ISSN 1977-0855

doi:10.3000/19770855.C_2014.062.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 62

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 57
4 март 2014 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2014/C 062/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.7138 — ThyssenKrupp/Acciai Speciali Terni/Outokumpu VDM) ( 1 )

1

2014/C 062/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.7052 — Lloyds Development Capital/PostNL/TNT Post UK) ( 1 )

2

2014/C 062/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.7157 — BPCE/GIMV/Veolia Transport Belgium) ( 1 )

2

2014/C 062/04

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.7168 — Lukoil/ISAB/ISAB Energy/ISAB Energy Services) ( 1 )

3

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съвет

2014/C 062/05

Заключения на Съвета — Ефикасно и новаторско образование и обучение за инвестиране в уменията — в подкрепа на европейския семестър 2014

4

 

Европейска комисия

2014/C 062/06

Лихвен процент, прилаган от Европейската централна банка относно нейните основни операции по рефинансиране: 0,25 % на 1 март 2014 година — Обменен курс на еврото

7

2014/C 062/07

Нови национални страни на разменни евро монети

8

2014/C 062/08

Нова национална страна на разменни евромонети

9

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

4.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 62/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.7138 — ThyssenKrupp/Acciai Speciali Terni/Outokumpu VDM)

(текст от значение за ЕИП)

2014/C 62/01

На 12 февруари 2014 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 (1) на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32014M7138. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


4.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 62/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.7052 — Lloyds Development Capital/PostNL/TNT Post UK)

(текст от значение за ЕИП)

2014/C 62/02

На 30 януари 2014 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 (1) на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32014M7052. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


4.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 62/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.7157 — BPCE/GIMV/Veolia Transport Belgium)

(текст от значение за ЕИП)

2014/C 62/03

На 21 февруари 2014 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 (1) на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32014M7157. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


4.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 62/3


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.7168 — Lukoil/ISAB/ISAB Energy/ISAB Energy Services)

(текст от значение за ЕИП)

2014/C 62/04

На 27 февруари 2014 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 (1) на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32014M7168. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съвет

4.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 62/4


Заключения на Съвета — Ефикасно и новаторско образование и обучение за инвестиране в уменията (1) — в подкрепа на европейския семестър 2014

2014/C 62/05

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

В КОНТЕКСТА НА:

Членове 165 и 166 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

Стратегия „Европа 2020“, и

Заключенията на Съвета от 12 май 2009 г. относно стратегическа рамка за европейско сътрудничество в областта на образованието и обучението („ЕТ 2020 г.“) (2).

КАТО ВЗЕМА ПРЕДВИД:

Препоръката на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно ключовите умения за учене през целия живот (3),

Заключенията на Съвета от 26 ноември 2012 г. относно образованието и обучението в „Европа 2020“ (4) — приносът на образованието и обучението за икономическото възстановяване, растежа и създаването на работни места,

Препоръката на Съвета относно валидирането на неформалното и самостоятелното учене от 20 декември 2012 г. (5),

Заключенията на Съвета от 15 февруари 2013 г. относно инвестициите в образование и обучение (6) — отговор на съобщението „Преосмисляне на образованието: инвестиране в умения за постигане на по-добри социално-икономически резултати“ и годишния обзор на растежа за 2013 г.,

Препоръката на Съвета от 22 април 2013 г. (7) за създаване на гаранция за младежта,

Декларацията на Съвета от 15 октомври 2013 г. (8)„Европейския алианс за професионална подготовка“,

Регламент (ЕС) № 1288/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за създаване на „Еразъм +“ — програма на Съюза в областта на образованието, обучението, младежта и спорта (9),

И В ОТГОВОР НА:

Годишния обзор на растежа за 2014 г. (10), и

Съобщението на Комисията „Отваряне на образованието: иновативно преподаване и учене за всички чрез нови технологии и образователни ресурси със свободен достъп“ (11),

СЧИТА, ЧЕ:

1.

