между 8 % и 18 % и 14 % палмитинова киселина с крайни стойности между 11 % и 18 %. Тъй като това е най-северната част на Иберийския полуостров, в която се отглеждат маслинови дървета, маслиновите масла, произведени от същите сортове, отгледани в други райони на Испания, са с по-ниско съдържание на олеинова киселина, по-високо съдържание на линолова киселина и по-ниско ниво на стабилност. Всички тези фактори до голяма степен се влияят от географската ширина.

Характерен вкус (в съответствие с номенклатура COI-T20, специфична за маслиновите масла със ЗНП) с аромат, напомнящ на свежо отрязана трева и/или орехи. Може също да има аромат на екзотични плодове, зелени плодове или артишок, а също и лешников послевкус. Специфичното въздействие на района допринася за наситения аромат, който се изразява в средно интензивен вкус на плодове, който в някои случаи достига до интензивен (интензитет между 4 и 7). Маслиновото масло има средно интензивен горчиво-стипчив вкус (интензитет между 3 и 6) поради високата концентрация на полифеноли в сравнение с други каталонски райони, водейки до изразен баланс с интензитета на плодовия аромат (разликата между плодов и горчив или стипчив е по-малка от 2), съгласно разпоредбите на Регламент (ЕО) № 640/2008.

5.3.   Причинно-следствена връзка между географския район и качеството или характеристиките на продукта (за ЗНП) или между географския район и специфичното качество, репутацията или друга характеристика на продукта (за ЗГУ)

Както бе описано по-горе, това което е направило възможно отглеждането на маслинови дървета в тези райони и е обусловило зараждането на много специфичен сорт, е именно комбинацията между историята, традициите в отглеждането и характеристиките на околната среда.

При подбора на подходящ сорт производителите винаги се стремят да подберат растения, които могат да се приспособят към силните ветрове и изключително бедните почви в района. В този смисъл „Argudell“ се е утвърдил като сорт именно поради издръжливостта си в описаните условия. По-късно сортът „Arbequina“ също е доказал способността си за приспособяване към средата, предоставяйки възможност за редовна реколта, без да се видоизменя профилът на маслиновите масла, тъй като характерът му не е твърде силен и се използва в ограничени количества.

Умереният ефект на средиземноморския климат също така дава възможност за отглеждане на сорта по тези географски височини, където силните зимни студове биха се отразили неблагоприятно на маслиновите дървета, докато морските бризове носят достатъчно влажност, която е необходима за цъфтежа и развитието на плодове. От друга страна, общата сумарна температура стимулира липогенезата и синтеза на мононенаситени мастни киселини. Силните и сухи есенни ветрове „Трамотан“ намаляват риска от заболявания и въздействат благоприятно на процеса на зреене, което допринася за високо качество на реколтата. Леките, кисели или неутрални почви с гранитен или шистов произход, които преобладават в района, за разлика от други райони на отглеждане, характеризиращи се с варовита и глинеста почва, допринасят за натрупването на полифеноли в плодовете.

Всичко това допринася за специфичния състав и вкусов профил на маслиновото масло.

Препратка към публикуваната спецификация

(Член 5, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета (3))

http://www.gencat.cat/alimentacio/pliego-aceite-emporda


(1)  ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12. Заменен с Регламент (ЕС) № 1151/2012.

(3)  Вж. бележка под линия 2.