|
ISSN 1977-0855 doi:10.3000/19770855.C_2013.231.bul |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 56 |
|
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2013/C 231/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6972 — BC Partners/Springer Science + Business Media) ( 1 ) |
|
|
2013/C 231/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6961 — Goldman Sachs/Gávea Investimentos/JV) ( 1 ) |
|
|
2013/C 231/03 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6697 — OW Bunker/Bergen Bunkers) ( 1 ) |
|
|
2013/C 231/04 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6891 — Agrofert/Lieken) ( 1 ) |
|
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2013/C 231/05 |
||
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ |
|
|
2013/C 231/06 |
||
|
|
V Становища |
|
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2013/C 231/07 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6863 — Avnet EMG/MSC Investoren) ( 1 ) |
|
|
2013/C 231/08 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6978 — Banco Popular SA/Group Crédit Mutuel/ATM Business) ( 1 ) |
|
|
2013/C 231/09 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.7002 — M&G/Alliance Medical) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
ДРУГИ АКТОВЕ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2013/C 231/10 |
||
|
2013/C 231/11 |
||
|
2013/C 231/12 |
||
|
|
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6972 — BC Partners/Springer Science + Business Media)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 231/01
На 31 юли 2013 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32013M6972. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6961 — Goldman Sachs/Gávea Investimentos/JV)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 231/02
На 25 юли 2013 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32013M6961. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/2 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6697 — OW Bunker/Bergen Bunkers)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 231/03
На 11 декември 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6697. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/2 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6891 — Agrofert/Lieken)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 231/04
На 15 май 2013 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32013M6891. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/3 |
Обменен курс на еврото (1)
8 август 2013 година
2013/C 231/05
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,3360 |
|
JPY |
японска йена |
128,68 |
|
DKK |
датска крона |
7,4574 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,86200 |
|
SEK |
шведска крона |
8,6828 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,2307 |
|
ISK |
исландска крона |
|
|
NOK |
норвежка крона |
7,8840 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
25,816 |
|
HUF |
унгарски форинт |
298,91 |
|
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
|
LVL |
латвийски лат |
0,7028 |
|
PLN |
полска злота |
4,2066 |
|
RON |
румънска лея |
4,4540 |
|
TRY |
турска лира |
2,5708 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,4726 |
|
CAD |
канадски долар |
1,3909 |
|
HKD |
хонконгски долар |
10,3626 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,6747 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,6848 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 486,97 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
13,1930 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,1771 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,5038 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
13 743,95 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,3373 |
|
PHP |
филипинско песо |
58,193 |
|
RUB |
руска рубла |
44,0086 |
|
THB |
тайландски бат |
41,750 |
|
BRL |
бразилски реал |
3,0760 |
|
MXN |
мексиканско песо |
16,9438 |
|
INR |
индийска рупия |
81,3110 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/4 |
ИЗВЕСТИЕ ОТНОСНО ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ТЪРСЕНЕ НА ТЕЧНИ И ГАЗООБРАЗНИ ВЪГЛЕВОДОРОДИ ПОД НАИМЕНОВАНИЕТО„CASE LA ROCCA“
РЕГИОН СИЦИЛИЯ
РЕГИОНАЛНО МИНИСТЕРСТВО НА ЕНЕРГЕТИКАТА И КОМУНАЛНИТЕ УСЛУГИ — РЕГИОНАЛЕН
ДЕПАРТАМЕНТ„ЕНЕРГЕТИКА“РЕГИОНАЛНО БЮРО ПО ВЪГЛЕВОДОРОДИ И ГЕОТЕРМАЛНА ЕНЕРГИЯ (U.R.I.G.)
2013/C 231/06
На 3 април 2013 г. по силата на регионалния закон на Сицилия „Legge della Regione Siciliana“ № 14 от 3 юли 2000 г. дружеството Irminio S.r.l., със седалище на адрес 90139 Палермо, Italy, Via Principe di Villafranca 50 (№ по ДДС/данъчен номер 03922140821), регистрирано в Търговската камара в Палермо (икономически и административен индекс (REA) № 160160), подаде заявление до регионалното министерство на енергетиката и комуналните услуги, намиращо се на адрес Viale Campania, 36, 90144 Palermo, Italy, което е компетентният орган по издаване на разрешения за миннодобивни дейности в регион Сицилия, за получаване на разрешение за търсене на течни и газообразни въглеводороди под наименованието „Case la Rocca“ на площ от 8 000 ha (80 km2) в община Ragusa, провинция Ragusa. Районът е обозначен върху карта № 276 „Ragusa“ на Военния географски институт (I.G.M.I.) в мащаб: 1:100 000, както и върху подробните карти на I.G.M.I. № 276 IV SO, „Donnafugata“, 276 III NE, „Donnalucata“, 276 IV SE, „Monte Renna“ и 276 IV NE, „Comiso“.
Периметърът на района, за който е поискано разрешението, представлява неправилен многоъгълник, образуван от непрекъснати линии, свързващи точките A, B, C, D, E, F, G и H.
Горепосочените точки са определени по следния начин:
|
A. |
точка, съвпадаща с точка „О“ от заявлението за издаване на разрешение „Contrada Giardinello“. Точка, разположена в северния ъгъл на Casa Veninata в „C.da Stanislao“. Обозначена е на подробна карта № 276 IV SO, „Donnafugata“. |
|
B. |
точка, съвпадаща с точка „N“ от заявлението за издаване на разрешение „Contrada Giardinello“. Точка, разположена в северния ъгъл на къщата с надморска височина 580 m в „Contrada Castiglione“, приблизително на 350 m на север/северозапад от „Villa Arezzo“. Вж. подробна карта № 276 IV NE, „Comiso“; |
|
C. |
точка, съвпадаща с точка „B“ на концесията „S. Anna“. Точка, разположена на североизточния ъгъл на „Case Cosentino“ в „Contrada Cento Pozzi“. Вж. подробна карта № 276 IV NE, „Comiso“; |
|
D. |
точка, съвпадаща с точка „A“ на концесията „S. Anna“. Точка, разположена в южния ъгъл на сградата „Villa Monelli“ в „Contrada da Badia“. Вж. подробна карта № 276 IV SE, „Monte Renna“. |
|
E. |
точка, съвпадаща с точка „E“ на концесията „S. Anna“. Точка, разположена в северния ъгъл на „Casa Nifosi“ с надморска височина 446 m в „Contrada Giubiliana“. Вж. подробна карта № 276 IV SE, „Monte Renna“. |
|
F. |
точка, съвпадаща с точка „D“ на концесията „S. Anna“. Точка, разположена в западния ъгъл на кръстопътя с надморска височина 577 m в „Contrada Cimillà“ между 5 и 6 km по пътя, свързващ Ragusa и Marina di Ragusa. Вж. подробна карта № 276 IV SE, „Monte Renna“. |
|
G. |
точка, съвпадаща с точка „G“ на концесията „Ragusa“ и точка „B“ на концесията „Irminio“. Състои се от варовикова колона в западния ъгъл на „Case Arrezzo“ в „Contrada Pozzillo“. Вж. подробна карта № 276 IV SE, „Monte Renna“. |
|
H. |
точка, съвпадаща с точка „P“ от заявлението за разрешително „Contrada Giardinello“. Точка в югоизточния ъгъл на къщата, разположена в „Contrada Perrone“ на приблизителна надморска височина 75 m и на 325 m югоизточно от „Contrada Perronello“. Вж. подробна карта № 276 III NE, „Donnalucata“. |
Географски координати
|
Точка |
Географска дължина (M. Mario) |
Ширина |
|
A |
2° 06′ 02,85″ |
36° 52′ 29,92″ |
|
B |
2° 10′ 41,42″ |
36° 55′ 59,93″ |
|
C |
2° 14′ 07,72″ |
36° 55′ 08,73″ |
|
D |
2° 09′ 26,66″ |
36° 53′ 12,66″ |
|
E |
2° 10′ 50,50″ |
36° 51′ 35,87″ |
|
F |
2° 13′ 35,88″ |
36° 52′ 51,54″ |
|
G |
2° 13′ 01,00″ |
36° 50′ 51,09″ |
|
H |
2° 09′ 16,10″ |
36° 47′ 59,10″ |
Заинтересованите лица могат да подадат заявление за разрешение за същия район в срок от 90 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз. Заявленията, подадени след този срок, няма да бъдат разглеждани. Указът за предоставяне на разрешението за търсене ще бъде издаден в срок от шест месеца от датата, определена за краен срок за представянето на заявления от страна на конкурентни дружества. В съответствие с член 5, параграф 1 от Директива 94/22/ЕО се отбелязва, че критериите, въз основа на които се издават разрешенията за проучване, разрешенията за търсене и концесиите за експлоатация, вече са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз серия C 396 от 19 декември 1998 г. с позоваване на разпоредбите на президентския указ Decreto Legislativo del Presidente della Repubblica № 625 от 25 ноември 1996 г. (обнародван в Официален вестник на Италианската република № 293 от 14 декември 1996 г.), с който горепосочената директива се транспонира и прилага в италианското законодателство, и са уточнени в регионалния закон на Сицилия „Legge della Regione Siciliana“ № 14 от 3 юли 2000 г. (обнародван в Официален вестник на регион Сицилия № 32 от 7 юли 2000 г.).