Образованието и обучението имат стратегическа роля в подкрепа на икономическото възстановяване в Европа. Въпреки че е постигнат забележим напредък в посока към осъществяване на водещата цел за образованието, определена в стратегията „Европа 2020“ (12), нужна е още много работа, за да се преодолеят последиците от кризата и да се отстранят залегналите в основата ѝ структурни проблеми.

2.

Последните данни показват, че тези структурни проблеми отчасти са свързани с липсата на подходящи умения и поради това представляват предизвикателство за нашите системи на образование и обучение.

3.

Всяко пето лице в активна възраст в ЕС има ниско ниво на уменията по отношение на езиковата и математическата грамотност — фактор, който сериозно ограничава тяхната пригодност за заетост, и въпреки известния напредък по отношение на основните умения, броят на учениците със слаби резултати по математика, е все още голям (13).

4.

Въпреки че прогнозите сочат, че почти всички работни места в бъдеще ще изискват най-малко основни цифрови умения, много ученици все още нямат достъп до необходимите цифрови технологии и съдържание, за да придобият тези умения. Голяма част от възрастните изобщо не разполагат с цифрови умения.

ИЗТЪКВА, ЧЕ:

1.

Налице е спешна необходимост от преодоляване на основните предизвикателства — младежката безработица и незадоволителното ниво на уменията. В допълнение към основния им принос за насърчаване на социалното сближаване и активното гражданство, образованието и обучението значително способстват за генерирането на интелигентен, приобщаващ и устойчив растеж, за повишаването на конкурентоспособността и пригодността за заетост, както и за подобряването на производителността и иновациите.

2.

Макар и да отчитат вече положените усилия в отговор на тези основни предизвикателства, ЕС и държавите-членки следва да увеличат усилията си за подобряване на обра-зованието и обучението и да продължат да инвестират в ефикасно и висококачествено образование и обучение.

3.

Бъдещият преглед на стратегията „Европа 2020“ и предстоящият преглед на рамката „ET 2020 г.“ за европейско сътрудничество в областта на образованието и обучението за периода до 2020 г. следва да дадат възможност да се засили стратегическата роля на образованието и обучението в европейския семестър.

С ОГЛЕД УВЕЛИЧАВАНЕ НА ВИДИМОСТТА НА ОБРАЗОВАНИЕТО И ОБУЧЕНИЕТО ПО ВРЕМЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЕМЕСТЪР ПРЕЗ 2014 г. ПРИЕМА ДА СЕ СЪСРЕДОТОЧИ ВЪРХУ:

1.

Улесняването, доколкото е възможно, на дългосрочните инвестиции в модернизацията на образованието и обучението и развитието на умения както на национално, така и на европейско равнище, като същевременно постави по-голям акцент върху ефективността и качеството на инвестициите в образованието.

2.

Снабдяването на хората от всички възрастови групи с по-добри и по-подходящи умения, по-специално чрез укрепване на ученето през целия живот и насърчаване на равните възможности за достъп до качествено образование и обучение, включително за учащите с неравностоен социален произход.

3.

Улесняването на прехода от образование и обучение към работа, по-специално чрез популяризиране на схеми за учене в процеса на работа, и, когато е уместно, увеличаване на предлагането на стажове или чиракуване с добро качество.

4.

По-нататъшното модернизиране и подобряване на образователните методи на основата на най-новите изследвания, в сътрудничество със съответните заинтересовани страни, както и пълното използване на възможностите, предлагани от ученето с помощта на цифрови технологии, включително — в съответствие с националните обстоятелства — чрез:

а)

подкрепа за образователните институции в повишаването на техния капацитет и, когато е уместно, инвестиции в ИКТ инфраструктура, така че да се използва потенциалът на новите технологии и цифрово съдържание, включително масовите онлайн курсове със свободен достъп;

б)

насърчаване на по-разнообразни форми на учене, които съчетават методи на учене чрез пряк контакт с методи на учене с помощта на цифрови технологии;

в)

насърчаване на първоначалното образование на преподавателите и продължаващото им професионално развитие, така че да се проучат възможности за използване на методи на преподаване на основата на цифровите технологии.