Условията и изискванията, отнасящи се до упражняването или прекратяването на дейността, са определени в горепосочения регионален закон на Сицилия № 14 от 3 юли 2000 г. и в стандартната спецификация, приета с постановления № 91 от 30 октомври 2003 г. и № 88 от 20 октомври 2004 г. на регионалния министър по въпросите на промишлеността, обнародвани съответно в част I, № 49 от 14 ноември 2003 г. и в част I, № 46 от 5 ноември 2004 г. на Официален вестник на регион Сицилия.
Документите по заявлението са внесени в регионалното бюро по въглеводороди и геотермална енергия към регионален департамент „Промишленост и минно дело“, намиращо се на адрес Via Ugo La Malfa 101, 90146 Palermo, Italy, където заинтересованите страни могат да направят справка с тях.
Главен инженер
Salvatore GIORLANDO
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/6 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6863 — Avnet EMG/MSC Investoren)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 231/07
|
1. |
На 1 август 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятието Avnet EMG GmbH („Avnet“, Германия), изцяло притежавано дъщерно дружество на Avnet Inc. („Avnet Inc.“, САЩ), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над предприятието MSC Investoren GmbH („MSC“, Германия) посредством покупка на дялове (акции). |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6863 — Avnet EMG/MSC Investoren на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/7 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6978 — Banco Popular SA/Group Crédit Mutuel/ATM Business)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 231/08
|
1. |
На 2 август 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1) чрез която предприятия Banco Popular Español SA („Banco Popular“, Испания) и Group Crédit Mutuel („Crédit Mutuel“, Франция) придобиват съвместен контрол над новосъздадено дружество („ATM Business“, Испания) представляващо пълнофункционално съвместно предприятие по смисъла на член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Европейската комисия констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламента за сливанията следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6978 — Banco Popular SA/Group Crédit Mutuel/ATM Business на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/8 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.7002 — M&G/Alliance Medical)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 231/09
|
1. |
На 2 август 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие M&G Investment Management Limited („M&G“, Обединено кралство), под контрола на предприятие Prudential plc (Обединено кралство), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията самостоятелен контрол над групата дружества Alliance Medical („Alliance Medical“, Обединено кралство) посредством размяна на дълг срещу собствен капитал. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.7002 — M&G/Alliance Medical, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/9 |
Публикация на заявление съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни
2013/C 231/10
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1).
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА
относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (2)
„WEST COUNTRY LAMB“
ЕО №: UK-PGI-0005-0667-21.12.2007
ЗГУ ( Х ) ЗНП ( )
1. Наименование
„West Country Lamb“
2. Държава-членка или трета държава
Обединено кралство
3. Описание на земеделския продукт или храна
3.1. Вид продукт
|
Клас 1.1. |
Прясно месо (и карантия) |
3.2. Описание на продукта, за който се отнася наименованието от точка 1
„West Country Lamb“ е наименованието, прилагано при кланични трупове, страни или разфасовки от агнешко месо, добивани от овце, които са родени и отгледани в региона West Country на Англия и заклани в съответствие със стандарта Meat South West (MSW) или еквивалентни стандарти.
Овцете не трябва да бъдат на повече от 12 месеца в момента на клането. Месото от животни, които са: i) родени преди 1 октомври през годината; и ii) заклани през периода от 1 януари до 30 април следващата година, трябва да бъде подложено на зреене. Това може да обхваща минимум пет дни охлаждане в хладилни инсталации между клането и продажбата на крайния потребител или един от процесите на зреене, установен в програмата „Lamb Blueprint“ на Meat & Livestock Commission (Комисия за месото от добитък) от 1994 г. (те включват електрическа стимулация и окачване на хълбок). Трупното тегло трябва да е между 9 kg и 26 kg мъртво тегло.
Специфичното пасищно хранене подобрява химичния състав на агнешката мускулна тъкан (вж. таблица 1 по-долу), както и органолептичните качества на месото в сравнение с храненето на овцете с концентрат.
Таблица 1
Състав на мастните киселини (mg/100 g мускул) и съдържание на витамин Е (mg/kg) на лумбалния мускул на овцете
|
|
Трева |
Концентрати |
|
18:2 (3) |
98 |
143 |
|
18:3 (4) |
52 |
29 |
|
EPA (5) |
23 |
15 |
|
DHA (6) |
6,5 |
4,9 |
|
Витамин E |
4,6 |
1,9 |
|
18:2/18:3 |
1,9 |
5,0 |
Това води до месо с по-плътен вкус и изключително кулинарно преживяване при консумация. Цветът на мазнината варира от бяло до жълто, но при специфичния режим се насърчава кремавият цвят. Цветът на месото е от розово до наситено червено, а с узряването месото става по-наситено червено. Спецификациите по отношение на кланичните трупове (въз основа на системата EUROP), които гарантират оптималните хранително-вкусови качества, са следните:
|
— |
трупове, класифицирани като конформация R + или по-голяма, със степен на залоеност от 2 до 3 H, |
|
— |
кланични трупове с тегло под 15 kg могат да имат конформация O. |
|
|
Увеличаване на залоеността => |
|||||||
|
Подобряване на конформацията = > |
|
1 |
2 |
3L |
3H |
4L |
4HL |
5 |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
9—15 kg |
9—15 kg |
9—15 kg |
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
Размерът на кланичния труп може да варира в зависимост от предпочитанията на пазара и видовете овце.
След клането продуктите „West Country Lamb“ се предлагат на пазара за търговия под редица форми, както следва:
|
— |
цялото трупно месо, с изключение на карантии, негодни за консумация от човека, кожата, главата и краката; бъбреците и свързаната с тях мазнина могат да бъдат запазени in situ, |
|
— |
цяла страна: половин труп, разделен надлъжно, |
|
— |
първични разфасовки: произведени чрез разделяне на труповете/страните на по-малки, обособени части (с цел удовлетворяване на предпочитанията на клиентите). Тези разфасовки могат да бъдат с кости или обезкостени и са в защитна опаковка. |
Продуктите „West Country Lamb“ могат да се продават пресни (охладени) или замразени.
3.3. Суровини (само за преработени продукти)
—
3.4. Фураж (само за продукти от животински произход)
Агнетата могат да се хранят с добавки при отбиването и при угояването. В този случай данните за съставките и закупуването им се вписват в дневник на храненето от животновъда и се проверяват от инспекторите по качеството, за да се гарантира, че минималният прием на тревен фураж е 70 %. Схемата изисква екстензивна система с подходящ период на паша — обикновено два месеца, преди клането.
3.5. Специфични етапи на производство, които трябва да бъдат извършени в определения географски район
Агнетата трябва да бъдат родени, отгледани и угоявани в рамките на региона West Country.
3.6. Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др.
—
3.7. Специфични правила за етикетиране
—
4. Кратко определение на географския район
Географската област се състои от шестте графства Cornwall, Devon, Dorset, Gloucestershire, Somerset и Wiltshire, които заедно съставляват региона West Country на Англия.
5. Връзка с географския район
5.1. Специфична характеристика на географския район
Районът West Country е описан правилно като полуостров от пасища. Разграничението между пасища и обработваема земя се е развило отчасти в резултат от различните видове почви. В West Country има голям дял от глеевидни и кафяви почви, стимулиращи тревния растеж, но не и оптимално подходящи за земеделие. Обработваемите площи се характеризират с по-висок дял на глина и песъчливи почви, от които водата се отцежда по-лесно. Освен това West Country има най-високата средна температура и най-високата минимална и максимална температура в Обединеното кралство.
West Country е най-големият и най-земеделският район в Англия. Околната му среда е една от най-плодородните в Обединеното кралство. Стопанствата в този регион произвеждат приблизително 21 % от агнешкото месо в Англия и това, заедно с неговия дял от 24 % в производството на говеждо месо, е способствало за оформянето и съхраняването на ландшафта и природното наследство на региона. Голямата гъстота на добитъка е въздействала благоприятно за развитието на голям месопреработвателен сектор, който създава така необходимите възможности за трудова заетост в региона.
Съчетанието на топли и меки температури в региона West Country, доброто разпределение на валежите през годината и дълбоките почви, които задържат влагата, обуславят наличието на трева и тревни фуражи, както и паша почти през цялата година. В голяма част от региона тревата расте през повече от 300 дни от годината. Тази целогодишна тенденция е правило в West Country и обяснява защо преобладава животновъдството. Освен това над 25 % от пасищата на West Country са разположени в национални паркове или в зони с особено красива природа и регионът се радва на над 57 % от ливадите, изпъстрени с цветя, на Обединеното кралство. Научни изследвания, проведени от Бристолския университет показват, че вкусът на агнешкото месо е по-плътен и предпочитан при паша, отколкото при хранене на животните с концентрати.
Освен това заради уникално мекия климат и целогодишния растеж на тревата агнетата в региона се произвеждат през цялата година.
5.2. Специфична характеристика на продукта
В West Country се разчита особено много на наличието на свежа трева и на запаси от трева. Това оказва характерно въздействие върху качеството на месото и хранителната стойност на агнешкото по отношение на състава на мастните киселини, съдържанието на витамин Е и вкусовите качества. Научни експерименти показват ясно тези въздействия. Те разкриха разлика в състава на мастните киселини между агнетата, хранени със зърнена храна (концентрати) и агнетата, хранени с трева (таблица 1). Съставът на мастните киселини при агнетата, хранени с трева, се различава доста от този на хранените с концентрати. Линоловата киселина и нейният продукт (арахидонова киселина) — и двете мастни киселини са: n-6 (омега-6) — са били с по-високи стойности в мускулната тъкан на агнетата, хранени с концентрати; линоленовата киселина и нейните продукти EPA; и докозахексаенова DHA — n-3 (омега-3) мастни киселини — са били с по-високи стойности в мускулната тъкан на агнетата, хранени с трева; съотношението между n-6 мастни киселини и n-3 мастни киселини е значително по-високо при животните, хранени с концентрати. Препоръчителното съотношение за храненето при хората е 4 или по-ниско, което се постига лесно при хранене на агнетата с трева, но не и с концентрати. Простото съотношение, което разграничава храненето с концентрат и съответно с трева е 18:2/18:3 и, както е ясно от таблица 1, при агнетата това съотношение е 1,9 и 5,0 съответно при хранене с трева и концентрати.
Независимо дали е свежа или от запаси тревата е източник на α-линоленова киселина, която се превръща в животното в дълговерижни (омега-3) полиненаситени мастни киселини (ПНМК) — ценни хранителни вещества в човешкото хранене. Тревата съдържа също така витамин Е. Наблюдават се по-високи концентрации както на n-3 мастните киселини, така и на витамин Е при овцете, хранени с трева. Тези хранителни вещества въздействат и върху вкуса на месото.
Следователно хранителният режим въз основа на трева и на фураж от трева води до отличителния състав на мастните киселини в мускулната тъкан, което ги отличава от хранителните режими с концентрати. Стойностите от около 1,5 % линоленова киселина, 0,7 % EPA и DHA > 0,2 % са характерни за агнетата, отгледани на тревен хранителен режим. Това съответства на процентните стойности на наличните мастни киселини — начинът, по който се описва често съставът на мастните киселини. Продуктите „West Country Lamb“ се отличават с тази характеристика. За витамин E, който се среща в естествено състояние в тревата, е установено, че се вгражда в мускулната и мастната тъкан при овцете. В животните, хранени с тревен силаж, концентрацията на витамин Е в мускулната тъкан е поне два пъти по-висока от тази при хранените с концентрати. Поради тази причина месото запазва наситено червения си цвят на витрините в търговските обекти за по-дълго време.
Британски проучвания водят до заключението, че вкусът на агнешкото от животни, угоявани с трева, е по-добър, отколкото при хранене със зърнени храни. Резултатът относно вкуса на агнешкото е много по-висок в полза на храненето с трева спрямо това с концентрати. Резултатът относно необичайния вкус на агнешкото е много по-нисък при храненето с трева.
Независим доклад показва, че специалните характеристики са ниското съотношение между n-6 и n-3 мастни киселини и високата концентрация на витамин E.
|
— |
Съотношение 18:2/18:3, което е по-малко от 4, |
|
— |
Витамин E > 3,0 mg/kg в лумбалния мускул. |
Овцете от породите „Polled Dorset“ и „Dorset Horn“ са само два примера за местни породи, които се възползват от почти целогодишния растеж на тревата в региона. Тези породи се отглеждат от много животновъди поради репродуктивните им характеристики — често и по естествен път, което означава, че те могат да се агнят през есента. Това дава възможност на производителите да разполагат с готови за пазара агнета от края на януари нататък. Докато в равнините стадата се агнят през януари и февруари, в овцефермите, разположени във високопланинските райони на Bodmin Moor, Dartmoor и Exmoor, агненето обикновено е през април и май, което осигурява естественото целогодишно производство и доставка на агнета.