ПРИКАНВА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ, ПРИ НАДЛЕЖНО СПАЗВАНЕ НА ПРИНЦИПА НА СУБСИДИАРНОСТ И В СЪОТВЕТСТВИЕ С НАЦИОНАЛНИТЕ ОСОБЕНОСТИ,

1.

Да продължат усилията за подобряване на придобиването на ключови компетентности и за намаляване на дела на учениците със слаби резултати.

2.

Да насърчават придобиването на основни умения, както и приемането на мерки за преквалификация или повишаване на квалификацията чрез засилено учене през целия живот, с акцент върху лицата с ниска квалификация.

3.

Да приемат ефективни и приобщаващи политики за обра-зование и обучение, надлежно съобразени с нуждите на учащите с неравностоен социален произход.

4.

Да насърчават основан на обективни данни дебат сред широк кръг от заинтересовани страни относно осигуряването и защитата на устойчиви и ефективни средства за финансиране на образованието и обучението.

5.

Да предприемат подходящите действия в отговор на свързаните с образованието и обучението ключови послания в декларацията на Съвета на Европейския алианс за професионална подготовка и в препоръката на Съвета за създаване на гаранция за младежта.

6.

Да проучат начините, по които инструментите за прозрачност и признаване, използвани за формалното обра-зование, могат да обслужват и нови форми на учене, включително валидирането на уменията, придобити чрез качествено учене по интернет.

7.

Да подкрепят институциите за образование и обучение в използването на потенциала на новите технологии и цифровото съдържание като допълнение към традиционните образователни подходи и с оглед на посрещането на нуждите на различните учащи, включително тези с неравностоен социален произход.

8.

Да подкрепят учителите и училищните ръководители да придобиват високо ниво на цифрови умения и да възприемат новаторски практики на преподаване, например чрез гъвкаво обучение, схеми за стимулиране и актуализирани програми за образование на учителите.

9.

Да използват пълноценно новото поколение финансови инструменти, особено програмата „Еразъм+“ и европейските структурни и инвестиционни фондове, за да отговорят на изброените по-горе предизвикателства в областта на обра-зованието и обучението.

10.

Да се стремят да улесняват инвестициите в образованието и обучението в качеството им на благоприятстващи растежа сектори, като същевременно вземат под внимание свързаните с образованието и обучението аспекти на специфичните за отделните държави препоръки в рамките на „Европа 2020“.

ПРИКАНВА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ И КОМИСИЯТА:

1.

Да засилят приноса на образованието и обучението в програмата на ЕС за растеж и работни места чрез по-ефикасно и ефективно използване на инвестициите, за да се повиши равнището на уменията, да се подобрят резултатите от ученето и да се преодолее недостигът на умения.

2.

Да насърчават партньорствата на национално и европейско равнище между създателите на учебно съдържание с оглед да се увеличи предлагането на качествени образователни ресурси със свободен достъп и други цифрови учебни материали на различни езици, като надлежно се зачита авторското право и лицензирането.

3.

Да се възползват в по-голяма степен от платформата e-Twinning („електронно побратимяване“) и да използват новия портал „Образование със свободен достъп — Европа“ като отправна точка за съществуващите образователни ресурси със свободен достъп, създадени в ЕС.

4.

Да осигурят последващи действия във връзка с проведения през ноември 2013 г. в Съвета ориентационен дебат чрез организиране на среща на високо равнище, посветена на предизвикателствата, свързани с новите технологии и обра-зователните ресурси със свободен достъп, особено що се отнася до осигуряването на качество и оценяването и удостоверяването на уменията, придобити чрез нови начини на учене.

5.

Да увеличат добавената стойност и да оптимизират ефективността на стратегическата рамка „ET 2020 г.“ и механизмите за управление и работа, на които почива, по-специално:

а)

като допълнително развият сътрудничеството между специалистите по образователна политика и по политика в областта на заетостта;

б)

като гарантират, че отвореният метод на координация (ОМК), включително работните групи по „ET 2020 г.“ (14), ефективно служи за оказване на помощ за последващи действия по установените проблеми;

в)

като продължат доброволните партньорски оценки на високо равнище в контекста на съществуващите структури на ОМК, с акцент върху свързаните с обра-зованието и обучението аспекти на специфичните за всяка държава препоръки;

г)

като използват междинния преглед с цел да се подпомогне изготвянето на следващия проект за съвместен доклад, като в него се постави по-голям акцент върху бъдещето и се идентифицират ключови приоритетни области и конкретни въпроси за предстоящата работа;

д)

като оптимизират, намалят и опростят структурите за докладване във връзка с образованието и обучението, така че да се избегне дублирането.

ПРИКАНВА КОМИСИЯТА:

1.

Да натрупа данни и да подготви анализ за икономическото и социалното въздействие и ползите от образованието с оглед да се осигури нужната информация за бъдещото обсъждане в Съвета.

2.

Да насърчава открития публичен дебат, в контекста на консултациите по „Европейското пространство за умения и квалификации“, за въздействието на новите технологии и цифровото съдържание върху текущите практики и инструментите и политиките на ЕС, в т.ч. въпроси като осигуряване на качеството, оценяване и удостоверяване.


(1)  За целите на настоящите заключения понятието „умения“ се използва общо и в съответствие с определението в приложение I към Препоръката на Европейския парламент и на Съвета от 2008 г. за създаване на Европейска квалификационна рамка за обучение през целия живот (OB C 111, 6.5.2008 г., стр. 4).

(2)  ОВ C 119, 28.5.2009 г., стр. 2.

(3)  ОВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 10.

(4)  ОВ C 393, 19.12.2012 г., стр. 5.

(5)  ОВ C 398, 22.12.2012 г., стр. 1.

(6)  ОВ C 64, 5.3.2013 г., стр. 5.

(7)  ОВ C 120, 26.4.2013 г., стр. 1.

(8)  14986/13.

(9)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 50.

(10)  15803/13 + ADD 1.

(11)  14116/13 + ADD 1.

(12)  Според Обзора на образованието и обучението за 2013 г.

(13)  По данни от проведеното от ОИСР проучване от 2013 г. на уменията на възрастни по PIAAC (Програмата за международно оценяване на компетентностите на възрастни) и проучването PISA от 2012 г. на способностите за четене, математика и точни науки сред 15-годишните (Програма за международно оценяване на учениците).

N.B.: Следва да се гарантира правото на участие на всички държави-членки в работата на тази организация.

(14)  Обяснителна бележка: Тези работни групи, които първоначално бяха създадени от Комисията в рамките на работната програма „Обра-зование и обучение 2010 г.“ с цел прилагане на отворения метод на координация (ОМК) в образованието и обучението, предлагат форум за обмен на най-добри практики в тези области. На доброволна основа те обединяват специалисти от държавите-членки и в сегашния си формат обхващат шест ключови области: училища, университети, професионално образование и обучение (ПОО), учене за възрастни, общоприложими умения и учене с помощта на цифрови технологии.


Европейска комисия

4.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 62/7


Лихвен процент, прилаган от Европейската централна банка относно нейните основни операции по рефинансиране (1):

0,25 % на 1 март 2014 година

Обменен курс на еврото (2)