5.3. Причинно-следствена връзка между географския район и качеството или характеристиките на продукта (за ЗНП) или между географския район и специфичното качество, репутацията или друга характеристика на продукта (за ЗГУ)
Отличителните качества на овцете, отглеждани в региона West Country на Англия, и на месото, добивано от тях, са следствие на климата, топографията, геологията и произтичащата от тях тучност на тревата, която расте в региона. Голям дял от обработваемата площ е заета с трева, която е оптимално подходяща за производството на овце и може да се използва и за допълнително захранване.
Съществува силен и обективен научен аргумент, че агнешкото, произведено и преработено в региона West Country на Англия, притежава свойства, които са неразривно свързани с тази географска зона, поради изобилието и преобладаващия дял на тревата в хранителния режим на животните, които водят до по-добра наличност и използване на тревата в хранителния режим и оттам до по-високи концентрации на n-3 полиненаситени мастни киселини (ПНМК) и витамин Е в месото.
Тревният растеж се обуславя от типовете почва, температурата, валежите и слънчевата светлина. Друг съществен фактор е топографията, т.е. надморската височина — с увеличаване на надморската височина растежът на трева намалява. Благодарение на по-благоприятния климат на региона West Country броят на дните за тревен растеж в региона West Country е по-висок в сравнение с други региони. Тревата расте през повече от 220 дни от годината във всички части на West Country за разлика от всяка друга част на Великобритания, като на места тревата расте през повече от 300 дни от годината.
Препратка към публикуваната спецификация
(член 5, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 (7)
http://archive.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/wc-lamb-pgi-final-20121127.pdf
(1) ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
(2) Заменен с Регламент (ЕС) № 1151/2012.
(3) Линолова.
(4) Линоленова.
(5) Ейкозапентенова.
(6) Докозахексенова.
(7) Виж бележка под линия на стр. 2.
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/14 |
Публикация на заявление за регистрация съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни
2013/C 231/11
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1).
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА
относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (2)
„WEST COUNTRY BEEF“
ЕО №: UK-PGI-0005-0668-21.12.2007
ЗГУ ( Х ) ЗНП ( )
1. Наименование
„West Country Beef“
2. Държава-членка или трета държава
Обединено кралство
3. Описание на земеделския продукт или храна
3.1. Вид продукт
|
Клас 1.1. |
Прясно месо (и карантия) |
3.2. Описание на продукта, за който се отнася наименованието от точка 1
„West Country Beef“ е наименованието, прилагано при кланични трупове, страни или разфасовки от говеждо месо, добивани от говеда, които са родени и отгледани в региона West Country на Англия и угоявани в съответствие със стандарта Meat South West (MSW) или еквивалентни стандарти, в одобрени кланици в рамките на региона West Country или извън него. Тези предприятия се одобряват след проверка от независим инспектор с цел да се гарантира пълното проследяване и автентичността на продукта. Предприятията ще бъдат лицензирани от Meat South West като одобрени да извършват обработка на „West Country Beef“.
Всички животни се отглеждат в съответствие с договорените високи стандарти на животновъдство и хуманно отношение към тях, което предоставя гаранции за тяхната безопасност.
Производството трябва да отговаря на следните минимални изисквания:
|
— |
говедата да са родени, отгледани и угоявани в рамките на региона West Country, |
|
— |
храненето да става чрез паша, |
|
— |
да има съответствие с цялото действащо законодателство, |
|
— |
животновъдите да притежават и да са наясно с всички действащи професионални кодекси, |
|
— |
да се гарантира здравето и доброто състояние на животните въз основа на „Петте свободи“, |
|
— |
да се гарантира, че са въведени системи за пълно проследяване, |
|
— |
да се гарантира, че за добитъка се грижат компетентни животновъди и обучен персонал, |
|
— |
да се гарантират безопасността и хуманното отношение към животните по време на транспортирането, продажбата и преди клане, |
|
— |
клането се извършва в одобрено и лицензирано предприятие с пълно проследяване, за да се гарантира автентичността на продукта. |
Животновъдните стопанства и преработвателните предприятия се проверяват от независими инспектори с определен протокол за проверка.
За да се спазят изискванията на схемата „West Country Beef“, при проверките се изисква производителите да докажат, че говедата са родени, отгледани и угоявани в региона West Country. Трябва да се води хранителен регистър и трябва да може да се докаже, че хранителният режим на говедата е включвал най-малко 70 % паша. Схемата изисква екстензивна система с продължителност от най-малко шест месеца паша.
Специфичното пасищно хранене подобрява химичния състав на говеждите мускулни меса (вж. таблица 1 по-долу), както и органолептичните качества на месото в сравнение с храненето на едрия рогат добитък с концентрат.
Таблица 1
Състав на мастните киселини (mg/100 g мускул) и съдържание на витамин Е (mg/kg) на лумбалния мускул на говедата
|
|
Концентрати |
Силаж |
Трева |
|
18:2 (3) |
210 |
87 |
76 |
|
18:3 (4) |
8,1 |
48,7 |
35,6 |
|
EPA (5) |
2,6 |
19,7 |
19,2 |
|
DHA (6) |
0,5 |
5,1 |
2,8 |
|
18:2/18:3 |
27,2 |
1,8 |
2,1 |
|
Витамин E |
1,4 |
3,3 |
4,2 |
Това води до по-последователно поддържане на добрия вкус и изключително кулинарно преживяване при консумация. Естествената прошареност на месото с междумускулни мастни тъкани придава вкус и сочност. Цветът на мазнината варира от бяло до жълто, но при специфичния режим се насърчава кремавият цвят. Цветът на месото е от розово до наситено червено, а с узряването месото става по-наситено червено.
Едрият рогат добитък се угоява за период от минимум 60 дни. По-голямата част от говедата се угояват сами по естествен начин — възрастта или теглото варират, тъй като съществуват разлики между породите (трупно тегло между 200 и 500 kg мъртво тегло е идеално).
Месото се оставя за най-малко 10 дни за охлаждане при хладилна температура, т.нар. процес на зреене, който започва от датата на умъртвяването. По време на зреенето естествените ензими в месото разграждат съединителните тъкани и по този начин подобряват крехкостта и хранително-вкусовите качества на месото. За разфасовките, които традиционно се готвят на бавен огън, като предните четвъртинки на гърдите и джолана, не съществува минимално време на зреене. Тези периоди могат да бъдат намалени чрез прилагане на високоволтова електрическа стимулация, което намалява риска от студено съкращаване или окачване на хълбок и се подобрява крехкостта на месото. Водят се записи, които показват температурите, процесите и периодите от време, за да се гарантира, че труповете се охлаждат и зреят правилно.