3 март 2014 година

2014/C 62/06

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,3768

JPY

японска йена

139,51

DKK

датска крона

7,4626

GBP

лира стерлинг

0,82305

SEK

шведска крона

8,8652

CHF

швейцарски франк

1,2129

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

8,3175

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

27,354

HUF

унгарски форинт

312,65

LTL

литовски лит

3,4528

PLN

полска злота

4,1928

RON

румънска лея

4,5167

TRY

турска лира

3,0576

AUD

австралийски долар

1,5432

CAD

канадски долар

1,5278

HKD

хонконгски долар

10,6823

NZD

новозеландски долар

1,6446

SGD

сингапурски долар

1,7461

KRW

южнокорейски вон

1 473,34

ZAR

южноафрикански ранд

14,8640

CNY

китайски юан рен-мин-би

8,4589

HRK

хърватска куна

7,6515

IDR

индонезийска рупия

15 969,50

MYR

малайзийски рингит

4,5222

PHP

филипинско песо

61,604

RUB

руска рубла

50,0835

THB

тайландски бат

44,818

BRL

бразилски реал

3,2125

MXN

мексиканско песо

18,2997

INR

индийска рупия

85,3905


(1)  Обменен курс, прилаган при последната операция, извършена преди посочения ден. В случай на предлагане при променлив курс, означава лихвата и маргиналната лихва.

(2)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


4.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 62/8


Нови национални страни на разменни евро монети

2014/C 62/07

Разменните евро монети са законно платежно средство в цялата евро зона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети (1), за да уведоми всички работещи с монети лица и обществеността като цяло.

Image

Image

Image

Image

1 ЕВРО ЦЕНТ

2 ЕВРО ЦЕНТА

5 ЕВРО ЦЕНТА

10 ЕВРО ЦЕНТА

Image

Image

Image

Image

20 ЕВРО ЦЕНТА

50 ЕВРО ЦЕНТА

1 ЕВРО

2 ЕВРО

Емитираща държава: Княжество Андора

Дата на емисията: януари 2014 г.

Описание на изображенията: Изображенията на монетите от 1, 2 и 5 евро цента съдържат елементи от природата, животинския и растителния свят. В долната част са изписани наименованието на емитиращата държава („ANDORRA“) и годината на емисията („2014“), като надписите са косо разположени от ляво надясно.

В изображенията на монетите от 10, 20 и 50 евро цента има елементи от произведения на древноримското изкуство. Вдясно са изписани вертикално наименованието на емитиращата държава („ANDORRA“) и годината на емисията („2014“).

На монетата от 1 евро има изображение на Casa de la Vall (Домът на долината) — къща от историческо значение в Андора ла Веля, част от културното наследство на Андора. В долната част са изписани наименованието на емитиращата държава („ANDORRA“) и годината на емисията („2014“).

На монетата от 2 евро присъстват гербът на Андора и девизът virtus unita fortior. Вдясно са изписани вертикално наименованието на емитиращата държава („ANDORRA“) и годината на емисията („2014“).

По външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.

Гуртът на монетата от 2 евро се състои от: 2 **, повтарящи се шест пъти и редуващи се изправени и обърнати.


(1)  Вж. ОВ С 373, 28.12.2001 г., стр. 1, ОВ С 254, 20.10.2006 г., стр. 6 и ОВ С 248, 23.10.2007 г., стр. 8 за справка по отношение на другите евро монети.


4.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 62/9


Нова национална страна на разменни евромонети

2014/C 62/08

Image

Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 EUR, емитирана от Словения

Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите-членки от еврозоната и страните, сключили парично споразумение с Европейския съюз относно емитирането на евромонети, разполагат с правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при известни условия, сред които e използването единствено на монети с номинал от 2 EUR. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 EUR, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразено символично значение за конкретната държава или за Европа като цяло.

Емитираща държава: Словения

Тема: 600-годишнина от коронясването на Барбара Целска

Описание на изображението: Централното изображение върху монетата е щрихов портрет на кралица Барбара Целска с нейния скиптър. Върху изображението са поставени трите типични шестолъчни звезди от герба на графовете Целье. От лявата страна на портрета има надпис „SLOVENIJA“, а от дясната страна — надпис „BARBARA CELJSKA“ и годините „1414—2014“.

На външния пръстен на монетата са изобразени 12-те звезди на европейското знаме.

Обем на емисията монети: 1 милион

Дата на емисията: Октомври 2014 г.


(1)  Вж. ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр.1 за всички национални страни на монетите, емитирани през 2002 г.

(2)  Вж. заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евро монети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).