Спецификациите по отношение на кланичните трупове (въз основа на системата EUROP), които гарантират оптималните хранително-вкусови качества, са следните:
|
— |
трупове, класифицирани като конформация O + или по-голяма, със степен на залоеност от 2 до 4 H. |
|
|
Увеличаване на залоеността => |
|||||||
|
Подобряване на конформацията => |
|
1 |
2 |
3 |
4L |
4H |
5L |
5H |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
–U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
–O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
–P |
|
|
|
|
|
|
|
|
След клането продуктите „West Country Beef“ се предлагат на пазара за търговия под редица форми, както следва:
|
|
Цялото трупно месо, с изключение на карантии, негодни за консумация от човека, кожата, главата и краката; |
|
|
Цяла страна: половин труп, разделен надлъжно; |
|
|
Задна четвъртинка/предна четвъртинка: цялата страна е разделена между 10-то/11-то ребро от кръстната страна (или по друг сходен начин по договаряне); |
|
|
Първични разфасовки: произведени чрез разделяне на труповете/страните на по-малки, обособени части (с цел удовлетворяване на предпочитанията на клиентите). Тези разфасовки могат да бъдат с кости или обезкостени и са в защитна опаковка. |
Продуктите „West Country Beef“ могат да се продават пресни (охладени) или замразени.
3.3. Суровини (само за преработени продукти)
—
3.4. Фураж (само за продукти от животински произход)
Животните могат да се хранят с добавки при отбиването и при угояването. В този случай данните за съставките и закупуването им се вписват в дневник на храненето от животновъда и се проверяват от инспекторите по качеството. Времето, през което животното получава добавки, се определя, като се вземат под внимание фактори като хуманното отношение към животните и търговията.
Максималният размер на допълнителното захранване е 30 % от храната и фураж — 70 %. Допълнителното захранване се прави по необходимост (например през зимните месеци, при отбиване и през периода на угояване).
3.5. Специфични етапи на производство, които трябва да бъдат извършени в определения географски район
Всички животни се отглеждат в съответствие с договорените високи стандарти на животновъдство и хуманно отношение към тях, което предоставя гаранции за тяхната безопасност.
Производството трябва да отговаря на следните минимални изисквания:
|
— |
говедата да са родени, отгледани и угоявани в рамките на региона West Country, |
|
— |
храненето да става чрез паша, |
|
— |
да има съответствие с цялото действащо законодателство, |
|
— |
животновъдите да притежават и да са наясно с всички действащи професионални кодекси, |
|
— |
да се гарантира здравето и доброто състояние на животните въз основа на „Петте свободи“, |
|
— |
да се гарантира, че са въведени системи за пълно проследяване, |
|
— |
да се гарантира, че за добитъка се грижат компетентни животновъди и обучен персонал, |
|
— |
да се гарантират безопасността и хуманното отношение към животните по време на време на транспортирането, продажбата и преди клане, |
|
— |
клането се извършва в одобрено и лицензирано предприятие с пълно проследяване, за да се гарантира автентичността на продукта. |
3.6. Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др.
—
3.7. Специфични правила за етикетиране
—
4. Кратко определение на географския район
Географската област се състои от шестте графства Cornwall, Devon, Dorset, Gloucestershire, Somerset и Wiltshire, които заедно съставляват региона West Country на Англия.
5. Връзка с географския район
5.1. Специфична характеристика на географския район
Районът West Country е описан правилно като полуостров от пасища. Разграничението между пасища и обработваема земя се е развило отчасти в резултат от различните видове почви. В West Country има голям дял от глеевидни и кафяви почви, стимулиращи тревния растеж, но не и оптимално подходящи за земеделие. Обработваемите площи се характеризират с по-висок дял на глина и песъчливи почви, от които водата се отцежда по-лесно. Освен това West Country има най-високата средна температура и най-високата минимална и максимална температура в Обединеното кралство.
West Country е най-големият и най-земеделският регион в Англия. Околната му среда е една от най-плодородните в Обединеното кралство. Стопанствата в този регион произвеждат приблизително 24 % от говеждото месо в Англия и това, заедно с неговия дял от 21 % в производството на овце, е способствало за оформянето и съхраняването на ландшафта и природното наследство на региона. Голямата гъстота на добитъка е въздействала благоприятно за развитието на голям месопреработвателен сектор, който създава така необходимите възможности за трудова заетост в региона.
Съчетанието на топли и меки температури в региона West Country, доброто разпределение на валежите през годината и дълбоките почви, които задържат влагата, обуславят наличието на трева и тревни фуражи, както и паша почти през цялата година. В голяма част от региона тревата расте през повече от 300 дни от годината. Тази целогодишна тенденция е правило в West Country и обяснява защо преобладава животновъдството. Освен това над 25 % от пасищата на West Country са разположени в национални паркове или в райони с особено красива природа и регионът се радва на над 57 % от ливадите, изпъстрени с цветя, на Обединеното кралство. Научни изследвания, проведени от Бристолския университет показват, че вкусът на говеждото месо е по-плътен и предпочитан при паша, отколкото при хранене на говедата с концентрати.
5.2. Специфична характеристика на продукта
В West Country се разчита особено много на наличието на свежа трева и на запаси от трева. Това оказва характерно въздействие върху качеството на месото и хранителната стойност на говеждото по отношение на състава на мастните киселини, съдържанието на витамин Е и вкусовите качества. Научни експерименти показват ясно тези въздействия. Те разкриха разлика в състава на мастните киселини между младите волове, хранени със зърнена храна (концентрати) и младите волове, хранени с трева (таблица 1). При животните, хранени с трева за силаж, се наблюдават по-високи нива на мазнината в мускулната тъкан, както и доста по различен състав на мастните киселини. Линоловата киселина и нейният продукт (арахидонова киселина) — и двете мастни киселини са: n-6 (омега-6) — са били с по-високи стойности в мускулната тъкан на младите волове, хранени с концентрати; линоленовата киселина и нейните продукти EPA и; докозахексаенова DHA — n-3 (омега-3) мастни киселини — са били с по-високи стойности в мускулната тъкан на младите волове, хранени с трева за силаж и със свежа трева; съотношението между n-6 мастни киселини и n-3 мастни киселини е значително по-високо при животните, хранени с концентрати. Препоръчителното съотношение за храненето при хората е 4 или по-ниско, което се постига лесно при хранене на говедата с трева, но не и с концентрати. Простото съотношение, което разграничава храненето с концентрат и съответно с трева е 18:2/18:3 и, както е ясно от таблица 1, при говедата това съотношение е 2 и 27 съответно при хранене с трева и концентрати.
Независимо дали е свежа или от запаси, тревата е източник на α-линоленова киселина, която се превръща в животното в дълговерижни n-3 (омега-3) полиненаситени мастни киселини (ПНМК) — ценни хранителни вещества в човешкото хранене. Тревата съдържа също така витамин Е. Наблюдават се по-високи концентрации както на n-3 мастните киселини, така и на витамин Е при говедата, хранени с трева. Тези хранителни вещества въздействат и върху вкуса на месото.
Следователно хранителният режим въз основа на трева и на фураж от трева води до отличителния състав на мастните киселини в мускулната тъкан, което ги отличава от хранителните режими с концентрати. Стойностите от около 1,0 % линоленова киселина, 0,5 % EPA и 0,1 % DHA са характерни за говедата, отгледани на тревен хранителен режим. Това съответства на процентните стойности на наличните мастни киселини — начинът, по който се описва често съставът на мастните киселини. Продуктите „West Country Beef“ се отличават с тази характеристика. За витамин E, който се среща в естествено състояние в тревата, е установено, че се вгражда в мускулната и мастната тъкан на едрия рогат добитък. При младите волове, хранени с тревен силаж, концентрацията на витамин Е в мускулната тъкан е поне два пъти по-висока от тази при хранените с концентрати (таблица 1). Поради тази причина месото запазва наситено червения си цвят на витрините в търговските обекти за по-дълго време.
Британски проучвания водят до заключението, че вкусът на говеждото от животни, угоявани с трева, е по-добър, отколкото при хранене със зърнени храни. Резултатът относно вкуса на говеждото месо с много по-висок в полза на храненето с трева спрямо това с концентрати. Резултатът относно необичайния вкус е най-висок при храненето с концентрати.
Независим доклад, поръчан от Meat South West, показва, че специалните характеристики са ниското съотношение между n-6 и n-3 мастни киселини и високата концентрация на витамин E.
|
— |
Съотношение 18:2/18:3, което е по-малко от 4, |
|
— |
Витамин E > 3.0 mg/kg в лумбалния мускул. |
5.3. Причинно-следствена връзка между географския район и качеството или характеристиките на продукта (за ЗНП) или между географския район и специфичното качество, репутацията или друга характеристика на продукта (за ЗГУ)
Отличителните качества на говедата, отглеждани в региона West Country на Англия, и на месото, добивано от тях, са следствие на климата, топографията, геологията и произтичащата от тях тучност на тревата, която расте в региона. Голям дял от обработваемата площ е заета с трева, която е оптимално подходяща за производството на говеда и може да се използва и за допълнително захранване.
Съществува силен и обективен научен аргумент, че говеждото, произведено и преработено в региона West Country на Англия, притежава свойства, които са неразривно свързани с тази географска зона, поради изобилието и преобладаващия дял на тревата в хранителния режим на животните, които водят до по-добра наличност и използване на тревата в хранителния режим и оттам до по-високи концентрации на n-3 полиненаситени мастни киселини (ПНМК) и витамин Е в месото.
Тревният растеж се обуславя от типовете почва, температурата, валежите и слънчевата светлина. Друг съществен фактор е топографията, т.е. надморската височина — с увеличаване на надморската височина растежът на трева намалява. Благодарение на по-благоприятния климат на региона West Country броят на дните за тревен растеж в региона West Country е по-висок в сравнение с други региони. Тревата расте през повече от 220 дни от годината във всички части на West Country за разлика от всяка друга част на Великобритания, като на места тревата расте през повече от 300 дни от годината. Вследствие на това говедата, произведени в West Country, имат по-голям достъп до трева и тревни продукти в сравнение с повечето други части на Великобритания или другаде в ЕС.
Тези стойности се постигат при говедата — родени, отгледани и угоявани в региона West Country на Англия, където животните имат достъп до свежа трева за по-дълго време, отколкото в други региони поради топлия, мек климат и производствени системи въз основа на екстензивното производство от трева. Изменението на климата в бъдеще вероятно ще благоприятства пасищното земеделие в West Country дори в по-голяма степен, отколкото понастоящем.
По предварителни оценки на Meat South West общият принос на сектора на червеното месо за икономиката на West Country възлиза на 3 млрд. лири годишно и 28 000 работни места. Продължаването на животновъдството е от съществено значение за опазването на околната среда и природното наследство на региона. В действителност именно в специфичната околна среда се коренят характеристиките, които са вътрешно присъщи на продуктите „West Country Beef“, като следствие от факта, че животните, от които се получават продуктите, се отглеждат в региона.
В исторически план най-често срещаните породи говеда в региона са били „South Devon“ и „Ruby Red“. Много местни и континентални породи обаче са също много подходящи предвид ландшафта на региона и дават добри резултати при видовете трева на региона. Поради тази причина продуктите „West Country Beef“ могат да се произвеждат от всяка порода говеда. Разнообразието от ландшафти обуславя наличието на стратифициран животновъден сектор в рамките на региона. Планинските райони на Exmoor, Dartmoor и Bodmin Moor са места за размножаване и лятна паша на традиционните стада от едър рогат добитък, а равнинните пасища и крайбрежните региони, където тревата продължава да расте през по-голямата част от годината, осигуряват идеалните за угояване пасища.
Препратка към публикуваната спецификация
(член 5, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 (7)
http://archive.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/wc-beef-pgi-final-20121127.pdf
(1) ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
(2) Заменен с Регламент (ЕС) № 1151/2012.
(3) Линолова.
(4) Линолова.
(5) Ейкозапентенова.
(6) Докозахексенова.
(7) Виж бележка под линия на стр. 2.
|
9.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 231/20 |
Публикация на заявление съгласно член 50, параграф 2, точка а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни
2013/C 231/12
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1).
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА
относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (2)
„YORKSHIRE WENSLEYDALE“
ЕО №: UK-PGI-0005-0652-08.10.2007
ЗГУ ( Х ) ЗНП ( )
1. Наименование
„Yorkshire Wensleydale“
2. Държава-членка или трета държава
Обединено кралство
3. Описание на земеделския продукт или храна
3.1. Вид продукт
|
Клас 1.3. |
Сирена |
3.2. Описание на продукта, за който се отнася наименованието от точка 1
Сиренето „Yorkshire Wensleydale“ е пресовано сирене, произведено от краве мляко. То може да се произвежда от сурово прясно мляко или пастьоризирано мляко.
„Yorkshire Wensleydale“ се поставя в традиционни цилиндрични форми или се оформя като пита, като теглото му варира от 500 g до 21 kg, и също така във форма на блокове от 20 kg. Сиренето може да се продава като свежо сирене на две седмици, но може също да зрее до дванадесет месеца в зависимост от необходимата степен на зрелост.
Физикохимичните характеристики на сиренето са следните:
|
— |
pH: 4,4 до 5,4, |
|
— |
сухо вещество: минимум 54 %, |
|
— |
мазнини: минимум 48 % от сухото вещество, |
|
— |
натриев хлорид: максимум 2,2 %. |
Характеристики на сиренето:
|
— |
консистенция: твърдо, слабо компактно и люспесто, |
|
— |
цвят: варира от бяло до слонова кост и жълтеникаво, |
|
— |
мирис: млечен, леко кисел, развива силен аромат и като цяло дълготраен и устойчив мирис при по-узрелите сирена, |
|
— |
вкус: леко кисел, мек и с остатъчен вкус на мед, който става ясно изразен и апетитен при добре узрелите сирена приятен и характерен остатъчен вкус, |
|
— |
външен вид: млечнобяло и леко зърнесто, |
|
— |
структура: твърдо, но леко ронливо и люспесто. |
Микробиологичните граници на сиренето са следните:
|
— |
Escherichia coli: < 100 колонии/g, |
|
— |
Staphilococus aureus: < 100 колонии/g, |
|
— |
Видове Salmonella: отсъства в 25 g. |
3.3. Суровини (само за преработени продукти)
Специфичните закваски се развиват от налични на пазара първични култури. Изходните култури се събуждат от лиофилизираното си състояние и се отглеждат като отделни култури до момента, когато се въвеждат в млякото, за да го вкиснат. Така обикновено 18 изходни култури преминават тридневен цикъл, в 3 групи от 6 култури. Всеки ден въз основа на тяхната възраст и жизненост се определят трите най-добри култури от съответната група. След това те се отглеждат в големи резервоари, като впоследствие се смесват — непосредствено преди подсирването — и се използват като закваски на този конкретен ден.
3.4. Фураж (само за продукти от животински произход)
—
3.5. Специфични етапи на производство, които трябва да бъдат извършени в определения географски район
Следните описани в раздел 4 по-долу етапи на производство трябва да бъдат извършени в географския район на Wensleydale.
|
— |
Ако е уместно, пастьоризацията на млякото. |
|
— |
Млякото се прехвърля в сиренарски вани, насипната закваска се добавя и се разбърква по време на зреенето. |
|
— |
Добавя се сирището и млякото се оставя да се пресече. |
|
— |
Коагулумът се нарязва с цел да се освободи сиренината от суроватката. Сиренината и суроватка са „попарват“ (с топлина от страните на ваната, за да се стегнат частиците сиренина и да се извлече повече влага), след което се разбъркват до момента, в който сиренината се е утаила и суроватката може да се отцеди. |
|
— |
Рязане, обръщане и разбъркване на сиренината за постигане на желаната структура и съдържанието на влага в сиренината. |
|
— |
Ръчно осоляване на сиренината. |
|
— |
Пълнене във форми. |
|
— |
Пресоване. |
|
— |
Увиване (където е приложимо) и първично опаковане. |
|
— |
Първоначален етап на зреене от минимум една седмица. |
3.6. Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др.
—
3.7. Специфични правила за етикетиране
—
4. Кратко определение на географския район
Wensleydale, в North Yorkshire, с пазарния град Hawes в центъра му. Тази зона се определя от (и включва) — Sedbergh на запад и Bedale на изток. На юг долината граничи с Wharfedale, Nidderdale, Ribblesdale и Ripon, и със Swaledale на север.
Определеният по-горе район е синоним на производство на сиренето „Yorkshire Wensleydale“ и се основава на традиционния и исторически район за производството на сиренето „Yorkshire Wensleydale“ през вековете. Понастоящем съществуват само две места, в които все още се произвежда „Yorkshire Wensleydale“ — мандрите в Hawes и Kirkby Malzeard.
5. Връзка с географския район
5.1. Специфична характеристика на географския район
Заявлението се основава на специфичните качество и репутация, които се дължат на географския произход.
Историческата традиция в производството на сирена в областта датира от векове. В района първо се е правело сирене от френски цистерсиански монаси, които се заселили в XI и XII век. Фактите показват, че монасите от Wensleydale станали умели земеделски стопани и животновъди и производството на сирене от мляко се превърнало в ценен източник на храна. Признава се, че ранното монашеско сирене се произвеждало от овче мляко, но кравето мляко станало най-големият източник на мляко след закриването на манастирите през XVI век.
След разпускането на манастирите от Хенри VIII в средата на XVI век уменията в производството на сирене били предадени на местните земеделски стопани, които правили сирене като начин за съхраняване на излишното мляко. Традицията продължила и през XX век, като Kit Calvert (наречен „The Complete Dalesman“, т.е. съвършеният жител на долината и „баща“ на Yorkshire Wensleydale от 1933 до 1966 г.) заявява в книгата си „Kit Calvert of Wensleydale“, че „… when the 2nd World War was declared (1939), 173 farmers wives were making Wensleydale Cheese in Wensleydale and the surrounding area. (… при обявяването на Втората световна война (1939 г.) 173 съпруги на земеделци произвеждат сирене „Wensleydale“ в Wensleydale и околните райони.“
През 1897 г. местният търговец на зърно и храни Edward Chapman става първият в района производител на сирене за пазара, като отваря първата мандра в Hawes. Той купува мляко от местните животновъдни стопанства и прави сирене „Wensleydale“. Мандрата на Edward Chapman е пред закриване по време на Голямата депресия от 30-те години на XX век, но е спасена от Kit Calvert, който събира кредиторите и ги убеждава да го подкрепят да ръководи мандрата в Hawes. През следващите 30 години Kit Calvert изгражда процъфтяващо предприятие за сирене с дейности в Hawes, Kirkby Malzeard, Masham и Coverham. През 1966 г. Kit продава предприятието си на Milk Marketing Board Съвета за продажба на мляко.
Сиренето „Yorkshire Wensleydale“ продължава да се произвежда по рецепта, която почти не се е променила през последните сто и петнадесет години от започването на производството на сирене за пазара през 1897 г. в Hawes. Използваната понастоящем рецепта почти повтаря рецептите, използвани от поколения в домовете на земеделските стопани. Голяма част от производството на сирене се извършва на ръка, както е от поколения, и сиренето се прави с насипна закваска, която се култивира и отглежда специално за сиренето „Yorkshire Wensleydale“. Така уменията, необходими за производство на продукт, който отговаря на изискваното описание и стандарти за качество за това сирене, продължават да бъдат актуални и днес, както са били в миналото. Снимков материал от ранния период на сирената за пазара показва, че методите не са се променили много през годините.
5.2. Специфична характеристика на продукта
Сиренето „Yorkshire Wensleydale“ е с кремавобял цвят и на вид е твърдо, но еластично, люспесто, с отворена структура. Външната част на продукта е с по-жълто оцветяване. Това е отличителна черта на ръчното сирене „Yorkshire Wensleydale“ (особено при увитите в плат сирена). „Yorkshire Wensleydale“ се отличава от сиренето „Wensleydale“, което се произвежда извън определения район, с това, че има по-мека и по-гладка структура и по-маслен, по-сладък и по-малко кисел вкус, отколкото при стандартните сирена „Wensleydale“. Ароматът на „Yorkshire Wensleydale“ е по-сложен поради уникалните закваски, които се използват при подсирването. Уникалните насипни закваски са подбрани по качеството им да произвеждат отлични и сложни млечни вкусове, както и устойчив и предсказуем процент на киселинност. Поради уникалната си рецепта „Yorkshire Wensleydale“ може да се яде като младо и прясно сирене или може да зрее внимателно в продължение на много месеци, за да развие богат и плътен вкус.
Закваските, използвани в процеса на подсирването на „Yorkshire Wensleydale“, са важен фактор за качеството на добитото сирене. Използваните закваски се отглеждат от мезофилни ароматни култури, които могат да бъдат извличани ежедневно от традиционно отглеждани изходни култури и отглеждани една нощ в растежна среда или да бъдат отглеждани от дълбоко замразени или от лиофилизирани култури — отново отглеждани една нощ в същата растежна среда — обикновено възстановено обезмаслено мляко.
Първичните култури се предлагат в търговската мрежа, но са извличани с месеци. Изходните култури се събуждат от лиофилизираното си състояние и се отглеждат и третират като отделни култури през жизнения им цикъл. Групи от 18 изходни култури се третират в тридневен цикъл, в 3 групи по 6 култури. Ежедневно се определят трите най-добри култури от съответните групи и се отглеждат в големи резервоари, впоследствие се смесват непосредствено преди подсирването и се използват като закваски за производството за деня.
Отделните култури се отглеждат самостоятелно до момента, когато се въвеждат в млякото, за да го вкиснат. Трите култури се избират въз основа на тяхната възраст и жизненост на съответния ден и обикновено се състоят от една млада култура, една на средна възраст и трета по-развита култура. Тъй като по-старите загубват жизнеността и ефективността си, те се изхвърлят и се събужда нова култура, която се въвежда в екипа. Въпреки това, след като са били събудени може да минат седмици или месеци, преди в действителност да се използват за подсирване. Като се третират като отделни изходни култури, те развиват индивидуални характеристики и силни страни и изграждат имунитет към бактериофаги. Това е уникална и сложна система, която от дълго се използва в производството на сиренето „Yorkshire Wensleydale“.
Качеството и последователността на тези закваски допринасят за много аспекти на подсирването, а оттам и за окончателното качество на сиренето. Добавянето на специфична закваска към пастьоризираното мляко допринася за първоначалната киселинност на млякото и за подсирването на млякото след добавянето на сирище.
Тези специфични закваски са основно отговорни за последователното киселинно развитие по време на производството на сирене от добавянето на сирището до осоляването. Тези култури, които представляват смесица от подкисляващи бактерии и придаващи вкус бактерии, са един от двата основни фактора за вкуса и структурата на добитото сирене. Качеството на млякото е другият ключов фактор, допринасящ за вкуса на добитото сирене. Освен това действието на закваските продължава дълго след като сиренето е произведено в помещението за сирене. Действието на закваските продължава през целия процес на зреене, което се отразява на вкуса, структурата и външния вид.
Производството на сирене изисква всяка вана сирене да бъде строго наблюдавана, като се документират вписаното време, температури и киселинни нива. Уменията, опитът и интуицията на производителите на сирене и техническия персонал са от първостепенно значение, за да се гарантира, че сиренето „Yorkshire Wensleydale“ е с постоянно качество, каквато е и необходимостта да се определят различните фактори, влияещи на производството на сирене всеки ден и във всяка вана. Те включват сезонните колебания в качеството на млякото — през пролетта, лятото или зимата; ефективността на закваските — как и кога да се изключат или да се въведат нови култури; и въздействието на времето. Когато се работи с живи закваски и естествено колебание в качеството на млякото, нито един ден не може да бъде същият като следващия; производството може да бъде бързо или бавно и следователно, за да се гарантира, че се прави едно и също сирене, процесът се основава на уменията, опита и експертните познания на производителите, които са били специално обучени.
За да се произвежда сирене „Yorkshire Wensleydale“ с постоянно добро качество, производителят на сирене може да прави корекции по време на всеки етап на процеса — например времето за зреене може да бъде променено в зависимост от това дали закваската действа бързо или бавно, температурата на попарване също може да бъде променена, за да се контролира темпа на образуването на киселинността; скоростта, с която суроватката се отцежда, и размерът на парчетата сиренина, моментът, в който се добавя солта, както и добавеното количество зависят от скоростта на развитието на киселинността по време на производството, което от своя страна се основава на това дали закваските са бързи или бавни.
Всички ключови параметри за производство на сиренето „Yorkshire Wensleydale“, включително количеството и вида закваски, времето за узряване, подсирване, попарване и температурата и времето за разбъркване, заедно със скоростта на развитие на киселинност и окончателното подкисляване са уникални за „Yorkshire Wensleydale“ и този вид сирене и са различни за по-достъпните в търговската мрежа и масово произвежданите сирена „Wensleydale“, направени извън определения район.
5.3. Причинно-следствена връзка между географския район и качеството или характеристиките на продукта (за ЗНП) или между географския район и специфичното качество, репутацията или друга характеристика на продукта (за ЗГУ)
Когато през XI и XII век в долината се заселили цистерциански монаси, те донесли умението да се прави сирене, което по-късно предали на местните земеделски стопани. Сиренето „Yorkshire Wensleydale“ продължава да се произвежда по рецепта, която до голяма степен е останала непроменена откакто в района започва производство на сирене за пазара през 1897 г. Използваната понастоящем рецепта в голяма степен следва процесите за ръчно производство на сирене, предавани от много поколения. Специфичните закваски, които се извличат и отглеждат специално за „Yorkshire Wensleydale“, заедно с уменията, необходими за производство на продукт, който отговаря на изисквания за описание и стандарти за качество за това сирене, продължават да бъдат актуални и днес.
Уникалните вкусови характеристики, структура и външен вид на „Yorkshire Wensleydale“, с неговия сладък и млечен аромат, с ронлива и люспеста структура са резултат от уникалните закваски и атмосферата на мандрите, както и знанията и уменията на производителите и техните умения да изработват сирене с такова постоянно качество.
В допълнение към уменията и труда, свързани с процеса на производството на сирене, репутацията на продукта има най-голямо влияние върху специфичната му характеристика. Репутацията на сиренето „Yorkshire Wensleydale“ се основава на качеството, последователността, произхода и автентичността на продукта.
Репутацията на „Yorkshire Wensleydale“ е значителна. Сиренето „Wensleydale“ се появява в определения район през XI и XII век и продължава да се развива и до днес. Сиренето „Wensleydale“ се произвежда изключително в посочения район до ХХ век, когато неговите характеристики и име били копирани от производители на сирене навсякъде из страната и то се превръща в по-обикновен вид сирене, наречен „Wensleydale“. Въпреки това традицията на производството на сирене по доказала се във времето рецепта продължава в целия определен район. Производителите на сирене в определения район изпитват добри и лоши времена. Така например производството на сирене в Wensleydale почти замира по време на Голямата депресия от 30-те години на ХХ век, но е спасено от Kit Calvert. През 1992 г. бе предотвратенo бедствие, когато Dairy Crest накрая се съгласиха да продадат мандрата Hawes на ръководен екип, след като беше закрита. От поколения семейни стопанства от Wensleydale доставят мляко за производството на сирене и много поколения производители на сирене преработват това мляко в търсено и отличено сирене.
Днес „Yorkshire Wensleydale“ може да се купи във всички големи магазини на дребно в Обединеното кралство, независими магазини за деликатеси и в целия сектор за обществено хранене. „Yorkshire Wensleydale“ също така намира все повече привърженици на много пазари извън страната, като САЩ и Канада, където то е признато за висококачествено сирене с добавена стойност от истински корени и автентичност.
През годините „Yorkshire Wensleydale“ печели многобройни награди и отличия. Примери за такива награди са наградите Best Territorial Cheese и Reserve Supreme Champion от Международното изложение на сирена в Nantwich през 2000 г. и Best British Cheese и златен медал от Световните награди за сирене през 2004 г.
Сиренето „Yorkshire Wensleydale“ и географският район са тясно свързани в представите на потребителите. Продуктът намира място в многобройни пътеводители за посетителите на района и това помага на репутацията му както в самия геграфски район, така и извън него, като го превръща в продукт, търсен като първокачествено сирене във всички видове обекти за търговия на дребно, както и в ресторантите. Съществуват много препратки към сиренето в готварски и исторически книги и в литературата.
„Yorkshire Wensleydale“ се продава в най-авторитетните магазини за сирене и деликатесни продукти в големите градове на цялата територия на Обединеното кралство и в чужбина. Harrods, Fortnum & Mason и John Lewis в Лондон предлагат това сирене като оригинално сирене „Wensleydale“ с доказан произход и автентичност и цялостни хранително-вкусови качества. Сиренето „Yorkshire Wensleydale“ се продава и в най-добрите магазини на дребно в Манхатън и Хонконг. Neals Yard Dairy в Лондон, един от водещите търговци на сирене в Обединеното кралство и признат авторитет в областта на майсторските и ръчно изработени сирена, продава „Yorkshire Wensleydale“ от Hawes като единствено „Wensleydale“ поради неговите специфични качества и автентичност.
Многобройни високо отличени главни готвачи, включително Jamie Oliver и Rosemary Shrager, използват „Yorkshire Wensleydale“ в своите рецепти и плата със сирене.
Препратка към публикуваната спецификация
(член 5, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 (3)
https://whitehall-admin.production.alphagov.co.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/193717/yorks-wensleydale-cheese-pgi.pdf
(1) ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
(2) Заменен с Регламент (ЕС) № 1151/2012.
(3) Виж бележка под линия на стр. 2.